45.05.01 Перевод и переводоведение
Целью данной дипломной работы является проведение анализа немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании США 2016 в немецких масс-медийных текстах. В ходе исследования был рассмотрен язык СМИ и уровни его воздействия на языковые процессы. Далее был изучен политический дискур...
Магистерская диссертация посвящена проблеме функционирования специальной лексики в актуальных текстах СМИ в сфере популярной музыки, которая вызывает немалый интерес в современном обществе и лексический состав которой подвергся достаточно сильной популяризации. По этой причине статьи на тему популярной музыки встречаются и в специализированных ж...
Введение В настоящем исследовании проводится работа с метафорическими моделями, собранными путем анализа американской публицистики СМИ США и посвященной политическому дискурсу. Особый язык СМИ привлекал интерес исследователей в течение длительного времени, что видно на примере публикаций О.В. Александрова, М.Н. Володина, И.В. Вольфсон, И.И....
В работе исследуется содержание дискурса СМИ с точки зрения манипуляций с участием различных типов стереотипов. Дискурс СМИ рассмотрен в аспекте его манипулятивности. В работе было установлено, что с помощью речевой манипуляции, которая является независимым языковым феноменом, достигаются цели дискурса средств массовой информации, так как совоку...
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.05.01 Перевод и переводоведение
Диссертация посвящена исследованию мотива луны в русской и китайской прозе 1920-х — 1940-х гг. Основное внимание уделяется изучению вопроса о влиянии традиционной китайской культуры на использование лунарного мотива в произведениях русских и китайских писателей указанного периода. Материалом исследования служат рассказы Лу Синя 1920-х — 1930-х г...
В данной работе предпринята попытка типологизацией любовных историй в сборнике «Темные аллеи» Бунина. Опираясь на теорию социолога Д. А. Ли о классификации стилей любви, по ситуативному внешнему сходству, мы разделили рассказы из «Темных аллей» на несколько категорий, в основе каждой из которых лежит некая инвариантная ситуация, обнаруживающая с...
АННОТАЦИЯ к выпускной квалификационной работе Кохановой Надежды Александровны на тему: «Творческое воплощение афроамериканского сознания в произведениях Чарльза Чеснатта» Рубеж XIX-XX века стал важным этапом в истории афроамериканцев. В это время в культуре и общественной жизни все громче звучит призыв к поиску корней и осознанию достоинств ...
Работа посвящена рассмотрению структурно-семантических особенностей англоязычных новостных сетевых порталов как части единого гипертекстового коммуникативного пространства Интернета. С лингвистической точки зрения рассматривается понятие веб-сайта, история его появления и характерные черты структурной компоновки электронного новостного портала, ...
45.03.01 Филология, профиль Зарубежная филология
Данная научная работа состоит из двух частей. Первая часть посвящена комплексному изучению и анализу языковой эпатажности современной массовой русской литературы. Предметом исследования стала репрезентация языковой эпатажности в текстах Сергея Шнурова. Творчество Сергея Шнурова при поверхностном взгляде выглядит развлекательным и простым, одна...
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению русской переводческой рецепции романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» на примере передачи реалий. В связи с неослабевающим интересом современной филологии к проблемам взаимодействия английской и русской культур, рецептивной эстетики и переводоведения, исследование переводческой р...
В работе анализируются англо- и латинско-русские словари, а также толковые словари английского языка на предмет описания в них мотивированности и внутренней формы лексических единиц, формулируются существующие подходы к этому описанию, а также возможные пути их усовершенствования. Результаты проведённой работы предполагается положить в основу со...
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.05.01 Перевод и переводоведение
В магистерской диссертации предпринята попытка проанализировать русские паремии с компонентами день, ночь, утро и вечер как фрагмент языковой картины мира. Работа посвящена выявлению национально обусловленных особенностей понимания культурных оппозиций день и ночь в русском языковом сознании. Результаты данного исследования могут быть использова...
Актуальность темы обусловлена тем фактором, что перевод широкозначных лексем неоднозначен по причине разного значения, зависящего от контекста. Кроме того, существует также необходимость совершенствования процесса переводов широкозначных лексем на русский язык в художественной литературе. Явление широкозначности появилось в отечественной литерат...
45.03.01 Филология, профиль Зарубежная филология