Передача особенностей социальной рекламы в условиях аудиовизуального перевода на материале франкоязычных рекламных текстов

Актуальность данной темы заключается в изучении текста социальной рекламы, направленного на привлечение внимания общества к наиболее насущным, злободневным проблемам, поскольку данный тип текста занимает особое место среди аудиовизуальных текстов. Новизна исследования заключается в малоизученности места социальной рекламы с точки зрения теории и классификации аудиовизуальных текстов, а также в недостаточности изучения специфики перевода данного вида рекламы. Объектом исследования являются аудиовизуальные тексты в сфере социальной рекламы. Предметом исследования является стратегия перевода аудиовизуальных текстов в сфере социальной рекламы. Цель данной работы состоит в изучении переводческих действий при переводе изучаемого типа текстов и факторов, влияющих на их выбор.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Пермский национальный исследовательский политехнический университет (ПНИПУ)

ID: 5f48d2a9cd3d3e000177e964
UUID: 64b64f00-cb41-0138-2338-0242ac180006
Язык: Русский
Опубликовано: больше 3 лет назад
Просмотры: 104

12.08

Мария Касимцева

Пермский национальный исследовательский политехнический университет (ПНИПУ)


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 902,2 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет