Тема-рематическая структура текста в англо-русском переводе

На протяжении последних пятидесяти лет информационная (смысловая) структура рассматривалась как лингвистическая концепция и была введена в теорию перевода в 1970-х годах. В теории перевода идея актуального членения и синтаксическая структура описаны довольно полно, однако практических правил для правильной передачи смысловой структуры при переводе очень мало. Более того, неправильная передача смысловой структуры может вызвать серьезные последствия. В данной выпускной квалификационной работе рассматриваются особенности информационной структуры в английском и русском языках и способы их передачи с одного языка на другой. Объектом исследования выступает тема-рематическая структура научного текста в русском и английском языках. Предметом данного исследования являются способы передачи смысловой структуры в англо-русском переводе. Основная задача состоит в том, чтобы определить роль информационного фокуса и его влияния на правильную передачу смысловой структуры. Актуальность данной работы заключается в попытке рассмотреть неосвещенные стороны данной темы в практике перевода. Данное исследование подтверждает, что процесс перевода включает в себя не только дословный перевод и передачу синтаксической структуры, но и перенос смысловой структуры на другой язык. Кроме того, результаты исследования могут дополнить и развить теорию перевода, а также помочь молодым переводчикам решить проблемы передачи смысловой структуры в англо-русском переводе. Работа состоит из введения, трех основных глав, заключения, библиографии и приложения. Первые две главы являются теоретическими. Особое внимание уделяется особенностям смысловой структуры текста в английском и русском языках и моделям перевода. В третьей практической главе представлены результаты анализа научного текста, примеры из текста оригинала и их перевод. Общий объем работы составляет 52 страницы, включая 41 источник на русском и английском языках и приложение. Ключевые слова: перевод, смысловая структура, синтаксическая структура, монорема, дирема, тема и рема

Языкознание
Дипломы

Вуз: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ)

ID: 5ee944f0cd3d3e0001028e46
UUID: 11e46840-924d-0138-0a38-0242ac180006
Язык: Русский
Опубликовано: почти 4 года назад
Просмотры: 215

14.8

Юлия Сухова

Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ)


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 227,1 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет