Сохрани и опубликуйсвоё исследование
О проекте | Cоглашение | Партнёры
Работа посвящена изучению конвенционализации неологизмов, образованных от фамилий Trump и Clinton.
Воронежский государственный университет (ВГУ)
Комментировать 0
Рецензировать 0
Скачать - 393,4 КБ
Enter the password to open this PDF file:
-
МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет романо-германской филологии Кафедра теоретической и прикладной лингвистики КОНВЕНЦИОНАЛИЗАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НОВООБРАЗОВАНИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, ОБРАЗОВАННЫХ ОТ АНТРОПОНИМОВ-ИМЕН АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ Бакалаврская работа Направление подготовки 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика Допущено к защите в ГЭК __.__.2018 Зав. кафедрой д. филол. н., проф. А.А. Кретов Обучающийся Шимко Вера Геннадьевна 1
Руководитель д. филол. н., проф. О.О. Борискина Воронеж 2018 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. МЕСТО ЛЕКСИЧЕСКОГО НОВООБРАЗОВАНИЯ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 5 1.1 Неология и ее понятия: новообразование, неологизм и окказионализм 5 1.2 Из истории изучения новообразований английского языка 9 1.3 Откуда берутся новообразования? Способы пополнения словарного запаса и их продуктивность 12 1.3.1 Аффиксация 14 1.3.2 Словосложение (Compounding) 16 1.3.3 Словослияние (Blending)17 1.4 Конвенционализация новообразований 18 1.5 «Среда обитания» новообразований. Узус и языковая система 20 1.6 Лингвистический корпус как источник материала исследования 22 1.7 Ономастика как раздел языкознания Выводы 23 25 ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НОВООБРАЗОВАНИЙ ОТ АНТРОПОНИМОВ-ИМЕН АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ 26 2.1 Корпус NOW как источник материала. Материал исследования 26 2
2.2 Схема анализа новообразования 28 2.2.1 Оценка конвенционализации слова 30 2.3 Пример анализа новообразования34 2.4 Результаты исследования 40 2.4.1 Категория 1. Отсутствие конвенционализации 41 2.4.2 Категория 2. Недостаточная конвенционализация 42 2.4.3 Категория 3.Полная конвенционализация 43 2.5 Словообразовательные модели 48 2.5.1 Словослияние 50 2.5.2 Словосложение 52 Выводы 54 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59 ПРИЛОЖЕНИЕ. АНАЛИЗ ВСЕХ НОВООБРАЗОВАНИЙ 67 ВВЕДЕНИЕ Каждый словами, язык из ежедневно которых обогащается некоторые новыми становятся широкораспространенными и общеупотребительными. С развитием корпусных технологий исследователи получили возможность в «режиме реального времени» отслеживать языковые явления, а также получили доступ к разнообразной статистической информации. Изучение конвенционализации новообразований лексических является достаточно актуальной задачей, так как по изменениям в лексике можно судить о более глобальных языковых изменениях. Несмотря на то, что существует ряд исследований неологизмов английского языка, в том 3
числе и с применением корпусных методов, сопоставительный анализ лексических новообразований от антропонимов Trump, Clinton и Hillary проводится вперв ые. Цель работы заключается конвенционализации в лексических изучении новообразований, образованных от антропонимов Trump, Clinton и Hillary, на материале корпусных данных (корпус NOW). Достижение данной цели предполагает решение следующих задач: 1. проанализировать научную литературу по вопросам классификации и изучения английских неологизмов; 2. освоить структуру поисковых запросов в корпусе NOW; 3. произвести выгрузку новообразований из корпуса NOW; 4. проанализировать собранный материал; 5. разработать критерии оценки конвенционализации лексических новообразований; 6. сделать вывод об успешной или неуспешной конвенционализации изученных новообразований; 7. рассмотреть зависимость степени конвенционализации от словообразовательной модели. Объект новообразования исследования – английского лексические языка от антропонимов Trump, Clinton и Hillary. Предметом исследования является конвенционализация этих лексических новообразований. 4
Источником данного исследования является корпус современного английского языка News on the Web (NOW) [URL:https://corpus.byu.edu/now/], в котором представлены интернет-версии газет и журналов, а также новостные сайты на 20 вариантах английского языка. В данном исследовании применяются следующие методы: количественный (статистический) анализ; дескриптивный (описательный) метод; корпусные методы. Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что в рамках исследования предложен оригинальный метод оценки конвенционализации лексических новообразований. Практическая исходя из значимость состоит результатов новообразований, анализа составлен словник в том, что лексических полностью конвенционализовавшихся слов, который в дальнейшем может использоваться преподавание в различных английского исследования по этой теме. 5 языка целях, или включая дальнейшие
Глава 1. МЕСТО ЛЕКСИЧЕСКОГО НОВООБРАЗОВ АНИЯ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 1.1 Неология и ее понятия: новообразование, неологизм и окказионализм Неология, которая в толковом словаре под редакцией Т. Ф. Ефремовой определяется как «раздел языкознания, занимающийся изучением разновидностей, неологизмов способов (их образования, сфер употребления и т.п.)» [Ефремова 2000], получила интерес лингвистов сравнительно возникновения занимались [Виноградов и такие 1977], недавно. функционирования ученые, как Изучением новых В.В. Г.О. Винокур слов Виноградов [Винокур 1991], Н.З. Котелова [Котелова 1983], Н.И. Фельдман [Фельдман 1957], Т.В. Попова научных [Попова 2005] и трудов, неологии посвящен другие. ряд Помимо статей в отечественных и зарубежных периодических изданиях, среди которых можно выделить статью В.В. Колесника [Колесник 2013], в которой он анализирует и обобщает опыт лингвистов в изучении неологизмов, В. МухвичДимановски [Muhvić-Dimanovski 2004], в которой автор изучает проблему языковых изменений и, в частности, конвенционализации неологизмов в языках с высокой степенью Прикладной неологией занимались пуризма. О. Кукушкина, А. Поликарпов и Г. Токтонов, чье исследование посвящено 6
системному анализу лексических неологизмов на корпусном материале [Кукушкина 2013], Следующие направления являются ключевыми в неологии: 1) изучение методов и способов образования новых слов; 2) изучение соотнесения потребностей общества (в новых словах) и собственно их появление; 3) изучение конвенционализации новых лексикографическая обработка в слов, достаточной мере конвенционализованных новообразований. Неология оперирует рядом понятий, которые обозначают новые лексические единицы. Некоторые из них синонимичны, другие имеют отличия. Приведем исчерпывающий список этих слов и отметим, какие из них будут использоваться в этой работе. Неологизм, как ключевой термин неологии, не имеет однозначной трактовки. Наиболее полно определяет неологизмы ЛЭС: «слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определённый период в каком-либо языке или использованные один раз ˂…˃ в каком-либо тексте или акте речи. Принадлежность слов к неологизмам ˂…˃ является свойством относительным и историчным. Неологизмы определяются также как слова, возникшие на памяти применяющего их поколения…» [ЛЭС 1990]. Необходимо, однако, отметить, что зачастую слова, использованные один тексте, называют раз в каком-либо не неологизмами, а окказионализмами. 7
БЭС выделяет два значения термина: «1) новые слова и выражения, созданные для обозначения новых предметов или для выражения новых понятий. К неологизмам относятся и заимствования. 2) Новые слова и выражения, необычность которых ясно ощущается носителями языка» [БЭС 1990]. В англоязычной словарной литературе встречаются несколько [URL: определений: Oxford English Dictionary (OED) https://en.oxforddictionaries.com] определяет неологизм как «A newly coined word or expression»; в то время как словарь американского MerriamWebster английского [URL: https://www.merriam-webster.com] дает следующее определение, подчеркивая, что и новое значение существующего слова может считаться неологизмом: «a new word, usage, or expression». Следующие термины, которые рассмотреть, мы хотим это лексическая инновация (lexical innovation), лексическое новшество, лексическая иноязычных слов новация. под Толковый редакцией словарь Л.П. Крысина определяет инновацию как «Нововведение, новшество», в качестве «инновации примера в языке» приводится [Крысин словосочетание 2010]. Н.З. Котелова, выступая с идей сводного конкорданса новообразований русского языка, использовала термины лексическая инновация и лексическое новшество. В предисловии к «Большому словарю русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химик использует термин лексическая 8
новация [Химик 2004]. Все три представленных термина мы считаем синонимичными. Неоднозначно трактуется термин потенциальное слово. С одной стороны Г.О. Винокур пишет, что «в каждом языке, наряду с употребляющимися в повседневной практике словами, существуют, кроме того, своего рода «потенциальные слова», т.е. слова, которых фактически нет, но которые могли бы быть» [Винокур 1970]. Данное определение хорошо иллюстрирует пример, приводимый в учебнике общего языкознания под редакцией Б.А. Серебренникова, который, в свою очередь ссылается на труды Э. Косериу. Так, для испанского языка он приводит несколько словообразовательных пар, 1) rendimiento — rendiciуn, возможных а именно 2) remordimiento — *remordiciуn и 3) *volvimiento — *volviciуn. Однако, в испанском языке только первая пара действительно реализуется, вторая же реализуется частично [Серебренников 1970]. Таким образом, слова, помеченные астериском в примере, по определению Г.О. Винокура являются потенциальными. Если рассматривать вышеприведённое определение, становится ясно, что такие слова имеют лишь опосредованное отношение к неологизмам. Несколько иное определение предлагает Е.А. Земская (далее по Т.М. Ажиговой): «потенциальными называются слова, которые произведены, но еще не закреплены традицией словоупотребления или могут быть произведены по образцу слов высокопродуктивных 9
словообразовательных типов» [Ажигова 2009: 10]. Таким образом, по теории Е.А. Земской, потенциальные слова являются не только возможными, но несуществующими в лексической системе единицами, но и не закрепившимся в употреблении новообразованиями. Существует еще один термин, сходный с термином потенциальное слово: окказионализм. Н.И. Фельдман выделяет признаки автора, неологизма, как наличие такие связь с контекстом и новизна. О.С. Захарова, изучая проблему соотношения понятий потенциальное слово и окказионализм, приходит к выводу о том, что граница между ними является нечеткой. Их общие черты «позволяют объединить потенциальные и окказиональные слова под общим термином "окказионализмы"» [Захарова 2013: 23]. Важными отличиями окказионализмов использования неологизмов являются последних низкая (часто, от частота однократное использование) и их сильная зависимость от контекста. Если неологизмы обычно появляются для обозначения новых объектов или явлений, то окказионализмы часто имеют исключительно поэтическую или стилистическую функцию, а также могут использоваться для создания комичного неологизмы эффекта. Как не окказионализмы, следует с бессмыслицами (nonsense words), которые так и путать не имеют означаемого и часто применяются в поэзии для создания рифмы. 10
Так, в детской книге «If I ran the zoo» американского писателя Доктора Сьюза есть следующие строки: And then, just to show them, I'll sail to Ka-Troo And Bring Back an It-Kutch, a Preep, and a Proo, a Nerd, A Nerkle, and a Seersucker too! [Dr. Seuss 1998: 28]. Писатель создал целый ряд окказионализмов, из которого только слово nerd вошло в словарный запас не только английского, но и других языков, в том числе русского (в онлайн-словаре Викисловарь для этого слова существует статья). Остальные же выделенные курсивом слова так и остались окказионализмами. Термин новообразование также обозначает новое в языке. Т.М. Ажигова цитирует Ю. К. Волошина, который определяет лексическое новообразование как «вновь созданное на материале родного языка <…> слово или словосочетание, неизвестное, обозначающее не новое, существовавшее раннее понятие…» [Ажигова 2009: 10]. Термин новообразование – гипероним, объединяющий все вышеуказанные термины. Таким образом, в данной работе мы будем использовать термин новообразование в значение «новое слово», который объединяет окказионализмы – связанные с контекстом, а значит, степени конвенционализованные слова, новые слова с более распространением. 11 в меньшей и неологизмы – широким узуальным
1.2 Из истории изучения новообразований английского языка С давних времен людей интересовало собирание и изучение лексических новообразований. В этом разделе мы постараемся рассмотреть некоторые работы отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные этой проблеме. В ранних словарях английского языка таких как «A Table Alphabeticall…» [Cawdrey 1617], «An English Expositor…» [Bullokarm 1616] и «The English Dictionarie» [Cockeram 1623] были включены списки «трудных большого смысле, слов», количества эти незнакомых носителей словари можно и новых языка. В считать для каком-то словарями неологизмов, отличающимися, однако, от современных и по форме подачи материала, и по способу его организации. Научный подход неологизмов был к систематизации предпринят только и в изучению двадцатом столетии. В 1902 году вышел словарь «Word coinage: being an inquiry into recent neologisms, also a brief study of literary style, slang, and provincialisms» [Mead 1902], который, несмотря на то, что это не исключительно словарь неологизмов, котором считается освещены неологизмы «New words self-defined» связанных с американского первым армией [Smit1919] и английского, изданием, в века. В 20 содержатся флотом которые 420 неологизмов не толкуются автором, но иллюстрируются примером в контексте. В 12
нем можно, среди прочих, найти слово «tavarish». В теле словарной статьи приводится следующая цитата: «I am going to try to teach my readers six Russian words. The first one is tavarish, it means comrade. There used to be a law against it… – W. G. Shepherd, Everybody’s, 1918» [Smith 1919: language 198]. В 1948 году был выпущен словарь «The of World War II: Abbreviations, captions, quotations, slogans, titles and other terms and phrases» [Taylor 1948], в котором собраны слова, вошедшие в язык во время Второй мировой войны. В 1950е годы в Америке и Великобритании активно в ыпускались словари неологизмов, посвященные как обще й лексике, например, «A dictionary of new words in English» [Berg 1953], так и узкоспециализированной: «An Explaining and Pronouncing Dictionary of Scientific and Technical Words» [Flood 1952]. В 1990-е годы вместе с развитием интернета начали появляться онлайн-словари, в которых также отражались неологизмы. Так, все наиболее известные онлайн- словари, такие как OED, Merriam-Webster и другие имеют раздел с неологизмами, который регулярно пополняется новыми словами. Отдельно следует отметить корпуса, в которых находят отражение малейшие языковые изменения и новшества. Так, в 2010 корпус NOW (News of the Web), с году помощью появился обширной базы которого есть возможность исследовать неологизмы на стадии их зарождения и прослеживать их развитие 13
и ковенционализицию или наоборот, выход из употребления. Научные неологизмов и научно-популярные английского развиваться во второй языка исследования начали половине 20 активно века. Был опубликован ряд статей и исследований, среди которых можно выделить исследование по словотворчеству Р. Симонини, в котором автор рассматривает способы пополнения словарного [Simonini Jr. 1966]; запаса английского Р. Стейнер изучает языка, проблемы включения неологизмов-научных терминов в двуязычные словари [Steiner 1976], неологизмы в языках программирования и в естественных языках сравнивает С. Истман [Eastman 1982]. исследования перевода на английских английских другие Значительный неологизмов языки и эквивалентов для наоборот, пласт касается их нахождения неологизмов в других языках. На эту тему было опубликовано много работ. Так, заимствования из китайского языка и их дальнейшее функционирование в английском языке затронуто в статье Х. Чуена [Quanhong 2003], подобное исследования на материале заимствований из японского языка провел Г. Каннон [Cannon 1995]. Проблему перевода английских неологизмов в сфере компьютерной лексики на русский язык изучала Е.А. Блохина [Блохина 2014]. Существует ряд исследований, проведенных на базе корпусных данных. Среди них можно выделить труд Р. Фишера, проведенный на основе специально собранного корпуса британских газет [Fischer 1980]; исследование 14
функционирования неологизмов на базе Британского национального корпуса провел К. Ахмад [Ahmad 2001], словосложение как модель новообразования изучали на основе материала газеты Independent за 1988-1998 гг. Л. Бауэр и А. Реной [Bauer et al. 2001]. Продуктивность суффикса -ее при создании неологизмов была изучена на базе Британского национального корпуса С. Мюхлейсеном [Mühleisen 2010]. Также стоит отметить русскоязычное исследование отдельного лексического пласта английских принадлежащих неологизмов неологизмов, тематической группе «бизнес», проведенное О.С. Рублёвой [Рублёва 2016]. Подраздел корпусных исследований неологизмов составляют исследования, проведенные на основе вебкорпусов и специально разработанных для них кравлеров. Среди них можно выделить исследование английские заимствований в норвежском новостном дискурсе, проведенное Н. Андерсеном [Andersen 2013]. Вычленение в веб-корпусе неологизмов разработанной с помощью специально программы NeoTrack изучал М. Янссен [Janssen 2005]; аналогичную проблему, но с помощью кравлера NeoCrawler, разрабатывали Д. Керреманс, С. Стегмайер и Х. Шмид [Kerremans et al. 2012]. Д. Керреманс также является исследования, автором посвященного процессам конвенционализации в английском языке и их изучению на корпусном материале [Kerremans 2012]. Можно которых отметить послужили ряд исследований, антропонимы, 15 материалом например,
продуктивность антропонима Trump при новообразований изучалась [Abramicheva 2017], создании Е.Н. Абрамичевой аналогичное исследование проводили О.В. Ищченко и О.М. Верховцова [Ishchenko 2017]. Антропонимы Clinton и Hillary, в свою очередь, никогда не выступали в роле объекта исследования. 1.3 Откуда берутся новообразования? Способы пополнения словарного запаса и их продуктивность Как уже было упомянуто в предыдущем разделе, неологизмы как правило создаются в соответствии с существующей вписываются в языке в уже моделью существующий словообразования, морфологический строй. Активность той или иной словообразовательной модели может повлиять степень конвенционализации неологизма. В на данном контексте можно говорить о продуктивности морфемы или словообразовательной модели – статистической готовности, с которой элемент входит в новые комбинации [Bolinger 1948, 18]; продуктивная морфема - пригодная для образования новых слов и форм, понятных говорящим на данном языке [Ахманова 2013, 340]. Конвенционализация неологизма напрямую зависит от продуктивности продуктивней составляющих они, тем его морфем: вероятней чем высокий уровень конвенционализации. При вычислении продуктивности морфемы можно исследовать существующие в языке слова, в составе 16
которых есть исследуемая морфема. Однако, такой способ может привести к ложным данным: словарный запас языка может содержать большое количество слов с данной морфемой, возникших в период ее особой продуктивности, который к настоящему моменту пошел на спад или практически прекратился. Так, в английском языке суффикс -ment был крайне продуктивен несколько столетий назад: следовательно, он фигурирует во многих словах, но процент неологизмов среди них незначителен. Таким образом, у исследователя может сложится ложная картина продуктивности данного суффикса [по Bauer 2001]. Другим способом вычисления продуктивности морфемы является исследование неологизмов, что может быть осуществлено с помощью корпусных исследований. Так, поисковые функции корпуса NOW (на базе которого и проводится данная дипломная работа) позволяют задавать временные промежутки употребления слова. Потенциальной возможное проблемой этого включение в способа является результаты поиска окказионализмов, которые едва ли достоверно укажут на продуктивность использованных в них морфем. В этом подразделе представляется классификация деревационных моделей языка. В виду специфики лингвистические существующих разделе будут материала инновации, слов английского рассмотрены английского (исследуются образованные языка), такие в от данном способы словообразования, как аффиксация, словосложение и 17
словослияние. Недеревационные способы словарного запаса языка, пополнения такие как конверсия, заимствования или аббревиация рассматриваться не будут. В данной работе используется классификация, предложенная И. Плаг [Plag 2002]. 1.3.1 Аффиксация. ЛЭС определяет аффиксацию как «процесс создания слов с помощью присоединения аффиксов», где аффикс есть «служебная морфема, минимальный строительный элемент языка, процессах присоединяемый морфологической преобразованию корня словообразовательных к корню деривации в и слова служащий грамматических целях…» [ЛЭС в или 1990]. В словообразовании английского языка наиболее активно участвуют префиксы и суффиксы. a. Суффиксация. Аффиксы, помещаемые за корнем слова, но не обязательно в непосредственной близости к нему, называются суффиксами [ЛЭС 1990]. В английском языке выделяются глагольные (verbal), именные (nominal), адъективные (adjectival) и наречные (adverbal) суффиксы. Отдельно рассмотрим все виды суффиксов. i. Именные суффиксы. Именные суффиксы используются для деривации абстрактных прилагательных существительных и других из глаголов, существительных. Такие существительные могут обозначать действие, результат действия, а также свойства, качества и др. Следующие 18
суффиксы относятся в английском языке к именным: age, -al, -ance (-ence, -ancy и др.), -ant, -cy (-ce), -dom, -ee, eer, -er (-or), -ery, -ess, -ful, -hood, -an, -ing, -ion, -ism, -ist, ity, -ment, -ness, -ship. ii. Глагольные суффиксы. Глагольные суффиксы используются для деривации глаголов из других частей речи (как правило из прилагательных и существительных). В английском языке существуют следующие глагольные суффиксы: -ate, -en, ify, -ize. iii. Адъективные суффиксы. Следующие суффиксы являются в английском языке адъективными: -able, -al, -ary, -ed, -esque, -ful, -ic, -ing, -ish, -ive, -less, -ly, -ous. iv. Наречные суффиксы. Для создания наречий в английском языке используются следующие суффиксы: -ly, -wise. b. Префиксация. Аффиксы, помещаемые перед корнем, называются префиксами [ЛЭС 1990]. В английском языке выделяют несколько разных групп в соответствии с семантическим значением: квантитативные (quantitativ e), места (locative), временные (temporal), негативные (n egative) и другие. i. Квантитативные префиксы. Следующие префиксы являются в английском языке квантитативными: uni-, bi-, di-, multi-, poly-, semi-, omni-, micro-, macro-, hyper-, over-, under-. ii. Префиксы места. 19
В английском языке существуют следующие префиксы места: circum-, counter-, endo-, epi-, inter-, intra-, para-, re tro-, trans-. iii. Временные префиксы. Следующие префиксы являются в английском языке временными: ante-, pre-, fore-, post-, neo. iv. Негативные префиксы. Следующие префиксы являются в английском языке негативными: a(n)-, anti-, de-, dis-, in-, mis-, non-, un-. v. Другие префиксы. Следующие префиксы английского языка трудно распределить по категориям, и поэтому они выделяются в самостоятельную группу: mal-, pseudo-, co-, vice- и др. c. Инфиксация. Аффиксы, помещаемые в середину корня, называются инфиксами [ЛЭС 1990]. В английском языке инфиксы как связанные морфемы (bound morphemes) не представлены, однако можно найти примеры свободных морфем (free morphemes), участвующих в инфиксации: im-bloody-possible, процессе o-damn- clock [Mattiello 2013, 327]. Ввиду большого разнообразия аффиксов английского языка, трудно говорить непродуктивности о продуктивности аффиксации как или метода словообразования. Существующие исследования, однако [Plag 2002], аффиксация [Bauer активно 2001] обобщенно действует в на то, что современном английском языке, причем некоторые аффиксы обладают 20
крайне высокой активностью, в то время как другие практически не используются. 1.3.2 Словосложение (compounding). ЛЭС определяет способов словосложение словообразования, как один состоящий из в морфологическом соединении двух или более корней (основ). В результате словосложения образуется сложное слово (композит) [ЛЭС 1990]. В английском языке многие новые слова образуются путем сложения основ, как правило, также являющихся словоформами. а) Сложные существительные. Следующие комбинации возможны при создании составных существительных: сущ. + сущ., прил. + сущ., предл. + сущ., сущ. + гл. прилагательные. Следующие комбинации возможны при создании составных прилагательных: сущ. + сущ., прил .+ сущ., предл. + сущ., сущ. + гл. a. Сложные наречия. Следующие комбинации возможны при создании составных наречий: предл. + сущ., прил. + нар. b. Сложные глаголы. Следующие комбинации возможны при создании составных глаголов: сущ. + гл., сущ. + сущ., нар. + сущ., прил. + сущ. Продуктивность словосложения в своей работе подчеркивает С. Пьера, который пишет, что в английском языке этот способ словообразования 21 является
«непроблематичным»; словосложение продуктивно и легко образует неологизмы [Piera 1995: 302]. 1.3.3 Словослияние (blending). Словослияние – способ словообразования, при котором два (реже три) слова сливаются в одно, теряя часть своих морфем. В английском языке встречаются слияния двух определяет втором типов: в первом один из элементов другой: breathalyzer (breath + analyzer), же два элемента один: Spanglish (Spanish + Engish). во сливаются Только в второй тип является истинным словослиянием [Kubozono 1990, 16]. Словослияние методом также считается словообразования продуктивным английского языка. С. Кеммер пишет, что за последние несколько веков создание новых лексических единиц с помощью словослияния стало продуктивным инструментом морфологии как в устной, так и в письменной речи; в последние же годы его популярность стремительно возросла [Kemmer 2003, 69]. Подобной точки зрения придерживается и С. Грис, отмечая в своей работе, что словослияние есть частотный и продуктивный процесс [Gries 2004, 639]. 1.4 Конвенционализация новообразовани й Понятие конвенционализации крайне изучении неологизмов. важно при Е. В. Рахилина определяет конвенционализацию как «как бы 22
негласное коллективное соглашение говорящих выражать свои мысли определенным образом» [Рахилина 1998: 283]. Согласно Т.А. Майсак, конвенционализация - это стадия, когда слово «становится полностью самостоятельным и уже не зависит от контекста; оно может быть использовано в широком круге ситуаций» [Майсак 2005: 43] Таким образом, можно говорить о вхождении слова в узус, а затем, при полной и успешной конвенционализации и фиксации в словарях, и в лексическую систему языка. Изначально новое слово или значение слова является неконвенционализированным. В случае, если говорящий не находит подходящего слова для выражения своей мысли, он создает новое слово, которое обычно основывается на словообразовательной закрепленной модели. в Данный языке говорящий является инициатором нового слова. Для того, чтобы новое слово вошло в словарный запас других пользователей языка, то есть из окказионализма превратилось в неологизм, необходим процесс приспособления (accommodation). Приспособление определяется как изменение говорящим речи в зависимости от ситуации, подстраивание под речевого партнера. Изменения могут касаться как фонетических особенностей речи, так и ее лексического состава. Однако одномоментное приспособление – однократное использование слова – не ведет к его закреплению в лексике необходимо долгосрочное языка. Для этого приспособление (long23
term accommodation), выходящее за рамки одного речевого акта. Так, с помощью процесса приспособления, слово, созданное инициатором, становится известно более широкому кругу говорящих на языке. Далее начинается его распространение (diffusion). В процессе распространения новое слово проникает в разные сферы дискурса и перенимается разными категориями говорящих на языке. При успешном течении процесса распространения, если слово вошло в лексический запас носителей языка и используется в разных дискурсивных сферах, Он включается может процесс нормализации (normation). выражаться в неписанном «соглашении» носителей языка об использовании слова в том или ином значении, но в то же время нормализация может проходить через внесение слова в словарь и закрепления нормы употребления. Таким образом, новая лексема становится конвенционализованной. [Kerremans 2012] Несколько факторов влияют на успешную конвенционализацию слова. Морфологическая прозрачность (morphological transparency) заключается в том, что человеку, впервые услышавшему неологизм, не составит труда разбить его на морфемы, увидеть его структуру. Например, слова и выражения, как ghost surgery и Eurofascists (здесь и далее примеры из Kerremans 2012) образованы по привычной носителю языка словообразовательной модели. Однако, в случае с ghost surgery, несмотря 24 на морфологическую
прозрачность, семантическая составляющая может быть не настолько понятной. Семантическая прозрачность (semantic transparency) важной также для конвенционализации слова является и может выражаться разными путями. Так, при сравнении двух выражений elephant food и baiji food, первое создаст гораздо меньше трудностей при понимании, так как лексема elephant знакома среднестатистическому носителю английского языка из западного полушария лучше, чем baiji (китайский речной дельфин). Также семантическая прозрачность (в особенности составных слов и словосочетаний) составляющих его зависит элементов. от частотности Например, слово e- novel будет иметь большую семантическую прозрачность, чем globesity, слово, созданное слиянием global и obesity, так как продуктивность данной модели словообразования не так и велика. Семантические отношения между конституентами также влияют на семантическую прозрачность. которых Так, стоит предусматривают свойства, неологизмы, слово jacket, слово со во в второй первой значениями материал. выражения cleaning/hockey jacket будут позиции позиции назначение, Следовательно, поняты лучше, чем London jacket, в котором непонятно, был ли пиджак куплен или произведен в Лондоне. 1.5 «Среда обитания» новообразований. Узус и языковая система 25
Не требует что едва доказательств появившийся в утверждение отдельном о речевом том, акте окказионализм не закреплен языковой нормой, не знаком общей массе носителей языка и, соответственно, не входит ни в узус, ни в языковую систему. В данном подразделе мы новообразования рассмотрим, куда попадают в процессе их конвенционализации и определим место окказионализмов в языке. В первую очередь определим, в каких отношениях находятся такие понятия, как языковая система, норма и узус. Их взаимосвязи посвящено не одно исследование, среди которых можно выделить труды Э. Косериу, в которых изучается то, как норма и узус соотносятся с системой языка. Он предлагает тройное отношения типа «система:норма:речь (узус)», в которой под системой понимается идеальная форма реализации языка, а норма фиксирует уже существующие [Косериу 2010]. языковые единицы Аналогичным образом Л. Ельмслев приходит к выводу о противопоставлении системы языка («схемы», согласно использованной автором терминологии) узусу [Ельмслев 1965]. Языковая система, однако, понимается в этих работах достаточно абстрактно. Более конкретное понимание системы языка можно найти в работах Л.В Щербы, согласно которым языковая система заключается противопоставляется в словарях «речевой и грамматиках деятельности», и узусу, который определяется как «принятое носителями языка употребление слов, устойчивых оборотов, конструкций и 26
т. д.» [Щерба 1974: 26]. «Правильно составленные словарь и грамматика», пишет Л. В. Щерба, «должны исчерпывать знание данного языка», являться его всеохватывающей системой [Там же: 25]. Однако, даже с применением современных технологий нет возможности фиксировать в словарях и изменения; грамматиках с другой мельчайшие стороны, в языковые этом нет и необходимости, так как значительная часть появившихся во время речевого акта окказионализмов и новообразований не получит распространения. Таким образом, окказионализмы не являются «принятыми носителями языка» и, соответственно не входят ни в узус, ни в языковую систему, оставаясь в рамках одного речевого акта. Начавшие процесс конвенционализации новообразования неологизмы составляют часть узуса, и так как употребляются в языке, однако могут оставаться за рамками языковой системы при отсутствии фиксации в словарях. При наличии статьи в словаре (даже если это словарь неологизмов, трудных слов и пр.) слово может считаться вошедшим в языковую систему. Существует несколько общепризнанных факторов, регулирующих включение того или иного неологизма в словарь. Это использование продолжительного промежутка слова в течение времени, который разными словарями определяется как пять лет или десятилетие. издания С другой допускают стороны, более некоторые короткий онлайн- «испытательный срок». Следующим фактором является использование 27
нового слова или значения в широком контексте, выходящим за пределы исключительно научного или технического дискурса. Также в качестве критерия включения слова в словарь выступает его полезность. В свете большого значения Интернет-коммуникации в жизни нормы общества, и узуса соотношения могут Л.Ф. Компанцева в языковой системы, переосмысляться. своей статье «активн[ое] взаимодействи[е] нормы и Так, отмечает узуса» Интернет-коммуникации [Компанцева 2010: при 30]. О. Б. Сиротинина в книге «Русский язык: система, узус и создаваемые ими риски» подчеркивает повышенное влияние Интернета при формировании и закреплении узуса, пагубное влияние неформального стиля письма на узус, когда «глаз и ухо привыкают к ошибкам и грубостям» [Сиротинина 2013: 48]. Из этого можно сделать Интернета вывод, что узус благодаря активно и не общедоступности всегда качественно пополняется. В противовес этому процессу существует самоочищение О. Б. Сиротиной, системы «идет языка, которое, и набирает все по словам скорость» [Сиротинина 2013: 102]. Таким образом, с системной точки зрения объясняется, почему лишь малая доля новообразований нормализуется и становится частью языковой системы. 1.6 Лингвистический корпус как источник материала исследования Лингвистический корпус – собрание текстов, отобранных в соответствии с определенными принципами 28
и размеченных по определенному стандарту. Существует большое количество разнообразных корпусов, отличающихся по назначению, объему, типу разметки и др. С момента появления корпусной лингвистики как раздела языкознания, корпуса активно используются в лингвистических исследованиях для различных целей, включающих в себя статистический анализ и проверку гипотез. Изучение степени конвенционализации слов может проводиться при помощи лингвистических корпусов. Можно предположить, что частота вхождения слова в достаточно связана большой с пополняемый корпус напрямую уровнем конвенционализации в языковом сообществе. Однако, при некоторых условиях, данный метод оценки конвенционализации может дать ложные сведения. При несоблюдении такого принципа сбора данных для корпусов, как репрезентативность, может возникнуть так называемый «эффект хоббита», который заключается в том, что при включении большого количества текстов одного автора, часто использующего какой-либо неологизм, частота вхождений сильно увеличится, из-за чего у исследователя может сложится неверное представление о степени конвенционализации слова. Другой проблемой может стать отсутствие единого стандарта при оценке конвенционализации. Будет ли слово с 50, 100 или 250 употреблениями на миллион считаться полностью конвенционализован- ным? В языке существует большое количество конвенционализованных, 29
устоявшихся слов, которые, однако, имеют незначительную репрезентацию даже в очень крупных корпусах. Эти и другие вопросы могут возникнуть перед лингвистом, исследующим конвенционализацию неологизмов на материале корпусов. 1.7 Ономастика как раздел языкознания Так как неологизмы материалом и данной окказионализмы, работы стали образованные от антропонимов, считаем целесообразным пояснить как сам термин "антропоним", так и дать краткую характеристику разделу языкознания, к которому он принадлежит. Ономастика, по определению, данному в словаре русской ономастической терминологии, есть «раздел языкознания, изучающий любые собственные имена» [Подольская практиком 1978: ономастики филологических авторством 97]. наук вышло Известным является А.В. более теоретиком лингвист, Суперанская. 300 и доктор Под научно-популярных ее и научных работ, среди которых можно выделить ряд трудов, в которых на широком материале исследуются типы имен собственных и последовательность ступеней номинации, подробно разрабатывается теоретическая база науки и представляются также прикладные методы ономастических исследований. Теоретическую основу ономастики разрабатывалась в том числе и В. Ташицким, что отражено в опубликованной 30 в "Вопросах
языкознания" статье "Место ономастики среди других гуманитарных наук" продолжилась разработка и числе значимых выделить работ книгу оригинальной [Ташицкий 1961] Д. изучение нынешнего [Еромолович 2001], а также ряд полноты В можно структуры и собственных статей, в веке посвященную имён за авторвством Э.В. Экеевой, подчеркивает столетия смысловой свойств XXI ономастики. И. Ермоловича, концепции номинативных В например, которой важность ономастических понимания национальной автор единиц для культуры [Экеева 2008]. Необходимо отметить, что с 2004 года в России выходит журнал "Вопросы ономастики", в котором публикуются статьи исследователей, отечественных посвященные и зарубежных теории и практике ономастики. В ономастике для обозначения собственных имен используется термин «оним», синонимичный термину "имя собственное" который определяется в том же словаре как «слово или словосочетание, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов: его индивидуализации и идентификации; в т. ч.» [Подольская 1978: 97]. Одним из многочисленных подвидов онимов являются антропонимы - "любое собственное имя, которое может иметь человек" [Там же: 30]. В данной работе из всего многообразия антропонимов, включающих, помимо личных имен, также и клички, прозвища и 31 псевдонимы, изучаются
лексические новообразования английского языка, в основе которых лежат собственные имена американских политиков, а именно антропонимы Trump, Hillary и Clinton. Выводы Анализ существующей отечественной и зарубежной литературы показал, что неология, как наука о новых словах, является важной областью, в которой активно проводятся исследования. Изучение новообразований английского языка всегда интересовало исследователей, что иллюстрируют вышеописанные словники 17-18 веков. Мы также отдельно рассмотрели конвенционализацию как одно из понятий неологии, под которым подразумевается появление у окказионализма узуального употребления и его дальнейшее вхождение в систему языка. Далее мы отразили неоднородность мнений разных исследователей на положение неологизма в языке и его принадлежность языковой системе или узусу. Мы также рассмотрели деривационные способы словообразования английского языка, так как по нашему убеждению они играют значительную роль в конвеницонализации лексических неологизмов. Так как в роли материала исследования выступают новообразования от антропонимов, данная работа находится на стыке таких разделов языкознания, как неология и ономастика. Именно поэтому в последнем разделе первой главы мы дали краткий обзор ономастики и ее основных понятий, а также трудов лингвистов в данной области. 32
33
Глава 2. АНАЛИЗ НОВООБРАЗОВАНИЙ ОТ АНТРОПОНИМОВ-ИМЕН АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ 2.1 Корпус NOW как источник материала. Материал исследования Первоочередной задачей стало определение и ограничение материала, на котором будет проводиться исследование. Мы планировали исследовать не только слова, широко используемые в новостном дискурсе, такие как Trumpist и Trumpian, но и окказионализмы с меньшим количеством материала употреблений. стал корпус Основным NOW, объем источником которого на сегодняшний день составляет более шести миллиардов слов из интернет-версий газет и журналов за период с 2010 года по настоящее время. Корпус ежедневно пополняется 4-5 миллионами слов, за месяц добавляется около 130-140 миллионов новых слов. Еще одной отличительной чертой корпуса NOW является то, что в нем представлено 20 региональных вариантов английского языка. Дискурсивные корпусе материала, разнообразие корпус NOW особенности ежедневная вариантов представленного в пополняемость и английского подходящим неологизмов. 34 языка источником для делают поиска
Таким образом, представленного в дискурсивные корпусе особенности материала, ежедневная пополняемость и разнообразие вариантов английского языка делает корпус NOW подходящим источником для поиска неологизмов. Поиск новообразований в корпусе производился запросов с результатом с использованием проработанным запроса вида специального синтаксисом. Trump* были языка Например, все слова, имеющие за корнем другие морфемы или прочие части, например, Trumpist или Trumpworld. В свою очередь, запрос вида *Clinton выводил все слова, с префиксами, например, anti-Clinton. Аналогично, при запросе вида *Trump* результатом послекорневыми Полученный были морфемами, результаты слова например, с пред- и anti-Trumper. приходилось тщательно просматривать, так как среди них встречались случайно оказавшиеся там слова. В качестве примера приведем TrumpSingles.com, имеющее в корпусе 26 вхождений, является элементом оформления сайта, который послужил источником материала, а не новообразованием. Также для расширения выборки мы воспользовались пополняемым Dictionary пользователями онлайн-словарем Urban [URL:https://www.urbandictionary.com], в котором есть возможность представить все имеющиеся леммы в виде конкорданса. Необходимо отметить, что не все лексические единицы, представленные в словаре, имеют вхождение в корпус NOW. Например, имеющееся в Urban Dictionary слово trumpadore не отражено в корпусе NOW. Среди примеров слов, почерпнутых из онлайн35
словаря Urban Dictionary, можно выделить, например, такие, как dystrumpian и post-trumpatic. Таким образом, базой нашего исследования стали 16700 словоупотреблений 70 различных лексем, из которых 58,5% (41) образованы от корня Trump, 24,3% (17) от корня Clinton и 17,2% (12) от корня Hillary. В материал исследования новообразования от не были антропонима включены Donald. Это объясняется отсутствием в корпусе NOW суффиксальных новообразований префиксацией от этого корня, малочисленны, а примеры самостоятельно с не употребляются и всегда предшествуют фамилии. Таким образом, представленные в корпусе единицы pro-Donald употребляются только в форме pro-Donald Trump. В пользу включения в базу исследования новообразований от антропонима Hillary говорит наличие примеров с суффиксацией, например, Hillary-like. Новообразования вида *Hillary (например, anti-Hillary) употребляются как вместе с фамилией, так и без нее. В процессе изучения собранного материала нами было выдвинуто несколько предположений относительно их конвенционализации. Первое заключается в том, что слова, образованные от антропонима Trump, будут иметь большую степень конвенционализации, от антропонимов Clinton или Hillary, так как чем именно Дональд Трамп победил на выборах в 2016 году. Также мы предполагаем, что новообразования с корнем Clinton конвенционализуются лучше, корнем Hillary, так как образование 36 чем с ономастических
неологизмов от фамилий является более продуктивной схемой, чем от имен. Косвенным доказательством этого может служить результат запроса *nomics, который наряду со словами economics и agronomics, включает в себя большое количество неологизмов со значением «экономическая деятеля», политика данного например, Reaganomics. Из результатов 13 слов образованы от политического первых ста ономастических единиц. 77% (10) слов образованы от фамилий и только 23% (3) – от имен. Мы полагаем, что словообразовательная модель влияет на конвенционализацию слов, поэтому в нашем исследовании также словообразования. существующие будут Мы рассмотрены проанализировали классификации методы различные словообразовательных моделей. В данной работе используется классификация, предложенная И. Плаг [Plag 2002], и в соответствии с ней собранный материал распределился следующим образом: 54,3% (38) – аффиксация (35,7% (25) – суффиксация, 18,6% (13) – префиксация), 25,7% (18) – словослияние и 20% (14) – словосложение. 2.2 Схема анализа новообразования Собранные новообразования были проанализированы по следующей схеме: 1. Слово. 2. Способ словообразования. 3. Количество вхождений в корпусе NOW на момент выгрузки. 37
4. Первое зафиксированное употребление в корпусе NOW с указанием даты и источника. 5. Онлайн-словари, в которых зафиксировано данное слово с указанием ссылки на словарную статью. 6. Абсолютное количество вхождений слова для разных стран. Страны с наибольшим количеством вхождений выделяются жирным шрифтом. Круговая диаграмма, основанная на этих данных. Если вхождения слова зафиксированы только в одной стране, круговая диаграмма не составляется. 7. Относительное количество вхождений слова для разных стран. Так как объемы подкорпусов для разных стран разнятся, информация, выраженная в относительных величинах (количество вхождений на миллион) является более репрезентативной. Если абсолютное количество вхождений слова невелико, и для всех подкорпусов относительное количество вхождений равно 0, информация в графической форме не представляется. 8. Наиболее частотные коллокации со словом, если есть возможность вывести их на основе корпусных данных. 9. Распределение абсолютного количества вхождений слова по годам. Так как информация за 2018 на момент сбора материала доступна только за начало года, график употребления слова может представить ложную картину падения употребляемости. Количество вхождений на конец 2018 года было рассчитано по следующей формуле: 38
z ∗z + ka y x= 2 где x – прогнозируемое количество вхождений на конец 2018 года, z – количество вхождений в 2017 году, y – количество вхождений в 2016 году, a – количество вхождений в 2018 году, k – коэффициент перевода к годовому исчислению (количество дней в году, поделенное на количество прошедших дней на момент выгрузки). Таким арифметическим образом, x является между прогнозом, средним составленным исходя из темпа роста количества вхождений в 2017 году по сравнению с 2016 годом, и прогнозом, выведенным из частоты употребляемости в 2018 году. Прогнозируемое количество вхождений отмечено на графике пунктирной линией. Так как нет возможности внести в формулу экстралингвистические данные о том, что употребление слов с корнями Hillary и Clinton будет неуклонно падать в связи с поражением кандидата на выборах в 2016 году, считаем нецелесообразным вычисление прогнозируемого употребления для 2018 года. 2.2.1 Оценка конвенционализации слова. Несмотря посвященных на большое неологии, количество единой исследований, технологии проверки степени конвеницонализации слов пока не предложено. Некоторые лингвисты считают, что именно длительное время употребления неологизма может указывать на высокую степень конвенционализации; другие считают 39
более важным разнообразие дискурсов, в которых он употребляется. процитируем Иллюстрируя Л.В. Шалину, первую которая позицию, пишет, что «неологизмами являются слова, возникшие на памяти использующего их поколения. А поколения, по данным современной демографии, сменяются через 30 лет. Следовательно, согласно этой концепции, таков и срок пребывания нового слова в статусе неологизма» [Шалина 2007, 75]. С другой стороны, по словам Д. Керреманс, слова, встречающиеся в не более чем двух разных дискурсах, не являются конвенционализованными [Kerremans 2012, 115]. Все эти признаки, несомненно, могут определять степень конвенционализации неологизма, однако, принимая во внимание специфику материала исследования (подавляющее большинство слов появились в течение последнего десятилетия, поэтому судить о длительности употребления достаточно затруднительно; источником материала послужил корпус NOW, в котором представлены только тексты новостного дискурса) нам пришлось разработать собственный контрольный список конвенционализации. Первоочередной тенденций, задачей присущих стало выявление значительному количеству исследуемых слов; далее на основе этих тенденций был составлен контрольный список вопросов. Среди изначально рассмотренных тенденций была деривация указывает от новообразования, на достаточно которая, высокий несомненно уровень конвеницонализации. Например, неологизм anti-Trumper 40
(абсолютное количество вхождений 106) образован от слова Trumper (абсолютное количество вхождений 875), которое, в свою очередь, образовано от антропонима Trump. С другой стороны конвенционализации орфографическая о может недостаточной свидетельствовать вариативность. Так, у слова Trumpmania зафиксировано три варианта написания, из которых лидирует слитное написание (60,7%), ср., Trumpmania (14,3%) и Trump mania (25%). Еще одним примером в пользу неполной конвенционализации является неоднозначность трактовки слова в разных словарях. Например, слово Trumpian в разных словарях может определяться как «typical of Donald Trump» («присущий Дональду Трампу») [URL: https://www.macmillandictionary.com] или bombast, anti-establishment, egotism, and lies, or как «the authoritarian, bigoted ideologies that some associate with the language, conduct, and viewpoints of President Donald Trump» («напыщенность, самовлюбленность и ложь или анти-номенклатурные, авторитарные и фанатичные идеологии, которые некоторые ассоциируют с языком, поведением Трампа») и точкой [URL: зрения президента https://www.dictionary.com]. Дональда Однако, несмотря на показательность вышеприведенных факторов оценки конвенционализации, они оказались слишком частными и не релевантными для разработки критериев. Исходя из мета-данных, получаемых при выгрузке слов из корпуса NOW, нами был предложен следующие 41
критерии конвенционализации слов, включающие более общие контрольные вопросы (табл. 1): 1. Более 200 абсолютных вхождений в да (1) нет корпус NOW 2. Примеры словоупотреблений для как (0) да (1) нет минимум 10 из 20 вариантов английского (0) языка 3. Словарная статья в хотя бы одном да (1) нет онлайн-словаре 4. Использование слова в качестве хештега (0) да (1) нет 5. Пик употребления слова приходится на (0) да (0) нет 2016 год 6. 51% и более словоупотреблений в США (1) да (0) нет (1) Таблица 1. Критерии для проверки конвенционализации слов. Слово может максимально набрать 6 баллов, так как список состоит из шести вопросов. Слово получает 1 балл при положительном ответе на каждый из первых четырех в последних двух вопросах слово получает балл за отрицательный ответ. Таким образом, исходя из данного списка, каждое слово входит в одну из трех категорий: Категория 1. Отсутствие конвенционализации (от 0 до 1 балла); Категория 2. Недостаточная конвенционализация (от 2 до 4 баллов); Категория 3. Полная конвенционализация (от 5 до 6 баллов). Каждый из контрольных вопросов рассмотрим по отдельности. 42
1. Количество абсолютных вхождений в корпус, равное 200 было выведено на основе анализа количества абсолютных вхождений для всего материала исследования; 200 является усредненным и округлённым показателем. 2. Распространение новообразования в разных вариантах английского языка проверяется во втором вопросе, балл за который дается при наличии примеров употребления для как минимум половины из представленных в корпусе NOW вариантов английского языка. 3. Наличие словарной статьи в онлайн-словарях также дает один балл. Мы учитывали как закрытые для пополнения пользователями словари (например, Oxford English Dictionary [URL: https://en.oxforddictionaries.com]), так и открытые, например, Urban Dictionary. В последних пользователи не только самостоятельно добавляют слова, но и предлагают их определения. Несмотря на кажущуюся недостоверность таких типов словарей, мы приняли решение учитывать конвенционализации. Стоит их статьи отметить, при оценке что Urban Dictionary не впервые используется в лингвистических трудах: в исследовании Р. Смита он является основным источником информации [Smith 2011]. 4. Последний вопрос, положительный ответ на который дает один балл: о наличии хештега (в формате #слово). Поиск хештегов осуществлялся на сайте Твиттер [URL: https://twitter.com], который часто используется для передачи новостей как общественного, так и личного 43
характера. Именно сообщения в поэтому Twitter к мы решили новостному относить дискурсу, и использовать наличие хештега как косвенный признак конвенционализации, так как хештегами выделаются ключевые слова в сообщениях. 5. Пик употребления новообразования, приходящийся на 2016 год, прибавляет 0 баллов. В ноябре 2016 года происходили выборы президента США, и именно тогда впервые были зафиксированы многие из изучаемых слов. Необходимо проследить, продолжилось ли их употребление и после выборов, или же краткосрочный рост употреблений в последующие годы пошел на спад. Таким образом, пик, приходящийся на 2016 год, может свидетельствовать о том, что слово не смогло конвенционализоваться. 6. Последний вопрос затрагивает географическое распространение словоупотреблений. Так как изучаемые слова изначально относятся к политическому дискурсу США, распространение словоупотребления за пределы этой страны может свидетельствовать о более полной конвенционализации. Весь собранный материал был обработан, упорядочен и разделен на три категории в соответствии с вышеуказанными критериями. 2.3 Пример анализа новообразования В этом разделе мы приведем пример анализа 3 новообразований, образованных с помощью одинаковой модели (суффиксация, суффикс -ism): 44
Trumpism Способ словообразования – суффиксальный. Количество вхождений в корпусе NOW (на 03.02.2018) – 2000. Первое зафиксированное употребление – 24.07.2015: «Rick Perry denounced Trump's campaign as a "cancer on conservatism" and a "barking carnival act" in a speech that defined "Trumpism" as "a toxic mix of demagoguery, meanspiritedness and nonsense that will lead the Republican Party to perdition if pursued"» (National Post, CA). Слово зафиксировано в нескольких онлайн-словарях, таких как Cambridge Dictionary [URL: https://dictionary.cambridge.org], Collins English Dictionary [URL: https://www.collinsdictionary.com], Macmillan Dictionary [URL: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/] и dictionary.com [URL: http://www.dictionary.com/]. Абсолютное количество вхождений для разных вариантов английского языка (табл. 2, рис. 1): AU BD CA GB GH HK IE IN 12 10 74 18 0 21 25 3 JM 36 8 LK 20 US ZA 81 26 0 6 MY NG NZ PH PK 19 49 81 12 42 3 SG TZ 26 0 KE 26 7 Таблица 2. Абсолютное количество вхождений в корпус NOW для слова Trumpism. 45
ZA; 1% KE; 1% SG; 1% JM; 2% LK; 1% HK; 1% PH; 1% MY; 1% GH; 0% PK; 2% NG; 2% IN; 4% NZ; 4% US; 41% IE; 5% AU; 9% CA; 11% GB; 13% US KE GB SG CA ZA AU LK IE MY NZ HK IN PH NG GH PK BD JM TZ Рисунок 1. Абсолютное количество вхождений в корпус NOW для слова Trumpism. Относительное количество вхождений в корпус NOW для слова Trumpism (рис. 2): 0.92 0.57 0.57 0.48 0.36 0.35 0.34 0.34 0.32 0.31 US HK JM LK AU NZ GB PK KE CA 0.27 IE 0.19 0.18 SG NG 0.13 0.11 0.09 0.08 0.08 IN MY ZA BD 0.05 PH GH Рисунок 2. Относительное количество вхождений в корпус NOW для слова Trumpism. Наиболее частые коллокации со словом Trumpism: 1. protest (670) 2. against (36) 3. reject (5) 4. coherent (4) 5. defeat (4) 6. deplorable (3) 46 TZ 0
7. bury (3) 8. embrace (3) 9. classic (2) 10. intellectualize (2) Распределение употребления слова Trumpism по годам (рис. 3): 1600 1400 1371 1200 1000 800 600 512 400 373 200 0 1 0 2010 2 0 2011 3 0 2012 4 0 2013 5 0 2014 49 6 2015 8 2017 7 2016 67 9 2018 Ри сунок 3. Распределение употребления слова Trumpism по годам. Слово в Trumpism конвенционализовалось: полной результат по мере контрольному списку 1,1,1,1,0,1. Hillaryism Способ словообразования – суффиксальный. Количество вхождений в корпусе NOW (на 16.04.2018) – 5. Первое зафиксировано е употребление – 25.10.2015: « Today, the GOP’s conservative base knows full well that there is little daylight separating Bush family big-government conservatism from big-government Obamaism, Hillaryism or Sandersism» (Communities Digital News, US). Слово не зафиксировано в онлайн-словарях. 47
Абсолютное количество вхождений для разных вариантов английского языка (табл. 3): AU 0 LK 0 BD 0 MY 0 CA 0 NG 0 GB 0 NZ 0 GH 0 PH 0 HK 0 PK 0 IE 0 SG 0 IN 0 TZ 0 JM 0 US 5 KE 0 ZA 0 Таблица 3. Абсолютное количество вхождений в корпус NOW для слова Hillaryism. Количество вхождений слова не позволяет вывести наиболее частотные коллокации. Распределение употребления слова Hillaryism по годам (рис. 4): 4.5 4 4 4 3.5 3 3 2.5 2 2 1.5 1 1 1 0.5 0 0 2010 0 2011 0 2012 0 2013 0 2014 2015 2016 0 2017 0 2018 Рисунок 4. Распределение употребления слова Hillaryism по годам. Слово Hillaryism не конвенционализовалось: результат по контрольному списку 0,0,0,1,0,0. Clintonism Способ словообразования – суффиксальный. Количество вхождений 13.02.2018) – 57. 48 в корпусе NOW (на
Первое зафиксировано е употребление, относящееся к Биллу Клинтону – 21.10.2010: «How can Democrats contend with tea party populism? By reviving Clintonism» (Politico, US). Слово зафиксировано в нескольких онлайн-словарях, таких как wikitonary.com [URL: https://en.wiktionary.org] и yourdictionary.com [URL: http://www.yourdictionary.com/]. Абсолютное количество вхождений для разных вариантов английского языка (табл. 4, рис. 5): AU 4 LK 0 BD 0 MY 2 CA 4 NG 5 GB 4 NZ 0 GH 0 PH 0 HK 0 PK 0 IE 1 SG 0 IN 1 TZ 0 JM 0 US 36 KE 0 ZA 0 Таблица 4. Абсолютное количество вхождений в корпус NOW для слова Clintonism. MY; 4% IE; 2% IN; 2% GB; 7% CA; 7% AU; 7% US; 63% NG; 9% US HK NG JM AU KE CA LK GB NZ MY PH 49 IE PK IN SG BD TZ GH ZA
Рисунок 5. Абсолютное количество вхождений в корпус NOW для слова Clintonism. Относительное количество вхождений в корпус NOW для слова Clitnonism (рис. 6): 0.04 0.02 0.01 0.01 0.01 0.01 US NG AU CA GB MY BD 0 GH 0 HK 0 IE 0 IN 0 JM 0 KE 0 LK 0 NZ 0 PH 0 PK 0 SG 0 TZ 0 Рисунок 6. Относительное количество вхождений в корпус NOW для слова Clintonism. Количество вхождений слова не позволяет вывести наиболее частотные коллокации. Распределение употребления слова Clintonism по годам (рис. 7): 40 37 35 30 25 20 15 10 5 1 0 2010 2 2011 3 2 2012 5 4 2013 5 0 2014 6 7 8 2 2015 2016 2017 9 0 2018 Рисунок 7. Распределение употребления слова Clintonism по годам. Слово недостаточно Clintonism конвенционализовалось: результат списку 0,0,1,1,0,0. 50 по контрольному ZA 0
Соотношение употреблений слов Trumpism, Hillaryism и Clintonism по годам (рис 8): 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 2010 2011 2012 Trumpism 2013 2014 Clintonism 2015 2016 2017 2018 Hillaryism Рисунок 8. Соотношение употреблений слов Trumpism, Hillaryism и Clintonism по годам. 2.4 Результаты исследования Представим результаты конвенционализации, полученные после рассмотрения всего материала, в виде графика (рис. 9): 45 43 30 15 12 0 15 Рисунок 9. Распределение новообразований в соответствии с уровнем конвенционализации. 51
Согласно нашим ожиданиям, наибольшее количество слов (61,4%) заняло среднюю позицию недостаточной конвенционализации, 17,2% слов получило 0 или 1 балл по контрольному списку критериев и не конвенционализовались, чуть больший процент (21,4%) конвенционализовался в полной мере. Данное распределение, при котором экстремумы малочисленны, а средние значения представлены более полно, вполне ожидаемо и соотносится со стандартным распределением. Рассмотрим каждую из категорий. 2.4.1 Категория 1. Отсутствие конвенционализации Не конвенционализовались 12 слов, из которых от антропонима Trump образованы 4 слова (9,7% от общего количества слов с корнем Trump), от антропонима Clinton – 5 (29,4%), от антропонима Hillary – 3 (25%). Процентные величины показывают, что почти треть новообразований от слова Clinton и четверть новообразований от слова Hillary не конвенционализовались, в то время как эта величина на порядок ниже у слов с корнем Trump и составляет меньше одной десятой. Примеры неконвенционализованных слов: Hillary-friendly (0,0,0,0,0,0), Trumpiness (0,0,0,1,0,0) и Clintonist (0,0,0,1,0,0). Последние два слова используются в качестве хештегов, однако в корпусе NOW имеют 23 и 5 абсолютных вхождений соответственно. 52 Приведем
примеры употреблений для неконвенионализованных слов: (1) But, even better, because the comedy of “Trumpiness” is coming from one of our nation’s satire icons, it packs a special punch. (US, 2016) Показательным в данном примере является заключение слова Trumpiness в кавычки, что явственно указывает на его новизну. Л. Бауэр и А. Реной в своем исследовании выделяют использование кавычек как один из наиболее неологизмов частотных в способов письменной маркирования речи, наряду с использованием вводных конструкций и курсива [Bauer 2000:236]. Со словом Trumpiness вызывает интерес следующий пример, в котором ему предшествует местоимение his: (2) If anyone except His Trumpiness wins at the convention, kiss most of those votes goodbye. (US, 2016) Если кто-то кроме Его Трампейшества победит на собрании, с большинством тех голосов можно распрощаться. В данном примере игра слов построена по аналогии с существующим выражением Your Highness (Ваше Высочество), используемое при обращении к принцу или принцессе. His Trumpiness (использование заглавной буквы в слове His повторяет орфографию изначального выражения) на русский язык будет переводиться как «Его Трампейшество». 53
(3) Even the Hillary-friendly media came down on her like a sack of cement. (CA, 2016) (4) We find that individuals with only a few followers and individuals with hundreds of followers make up a larger share in the Trump camp than in the Clinton camp, while by contrast individuals with a few dozen to 200 followers have a larger presence among the Clintonists. (IN, 2016). 2.4.2 Категория 2. Недостаточная конвенционализации Недостаточно конвенционализовались 43 слова, из которых от корня Trump образовано 24 новообразования (58,5%), от корня Clinton – 10 (58,5%), а от корня Hillary – 9 (75%). Примерами являются (1,1,0,1,0,0), Trumpmania (0,0,0,1,0,1). Несмотря слова anti-Clinton (0,1,1,1,0,1) на и низкое Hillary-like количество словоупотреблений (5), слово Hillary-like используется в качестве хештега и имеет примеры употребления в Канаде и Новой Зеландии. Приведем примеры употреблений для недостаточно конвенионализованных слов: (5) Adelson, who has given $10m to a pro-Trump Super-PAC that is spending on anti- money Clinton television advertisements. (MY, 2016) Адельсон, кто протрампскому дал 10 миллионов специальному долларов комитет политических действий, который теперь тратит 54
деньги на анти-клинтонскую рекламу на телевидении. В предложении (5) интересно отметить использование контекстных антонимов pro-Trump и antiClinton в одной фразе. (6) Ambassador For Hillary-Like Use Fired Of Private Email. (US, 2015). 2.4.3 Категория 3. Полная конвенционализация В полной мере конвенционализовались 15 слов, из которых от корня Trump – 13 (31,7% от всех слов с корнем Trump), например, Trumpism (1,1,1,1,0,1). Только 2 слова от корня Clinton полностью конвенционализовались (11,7%), одно из них – Clinton-era (1,1,0,1,1,1). Ни одно слово от корня Hillary не конвенционализовалось полностью. Приведем их исчерпывающий список (табл. 5): anti-Trump Clinton-era Clintonesqu e Trump-era Более 200 абсолю тных вхожде ний в корпус NOW Пример ы словоуп отребле ний для как миниму м 10 из 20 вариан тов англий ского языка Словар ная статья в хотя бы одном онлайнсловаре Исполь зование слова в качеств е хештег а Пик употреб ления слова приход ится на 2016 год 51% и более словоуп отребле ний в США 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 55
Trumpesque Trumpflation Trumpian Trumpism Trumpist Trumpland Trump-like Trumpono mics Trumpster Trumpstyle Trumpworld 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 Таблица 5. Слова категории 3 (полностью конвенционализованные). Жирным шрифтом максимальный балл выделены по слова, получившие контрольному списку конвенционализации. Условно их можно считать «самыми конвенционализованными». Рассмотрим каждое из них по-отдельности. anti-Trump (660 словоупотреблений) Словарь Urban Dictionary приводит два определения: «the right thing to do so our world doesn't die» («то, что нужно сделать, чтобы наш мир не погиб»). Очевидно, что это глагол: словарь предлагает следующий пример для этого значения: (7) Let's go anti-trump so we don't have to suffer. Пойдемте антитрампить, чтобы нам не пришлось страдать. Однако в корпусе NOW не нашлось подтверждения тому, что anti-Trump может являться глаголом. Второе определение, предлагаемое словарем Urban Dictionary: «Someone who is hell-bent not to acknowledge Donald Trump as an elected president, although his political 56
opponent who received more votes had admitted defeat» (Кто-то, кто одержим идеей не признавать Дональда Трампа в качестве избранного президента, несмотря на то, что его политический оппонент, получивший больше голосов, признал поражение). В данном значении слово anti-Trump является существительным. Приведем пример для этого значения, предложенный в словаре: (8) The daily street demonstrations and the constant negative coverage of the president and his administration by biased journalists shows a growing proportion of anti-Trumps nationwide. Ежедневные уличные демонстрации и постоянное негативное освещение администрации президента предвзятыми и его журналистами показывают растущую долю антитрампов по всей стране. В корпусных примерах слово anti-Trump является только прилагательным, однако примеры из словаря Urban Dictionary показывают, что у него также есть потенциал использования как глагола и существительного. Пока же можно говорить только о том, что полностью конвенционализовалось прилагательное anti-Trump. (9) Anti-Trump demonstrators handmade signs outside the showed North their Charleston Performing Arts Center on Friday (GB, 2017). В пятницу антитрампские демонстраторы показали самодельные плакаты у центра сценического искусств Северного Чарлстона. 57
Trumpism (2000 словоупотреблений) Разные определения онлайн-словари слова содержат Trumpism. Так, [URL:https://www.collinsdictionary.com] сходные словарь Collins приводит два значения (проиллюстрируем их корпусными примерами): 1) the policies advocated by Donald Trump, especially those involving a rejection of the current political establishment and the vigorous pursuit of American national interests (политика, Трампом, связанная нынешнего пропагандируемая в особенности политического строя с Дональдом отказом и от активным стремлением к национальным интересам Америки). (10) And yes, even those of us who are not fans of Donald Trump, that rude and unpresidential man, must give full credit to Trumpism, the daring and iconoclastic ideology. (US, 2015). И да, даже те из нас, кого нельзя назвать приверженцами Дональда Трампа, этого грубого и не годящегося в президеты человка, должны отдать должное трампизму, рискованной и рушащей сложившийся уклад идеологии. (11) Trumpism is different. It brings together people who are very unhappy with the way things are: uppity women, gays, blacks, Latinos, etc. (US, 2016). Трампизм недовольных является иным. положением дел Он связывает людей: наглых женщин, геев, черных, латиносов и т.д. Интересно отметить нейтральную стилистическую окраску в примере (11) и резко негативную – в (10). 58
Варьирование в коннотации, как мы полагаем, зависит от политических воззрений конкретного человека. 2) a controversial or outrageous statement attributed to Donald Trump (спорное или возмутительное высказывание, приписываемое Дональду Трампу). (12) These tweets are classic Trumpisms - explosive, factually starved allegations of a conspiracy in which he was the victim and shadowy forces were at work. (NZ, 2017). Наличие двух четко разделенных значений, примеры для которых содержатся дополнительно в корпусе подтверждают NOW, высокую также степень конвенционализации слова, из чего можно сделать вывод, что многозначное существительное Trumpism полностью конвенционализовалось. Trumponomics (300 словоупотреблений) Словарь Macmillian единственного Dictionary определения the economic policies of US в качестве предлагает President Donald « Trump» (экономическая политика президента США Дональда Трампа). В корпусе NOW для этого слова есть примеры как с нейтральной (13), так и резко негативной коннотацией (14): (13) If Trumponomics follows the pattern of Reaganomics, higher growth and upward pressure on interest rates will mean a stronger currency and a bigger trade deficit. (GB, 2016). Если трампономика рейганомики, рост последует процентных 59 модели ставок и
повышенно на них давление будут означать более сильную валюту и больший торговый дефицит. Trumponomics has all the seeds of its own (14) destruction (AU, 2017). Трампономика включает в себя все предпосылки к саморазрушению. Trumpster (204 словоупотребления) В словаре Wiktionary.com приводятся два значения слова Trumpster (проиллюстрируем их корпусными примерами): 1) a political supporter of Donald Trump (политический сторонник Дональда Трампа) (15) It may be a little disquieting for the Trumpsters, however, because all the bad guys turn out to be American-born, American militarily-trained, and American-assassinated. (US, 2017). В первом значении слово Trumpster в некоторых случаях может употребляться со строчной буквы (16): (16) We had some trumpsters say the same thing in the local paper (US, 2017) 2) Donald Trump (17) Naturally Time has been covering the Trumpster – the American President, by the way – since his shockingly successful election campaign. (ZA, 2017) Во втором значении слово употребляется только с заглавной буквы и только с определенным артиклем the. Можно сделать вывод, что слово Trumpster в полной мере конвенционализовалось как многозначное слово. Trump-style (425 словоупотреблений) 60
Словарь Urban Dictionary приводит следующее определение: «The way Donald Trump would do something. The most direct and aggressive approach» (То, как Дональд Трамп делает что-либо; наиболее прямолинейный и агрессивный подход). Пример, приведенный в словаре, содержит нецензурное слово, однако и в корпусе NOW слово Trump-style имеет такое же значение: (18) Toronto voters Trump-style find politics repugnant and will not be inclined to look favourably on a candidate who embodies them and has publicly expressed his admiration for the guy (CA, 2017). Нетрудно заметить, что объединяет пять в наибольшей степени конвенционализованных слов: они все образованы существующие Trumpster как от антропонима реалии Trump, (Trumpism сторонник как политики называют идеология, президента) или характеризуют действия, политику и т.д. Трампа или его оппонентов (anti-Trump, Trump-style). Вышесказанное верно и для остальных слов этой категории, получивших 5 баллов по контрольному списку конвенционализации (кроме слов Clinton-era и Clintonesque, образованных от другого антропонима). конвенционализованных обозначающие Также слов временные контекстные синонимы экономические процессы среди полностью представлены промежутки США слова, (Trump-era), (Trumpworld), (Trumpflation) а также прилагательные (Clintonesque, Trump-like). Любопытно отметить, что только наиболее стилистически нейтральные (хотя бы формально) слова в 61
полной мере конвенционализовались. Такие слова, как trumpish (с суффиксом уничижительное –ish, значение) часто передающим или Trumpanzee (словослияние со словом chimpanzee) оказались слишком стилистически маркированными, чтобы успешно конвенционализоваться. 2.5 Словообразовательные модели Так как мы выдвигали гипотезу словообразовательная модель конвенционализацию, рассмотрим моделей словообразования в о том, влияет что на распределение процентном отношении (цифровые данные являются процентами распределения способов словообразования в каждой из категорий) (рис. 9): 70 60 50 40 30 20 10 0 Рисунок 9. Распределение словообразовательных моделей среди полученных категорий слов. Проанализируем полученные данные. 62
Кривая аффиксации незначительно колеблется в диапазоне от 50% приблизительно до 66%. равное Это означает количество конвенционализовалось, то, слов что не конвенционализовалось в определенной степени или же конвенционализовалось полностью. Данный общепринятое результат понимание класса подтверждает аффиксов как неоднородного, в котором присутствуют морфемы как с очень высокой продуктивностью, так и с низкой. Словосложение последовательно увеличивается от категории 1 к категории 3, из чего можно сделать вывод, что из всех слов, образованных этим методом, наименьшее количество не конвенционализовалось, а наибольшее – конвенционализовалось полностью. Таким образом, на наших сформулированный данных С. подтверждается Пьерой об вывод, активности словосложения в английском языке [Piera 1995: 302]. Неожиданным стал результат словослияния, которое, по мнению ряда исследователей, получает все большее распространение в английском языке. Согласно процентному равное распределению количество не результатов, примерно конвенционализовалось или конвенционализовалось в определенной степени; гораздо меньший процент слов конвенционализовались полностью. 2.5.1 Словослияние Так как результаты аффиксации являются ожидаемыми и подтверждают существующие теории, мы не считаем необходимым 63 останавливаться на них
подробнее. Напротив, неожиданный словослияния заслуживает отдельного результат рассмотрения. Далее мы попытаемся объяснить видимое несоответствие ожидаемым результатам, для чего приведем исчерпывающий список этих слов, на основании которого попытаемся выявить конвенционализации, причины несмотря недостаточной на активную словообразовательную модель (табл. 6): Более 200 абсол ютных вхожд ений в корпус NOW Пример ы словоуп отребле ний для как миниму м 10 из 20 вариан тов англий ского языка Словар ная статья в хотя бы одном онлайн словар е Испол ьзован ие слова в качест ве хештег а Пик употреб ления слова приход ится на 2016 год 51% и более словоу потреб лений в США Категория 1. Отсутствие конвенционализации Hillarynomic 0 0 0 0 0 1 s post0 0 0 0 0 0 Trumpatic Trumpit 0 0 0 0 0 1 Trumpmentu 0 0 0 0 0 1 m Категория 2. Недостаточная конвенционализация Clintonomics 0 0 0 1 1 1 dystrumpian 0 0 0 0 1 1 Trumpanzee 0 0 1 0 1 1 Trumpence 0 0 0 1 1 1 Trumpidatio 0 0 1 0 1 1 n Trumpificati 0 0 1 0 1 1 on Trumpire 0 0 0 0 1 1 Trumpkin 0 0 0 1 1 1 Trumplethin 0 0 0 1 1 1 64
skin Trumpocalyp 0 1 1 1 1 se Trumpressio 0 0 1 1 1 n Trumpsplain 0 0 1 1 1 ing Категория 3. Полная конвенционализация Trumpflation 0 1 1 1 1 Trumponomi 1 1 1 1 1 cs 0 0 1 1 1 Таблица 6. Слова, образованные с помощью словослияния и их результаты по контрольному списку критериев конвенционализации. При ближайшем рассмотрении можно заметить ряд сходств, помимо способа словообразования. Так, 94,4% слов имеют менее 200 вхождений в корпус NOW, 77,7% имеют словарную статью в онлайн-словаре (большинство из этих слов отражены в словаре Urban Dictionary), 88,8% слов употребляются в качестве хештега, а 44,4% слов имеют более 51% употреблений вне США. Помимо этих цифровых данных, большую часть этих слов объединяет яркая эмоционально-экспрессивная окраска, пейоративность и корень, от которого они образованы: 88,8% слов образованы от антропонима Trump. (19) Die Welt in Germany yesterday published a warning of a ‘Trumpocalypse’ if the Republican candidate triumphed (IE, 2016) (20) Be watchful of the children whose families’ dreams were dashed by the election results. They may 65
be suffering from what I’m calling “Post- Trumpatic Stress Syndrome.” (GB, 2016) Внимательно которых следите чаяния за были детьми разбиты в семьях, в результатами выбором. Они могут страдать от того, что я называю «посттрампатическим стрессовым синдромом» Новообразование составлено по аналогии с существующим медицинским термином «Post-traumatic Stress Disorder» (посттравматическое стрессовое расстройство), однако мы можем предположить, что во избежание смешения с реальным диагнозом слово показывают, что disorder было изменено на syndrome. Некоторые новостному исследования дискурсу эмоциональными и характерна экспрессивными «лексика с коннотациями» [Бушев 2009, 306]. Мы предполагаем, что подобная закономерность может иметь меньшую силу в конкретном случае, так как американские СМИ, так и СМИ других стран при всем возможном неудовольствии Дональдом Трампом (или Хиллари Клинтон), предпочли не использовать слова с ярко выраженной негативной коннотацией в их адрес (что подтверждается низким количеством вхождений в корпус NOW и тем, что 44,4% слов имеют более 51% употреблений вне США). Однако наличие хештегов (у 88,8% слов) и, как следствие, использование в социальных сетях, а также фиксация в определенную онлайн-словаре или даже 66 могут указывать высокую на степень
конвенционализации незначительную Несмотря на словослияния этих слов даже репрезентацию это, достоверно в несмотря корпусе доказать на NOW. актвиность на корпусном материале не удалось во многом из-за того, что контрольный список критериев конвенционализации, примененный к этим словам, был составлен на базе мета-информации, предоставляемой корпусом NOW, а данные слова имеют слишком яркую эмоциональную окраску и пейоративность и, как следствие, не вошли в полном объеме в новостной дискурс (и в корпус NOW). 2.5.2 Словосложение В этом разделе мы рассмотрим слова, образованные этим методом, активность так при как они показали конвенционализации. наибольшую Приведем их исчерпывающий список (табл. 7): Более 200 абсолю тных вхожде ний в корпус NOW Пример ы словоуп отребле ний для как миниму м 10 из 20 вариан тов англий ского языка Словар ная статья в хотя бы одном онлайнсловаре Исполь зование слова в качеств е хештег а Пик употреб ления слова приход ится на 2016 год 51% и более словоуп отребле ний в США Категория 1. Отсутствие конвенционализации Clintonworld 0 0 0 0 1 0 Категория 2. Недостаточная конвенционализация Clintonland 0 0 0 1 1 0 Clinton-style 0 0 0 1 0 1 Hillarycare 0 0 1 1 0 0 Hillaryland 0 1 1 1 0 1 Hillary-style 0 0 0 1 1 1 Hillaryworld 0 0 0 1 0 1 67
Trumpcare 1 1 1 1 0 Trumpmania 0 1 1 1 0 Категория 3. Полная конвенционализация Clintonera 1 1 0 1 1 Trumpera 1 1 0 1 1 Trumpland 1 1 1 1 0 Trump-style 1 1 1 1 1 Trumpworld 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 Таблица 7. Слова, образованные с помощью словосложения и их результаты по контрольному списку конвенционализации. Достаточно очевидно, что подавляющее большинство (92,8%) этих слов обладают нейтральной стилистической окраской. Только у слова Trumpmania, которое в словаре wiktonary.com определяется как «strong attachment or commitment to Donald Trump» («сильная привязанность или приверженность Дональду Трампу») есть помета «изначально пейоратив». Как и в описанном выше случае со словом Trumpism, у слова Trumpmania можно найти достаточное нейтральные примеры употребления, хоть они и малочисленны: (20) The bucolic town of Bedminster in the US state of New Jersey is preparing for Trumpmania as the American president looks set to make it his summer weekend hangout. . (NZ, 2017) Идилистический городок Бедминстер в США, штат Нью-Джерси готовится к трампмании, так как американский президент всерьез собирается устроить там летнюю резиденцию выходного дня. В подавляющем большинстве примеров это слово действительно обладает пейоративностью (21): 68
(21) Despite Trump-mania Americans don't want to be believe in the politics of pessimism. (US, 2016) Несмотря на трампманию американцы не хотят верить в политику пессимизма. (22) The global reaction to Trump mania has been a sense of disgust (US, 2015) Глобальной реакцией на трампманию стало чувство отвращения. Данные упомянутую примеры выше указывающую также хорошо орфографическую на иллюстрируют вариативность, недостаточную степень конвенционализации слова. Остальные же слова не являются эмоционально окрашенными и обозначают политические проекты (Trumpcare, Hillarycare), временные промежутки (Clintonera, Trump-era), являются контекстным синонимом слова США (Clintonworld, Trumpland) или являются прилагательными со значением «присущий X», не давая при этом никакой оценки (Clinton-style, Hillary-style). Выводы В ходе исследования были проанализированные разные корпусные источники, и в качестве основного был выбран корпус NOW. Далее из него были выгружены новообразования: 70 словоупотреблений. контрольных различных Далее мы вопросов конвенционализации, в лексем, 16700 предложили список проверки уровня для основу которого информация, основанная на корпусной выгрузке. 69 легла
В соответствии с одной из предложенных гипотез, мы предприняли попытку параметры, выявить лингвистические объединяющие конвенционализованные слова; успешно в качестве таких параметров мы рассмотрели способы словообразования. Наибольшую активность проявило словосложение: 35,7% от всех рассмотренных способом, полностью слов, образованных конвенционализовались. этим Далее следует аффиксация: полностью конвенционализовались 21% их всех Наименьшую образованных степень этим способом конвенционализации слов. показали слова, образованные с помощью словослияния (11% из всех представленных). В то время как данные, полученные относительно аффиксации и словосложения подтверждают имеющиеся теории об активности этих способов словообразования, на материале исследования мы не смогли подтвердить активность словослияния, подчеркнутую рядом исследователей. Мы предположили, что данное несоответствие объясняется слишком яркой эмоционально-экспрессивной окраской и пейоративностью этих слов, что ограничило их степень вхождения в новостной дискурс и распространение в нем. Следующим выводом стало то, что среди в полной мере конвенционализованных слов преобладают слова с нейтральной стилистической окраской, однако корпусные примеры показали, что и у полностью вошедших в систему языка слов (Trumpism) коннотация может варьироваться в зависимости от политических воззрений говорящего. 70
Подтвердилось предположение, что слова от антропонима Trump конвенционализуются лучше, чем от антропонимов Clinton и Hillary: среди полностью конвенционализованных слов 86,6% образованы от корня Trump, а оставшиеся 13,3% - от корня Clinton. Отсутствие среди в полной неологизмов следующее от мере конвеницонализованных антропронима слов Hillary подтверждает о большей предположение словообразовательной активности фамилий по сравнению с именами. В соответствии исследования, с седьмой мы задачей данного проанализировали словообразовательные модели и подтвердили их влияние на степень конвенционализации. 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Внимание лингвистов давно привлекало изучение неологизмов английского языка, в том числе и образованных от антропонимов. Проведенный анализ литературы показал, что на данный момент эта работа является единственной посвященной сопоставительному анализу лексических новообразований от антропонимовимен американских политиков: Trump, Clinton и Hillary. В ходе данного исследования была достигнута поставленная цель: на материале корпусных данных была изучена конвенционализация 70 лексических новообразований, образованных от антропонимов Trump, Clinton и Hillary. Для достижения этой цели возникла необходимость создания контрольного списка критериев для проверки конвенционализации новообразования, в котором учитывается информация о слове, почерпнутая из корпуса NOW, например, количество вхождений или распространенность среди вариантов английского языка. Согласно полученным результатам, из общей выборки 21,4% новообразований конвенционализовались в полной мере, 61,4% заняли среднюю позицию недостаточной конвенционализации, а 17,2% слов показали отсутствие конвенционализации. На основании в полной мере конвенционализованных слов был сделан вывод, что в современном английском языке словосложение является самой продуктивной моделью для образования новых слов от антропонимов. Для более детального изучения иным причинам не слов, по тем или получивших 72 достаточного
распространения в корпусе NOW, и для возможного подтверждения продуктивности словослияния в дальнейших исследованиях мы планируем использовать материал корпуса GloWbE (Global Web-Based English) или iWeb [URL: https://corpus.byu.edu/iweb/], открытие которого состоялось в середине мая 2018 года. Также мы считаем необходимым более подробно рассмотреть перспективы использования социальных сетей, таких как Твиттер [URL: https://twitter.com] и Фейсбук [URL: https://facebook.com] как базу для нахождения нового материала. Еще одной важной задачей мы считаем продолжение исследования в полной мере конвенционализованных слов, в том числе отслеживание степени их закрепления в узусе и нормализации. В перспективе также создание более универсального контрольного списка критериев, не привязанного оценивать к корпусу NOW, конвенционализацию источников. 73 который слов из позволит других
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Ажигова Т.М. Неономинации начала XXI века в современном русском языке (на материале региональной прессы) : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук (23.10.2009) / Т.М. Aжигова; Ингушский государственный университет – Ставрополь, 2009. – 21 с. 2. Блохина Е.А. Английские неологизмы и их перевод на русский язык (на материале компьютерной лексики) / Е. А. Блохина // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XIV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. – 2014. – C. 216-219. 3. Бушев А. Б. Элементы дискурс-анализа для оценки манипуляции в глобальных средствах массовой коммуникации / А.Б. Бушев // Вестник БГУ – Брянск , 2009. – №6 – C. 301-306. 4. Виноградов В.В. Избранные труды [В 5 т.] / В.В. Виноградов. [Т. 3]: Лексикология и лексикография – М.: Наука, 1977. – 312 c. 5. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – Учеб. пособие для филол. спец. вузов / Сост. Т.Г. Винокур; Предисл. В.П. Григорьева. - М.: Высш. шк., 1991. – 448 с. 6. Екеева Э.В. Этническая ономастика как образно- знаковая система национальной культуры / Э.В. Екеева // 74
Сибирский педагогический журнал. – 2008. – №. 1. C. 298308. 7. Ельмслев А. Язык и речь / А. Ельмслев // История языкознания XIX– XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965. С. 111–120. 8. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. – М.: Р.Валент, 2001. – 200 с. 9. Захарова О.С. К проблеме соотношения понятий «окказионализм» О. С. Захарова и «потенциальное слово» / // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2013. – №. 3. – С. 14-25. 10. Колесник В.В. Неология как область лингвистических исследований / В.В. Колесник // Збірник праць молодих учених Народної української академії. – 2013. С. 186-191. 11. Компанцева Л.Ф. Специфика нормы и узуса в Интернет-дискурсе / Л.Ф. Компанцева //Наукові записки ЛНУ/ЛФ. – 2004. – С. 31-35. 12. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история: Проблема языкового изменения / Пер. И.А. Мельчука. 3-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2010. – 208 с. 13. Котелова Н.З. Банк русских неологизмов / Н. З. Котелова // Новые слова и словари новых слов / [под ред. Н. З. Котеловой]. – Л.: Наука, 1983. – С. 71-81. 14. Кукушкина О. Корпусная неография и неология: системный неологизмов анализ (на характеристик материале лексических газетного раздела «Полистилевого корпуса современного русского языка») / 75
О. Кукушкина, А. Поликарпов, Г. Токтонов //Лексикографічний бюллетень. – 2006. – Вып. 13.ы С. 10-15. 15. Курилович Е. Положение имени собственного в языке / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. С. 251-266. 16. Майсак, конструкций Т.А. с Типология глаголами грамматикализации движения и глаголами позиций / Т.А. Майсак. – М.: Языки славянских культур, 2005. – 480 с. 17. Ономастика. Типология. Стратиграфия / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. А. В. Суперанская. – М. : Наука, 1988. - 263 с. 18. Попова Т.В. Неология и неография современного русского языка / Т.В. Попова, Л.В. Рацибурская, Д.В. Гугунава – Наука, Флинта, 2005. – 170 с. 19. Рублёва, О.С. Результаты корпусного исследования неологизмов тематической группы «бизнес» (на примере английского языка) / О.С. Рублёва // Киров, ББК, – 2016. – 164-167 с. 20. Серебренников Б.А. (ред.). Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка / Б.А. Серебренников – М.: Наука, 1970. – 602 с. 21. Сиротинина О.Б. Русский язык: система, узус и создаваемые ими риски / О.Б. Сиротинина – Саратов: Издательство Саратовского университета, 2013. – 116 с. 22. Суперанская А.В. Теория и методика ономастических исследований / А.В. Суперанская, В.Э. 76
Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х.Султанов. – М.: ЛКИ, 2007. – 256 с. 23. Ташицкий В. гуманитарных Место наук / ономастики В. среди Ташицкий // других Вопросы языкознания. — М., 1961. — № 2. — С. 3-11. 24. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография / Н. И. Фельдман // Вопросы языкознания. – 1957. – № 4. – С. 64-73. 25. Шалина, Л. В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике / Л. В. Шалина // Известия ПГУ им. В.Г. Белинского — Пенза, 2007. – C. 73-77. 26. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – 428 с. 27. Ahmad K. Neologisms, Nonces and Word Formation / K. Ahmad – The 9th EURALEX Int. Congress, 2000. – №2 – pp. 711-730. 28. Andersen N.T.G. Utforskning av avisspråk. Bruk av internett for å lage og utforske et stort korpus av moderne norsk / N.T.G. Andersen // Norsk Lingvistisk Tidsskrift. – 2013. – Т. 31. – №. 2. pp. 283-289. 29. Bauer L. A corpus-based study of compounding in English / L. Bauer, A. Renouf – Journal of English Linguistics, 2001. – №. 2. – pp. 101-123. 30. Bauer L. Contextual clues to word-meaning/ L. Bauer, A. Renouf // International Journal of Corpus Linguistics. – 2000. – Т. 5. – №. 2. – pp. 231-258. 31. Bauer L. Morphological productivity / Cambridge University Press, 2001. – p.245. 77 L. Bauer.
32. Bolinger D.L. On defining the morpheme / D.L. Bolinger // Word. – 1948. – №4. – pp. 18-23. 33. Cannon G. Innovative Japanese Borrowings in English / G. Cannon / Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. – 1995. – №16 – pp. 90-101. 34. Dr. Seuss. If I ran the zoo / Dr. Seuss. – New York: Random House, 1950. – p. 34. 35. Eastman C.M. A Comment on English Neologisms and Programming Language Keywords / C.M. Eastman // Communications of the ACM. – 1982. – №25(12) – pp. 938945. 36. Fischer R. Lexical change in present-day English: a corpus-based study of the motivation, institutionalization and productivity of creative neologisms / R. Fischer – G. Narr, 1998. – 209 p. 37. Gries, S Th. Shouldn’t it be breakfunch? A quantitative analysis of blend structure in English / S. Th. Gries // Linguistics. – 42 (3) – pp. 639–667. 38. Ishchenko, O.V The linguistic phenomenon of presentday English neologisms/ O.V. Ishchenko, O.M. Verhovtsova // Одеський лінгвістичний вісник – 2017. – №10. – C. 50-52. 39. Janssen M. NeoTrack: semi-automatic neologism detection / M. Janssen // Papel presentado en la conferencia XXI APL, Lisbon. – 2005. – 10 p. 40. Kemmer, S. Schemas and lexical blends / S. Kemmer // Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science series 4. – 2003. – pp. 69-98. 41. study Kerremans D. A web of new words. A corpus-based of the conventionalization 78 process of English
neologisms / D. Kerremans – Peter Lang Edition, 2012. – 278 p. 42. Kerremans D. The NeoCrawler: identifying and retrieving neologisms from the internet and monitoring ongoing change / D. Kerremans, S. Stegmayr, H.J. Schmid // Current Methods in Historical Semantics, 2012 – pp. 59-95. 43. Kubozono H. Phonological constraints on blending in English as a case for phonology-morphology interface / H. Kubozono // Yearbook of Morphology. – 1990. №3 – pp. 120. 44. Mattiello E. Extra-grammatical morphology in English: abbreviations, blends, reduplicatives, and related phenomena / E. Mattiello. – Walter de Gruyter, 2013. – p. 349. 45. Mead L. Word-coinage: being an inquiry into recent neologisms, also a brief study of literary style, slang, and provincialisms / L. Mead – Whitefish, Kessinger Publishing, 2010. – 296 p. 46. Mühleisen S. Heterogeneity in word-formation patterns: A corpus-based analysis of suffixation with -ee and its productivity in English / S. Mühleisen – Amsterdam, John Benjamins Publishing, 2010. – 118 p. 47. Muhvić-Dimanovski V. New Concepts and New Words– How Do Languages Cope With the Problem of Neology? / D. Muhvić-Dimanovski // Collegium antropologicum. – 2004. – Т. 28. – №. 1. – pp. 139-146. 48. Piera C. On compounding in English and Spanish / C. Piera // Evolution and Revolution in Linguistic Theory. Studies in Honor of Carlos P. Otero. – 1995. – pp. 302-315. 79
49. Plag I. Word-formation in English / I. Plag. – Cambridge University Press, – 2002. – p. 264. 50. Quanhong Y. Englishing of Chinese Neologisms:A Problematic Task / Y. Quanhong // Chinese Translators Journal, 2003. – №5 – pp. 10-25. 51. Simonini R.C. Word-Making in Present-Day English / R.C. Simonini // The English Journal, т. 55, №6, 1966, – pp. 752-757. 52. Smith C.A. New words self-defined / C.A. Smith – New York: Doubleday, Page & Company, 1919. – 225 c. 53. Steiner R. Neologisms and Scientific Words in Bilingual Lexicography: Ten Problems / R. Steiner // Lebende Sprachen – 1976. – №21(4) – pp. 145-150. 54. Taylor A.M. The Language of World War II: Abbreviations, Captions, Slogans, Titles and Other Terms and Phrases / A.M. Taylor. – New York, H.W. Wilson Co; Rev. and enl. ed edition, 1948. – p. 265. СЛОВАРИ 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова [Электронный ресурс] – Рипол Классик, 2013. – 614 с. – URL: https://books.google.no/books? id=gP39AgAAQBAJ&lr (Дата обращения: 17.01.2018) 2. Большой энциклопедический словарь/ Под ред. А. М. Прохорова. – 2-е изд., перераб. и доп. [Электронный ресурс]. - М.: Больш. росс. энцикл.; 1456 с. URL: http://alcala.ru/entsiklopedicheskij-slovar/bolshojentsiklopedicheskij-slovar.shtml (Дата 10.11.2017) 80 обращения:
3. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов: свыше 25 000 слов употребительная и словосочетаний: иноязычная лексика, [наиболее вошедшая в русский язык в ХVIII–ХХ и начале ХХI в.] / Л.П. Крысин [Электронный ресурс] – М. : Эксмо, 2005. – 939, [2] с. http://megabook.ru/book/Толковый%20словарь %20иностранных%20слов%20Л.П.%20Крысина (Дата обращения: 04.03.2018) 4. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия,1990. – 685 с. 5. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Под ред. А.В. Суперанской. — М.: Наука, 1978. — 192 с. 6. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. – СПб.:Норинт, 2004. – 762 с. 7. Berg, P.C. A dictionary of new words in English / P.C. Berg [Электронный ресурс]. London, George Allen & Unwin, 1953. – p. 176. https://catalogue.nla.gov.au/Record/986369 URL: (Дата обращения: 21.12.2017) 8. Bullokar J. An English Expositor: teaching the interpretation of the hardest words used in our language, with sundry explications, descriptions and discourses / J. Bullokar - London: Black Swan in Pater-nofter-Row, 1719. – p. 320. 9. Cawdrey R. A Table Alphabeticall, contayning and teaching the true writing and vnderstanding of hard vsuall 81
English words, borrowed from the Hebrew, Greeke, Latine, or French / R. Cawdrey [Электронный ресурс]. London: T S for Edmund Weauer, 1617. – 120 c. URL: https://www.bl.uk/collection-items/robert-cawdreys-a-tablealphabeticall (Дата обращения: 20.12.2017) 10. Cockeran, H. The English Dictionarie of 1623 / H. Cockeran [Электронный ресурс]. New York, Huntington Press, 1930. – 235 c. URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.167277 (Дата обращения: 20.12.2017) 11. Corpus News on the Web [Electronic resource] / - Mode of access: https://corpus.byu.edu/now/ 12. Dictionary.com [Electronic resource] / – Mode of access: www.dictionary.com/ 13. Flood W.E. An Explaining and Pronouncing Dictionary of Scientific and Tecnical Words: 10,000 Scientific and Technical Words in 50 Subjects Explained as to a Person Who Has Little or No Knowledge of the Particular Subject / W. E. Flood [Электронный ресурс]. London, Longmans Green and Co, 1952, - 397 c. URL: https://books.google.no/books/about/An_explaining_and_pron ouncing_dictionary.html?id=uxU6AAAAMAAJ&redir_esc=y (Дата обращения: 21.12.2017) 14. Macmillan Dictionary [Electronic resource] / – Mode of access: https://www.macmillandictionary.com/ 15. Merriam-Webster Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com (Дата 11.10.2017) 82 обращения:
16. Oxford English Dictionary [Электронный ресурс] URL: https://en.oxforddictionaries.com (Дата обращения: 11.10.2017) 17. Urban Dictionary [Electronic resource] / – Mode of access: https://www.urbandictionary.com/ ПРИЛОЖЕНИЕ. АНАЛИЗ НОВООБРАЗОВАНИЙ 83
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв