Федеральное государственное автономное
образовательное учреждение
высшего образования
«СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт филологии и языковой коммуникации
Кафедра теории германских языков и межкультурной коммуникации
45.04.02 Лингвистика
45.04.02.01.00 Межкультурная коммуникация и перевод
УТВЕРЖДАЮ
Заведующий кафедрой
___________ /О.В. Магировская/
« _____» __________2017 г.
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
ФОРМИРОВАНИЕ ИМИДЖА ПОЛИТИКА В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ
(на материале Твиттер-аккаунтов Б. Обамы и С. Абэ)
Магистрант
___________ Д.В. Сигуля
Научный руководитель ____________ д-р филол. н., проф. О.В. Магировская
Нормоконтролер
____________О.Н. Варламова
Красноярск 2017
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ............................................................................................................. 4
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА
ПОЛИТИКА В СФЕРЕ МЕДИАДИСКУРСА ТВИТТЕР ............................. 8
1.1. Специфика современного политического медиадискурса ....................... 8
1.1.1. Современный политический медиадискурс как инструмент
манипуляции ...................................................................................................... 8
1.1.2. Медиатекст как единица политического медиадискура .................. 10
1.2. Твиттер как разновидность политического медиадискурса ................... 13
1.3. Формирование имиджа политика в медиадискурсе Твиттер ................. 16
1.3.1. Имидж и его соотношение со смежными терминами ...................... 16
1.3.2. Особенности формирования имиджа политика ............................... 21
1.3.3. Типология и этапы формирования имиджа ...................................... 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ....................................................................................... 31
ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ ИМИДЖА ПОЛИТИКА В
СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВИТТЕР-АККАУНТОВ
Б. ОБАМЫ И С. АБЭ) ........................................................................................ 33
2.1. Пространство Твиттер-аккаунтов, репрезентирующих имидж Б. Обамы
.............................................................................................................................. 33
2.2. Основные характеристики имиджа Б. Обамы, формируемые Твиттераккаунтами .......................................................................................................... 35
2.2.1. Демократичность .................................................................................. 35
2.2.2. Патриотизм ............................................................................................ 41
2.2.3. Успешный политик ............................................................................... 47
2.2.4. Любящий муж и отец............................................................................ 50
2.3. Пространство Твиттер-аккаунта, репрезентирующего имидж С. Абэ .. 52
2.4. Основные характеристики имиджа C. Абэ, формируемые Твиттераккаунтом ............................................................................................................ 53
2.4.1. Дистанцированность ............................................................................. 53
2.4.2. Патриотизм ............................................................................................ 58
2.4.3. Успешный политик ............................................................................... 63
2.4.4. Личностные характеристики ............................................................... 64
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ..................................................................................... 69
2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................... 72
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ....................................... 75
ПРИЛОЖЕНИЕ................................................................................................... 82
3
ВВЕДЕНИЕ
Исследование особенностей
формирования имиджа политика в
социальных сетях представляется актуальным на современном этапе
развития лингвистической науки. В последние десятилетия жизнью общества
завладело интернет-пространство, в корне изменив представление социума
об информации и отношение к ней. С каждым днём количество интернетпользователей непрерывно растёт, а сферы глобальной сети расширяются.
Это открывает большие перспективы для умелых пользователей новинок
глобализации, в особенности для субъектов политической деятельности, для
которых социальные сети стали одним из главных средств коммуникации с
народом.
Имеющиеся исследования данной проблематики показывают, что образ
/ имидж государства и имидж его лидера во многом определяют отношение к
носителям той или иной лингвокультуры, что, в свою очередь, сказывается
на всех сферах жизни и, в общем, на ситуации в мире.
Актуальность данной исследовательской работы обусловлена, вопервых, междисциплинарным характером исследования, которое проводится
на
пересечении
имиджелогия
и
таких
направлений,
политология;
как
во-вторых,
когнитивная
лингвистика,
современным
источником
исследования, в качестве которого выступают социальные сети (Твиттераккаунты). Особенно актуально исследование поставленной проблемы в
свете происходящих в мире событий, а именно информационной войны, где
различные
политические
силы
борются
за
поддержку
не
только
представителей своей страны, но и всего мирового сообщества. С каждым
годом интенсивно нарастающее количество трудов по данной проблеме
подтверждает актуальность этого направления.
Научная новизна исследования заключается в исследовании нового
формата коммуникации – Твиттер-аккаунтов, а также в привлечении
4
материала на японском языке, что позволяет значительно расширить спектр
исследуемых лингвокультур.
Гипотеза исследования заключается в том, что формирование имиджа
политика в политическом медиадискурсе характеризуется универсальностью
относительно характеристик ролевого статуса политика и культурно
обусловлено относительно других характеристик.
Цель работы – выявить особенности формирования имиджа субъекта
политической деятельности в медиадискурсе Твиттера.
Объектом
исследования
выступают
имиджевые
характеристики
главных политических акторов США и Японии – 44-го президента США
Барака Обамы и премьер-министра Японии Синдзо Абэ, в качестве предмета
изучения – система языковых и визуальных средств, формирующая имидж
данных субъектов политической деятельности США и Японии в Твиттераккаунтах.
В соответствии с поставленной целью необходимы постановка и
решение следующих задач:
1)
изучить специфику политического медиадискурса и медиатекст
как дискретную единицу политического медиадискурса;
2)
рассмотреть
социальную
сеть
Твиттер
как разновидность
политического медиадискруса;
3)
проследить связь имиджа, в том числе имиджа политика со
смежными ему понятиями и исследовать специфику его формирования в
социальных сетях;
4)
выявить универсальные имиджевые характеристики, присущие
коммуникации субъекта политической деятельности в социальных сетях;
5)
выявить специфические имиджевые характеристики, на основе
которых формируется необходимый имидж политика в американской и
японской лингвокультурных общностях.
Решение
поставленных
задач
предопределило
выбор
методов
исследования. В работе в качестве основного метода исследования выступает
5
концептуальный анализ, который включает в себя семный (дефиниционный)
и контекстуальный анализ. Используется также статистический анализ.
Теоретическую базу составили труды российских и зарубежных
лингвистов в области изучения медиадискурса (Т.Г. Добросклонская,
М.В. Гречихин, С.А. Виноградова, Е.В. Горбачева, C. Happer, G. Philo),
политического дискурса (А.П. Чудинов, В.З. Демьянков, Н.Я. Занъялова),
политического медиадискурса (Е.В. Ишменев, Н.В. Кобрин, О.В. Сулина,
T.A. van Dijk,
Г.Г. Почепцов,
A. Fetzer,
G.E. Lauerbach),
О.И. Гордеева,
имиджа
Н.В. Кобрин,
(Е.С. Кубрякова,
Е.В. Егорова-Гантман,
О.В. Иванникова, А.Е. Куланов, О.В. Мякотина), социальных
Твиттер-платформы
Т.Л. Полякова,
как
нового
A. Maireder,
типа
коммуникации
J. Ausserhofer,
сетей и
(Е.И. Горошко,
J.H. Parmelee,
S.L. Bichard,
Onotsuga Akira (小野塚 亮), Nishida Ryosuke (西田 亮介), Korenaga Ron (是永
論), Yoshida Mitsuo (吉田 光男), Matsumoto Asuka (松本 明日香)).
Материалом исследования послужили твиты, опубликованные в
Твиттер-аккаунтах 44-го президента США Барака Обамы (352 твита) и
премьер-министра Японии Синдзо Абэ (1222 твита) в период с 2015 по 2017
и с 2013 по 2017, соответственно.
Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении
системы имиджевых характеристик политика в социальных сетях и
специфических особенностей, свойственных американской и японской
лингвокультурным общностям. Это вносит определенный вклад в создание
общей теории формирования имиджа.
Практическая значимость заключается в том, что проведенное
исследование позволяет расширить базу лингвистических данных по
вопросам создания имиджа политика в разных странах, политического
манипулирования общественным сознанием. Данная исследовательская
работа, таким образом, может пригодиться специалистам по когнитивной
лингвистике, лингвоперсонологии, имиджелогии и политологии.
6
Структура магистерской диссертации обусловлена целью и задачами
исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Введение раскрывает актуальность, определяет цели и задачи
исследования, его объект, предмет и методы, раскрывает теоретическую и
практическую значимость работы.
В первой главе «Особенности формирования имиджа политика в
сфере
медиадискурса
политического
Твиттера»
медиадискурса,
рассматриваются
выделяется
его
особенности
дискретная
единица
«медиатекст». Твиттер-платформа анализируется как один из новых видов
политического медиадискурса социальных сетей. Особое внимание уделяется
определению имиджа, в том числе политического, проводится сравнение
термина «имидж» со смежными ему терминами, а также рассматриваются
его типы и этапы формирования.
Во второй главе «Формирование имиджа политика в социальных сетях
(на материале Твиттер-аккаунтов Б. Обамы и С. Абэ)» представлены
результаты
анализа
языкового
материала,
а
именно
выявленные
универсальные и специфические имиджевые характеристики, присущие
политическому медиадискурсу Твиттер-аккаунта президента США Барака
Обамы и премьер-министра Японии Синдзо Абэ.
В
заключении
подводятся
итоги
исследования,
формируются
окончательные выводы по исследуемой теме, рассматриваются перспективы
дальнейших исследований в данной области.
Список использованной литературы включает 66 наименований, из них
13 – на иностранных языках (на английском и японском).
7
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА В
СФЕРЕ МЕДИАДИСКУРСА ТВИТТЕР
1.1. Специфика современного политического медиадискурса
1.1.1. Современный политический медиадискурс как инструмент
манипуляции
Политический медиадискурс развивается на основе таких концептов,
как государство, власть, идеология и манипулирование общественным
мнением. Он образовался на пересечении политического и медиа- дискурсов,
что обусловливает у него наличие совокупности основных признаков этих
двух типов дискурса.
Концепция дискурса традиционно отграничивается от понятия «текст».
Это связано с тем, что дискурс понимается как «речь, ‘погруженная в
жизнь’» [Арутюнова, 1990], т.е. шире, чем текст, связанный непосредственно
только с письменной речью. Дискурс – это «связный текст в совокупности с
экстралингвистическими
психологическими
и
–
др.
прагматическими,
факторами;…
речь,
социокультурными,
рассматриваемая
как
целенаправленное социальное действие…» [Арутюнова, 1990: 136].
Развитие дискурса положило начало формированию новых типов
дискурса, возникших на пересечении различных сфер жизни. Одними из
таких типов являются медиадискурс и политический дискурс. Медиадискурс
– социально-регулятивный механизм, который посредством формирования и
распространения социально значимых когнитивных, аксиологических и
регулятивных смыслов создает новую реальность в общей картине мира
[Гречихин,
2008].
коммуникативное
Политический
взаимодействие
дискурс
между
–
информационно-
индивидами,
группами,
отражающее менталитет политических акторов посредством и через
8
социальные институты для достижения политических целей [Горбачева,
2007].
Союз этих двух типов дискурса, в самом общем виде, предстает как
властный ресурс, реализующийся в сфере массовой коммуникации и
представляющий собой совокупность процессов и продуктов речевой
деятельности во всем богатстве и сложности их взаимодействия, главной
целью которого является манипулирование общественным сознанием для
достижения поставленных целей [Русакова, 2014].
Е.В. Ишменев определяет политический медиадискурс как нормативно
закрепленные процедуры создания текста, используемые СМИ при описании
и трактовке политической действительности [Ишменев, 2012].
Более детальное определение данному явлению дает О.В. Сулина. Она
определяет политический медиадискурс как коммуникативный процесс
обмена между политическими акторами и массовой аудиторией смысловыми
единицами семиотической природы, отражающий актуальный фрагмент
политической реальности или совокупный результат этого процесса [Сулина,
2014]. Так как любое порождение политического медиадискурса ставит своей
целью «реализацию власти», т.е. воздействие на мнение и сознание
аудитории
в
определенном
ключе,
данный
дискурс
является
коммуникативным явлением, несущим конкретно поставленную цель
(борьба, приход, осуществление или сохранение власти). Посредством
оказываемого влияния на общественное мнение политический медиадискурс
позволяет высокопоставленным лицам добиться намеченной цели.
Основополагающей функцией политического медиадискурса является
создание и передача определенных смыслов и идей, в результате чего у
реципиентов происходит формирование новой коллективной картины мира
[Русакова, 2014]. Именно средства массовой коммуникации, как инструмент,
моделирующий мнение реципиента (читателя, зрителя, слушателя) в
определенном, институционально заданном направлении стал главной
9
воздействующей силой на формирование общественного сознания [Fetzer,
Lauerbach, 2007].
Действенным инструментом влияния на общество прошлого столетия
выступали газеты, радио и ТВ. В результате технического прогресса и
последующего формирования глобальной сети Интернет возможности медиа
возросли и послужили образованию различных социальных сетей и
платформ, которые, в свою очередь, стали толчком для формирования новых
каналов коммуникации. Так, в процессе становления политический дискурс
социальных медиа (социальные сети, чаты, блоги и т.п.) выделился как
разновидность политического медиадискурса. Отличие данного дискурса от
других заключается в появлении новых форм коммуникации, возникших в
рамках современных онлайн-технологий, которые позволяют коммуникантам
всегда быть на связи [Кобрин, 2015].
Таким образом, политический медиадискурс – это сфера реализации
намерений и идеологических смыслов политических акторов при помощи
средств массовой коммуникации, которые предоставляют разнообразие форм
выражения (речевые высказывания, текст, визуализация, семиотические и
другие единицы) для отражения или создания новой реальности. Появление
новых каналов коммуникации повлияло на процесс развития политического
медиадискурса. Это послужило толчком к возникновению новых видов
дискурса, таких как (политический медиа-) дискурс платформ или блогов.
Продуктом данного вида дискурса является не текст в его традиционном
понимании, а медиатексты.
1.1.2. Медиатекст как единица политического медиадискурса
Дискретной единицей политического медиадискурса определяют
медиатекст
который
(медиасообщение),
позволяет
разделить
информационный поток на фрагменты, удобные для изучения и анализа.
10
Термин «медиатекст» (от лат. media textus «средства, посредники +
ткань; сплетение, связь, сочетание») возник в XX веке в результате
стремительного развития средств массовой коммуникации, когда вместо
традиционного печатного текста оформились новые разновидности текстов,
обусловленные появлением радио, телевидения, Интернета. Медиатекст – это
сообщение, текст любого медийного вида и жанра.
Применяемый для обозначения текстов массовой коммуникации
термин «медиатекст» вобрал в себя такие смежные с ним феномены, как
массово-коммуникативный текст, массмедийный текст, журналистский текст,
публицистический текст, газетный текст, телетекст, рекламный текст, PRтекст, интернет-текст и т.д. [Казак, 2012].
Признаки медиатекста более обширны, чем критерии, выработанные
для текста классической теорией. Признаками медиатекста являются форма
существования текста, его вербального характера, законченности отдельных
произведений, авторства, наличия заголовка, сверхфразовых единств и т.д.
Кроме этого при работе с медиатекстом требуется интегративный подход,
который позволил бы объяснить новые аспекты или новые типы текстов
массовой коммуникации. К таким типам текста относятся смешанные,
креолизованные,
поликодовые,
гипертексты,
мультимедиатексты,
сущностные характеристики которых связаны с развитием информационных
технологий и конвергенцией средств массовой коммуникации.
Таким образом, «медиатекст – это интегративный многоуровневый
знак, объединяющий в единое коммуникативное целое разные семиотические
коды
(вербальные,
принципиальную
невербальные,
открытость
медийные)
текста
на
и
демонстрирующий
содержательно-смысловом,
композиционно-структурном и знаковом уровнях» [Казак, 2012: 323].
К основным признакам медиатекстов можно отнести:
1) медийность (воплощение текста посредством любого рода СМИ, его
детерминация форматными и техническими возможностями канала);
2) массовость в создании и потреблении медиапродукта;
11
3) интегративность, или поликодовость текста (объединение в единое
коммуникативное целое различных семиотических кодов);
4) открытость текста [Там же].
Медиатексты
можно
рассматривать
как
результат
совокупной
деятельности людей и организаций, в том числе субъектов политической
деятельности, занятых в генерировании и распространении информации, а не
просто как отдельные произведения речи. При изучении медиатекстов в
центр внимания лингвистов попадают такие «важные для понимания
информационных процессов вопросы, как интерпретационные свойства
медиатекстов, их роль в построении информационной картины мира,
культурноспецифичные
и
идеологические
факторы,
влияющие
на
производство и восприятие текстов массовой информации, лингвомедийные
способы создания образов и стереотипов» [Добросклонская, 2008; 114].
Неотъемлемой частью понятия политического медиадискурса и,
соответственно, медиатекста является понятие идеологии [Добросклонская,
2008]. Как отмечал в своих работах Т. Ванн Дейк, любой текст, являющийся
продуктом политического дискурса, идеологичен [Dijk, 2006]. В условиях
оформившегося информационного общества, изучение идеологического
компонента медиатекстов, в особенности на пересечении политического и
медиа- дискурсов, где роль СМИ приобретает новые перспективы
дальнейшего развития и усиления, когнитивное осмысление реальности
становится во многом зависимым от интерпретаций, смоделированных и
распространенных посредством каналов массовой коммуникации.
Механизм функционирования СМИ помимо отражения окружающей
действительности, предполагает ее интерпретацию, комментарий, оценку,
которая способствует формированию определенного идеологического фона.
Идеологическая функция реализуется в тесной связи с формирующим
свойством текстов массовой информации. Она основана на способности
СМИ влиять на общественное и индивидуальное сознание с помощью
идеологизированных
концептов
и
12
интерпретаций,
отражающих
определенные системы ценностей и отношений. Так, медиатексты имеют
четкое отражение заложенных в них идеологических структур, которые
лежат в основе их создания [Добросклонская, 2008].
Таким образом, потенциал медиатекстов обширен, т.к. они обладают
рядом особых признаков (медийностью, массовостью, интегративностью и
открытостью), которые обусловлены их непосредственной связью с новыми
видами
коммуникативных
каналов
(все
виды
средств
массовой
коммуникации). Одним из главных свойств медиатекстов также является их
идеологизированность, за счет которой осуществляется формирование
необходимых концептов и, как результат, новая реальность.
1.2. Твиттер как разновидность политического медиадискурса
Появление новейших технологий и глобальной сети Интернет во
второй половине ХХ в. послужило толчком для возникновения нового вида
коммуникации,
получившего
название
компьютерно-опосредованной
коммуникации (от англ. computer-mediated communication, CMC). Тем не
менее, данный термин не является устоявшимся, чем обусловливается
наличие терминологического разнообразия: коммуникация, опосредованная
компьютером;
компьютером
коммуникация
общение
или
в
электронной
среде;
интернет-коммуникация,
опосредованное
информационное
взаимодействие.
С
появлением
нового
вида
коммуникации
возникли
новые
коммуникационные каналы. Так, на данный момент существует большое
количество социальных сетей, интернет-платформ и блогов (Twitter,
Facebook, Sina Weibo, Вконтакте, Badoo, Одноклассники, Instagram и т.д.).
Твиттер – это одна из наиболее популярных интернет-платформ,
созданная в 2006 году и плотно укрепившая свои позиции в мировой сети.
Одним из подтверждений этому является возникновение в языке таких
13
терминов, как «твиты», «ретвиты», «Твиттер-революция», «политический
твиттинг».
Согласно определению, данному Е.И. Горошко, Твиттер (от англ. twit –
щебетать, болтать) – «это не традиционный блог в чистом виде, как,
например, LiveJournal, а, скорее, средство оперативного общения, гибридная
форма, которая соединила в себе свойства нескольких интернет-сервисов:
службы мгновенных сообщений, блога, электронной почты и социальной
сети» [Горошко, 2011: 45].
Н.В. Кобрин определяет Твиттер как «политизированную площадку,
где система «свой-чужой» находит отражение в так называемых ретвитах
(англ. retweet; повторное коммуникативное действие, ранее вербализованное
в «чужом» аккаунте в виде медиатекста, с указанием источника)» [Кобрин,
2015: 87].
В силу того, что данная платформа обладает рядом особых
характеристик, присущих только ей, а именно совмещает в себе функции
нескольких онлайн-сервисов, политический медиадискурс Твиттера также
существенно отличается от дискурса любой другой социальной сети. Так,
воздействие на знания, мнения и ценностные установки адресата с целью
формирования определенных знаний, образов, отношений у реципиентов
осуществляется менее очевидно, но часто с большим результатом, т.к.
Твиттер, по своей сути, является формой демократического проявления [Там
же].
Необходимость
явления
обусловлена
изучения
функционирования
двумя
аспектами.
данного
Во-первых,
языкового
когнитивно-
прагматическим аспектом, т.е. необходимостью изучения воздействия,
оказываемого на адресата с помощью особых типов информации; во-вторых,
функциональным
аспектом,
т.е.
изучением
мотивировки
выбора
и
побуждения к определенным реакциям: отношению и действию с помощью
языковых средств. Более того, коммуникация «здесь и сейчас» в Твиттер
создает особый жанр виртуального пространства, новый вид коммуникации,
14
опосредованный техническими средствами с выходом в Интернет, который
обеспечивает общение миллионов коммуникантов в онлайн режиме. Одной
из важных особенностей медиатекстов социальных медиа является их
максимальная приближенность к устной речи, что накладывает отпечаток на
выбор языковых средств и речевых стратегий при создании медиатекстов.
При этом необходимо подчеркнуть, что медиатексты Твиттер также имеют
ряд особенностей. В отличие от ряда других социальных медиа (например,
блога LiveJournal), до недавнего времени в микроблоге Твиттер не
допускались изменения опубликованного медиасообщения, что тем самым
подчеркивало «живой» стиль общения.
Особенности медиатекстов Твиттер позволили данной интернетплатформе стать мощным средством воздействия на массовую аудиторию,
одновременно отражая и проектируя новую реальность в интересах той или
иной группы, несущей свою идеологию и обладающей политической
властью. Твиттер превратился в удобный и очень действенный инструмент
коммуникативного взаимодействия в период «цветных революций» и
массового недовольства. Это затем обусловило появление термина «Твиттерреволюция» (англ. Twitter Revolution) (автор термина – Е. Морозов),
обозначающий протесты и революции, управление которыми происходит
через социальные медиа, в частности посредством Твиттера. Сама концепция
платформы Твиттер, её название имеет отношение к программе ЦРУ,
связанной с использованием психотропных веществ в ходе допросов под
названием Chatter («щебетать»), а символ Твиттера (маленькая синяя птичка)
– к проекту в области модификации поведения Bluebird (с англ. «маленькая
синяя певчая птица»). Принцип данной платформы изначально был
ориентирован
на
создание
нового
инструмента
манипулирования
общественным сознанием. По мнению Н.В. Кобрина, данный принцип также
подобен принципу сетевого маркетинга. Одни коммуниканты выступают в
качестве созидателей медиатекстов, т.е. в роли той самой маленькой синей
певчей птички, и разносят свое «щебетание», привлекая других «певчих»
15
преумножить его и распространить дальше, посредством ретвитов, которые
несут нужную идеологическую установку и коррелируют с целями создателя
[Там же].
Таким образом, обладая уникальными характеристиками, а именно
масштабностью, мгновенностью и легкодоступностью, а также объединяя в
себе несколько различных каналов коммуникации (блог, почта, социальная
сеть) в один, платформа Твиттер выступает в роли эффективного
инструмента в руках политических акторов. Это позволяет политикам
строить необходимую для их политических целей новую реальность, в том
числе собственный имидж и, тем самым, влиять на общественное мнение и
ситуацию в мире.
1.3. Формирование имиджа политика в медиадискурсе Твиттер
1.3.1. Имидж и его соотношение со смежными терминами
Имидж «(от лат. imago - образ, вид) – это целенаправленно
формируемый образ (лица, явления, предмета), призванный оказать
эмоционально-психологическое
рекламы
и
т.п.;
одно
из
воздействие
средств
в
целях
пропаганды
популяризации,
(например,
имидж
политического деятеля)» [Коновалов, 2010].
Б.Ю. Эрдынеев
понимает
под
имиджем
объединение
трех
составляющих, таких как носитель имиджа, концепт имиджа и имиджинформация. Носитель имиджа – это любой субъект (личность, социальная
группа, организация, предмет или идея), который испытывает на себе
целенаправленное воздействие по формированию имиджа. Все признаки,
характеристики и коммуникативные коды, посредством и на основе которых
можно определить носителя имиджа, составляют концепт имиджа. Под
16
имидж-информацией понимается весь комплекс текстов, используемый
собственно для формирования имиджа [Эрдынеев, 2011].
В работах на пересечении лингвистики с другими дисциплина наравне
с термином «имидж» часто можно заметить использование термина «образ»,
в том числе, при наличии в работе политической составляющей. Есть
большое количество работ, посвященных вопросам образа / имиджа той или
иной страны, политического лидера и т.п.
Согласно работам известного востоковеда и журналиста А.Е. Куланова,
главное отличие понятий образа и имиджа состоит в том, что образ – это
совокупность воздействия случайных факторов, он формируется стихийно. В
свою очередь, имидж, и, в частности, политический имидж – это результат
целенаправленных и осознанных усилий его создателей, инициаторов
[Куланов, 2007]. Таким образом, имидж – это целенаправленно создаваемый
образ, наделяющий объект (личность, организацию, страну и т.п.)
определенными
социальными
и
политическими
ценностями
и
способствующий более эмоциональному его восприятию.
Факт того, что имидж репрезентирует целенаправленно формируемый
концепт, стал ключевым при выборе терминологии для нашего исследования.
Интерес представляет не спонтанно формируемый образ, не имеющий четкой
последовательности и логичности, а заранее заданные идеологические
установки, находящие свое отражение в использовании лингвистических и
экстралингвистических средствах для формирования задуманной политиком
реальности.
Другим часто употребляемым термином, также схожим некоторыми
своими характеристиками с имиджем, является термин «языковая личность».
В самом общем плане под языковой личностью понимается человек как
носитель языка, и его способности к речевой деятельности, т.е. комплекс
психофизических свойств индивида, которые позволяют ему производить и
воспринимать речевые произведения.
17
В отечественной науке понятие языковой личности было введено в
научный оборот Ю.Н. Карауловым в 1980-е гг. и понималось как
«совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих
создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые
различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и
точностью
отражения
действительности,
в)
определенной
целевой
направленностью» [Караулов, 1989: 3]. Вклад в изучение этого вопроса
внесли такие ученые, как В.В. Виноградов, М.М. Бахтин, Г.И. Богин,
К.Ф. Седов, В.Д. Лютикова и другие. Под языковой личностью часто также
рассматривают совокупность особенностей вербального поведения человека,
использующего
язык
как
средство
общения,
или
приписывают
ей
репрезентацию базового национально-культурного прототипа носителя
определенного языка, закрепленного преимущественно в лексической
системе, который формируется на основе мировоззренческих установок,
ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре –
личность словарная, этносемантическая.
Языковая
личность (англ.
linguistic
personality)
–
когнитивно-
коммуникативный инвариант, обобщенный образ носителя культурноязыковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и
форм поведения [Иванцова, 2010]. Язык понимается как «промежуточный
мир» (Zwischenwelt) между человеком и внешним миром, когда человек
видит мир сквозь призму родного языка. При этом своеобразие личности,
которое проявляется в процессе усвоения и применения человеком родного
языка, всегда ограничено национальной спецификой языковой картины мира.
В самом общем виде оно указывает на «национально-специфический тип
коммуникатора», на личность, взятую в ее отношении к языку и речи, и,
следовательно,
соотносимую
с
определенным
этнонациональным
культурным контекстом.
Тем не менее, термин «языковая личность» также не представляется
целесообразным для использования в качестве ключевого в проводимой
18
исследовательской
работе,
так
как
целью
является
рассмотрение
коммуникации в совокупности со всеми, оказывающими на нее влияние
факторами, а также результатами этого воздействия. Проблематика языковой
личности
фокусирует
психофизиологической
внимание
способности
на
языковом
воспринимать
аспекте,
и
на
передавать
информацию. Имидж, в свою очередь, главным предметом изучения ставит
все средства, участвующие в его формировании. Это позволяет охватить
широкий спектр лингвистических, экстралингвистических и медийных
репрезентаций.
В одном ряду с языковой личностью рассматривают также термин
«речевой портрет». С.В. Леорда определяет его как воплощенную в речи
языковую личность [Леорда, 2006]. Проблему данного явления относят к
частным направлением исследования языковой личности. В речевом
портрете часто выделяют такие характеристики личности, как возрастные,
гендерные,
психологические,
социальные,
этнокультурные
и
лингвистические.
Г.Г. Матвеева понимает под речевым портретом «набор речевых
предпочтений говорящего в конкретных обстоятельствах для актуализации
определенных намерений и стратегий воздействия на слушающего»
[Матвеева, 1993: 14]. Исследователь отмечает, что с помощью речевого
портрета фиксируется речевое поведение, которое «автоматизируется в
случае типичной повторяющейся ситуации общения» [Там же].
Г.Г. Матвеева также отмечает, что, как и языковая личность, речевой
портрет бывает индивидуальным и коллективным. В центре внимания
индивидуального речевого портрета находится индивидуальный стиль,
отражающий особенности конкретной языковой личности. Индивидуальный
речевой портрет дает возможность судить о речевых характеристиках той
или иной социальной группы. Коллективный речевой портрет позволяет
обобщить явления, присущие определенному кругу людей, объединенных в
национальном, возрастном, социальном, профессиональном плане. Создание
19
речевого портрета возможно по отношению к любой сфере общения, в том
числе, и к политической [Матвеева, 1998].
С понятиями имиджа и образа тесно связан термин «лингвокультурный
типаж» (Волгоградская школа). Лингвокультурный типаж – это «узнаваемый
образ представителя определенной культуры, совокупность которых и
составляет культуру того или иного общества» [Карасик, 2005: 6]. Типаж
проявляется через коммуникативное поведение, важнейшим компонентом
которого является вербальный ряд – специфическое индивидуальное
воплощение произносительных норм, выбор определенной лексики и
сознательный отказ от некоторых слов и выражений, употребление
определенных синтаксических конструкций. Лингвокультурный типаж
может быть представлен одновременно как набор и иерархия ценностей в
системе ценностных ориентиров и иметь оценочную характеристику в
обществе. Ценностная сторона является принципиально значимой в
структуре как концепта в целом, так и лингвокультурного типажа в
частности.
Именно
этот
компонент
является
культурно
значимым
[Дмитриева, 2007].
Лингвокультурный типаж в отличие от имиджа имеет сферой
исследования
более
узкий
спектр
изучаемых
характеристик.
Лингвокультурный типаж уместно использовать в исследованиях, где
основное внимание обращено на культурологический аспект. В данной
исследовательской
работе
культурологический
аспект
также
будет
учитываться и рассматриваться, но не как цельный предмет исследования, а в
совокупности с рядом других составляющих имиджа.
Таким образом, на основе сравнения описанных выше характеристик
каждого термина было выявлено, что имидж – это наиболее многомерное
явление, вобравшее в себя часть каждого из описанных выше терминов.
Изучение проблемы формирования имиджа позволяет охватить такие
вопросы, как когнитивно-прагматический аспект выбора тех или иных
лингвистических средств для выражения смыслов, а также исследовать
20
имидж, как живой и развивающийся феномен. Исследование формирования
имиджа дает возможность для более широкого изучения всех аспектов его
формирования,
к
которым
экстралингвистический,
относятся
медийный
и
лингвистический,
культурологический.
Такая
совокупность позволит исследовать понятие имиджа и способы его
формирования
со
всех
возможных
сторон.
Это
обусловливает
рациональность выбора термина «имидж» в качестве ключевого концепта в
проводимом исследовании.
1.3.2. Особенности формирования имиджа политика
Проблема искусства формирования политического имиджа возникла с
появлением
института
власти.
Для
успешной
реализации
своего
манипулятивного потенциала он требовал формирования и развития
определенных механизмов влияния. Потребность в искусном моделировании
необходимой реальности посредством воздействия на общественное мнение
уходит корнями еще к древним цивилизациям. Начиная с того времени, на
протяжении всей истории субъекты властных структур держали в своем
кругу лиц, выступающих в качестве посредников взаимодействия этого
высокопоставленного лица с его подданными. В ХХ веке на фоне борьбы
фашисткой
Германии
и
СССР
искусство
формирования
имиджа
политического лидера достигло нового этапа развития [Сазонова, 2014].
Современная практика в области формирования имиджа в политике
обладает гораздо большим потенциалом и обширными возможностями, в
частности, за счет использования новых коммуникационных каналов,
связанных с появлением глобальной сети Интернет. Интерес исследования
данной проблематики заключается в раскрытии способов создания и
развития убедительно привлекательного имиджа политического актора в
условиях конкретной политической обстановки [Петрова, 2007]. Разработка и
21
выявление моделей имиджа, а также технология их формирования – одно из
актуальных направлений политической имиджелогии, в том числе на
пересечении с лингвистикой.
Главная особенность политических имиджей состоит в том, что они
являются
частью
массового
сознания,
а
не
простыми
образами-
представлениями конкретного человека, существующими независимо. В
любой период времени, в особенности в исторически значимый, существует
открытое поле имиджей. Это поле включает подсистемы различных
социально-групповых категорий (профессиональные, половые, возрастные и
этнические
группы)
имиджей,
различающихся
содержательной
и
стереотипной составляющей [Там же].
В результате развития практики управления имиджем в рамках
модернизации общества возникла специальная дисциплина «связь с
общественностью» или паблик релейшнз (от англ. Public Relations). Данное
направление является совокупностью таких форм управления имиджем, как
технологии формирования общественного мнения по отдельным вопросам
деятельности
учреждения
и
профессиональной
подготовки,
рекламе,
эффективного взаимодействия со сторонними организациями, прессой,
телевидением и т.д.
Считается, что PR-технологии ставят в основу своих практик
достижение пяти главных целей таких, как позиционирование, возвышение
имиджа, снижение имиджа конкурентов, отстройка от конкурентов,
контрреклама.
Под
позиционированием
реализуется
обозначение
собственного
существования, формирование и укрепление ясного для аудитории имиджа.
Отсутствие целенаправленного создания имиджа заменяется его стихийным
формированием. Под «стихийным» понимают естественно формируемый
политический имидж, реализующийся посредством социально-перцептивных
механизмов восприятия. Целенаправленное, сознательное формирование
имиджа,
которое
производится
опосредовано
22
имиджмейкерами,
специалистами из области Public Relations или самим политиком, является
«искусственным».
Следующая цель – снижение имиджа конкурентов – достигается
посредством подачи аудитории такой информация, которая может побудить
их к сомнению относительно верности информации, известной о конкуренте.
За отстройкой от конкурентов скрывается явная или неявная комбинация
возвышения своего имиджа при снижении имиджа конкурентов. В основе
контррекламы лежит раскрытие и огласка недостатков конкурентной
стороны.
Имидж- и PR-технологии строятся на современной социальной и
политической психологии, включающих в себя психологию социального
познания / влияния / рекламы / управления, психологию масс и др. Таким
образом, решение проблемы управления имиджем в различных типах
политической коммуникации должно опираться на ряд особенностей
формирования политического имиджа в конкретных культурно-исторических
условиях развития общества.
Изучать технологию формирования имиджа политического лидера
целесообразно с пониманием сущности феномена имиджа, с учетом
особенностей объекта политической деятельности, а также особенностей той
группы (реципиентов), на которую имидж направлен. Не менее важным при
изучении имиджа политического лидера является учет «обратной связи», так
как она позволяет политику оперативно корректировать свой имидж.
Для
составления
такой
программы
осуществляется
изучение
контингента, «целевой аудитории» имиджа. Это осуществляется с помощью
социологических
представлений,
и
социально-психологических
мнений
и
других
проявлений
методов
изучения
массового
сознания,
проведения экспертных опросов, фокус-групп и др., а также наблюдения. С
помощью этих методов «вычисляется» идеальный образ для данной
аудитории.
23
Следующий важный компонент сбора необходимой информации составление
психологического
портрета
личности
политика,
для
актуализации наилучших их черт или затушевывания негативных. Наиболее
распространенными методами исследования личности политических лидеров
является: контент-анализ их текстов, анализ личных документов и
биографии, составление психологических профилей, интервью, опросники,
проективные методики и т.п.
Далее необходимо определить к какому типу лидерства относитcя
данный политик и какие архетипы задействуются. На этой основе строится
стратегия подачи (презентации) и самоподачи (самопрезентации) имиджа
политического лидера, т.е. определяется тот миф, на котором будет
создаваться политическая кампания. Для актуализации определенного
архетипа необходимо, чтобы конкретный кандидат предъявил такие черты,
которые позволили бы идентифицировать его в одним из архетипов.
Биография и сама логика поведения политика должна быть подана через
призму архетипа.
В политической имиджелогии выделяются следующие архетипные
образы: «мудреца», «воина-защитника» («доброго молодца»), «доброго царякормильца», «слуги народа» («борца за справедливость»), «былинного
богатыря», «аскета», «святого» т.д.
При формировании имиджа внимание акцентируется на сильных
сторонах политического лидера и сглаживании недостатков (сторон,
непривлекательных для аудитории).
Таким образом, формирование имиджа политика требует учета
большого количества внутренних и внешних факторов. В данном случае к
таким факторам относятся: 1) изучение целевой аудитории; 2) составление
психологического портрета политика; 3) определение типа политического
лидерства; 4) выделение сильных и слабых сторон, в результате чего
внимание акцентируется на положительных характеристиках и сглаживании
отрицательных. На основе выделенных данных можно отнести формируемый
24
имидж
политика
к
существующим
архетипам
имиджа
(борец
за
справедливость, добрый молодец и т.п.) или на их основе выявить новые
типы.
1.3.3. Типология и этапы формирования имиджа
К основным этапам формирования имиджа относят:
1)
определение свойств, которые отличают данного лидера от
других;
2)
подчеркивание
характеристик,
которые
приближают
политического деятеля «к народу» (активизация механизмов идентификации
и отнесения его к категории «свой»);
3)
приближение объекта имиджирования к стереотипу «идеального
лидера».
4)
развитие
способностей
политика
как
оратора,
добиваясь
согласованности вербальной и невербальной информации.
5)
вызывается интерес средств массовой коммуникации.
6)
составляется программа встреч с электоратом.
7)
создается
контр-технология
с
негативной
информацией,
технологии изменения негативных характеристик имиджа [Имиджелогия
2006].
В современной науке выделяют различные типы имиджей. В
зависимости от критерия, лежащего в основе классификации имиджи делят:
1) по объекту (персональный и кооперативный);
2)
по
соотношению
с
другими
объектами
(единичный
–
множественный);
3) по содержанию (простой-сложный);
4) по оригинальности характеристик (оригинальный-типичный);
5)
по
контексту
имиджирования
политический);
25
(личный,
профессиональный,
6) по полу (мужской – женский);
7) по возрасту (молодежный-зрелый);
8) по социальной категории (имидж политика, бизнесмена, поп-звезды
и т.д.);
9) по длительности существования (общий – ситуативный);
по
10)
параметрам
проявления
(средовой,
габаритарный,
овеществленный, вербальный, кинетический) и др. [Известия академии
имиджелогии, 2005].
Существуют критерии основания типологий, применимые только к
политическим имиджам:
1) по субъекту (имидж политического деятеля, имидж партии,
движения);
2)
по
стадии
избирательной
кампании
(исходный,
текущий,
вторичный);
3) по категории (реальный – идеальный);
4) по модальности (позитивный – негативный);
5) по сопоставительному признаку (имидж кандидата – имидж
конкурента) и др. [Там же].
К
основным
функциям
имиджа
относят:
экзистенциональную,
социокультурну, объективацию внутренних характеристик носителя имиджа,
аттитюдную, отношенчески-детерминирующую. Под экзистенциональной
функцией понимается бытийная репрезентацию субъекта политики в
сознании
общества.
Социокультурная
функция
представляет
собой
отождествление с определенными категориями поля имиджей. В рамках
такой функции, как объективация внутренних характеристик носителя
имиджа
рассматривают
физически
и
психические
характеристики.
Аттитюдная функция отвечает за формирование той или ной установки.
Отношенчески-детерминирующая функция позволяет определить курс
развития отношений [Там же].
26
При формировании имиджа на начальном этапе доказана ведущая роль
визуальной информации. В первую очередь, внешний вид человека содержит
индикаторы
таких
характеристик,
принадлежность,
эмоциональные
психологических
свойств:
интроверсия
и
др.
как
пол,
состояния
тревожность,
(А.А. Бодалев,
возраст,
и
ряд
национальная
индивидуально-
уверенность,
экстраверсия
В.Н. Панферов,
-
Е.А. Петрова,
В.А. Лабунская).
На стадии первого впечатления создается обобщенный имидж
политика,
выражающийся
в
наиболее
простых
характеристиках:
привлекательный - непривлекательный, добрый – злой и т.п. Происходит его
отнесение к определенному типажу. Типаж – это своего рода одномерный
имидж.
В
основе
дальнейшего
формирования
имиджа
лежат
широко
описанные в социально-психологической литературе механизмы (установки,
стереотипизации, идентификации, физиогномической редукции и др.) и
эффекты («ореола», «первичности» и «новизны», «пигмалиона» и др.).
Типичным, например, является действие механизма стереотипизации,
проявляющемся в отнесении политика к определенной социальной категории
и приписывании ему всех ее типичных особенностей. Так , политический
деятель, указывая свою профессию, неизбежно актуализирует у населения
существующее мнение о представителях данной профессиональной сферы.
На формирование имиджа оказывают влияние существующие у
населения коммуникативные барьеры, фильтры («доверия» и «недоверия»),
степень согласованности всех вербальных и невербальных аспектов
коммуникации. Все эти явления универсально влияют на «естественный»
процесс познания людьми друг друга и тем самым – на формирование
имиджа политика.
По вопросу генезиса политического имиджа существует три точки
зрения. Первая рассматривает имидж как феномен, не обязательно связанный
с реальными характеристиками субъекта, которому он принадлежит. Второй
27
взгляд представляет имидж как определенное отражение сущности личности
политика. Согласно третьей точке зрения, сущностью имиджа является
интегрированные реальные характеристики вместе с целенаправленно
формируемым представлением.
Рассматривая
содержание
имиджа
личности
политика,
авторы
(Е.В. Егорова, О.В. Иванникова, Г.Г. Почепцов и др.) предлагают различные
варианты трактовки его составляющих.
По мнению известного политолога Е.В. Егоровой, можно говорить о
его трехкомпонентной структуре. Первой составляющей структуры имиджа
становятся
персональные
характеристики
его
как
человека.
Второй
составляющей структуры имиджа будут его социальные характеристики.
Третьей компонентой имиджа являются символические характеристики
имиджа, которые являются составляющей частью менталитета [ЕгороваГантман, 1994].
В работах
Г.Г. Почепцова выделяются следующие
компоненты
содержания имиджа политика: прошлое, семья, спорт, домашние животные,
хобби, слабости. Эти компоненты очень важны, т.к. их заполнение делает
имидж политического
деятеля более живым и
приближает его к
«населению». Их заполнение может служить также для подержания
символьной нагрузки имиджа. Следует отметить, что при отсутствии
информации о «простых человеческих слабостях», они заполняются
массовым сознанием произвольно [Почепцов, 2000].
Социальный
психолог
О.В. Иванникова
предложила
четырехкомпонентную модель структуры имиджа личности политического
лидера, в которую входят моральные, деловые качества, качества сильного и
качества заботливого лидера [Иванникова, 2002]. Автор выделила три
основных фактора формирования имиджа политика.
Первый фактор включает в себя реальные особенности политика. К
ним относятся внешние данные, возраст, здоровье, манера одеваться, жесты,
мимика, наличие или отсутствие харизмы, темперамент, привлекательность,
28
характер, способности,
а также особенности
мотивации
участия в
политической деятельности. Не менее важна политическая направленность,
т.е. принадлежность к той иной партии, движению и деятельность политика
в целом [Там же].
Второй фактор формирования имиджа политика заключается в способе
и форме получения информации касательно деятельности и личности
политика. В данном случае особую важность имеет однородность
информации, т.е. отсутствие противоречивости в поступающих по всем
каналам сообщениях [Там же].
Третий фактор – особенность аудитории в конкретном социальнокультурном аспекте развития общества. К таким аспектам относятся
уникальность менталитета, текущие социальные запросы, преобладающие
настроения, состояние социального благополучия. Не менее важной
составляющей
является
идеализированное
представление
о
субъекте
политической деятельности, и то насколько оно соотносится с ним
формируемым образом [Там же].
Таким образом, политический имидж – это важный конструкт
завоевания,
поддержания
и
усиления
власти.
Целенаправленное
формирование и профессиональное управление политическим имиджем
позволяет манипулировать мнением, создавая и изменяя общественную и
индивидуальную картину мира реципиентов. Это, в свою очередь,
обусловливает важность разностороннего изучения как целей, лежащих в
основе формируемого имиджа, так и способов его формирования с учетом
лингвокультурологического аспекта, а также всех социально-экономических
и политических предпосылок, задающих параметры для его создания и
поддержания. Существуют разные классификации политического имиджа и
способов его формирования.
Учитывая главные факторы, позволяющие формировать необходимый
имидж субъекта политической деятельности, а также основываясь на
выделенных архетипах имиджа политика, в данной работе проведен анализ и
29
предпринята попытка проследить, как данные архетипы работают в рамках
нового типа коммуникации.
30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
Политический медиадискурс определяется научным сообществом как
область, в которой реализуются идеологические установки, присущие
любому
типу
политической
коммуникации,
в
особенности,
осуществляющемуся посредством СМИ. Разнообразие форм выражения
средств массовой коммуникации позволяет политическим акторам искусно
отражать, трансформировать или создавать новую реальность.
В
качестве
дискретной
единицы
политического
медиадискурса
выступает медиатекст, который в отличие от классического понимания
текста имеет больше возможностей для реализации. Это обусловлено его
непосредственной связью с новыми видами каналов коммуникации.
Продуктом реализации платформы Твиттер выступает непосредственно
медиатекст (твит). Тем не менее, такие характеристики платформы, как
масштабность, мгновенность и легкодоступность, а также совокупность
объединенных в один нескольких различных каналов коммуникации (блог,
почта, социальная сеть) наделяют политический медиадискурс Твиттера
рядом особенностей. Это позволяет политикам выйти на качественно новый
уровень манипулирования общественным сознанием.
Изучение проблемы формирования имиджа позволяет охватить такие
вопросы, как когнитивно-прагматический аспект выбора тех или иных
лингвистических средств для выражения смыслов, а также исследовать
имидж
как
живой
формирования
и
имиджа
развивающийся
важно
феномен.
учитывать
При
рассмотрении
несколько
аспектов
(лингвистический, культурологический), которые в совокупности влияют на
само понятие имиджа и на способы его формирования в зависимости от
лингвокультурно общности, в которой он формируется.
Имидж представляет собой многомерное явление, «живой» продукт
целенаправленно
созданного
образа,
сочетающий
в
себе
основные
характеристики таких концептов, как языковая личность, речевой портрет и
31
лингвокультурный типаж. Формирование имиджа интересно когнитивнопрагматическим аспектом выбора лингвистических средств формирования
общественного мнения.
В борьбе за власть важным инструментом выступает политический
имидж. Искусное формирование политического имиджа позволяет политику
манипулировать мнением и формировать или изменять картину мира той или
иной лингвокультурной общности.
Формирование имиджа политика является сложным процессом,
требующим внимания ко всем факторам, влияющим на успешность
конечного результата. Сюда относится изучение целевой аудитории,
составление
психологического
портрета
политика,
определение
типа
политического лидерства, а также выделение сильных и слабых сторон.
Выявленные данные помогают отнести формируемый политиком имидж к
определенным архетипам или на их основе выявить новые типы.
32
ГЛАВА
2.
ФОРМИРОВАНИЕ
ИМИДЖА
ПОЛИТИКА
В
СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВИТЕР-АККАУНТОВ
Б. ОБАМЫ И С. АБЭ)
2.1. Пространство Твиттер-аккаунтов, репрезентирующих имидж
Б. Обамы
Барак Обама ведет две учетные записи в Твиттере: @BarackObama и
@POTUS (President of the United States).
Учетная запись @BarackObama – это личный аккаунт Барака Обамы,
зарегистрированный в марте 2007 года. На конец мая 2017 года данный
аккаунт собрал 89 миллионов читателей и содержит 15,4 тысяч твитов. На
своей страничке Б. Обама делится своими личными делами, новостями,
достижениями своей политической деятельности.
Твиттер-аккаунт
@POTUS
(President
of
the
United
States)
зарегистрирован в июне 2013 года и является учетной записью, специально
созданной для президента Соединенных Штатов Америки. Доступ к этой
учетной записи Б. Обама получил только в мае 2015 года, несмотря на тот
факт, что на пост президента США он заступил в 2012 г. и занимал его по
2017 г. В связи со вступлением на пост нового президента в начале 2017 года,
учетная запись @POTUS была заархивирована (содержит 352 твита) и
переименована в @POTUS44, так как Барак Обама является 44-м
президентом США. Число читателей данного аккаунта достигло 15,5
миллионов человек. Если принимать во внимание количеств твитов,
опубликованных за месяц, то необходимо отметить, что частотность
публикаций достигла своего пика в конце президентского срока, в январе
2017. В 2017 году было опубликовано 19 твитов (только январь), в 2016 году
33
– 155 твитов (среднее количество твитов в месяц – 13), в 2015 году – 178
твитов (начиная с 18 мая, среднее количество твитов в месяц – 15) (см.
Рис. 1).
Твиты (среднее кол-во в месяц)
19
20
18
16
15
13
14
12
10
Твиты
8
6
4
2
0
2015
2016
2017
Рис. 1 – Среднее количество твитов, опубликованных Б. Обамой через
аккаунт @POTUS44
Таким образом, пространство Твиттер-аккаунтов Барака Обамы
представлено двумя аккаунтами, включающими его личную учетную запись
и учетную запись, созданную специально для президента США. Эти два
аккаунта представляют имидж Барака Обамы с разных сторон и позволяют
расширить аудиторию.
34
2.2. Основные характеристики имиджа Б. Обамы, формируемые
Твиттер-аккаунтами
2.2.1. Демократичность
Твиттер Барака Обамы @POTUS44 в качестве президента США
социален и интерактивен. С самого начала и на протяжении всего ведения
учетной записи наблюдается большое количество ответов на твиты и их
ретвитов, сопровождаемых комментариями президента Б. Обамы.
Большинство записей представляют собой ретвиты и ответы на
публикации не только других политических деятелей (Билл Клинтон – 42-й
президент США), Джастин Трюдо – премьер министр Канады с 2015 г., Митт
Ромни – американский политик и т.д.), ведомств и организаций (НАСА,
Белый дом и т.п.), но также на твиты простых граждан.
Статистический анализ показал, что 30% от всего количества записей
приходится на ответы и ретвиты. Для того, чтобы поддерживать обратную
связь с аудиторией, в начале своей работы Б. Обама часто публикует записи с
хэштэгом #AskPOTUS. Данный хэштэг имеет своей целью выделение
тематики, обозначенной твитах, на которую Барак Обама хотел бы получить
обратную связь от аудитории. Впоследствии эти записи сменили ссылки на
личный сайт Б. Обамы – Obama.org. В данном случае Твиттер взял на себя
роль посредника, позволяющего сблизить политического актора с его
целевой аудиторией. Это позволило выстраивать коммуникацию и побуждать
аудиторию к совместным обсуждениям.
Наличие таких характеристик, как открытость коммуникации политика
и аудитории, готовность к диалогу, присущая политическому медиадискурсу
Твиттера Б. Обамы, позволяет выделить демократичность в качестве одной
35
из наиболее ярких имиджевых характеристик. В языке данное положение
находит свое подтверждение в частотном использовании местоимений 1-го
лица множественного числа “we”, “our”, “us”. В силу передаваемой
семантики общности говорящего / пишущего с другими данные языковые
единицы позволяют создать образ целостности с народом и сделать призыв к
какому-либо действию более весомым.
Democracy is not a spectator sport. Don’t give up your power to shape
the future of the country we love. Vote: http://www.vote.gov (President
Obama Подлинная учетная запись @POTUS44 27 сент. 2016 г.);
Expressions of sympathy aren’t enough. It’s time we do something about
this. (President Obama Подлинная учетная запись @POTUS44 20
июн. 2015 г. В ответ @POTUS44);
We also win this fight with our values. America can ensure our own
security while welcoming refugees desperately seeking safety from ISIL.
(President Obama Подлинная учетная запись @POTUS44 18 нояб.
2015 г. В ответ @POTUS44);
Thank you, Adrianne, for being Boston Strong. Terror and bombs can't
beat us. We carry on. We finish the race! ( resi ent
ama Подлинная
учетная запись @POTUS44 18 апр. 2016 г.);
This Memorial Day, I hope you'll join me in acts of remembrance. The
debt we owe our fallen heroes is one we can never truly repay. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 30 мая 2016 г.);
We cannot accept our level of gun violence as the new normal. We must
take action to prevent this from happening again & again. #WearOrange
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 2 июн.
2016 г.) и др.
36
Использование
местоимений
1-го
лица
множественного
числа
позволяет президенту показать, что он: 1) разделяет общие ценности с
народом (“<…> our values”); 2) имеет и ценит общую с народом историю
(<…> “our fallen heroes <…>”); 3) готов действовать и бороться вместе с
гражданами (“It’s time we do something <…>”, “<…> We carry on. We finish
the race!”, “We must take action to <…>”).
Превалируют публикации в форме непосредственного обращения и
побуждения к народу, а не в нарративно-информационной форме, что также
является репрезентацией открытой коммуникации политика и аудитории.
Использование императивов в контексте призыва к совместным действиям
(призыв голосовать, не сдаваться, делиться мыслями и т.д.) не носит
тоталитарный характер, а, наоборот, показывает Б. Обаму как политика
демократичного и отзывчивого.
Voted early today. Make sure you vote too: http://Vote.gov ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 7 окт. 2016 г.)
As we look forward, I want our first steps to reflect what matters most to
you. Share your thoughts with me at http://Obama.org . ( resi ent
ama
Подлинная
учетная
запись @POTUS44 20
янв.
В
ответ @POTUS44)
Например, в твитах от 27 сентября и 7 октября 2016 года в контексте
приближающихся выборов Б. Обама призывает граждан к активной
политической позиции, просит их не сдаваться, голосовать и быть
уверенными, что их действия имеют значение и способны влиять на судьбу
страны (“Make sure you vote too”). В данном случае за счет использования
частицы “too” создается семантика общности действия. В дополнение к
этому данный призыв подкрепляется личным примером президента,
37
показывающим, что он уже в данном случае сходил на выборы и отдал свой
голос (“Voted early today <…>”).
В твите от 20 января 2017 года Б. Обама побуждает граждан к общению
и желает услышать их мысли касательно текущей сложившейся ситуации и
перспектив на будущее, для чего также использует императивную форму
глагола с семантикой совместного действия (“<…> Share <…>”).
В
Твиттер-аккаунте
демократичность как
Б. Обамы
имиджевая
кроме
лингвистических
характеристика
приемов
представлена
таким
коммуникативно-прагматическим приемом, как активное апеллирование к
общенациональному концепту “the American dream”. Это отражено не только
в описанной выше семантике глаголов, но и в тематике твитов.
Тематика, на основе которой репрезентируется данный комплексный
концепт,
затрагивает
проблемы
внутриполитического
и
внешнеполитического курсов. Наиболее часто встают вопросы гендерного
неравенства, борьба за права меньшинств. Обращение к подобным вопросам
прослеживается на протяжении всего президентского срока Б. Обамы. В
Америке борьба за равенство и права меньшинств всегда стояла остро, и
штаты, в свою очередь, позиционируют себя как уникальную страну, где у
каждого есть шанс на светлое будущее. Выбор данных тем, таким образом,
объясняется лингвокультурной особенностью – историей становления страны
и ее идеалов.
В примерах, приведенных ниже, Б. Обама затрагивает такие проблемы,
как:
1) гендерное неравенство во всех его проявлениях (предоставление
неравных условий труда, оплаты и т.д.)
Every woman has a constitutional right to make her own reproductive
choices. I’m pleased to see the Supreme Court reaffirm that fact today
38
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 27 июн.
2016 г.);
We just took an important step on equal pay. Let’s keep at it until every
woman & girl gets a fair shot at success: ( resi ent
ama Подлинная
учетная запись @POTUS44 29 янв. 2016 г.);
Proud to designate the Belmont-Paul national monument for women’s
equality. Let’s keep up their fight with #EqualPay for women today.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 12 апр.
2016 г.);
Nearly 100 years ago, women broke down barriers to the ballot box,
moving us closer to a more equal nation. Let’s finish what they started.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 26 авг.
2016 г.);
From realizing marriage equality to removing barriers to opportunity,
we’ve made history in our work to reaffirm that all are created equal.
(President
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 1 янв. В
ответ @POTUS44);
Paid leave shouldn't be a luxury. It's a basic necessity that we should
secure for every working American. ( resi ent
ama Подлинная
учетная запись @POTUS44 1 окт. 2016 г.);
2) проблема борьбы меньшинств за свои права:
Today is a big step in our march toward equality. Gay and lesbian
couples now have the right to marry, just like anyone else. #LoveWins
(President
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 26 июн.
2015 г.);
39
Обращение к общенациональным концептам положительно влияет на
формирование имиджа политика, поскольку дает представление о том, что у
президента и народа единые идеалы. Стремление к одной цели объединяет
политического актора и аудиторию. Это становится основой для доверия
народа в отношении деятельности политика и, как результат, политик
получает отклик в виде поддержки единомышленников и последователей.
Демократичность как имиджевая характеристика в данном случае
работает посредством обращения к тем проблемам, решение которых
приближает к общенациональному идеалу “the American dream”, который
строится на концепте “the equality”. Это создает имидж Б. Обамы как
президента, поддерживающего общенациональные идеалы и стремления, т.е.
несущего идеологию демократии, и, соответственно, имеющего единые
ценности со своей целевой аудиторией.
Демократичность как основная имиджевая характеристика Б. Обамы
передается также на уровне визуального представления информации.
Например, в качестве фонового фото на странице Барака Обамы установлена
фотография, где на мероприятии в первом ряду стоит Барак Обама со своей
семьей и другими гражданами Америки. Это также формирует имидж
Б. Обамы как президента, близкого народу, стоящего с ним на одном уровне,
т.е. демократичного.
Таким
образом,
демократичность
является
одной
из
главных
имиджевых характеристик, формируемых Твиттер-пространством Барака
Обамы. Репрезентация данной характеристики достигается за счет широкого
спектра используемых средств, а именно: 1) местоимений 1 л. мн ч.; 2)
императивов с семантикой общности действия. Экстралингвистические
средства 1) представлены выбором тематики твитов (внутриполитические
40
проблемы); 2) апеллированием к концепту “the equality” “the American
dream”).
2.2.2. Патриотизм
Патриотизм
является
неотъемлемой
чертой
главы
государства.
Соответственно, патриотизм может быть выделен в качестве одной из
имиджевых характеристик политического деятеля. Для президента страны
такая характеристика позволяет формировать позитивный имидж политика.
В Твиттер-аккаунте Б. Обамы данная характеристика представлена
активным апеллированием к такому общенациональному концепту, как “the
American exceptionalism” (особая миссия американского народа – их
значимость для мира). В рамках данного концепта хорошо прослеживается
реализация универсальной дихотомии «свой-чужой», где Америка в силу
своей «исключительности» позиционирует себя отдельно от других стран.
Тематика, на основе которой репрезентируются данные концепты,
затрагивает проблемы внутриполитического и внешнеполитического курсов,
которые ведут к величию нации. Все темы идут параллельно с идей об
эффективности американского лидерства и их политической значимости для
мира. Выделяются следующие темы:
1) Достижения науки и техники:
Pluto just had its first visitor! Thanks @NASA – it’s a great day for
discovery and American leadership. ( resi ent
ama Подлинная
учетная запись @POTUS44 14 июл. 2015 г.);
Pretty incredible time lapse of the dark side of the moon passing Earth
from
@NASA.
American
ingenuity
at
work!
(President
Obama Подлинная учетная запись @POTUS44 5 авг. 2015 г.);
41
Before I start, wanted to share this. Liberia is now Ebola-free. Great
ama
example of what we can achieve when we lead. (President
Подлинная учетная запись @POTUS44 14 янв. 2016 г.) и др.
2) Внешнеполитические конфликты:
Nearly 12 million people have been displaced by the conflict in Syria. As
Americans, we can’t sit idly by. That’s not who we are. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 28 сент. 2015 г.);
Welcoming the worl ’s vulnerable who seek the safety of America is not
new to us. We’ve safely welcomed 3 million refugees since 1975.
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 18 нояб.
(President
2015 г. В ответ @POTUS44);
3) Проблемы глобального потепления:
I just launched my Facebook page with a video on climate change.
America
will
lead
on
http://Facebook.com/POTUS
this.
The
(President
time
to
act
is
now.
amaПодлинная учетная
запись @POTUS44 9 нояб. 2015 г.);
The strong Paris agreement on climate means a safer, more secure world
for our kids. A perfect example of what American leadership can do.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 12 дек.
2015 г.);
4) Спортивные достижения:
Our Olympians and Paralympians show the world that no matter what,
with perseverance, we can do incredible things. Proud of you,
#TeamUSA.
(President
Obama
запись @POTUS44 29 сент. 2016 г.);
42
Подлинная
учетная
Частотность
употребления
имен
собственных,
номинирующих
название страны (“America”, “USA”) и местоимения с семантикой общности
(“we”) в контексте достижений в какой-либо сфере и возведение этого в ранг
превосходства и лидерства выделяют Америку из ряда других стран, тем
самым разграничивая сферы «свой» и «чужой». Такой подход является
опорным
для
формирования
такой
имиджевой
характеристики, как
патриотизм.
Выделенная характеристика также проявляется в частотном выражении
гордости и благодарности за свою страну и граждан:
Proud to be the first American President to visit Kenya. Happy to see
family, and to talk with young Kenyans about the future. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 24 июл. 2015 г.);
Proud to designate the Belmont-Paul national monument for women’s
equality. Let’s keep up their fight with #EqualPay for women today.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 12 апр.
2016 г.);
Proud to sign laws to improve transparency and avert a crisis in Puerto
Rico. I’d hoped to use my pen more often before Congress left town.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 30 июн.
2016 г.);
Incredible speech by an incredible woman. Couldn’t be more proud
& our country has been blessed to have her as FLOTUS. I love you,
Michelle.
( resi ent
ama
Подлинная
учетная
запись @POTUS44 25 июл. 2016 г.);
Proud to help open @NMAAHC with so many heroes. African
American history is a central part of our glorious American history.
43
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 24 сент.
2016 г.);
Our Olympians and Paralympians show the world that no matter what,
with perseverance, we can do incredible things. Proud of you,
#TeamUSA.
( resi ent
ama
Подлинная
учетная
запись @POTUS44 29 сент. 2016 г.);
What a win by the USA in #RyderCup. Proud to see our guys bring the
trophy back home. Arnie is smiling down. ( resi ent
учетная запись @
ama Подлинная
TUS44 2 окт. 2016 г.);
The Old Soldiers Home in DC has care for our nation’s veterans for
165 years. I was honored to be a small part of that mission. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 24 нояб. 2016 г.);
Proud of our Champions of Change - folks who prove that, here in
America, there’s no more powerful role than that of citizen. (President
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 5 дек. 2016 г.) и др.
Частое использование фраз “proud of our / of you <…> USA; proud to
help / see our/ be a part of; could be more proud of” и т.д. позволяет президенту
выразить свое отношение к стране и к народу, который он ведет за собой.
Превалирование в твитах Б. Обамы фраз, выражающих гордость за свою
страну, ее историю и своих граждан позволяет выделить патриотизм в
качестве одной из ярко выраженных имиджевых черт, формируемых
Твиттер-пространством политического медиадискурса Б. Обамы.
Наравне с выражением чувства гордости часто демонстрируются
чувства благодарности по отношению к спортсменам, политикам, ученым,
деятелям искусств и простым гражданам, трудящимся на благо страны и
стоящим на ее защите.
44
Thank you to every nation that moved to bring the Paris Agreement into
force. History will judge today as a turning point for our planet.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 5 окт.
2016 г.);
Final win for Phelps. World record for Ledecky. 3 #1 finishes for Biles.
That’s how #TeamUSA gets America to 1000 golds-way to make
history. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 14
авг. 2016 г.);
Today, we honor those who honored our country with its highest form of
service. We owe our veterans our thanks, our respect and our freedom.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 11 нояб.
2016 г.);
Thank you, Adrianne, for eing Boston Strong. Terror an
beat us. We carry on. We finish the race! ( resi ent
om s can’t
ama Подлинная
учетная запись @POTUS44 18 апр. 2016 г.);
The suits said it all – colorful, fun, a little outlan ish. That’s what sports
should be. Thanks, Craig Sager. We’ll all miss you. (President
Obama Подлинная учетная запись @POTUS44 16 дек. 2016 г.);
Thank you for everything. My last ask is the same as my first. I’m asking
you to believe—not in my ability to create change, but in yours.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 11 янв.);
From one 44 to another, thanks for finally giving @FLOTUS and
generations of hopeful fans a @Cubs championship. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 17 янв.);
45
That is out of this world. Thanks, @NASA. ( resi ent
ama
Подлинная учетная запись @POTUS44 12 янв. President Obama
Ретвитнул(а) Curiosity Rover)
President Obama добавил(а),
(*фото подписи)
Signe , seale , elivere . I carrie @
#Mars.
http://go.nasa.gov/2jIeWVU
TUS’s signature to the surface of
#NASAPast8Years
(Curiosity
Rover
Подлинная учетная запись @MarsCuriosity)
Выражение благодарности как следствие оценки достижений своей
страны и своего народа является частью реализации концепта “the American
exceptionalism” и, соответственно, также является опорным приемом для
формирования такой имиджевой характеристики, как патриотизм.
Подобный
подход
можно
проследить
на
протяжении
всего
президентского срока Б. Обамы.
Приведенные примеры, с отсылками к исторической значимости
события подтверждают, что в своих твитах Б. Обама отводит народу важную
роль в создании современной истории страны, что он гордится Америкой и
ее гражданами и соответственно реализует имиджевую характеристику
патриотизм.
Таким образом, патриотизм является одной из ярко выраженных
имиджевых
характеристик,
формируемых
Твиттер-пространством
в
политическом медиадискурсе Твиттера Барака Обамы. Репрезентация данной
характеристики достигается за счет использования широкого спектра
языковых и экстралингвистических средств, а именно: 1) синтаксические
конструкции, позволяющие выражать чувства гордости за свою страну
(“proud of our <…>”, “<…> a perfect example of ”, “our country have been
blessed <…>”, “proud of you, #Team USA <…>”); 2) синтаксические
46
конструкции, позволяющие выражать чувства благодарности своему народу
(“Thanks, <…>”, “our thanks <…>”); 3) использование прилагательных со
значением величественности в отношении страны и народа (“incredible”,
“glorious”). Данная характеристика также представлена тематикой твитов –
апеллированием
к
концепту
“the
quality”
“the
American
dream”),
обусловленной лингвоспецифическими особенностями общества.
2.2.3. Успешный политик
Анализ твитов Б. Обамы в динамическом аспекте показал, что к концу
своего президентского срока, делая последнюю серию твитов касательно
подведения итогов своей работы, он часто обращается к темам своих
достижений, которых ему удалось добиться за президентский срок.
В
последних
твитах
Б. Обамы
в
качестве
президента
США
прослеживается его желание показать свои результаты и достижения как
достижения политика, который вел свою страну по пути прогресса. Это
позволяет нам выделить такую имиджевую характеристику, как успешный
политик.
Для репрезентации данной имиджевой характеристики используется
прилагательное c семантикой гордости “proud” в контексте указания на
важные для всей страны и мира результаты собственной деятельности “proud
to sign / to take this step / to make” и т.д.
The Justice for All bill is a bipartisan step in making our criminal justice
system fairer, smarter, and more effective. Proud to sign it. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 16 дек. 2016 г.);
A ban on drilling in Arctic waters helps protect the planet we share.
Proud to take this step with @JustinTrudeau & the Arctic communities.
47
( resi ent
2016 г.
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 20 дек.
resi ent
ama Ретвитнул(а) Justin Tru eau.
resi ent
ama добавил(а),
Today, we join the US in announcing measures to ensure a strong,
sustainable
&
viable
Arctic
economy
and
ecosystem:
http://pm.gc.ca/eng/news/2016/12/20/united-states-canada-joint-arctic-leadersstatement … (Justin Trudeau Подлинная учетная запись @JustinTrudeau);
Proud to make this one of my final actions as President. America is a
nation of second chances, and 1,715 people deserved that shot.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 19 янв.)
resi ent
ama Ретвитнул(а) A
olitics.
resi ent
ama
добавил(а),
Obama commutes more than 300 more sentences, bringing the total to more
than 1,700, more than any other president. http://apne.ws/2k5tDys (AP Politics
Подлинная учетная запись @AP_Politics) (см. Приложение, фото 1);
As we look ahead to the future, I wanted to take a moment to look back on
the remarkable progress that you made possible these past 8 years.
( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 1 янв.);
Facing the worst financial crisis in 80 years, you delivered the longest
streak of job growth in our history. (President
ama Подлинная учетная
запись @POTUS44 1 янв. В ответ @POTUS44) (см. Приложение,
фото 2);
After decades of rising health care costs, today nearly every American now
has access to the financial security of affordable health care. (President
ama
Подлинная
учетная
ответ @POTUS44);
48
запись @POTUS44 1
янв.
В
Другой
приём,
репрезентирующий
данную
характеристику,
реализуется за счет использования глаголов в форме прошедшего времени
(“we traded”, “we doubled”, “we brought” и т.д.) в контексте описания
достигнутых за президентский срок результатов.
We traded foreign oil for clean energy, we doubled fuel efficiency standards,
& we acted on a global scale to save the one planet we’ve got. (President
Obama
Подлинная
учетная
запись @POTUS44 1
янв.
В
ответ @POTUS44) (см. Приложение, фото 3);
We brought home more of our troops & strengthened U.S. leadership—
leading with diplomacy & partnering with nations to meet global problems.
(President
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 1 янв. В
ответ @POTUS44);
From realizing marriage equality to removing barriers to opportunity, we’ve
made history in our work to reaffirm that all are created equal. (President
ama
Подлинная
учетная
запись @POTUS44 1
янв.
В
ответ @POTUS44)
Особый интерес представляет способ, которым в твитах Б. Обамы
представлены результаты его работы.
Самая первая публикация, связанная с подведением итогов, задает тон
всем последующим. Во «вводном» твите, говорится о том, что президент
хотел бы оглянуться на прошедшие 8 лет и посмотреть на значительный
прогресс, который был достигнут силами народа. Твит написан в форме
обращения к народу, где главная заслуга приписывается гражданам Америки
“I wanted to take a moment to look back on the remarkable progress that you
made possible these past 8 years”. Акцент делается на значимости
деятельности народа, который и «сотворил историю». Последующие твиты
49
публикуются в привычной для твитов Б. Обамы форме единства с народом, с
использованием местоимения 1-го лица множественного числа “we”.
Все приведенные выше приёмы вызывают в сознании реципиентов
концепты “the American exceptionalism” и “the American Dream”, которые
также служат опорой для имиджевой характеристики «успешный политик».
Таким образом, успешный политик также является одной из ярко
выраженных имиджевых характеристик для политического медиадискурса
Твиттера Барака Обамы. Репрезентация данной характеристики достигается
за счет использования следующих языковых и экстралингвистических
средств, а именно: 1) синтаксические конструкции, позволяющие выражать
чувства гордости за свою деятельность (“Proud to sign <…>”, “Proud to make
<…>,“Proud to take this step <…>” и т.д.); 2) использование глаголов в
прошедшем времени для демонстрации достигнутых результатов (“we
traded”, “we’ve got”, “we doubled” и т.д). Данная характеристика также
представлена тематикой твитов – апеллированием к концепту “the American
exceptionalism”,
“the
American
dream”),
обусловленной
лингвоспецифическими особенностями общества.
2.2.4. Любящий муж и отец
Такая характеристика, как любящий муж и отец, также нашла
отражение в политическом медиадискурсе Твиттер-аккаунта Барака Обамы.
Данная характеристика репрезентируется посредством выражения
чувств по отношению к первой леди (“<…> I love you”)
To the girl from the South Side who took on a role she didn't ask for and
made it her own: Happy Birthday, Michelle. I love you. ( resi ent
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 17 янв.)
50
Другой прием позволяющий характеризовать политика Барака Обаму в
качестве любящего мужа и отца заключается в упоминании членов семьи в
контексте поздравительных твитов.
The best part of the holidays is the time we share with those we love. On
behalf of Michelle, Malia, and Sasha, Merry Christmas everyone.
(President
ama Подлинная учетная запись @POTUS44 25 дек.
2016 г.)
Также данная характеристика реализуется посредством визуализации –
совместное фото с первой леди и дочерьми (см. Приложение, фото 4, 5, 6).
Как показал статистический анализ данная имиджевая характеристика
представлена меньшим числом примеров в сравнении с описанными раннее
имиджевыми характеристиками.
Имиджевая характеристика «любящий муж и отец» реализуется в
Твиттере Б. Обамы за счет двух основных средств. В качестве первого
средства выступает использование конструкций выражения любви (“I love
you”). Вторым средством выступает употребление имен собственных,
номинирующих имена членов семьи (Michelle, Malia, and Sasha).
51
2.3. Пространство Твиттер-аккаунта, репрезентирующего имидж С. Абэ
Твиттер-аккаунт
премьер-министра
Японии
Синдзо
Абэ
был
зарегистрирован в январе 2012 года. Учетная запись @AbeShinzo собрала 691
тысячу читателей и содержит 1222 твита. Первая запись была сделана в 2013
году, последняя – в феврале 2017 года. В 2017 году было опубликовано 7
твитов (январь, февраль), в 2016 году – 60 твитов (среднее количество твитов
в месяц – 5), в 2015 году – 163 твита (среднее количество твитов в месяц –
13,5), в 2014 году – 307 твитов (среднее количество твитов в месяц – 25,6), в
2013 году – 287 твитов (среднее количество твитов в месяц – 24), в 2012 году
– 0 твитов. Частотность публикаций достигла своего пика в конце первой
половины срока, а именно в 2013 и 2014 годах (см. Рис. 2).
Твиты (среднее кол-во в месяц)
30
25
20
15
Твиты
10
5
0
2013
2014
2015
2016
2017
Рис. 2 – Среднее количество твитов, опубликованных С. Абэ через
аккаунт @AbeShinzo
На Рис. 2 показано, что достигнув своего пика в 2014 году, с каждым
годом количество твитов снижалось минимум в два раза. Тенденция ведет к
тому, что 2017 год может стать завершающим, либо переломным.
Таким образом, политический медиадискурс Твиттер-аккаунта Синдзо
Абэ представлен одним аккаунтом @AbeShinzo. Премьер-министр не ведет
52
личный аккаунт. Это позволяет говорить о том, что Синдзо Абэ акцентирует
внимание на своей фигуре, в первую очередь, в качестве политика и при этом
не пытается отдельно реализовать такие черты как, например, любящий муж
и
отец.
Данная
имиджевая
характеристика,
тем
не
менее,
также
репрезентируется в его политическом аккаунте.
2.4. Основные характеристики имиджа С. Абэ, формируемые Твиттераккаунтом
2.4.1. Дистанцированность
Твиттер-аккаунт премьер-министра Японии Абэ Синдзо не отличается
интерактивностью. Статистический анализ показал, что доля ретвитов и
ответов на твиты и комментарии других пользователей значительно ниже
доли твитов, описывающих события или политическую деятельность С. Абэ.
Все имеющиеся ретвиты представляют собой записи высокопоставленных
лиц (премьер-министры разных стран, президент Европейского совета,
президент Америки и его первая леди, политики и т.д.). С наибольшей
частотой в этих твитах упоминается Япония, как страна, сотрудничающая с
другими государствами. Обычно на повестке двусторонние визиты премьерминистра.
В период начала использования аккаунта @AbeShinzo в записях часто
появлялись ссылки на аккаунт Абэ Синдзо в социальной сети Facebook.
Такой твит обычно представлял собой ссылку на фотографию или текст, либо
содержал небольшое сообщение, продолжение которого можно прочитать,
перейдя по ссылке. Это может быть объяснено тем, что в Твиттере
существует ограничение по объему текста в публикуемом твите (текст не
должен превышать 140 символов).
Освоение нового типа социальной сети, который предполагает
интерактив и больше нацелен на воссоздание «живой коммуникации» занял
53
первый год. В этот период наблюдается полное отсутствие фотографий и
других средств визуализации за исключением ссылок; не было сделано ни
одного ретвита и не написано ни одного ответа.
Особый исследовательский интерес представляет тот факт, что в
первый год освоения Твиттер-платформы в аккаунте С. Абэ наблюдается
большое количество записей от имени его секретаря. Это является
специфической чертой формирующей такую имиджевую характеристику, как
дистанцированность.
・・・皆さん、おはようございます。 ・・・秘書です。 参議院
選挙投票日まであと今日も含めあと4日。 全国を飛び回り、で
きるだけ多くの方へ「想い」を伝えたい。 その気持ちで今日も
元 気 に 出 発 い た し ま す 。 ... http://fb.me/G8VV6nEl ( 安 倍 晋
三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 17 июл. 2013 г.);
«Доброе утро, дамы и господа. …это секретарь. До дня выборов
осталось 4 дня, включая сегодня. Мы хотим объехать всю страну и
поведать каждому, насколько это возможно, наши мысли и идеи. С этими
чувствами полные сил мы отправляемся в путь ... http://fb.me/G8VV6nEl».
…… 色 々 あ っ て ご 無 沙 汰 し て ま し た …… 秘 書 で す 。 ...
http://fb.me/1JszcXLbv
( 安 倍 晋 三
Подлинная
учетная
запись @AbeShinzo 31 окт. 2014 г.);
«В силу многих причин прошло некоторое время с нашей последней
записи… это секретарь …http://fb.me/1JszcXLbv
…秘書です。今…山形です。 今日は安倍総裁とともに山形、栃
木、埼玉の各所へ参ります。 選挙戦も残り2日。最後の最後の
最 後 ま で 頑 張 っ て い き ま す ! ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная
запись @AbeShinzo 11 дек. 2014 г.);
«...Это секретарь. Сейчас мы в... Ямагата. Вместе с господином Абэ
мы направляемся в разные части Ямагаты, Точиги и Сайтамы. До конца
54
избирательной кампании остается два дня. Мы будем делать все
возможное до самого конца!»
……秘書です。 安倍総理オーストラリア外遊の関連動画がまと
められています。 オーストラリア各紙に「歴史的」と評価され
た議会での演説。 そしてアボット首相との共同記者会見の模様
を是非ノーカットでご覧ください。 ... http://fb.me/2vvYKcPnB
( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 11 июл.
2014 г.)
«...Это секретарь. Премьер-министр Абэ приводит в порядок видео из
поездки в Австралию. Выступление на Конгрессе австралийские газеты
назвали «историческим». Пожалуйста, посмотрите совместную прессконференцию с премьер-министром Эбботом в Uncut».
Каждую запись секретарь начинает со своего представления 「…秘書
です。」(«…это секретарь») либо заканчивает её своей подписью. Тематика
твитов разнообразна и покрывает все сферы деятельности премьер-министра:
внутриполитические вопросы (выборы, разъезды по стране и т.д.);
внешнеполитические мероприятия (международные, саммиты и т.д.). С 2015
года записи от имени секретаря отсутствуют в Твиттер-аккаунте С. Абэ.
Твиты, написанные от имени Абэ Синдзо, являются своеобразными
записями дневника или ежедневного отчёта, в котором описывается
проделанная работа, планы и мысли, а также актуальные новости. Премьерминистр не пытается выстроить коммуникацию или призвать граждан к
диалогу, чтобы услышать их мысли и мнение.
福島に向かう新幹線の車中。朝刊を読みながら、一瞬、リラック
ス 。 ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 1 дек.
2014 г.)
«Направляюсь в Фукусиму на скоростном поезде синкансэн. Минутка
отдыха. Читаю утреннюю газету».
55
明日は広島で、 9 日は長崎で、平和祈念式典に参列します。そし
て 8 月 15 日 に は 、 全 国 戦 没 者 追 悼 式 に 出 席 し ま す 。
...http://fb.me/HprLXESG ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная запись
@AbeShinzo 5 авг. 2013 г.);
«Завтра я буду в Хиросиме и 9-го в Нагасаки. Буду присутствовать на
церемонии Мемориала мира. 15 августа – на ежегодной церемонии,
посвященной
погибшим
во
время
национальной
войны.
...
http://fb.me/HprLXESG»
明日、埼玉5区へ伺います。 我が党の候補者牧原秀樹、自民党の
将来を担う若き政治家です。 恐らく日本で最も困難な選挙区で戦
いに臨んでいる牧原さんの情熱に私は応えていきたいと思います。
(安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 7 дек. 2014 г.);
«Завтра я поеду в 5-й округ Сайтама. Наш партийный кандидат
Хидеки Макихара – молодой политик, ответственный за будущее
либерально-демократической партии. Я хотел бы поддержать страсть г-на
Макихара, который, вероятно, сражается сейчас в наиболее сложном
избирательном округе в Японии».
今日は春分の日。宮中に参内し、春季皇霊祭、春季神殿祭に参列
いたしました。私たちが、今日、自然の恵みを受け、豊かな文化
と伝統の中で生かされていることに対し、深く感謝の念を捧げる
とともに、皇室の益々の弥栄と五穀豊穣をお祈りいたしました。
( 安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 20 мар. 2016 г.);
«Сегодня День весеннего равноденствия. Я прибыл во дворец и
присутствовал на празднике Весны и фестивале Храма Весны. Мы глубоко
благодарны природе за то, что её благословения и дары, позволили
расцвести нашей богатой культуре и традициям. Мы молимся за
дальнейшее процветание императорской семьи».
56
Тематика приведенных твитов затрагивает такую ежедневную работу
премьер-министра, как разъезды по стране, посещение мероприятий, дань
традициям и т.п. Например, в одном из представленных твитов говорится о
поездке в Хиросиму и Нагасаки на церемонию («Завтра я буду в Хиросиме и
9-го в Нагасаки. Буду присутствовать на церемонии Мемориала мира. <…>»,
明日は広島で、9 日は長崎で、平和祈念式典に参列します。<…>); в другом
– о поездке в Сайтаму по случаю выборов («Завтра я поеду в 5-1 округ
Сайтама. <…>» - 明日、埼玉5区へ伺います。<…>); в последнем твите – о
посещении императорского дворца и присутствии на официальном японском
празднике, который выражен для всех японцев («Сегодня День весеннего
равноденствия. Я прибыл во дворец и присутствовал на празднике Весны и
фестивале Храма Весны. <…> - 今日は春分の日。宮中に参内し、春季皇霊
祭、春季神殿祭に参列いたしました。<…>).
Проанализированные примеры показывают, что вне зависимости от тем
твитов, они написаны в нарративной форме. Главной целью твитов является
информирование аудитории об основных действия премьер-министра, его
рабочем графике.
Практически
все
такие
твиты
сопровождаются
фотографией,
подтверждающей описанное в твите событие. Данный подход подачи твитов
является превалирующим при формировании выделенной нами имиджевой
характеристики – дистанцированность. Соответственно, такие особенности
уклада жизни японского общества, как дистанция власти и иерархичный
социальный институт нашли свое отражение в имидже С. Абэ, формируемом
Твиттер-пространством.
Таким
образом,
дистанцированность
является
одной
из
превалирующих имиджевых характеристик Синдзо Абэ, формируемых
Твиттер-пространством в политическом медиадискурсе Твиттера. Данная
имиджевая
характеристика
обусловлена
такой
лингвокультурной
особенностью, как принадлежность к типу стран с высококонтекстуальной
57
культурой и выстраиванием доверительных отношений. Репрезентация
данной характеристики достигается за счет использования широкого спектра
языковых и экстралингвистических средств, а именно: 1) отсутствие глаголов
в императивной форме; 2) использование изъявительного наклонения
глаголов, целью которых является информирование; 3) ведение записей от 3го
лица
(секретарь).
Отмечается
частотное
сопровождение
твитов
фотографиями, выполняющими функцию дополнительного информирования.
2.4.2. Патриотизм
Патриотизм является неотъемлемой чертой главы государства и его
первых лиц. Синдзо Абэ, являясь первым лицом страны после императора,
наделен исполнительными обязанностями для осуществления внутренней и
внешней политики Японии. Такая имиджевая характеристик, как патриотизм
выступает одной из наиболее ярких черт.
Данная характеристика проявляется в ряде особенностей ведения
учетной записи @AbeShinzo.
Met Admiral Harris new head of US Pacific Command. Born in Japan
& Japanese mom, basis of stronger bilateral relation. ( 安 倍 晋 三
Подлинная учетная запись @AbeShinzo 12 июн. 2015 г.);
Nadeshiko #Japan great game versus England & congrats on advancing
to the finals! I wish you luck towards your 2nd consecutive World Cup!
( 安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 2 июл. 2015 г.);
Good discussions w. leading experts in economics in Washington.
Japan’s role in world economy that is uncertain is tremendously
important. ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 31
мар. 2016 г.);
58
Cy er rescue og “Gonta” in his life-saving suit developed for the Tough
Robotics Challenge. Maximizing his ability to save more lives. ( 安倍晋
三Подлинная учетная запись @AbeShinzo 28 мар. 2016 г.);
サイバー救助犬のゴン太は、カメラやセンサーを取り付けたスー
ツを装着。災害現場での人命救助は、時間との戦いです。「タフ
ロボティクス・チャレン ジ」によって開発された、動きやすさを
追求したスーツで、救助犬が持ち前の嗅覚と運動能力を発揮。 (安
倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 28 мар. 2016 г.)
«Кибер-спасательную собаку Гонта оснастили костюмом с камерой и
сенсорным датчиком. Спасение жизни на месте бедствия - это борьба со
временем. Разработанные компанией “Tough Robotics Challenge” костюмы
обеспечивают легкость передвижения, а сами спасательные собаки
демонстрируют обоняние и физическую ловкость». (Абэ Синдзо Подлинная
учетная запись @AbeShinzo 28 мар. 2016 г.)
В твите, посвященном встрече премьер-министра с адмиралом
Харрисом, новым руководителем Тихоокеанского командования США,
который родился в Японии и имеет японские корни (мать). С. Абэ выразил
мнение, что заступление г-на Харриса станет основой для более крепких
двусторонних отношений (“basis of stronger bilateral relation”), данный твит
также является выражением гордости относительного того факта, что такой
человек, занимающий высокий пост в вооруженных силах США, является
потомком японского народа.
Приведенный
твит
посвящен
экономическим
обсуждениям
в
Вашингтоне. В нем подчеркивается важность роли Японии в установлении
стабильной
мировой
экономики.
Использование
словосочетания
“tremendously important”, для усиления экспрессивности, выражающей идею
о неоценимой важности Японии для мировой экономики, и, соответственно,
для мира.
59
Твиты от 28 апреля 2016 года освещают технический прогресс Японии,
в данном конкретном случае в сфере роботехнологий. Твит изначально был
написан на японском языке, за ним следовал его дубликат на английском.
Интересно, что твиты освещающие достижения Японии часто
написаны на английском языке. Это может быть объяснено желанием
премьер-министра сделать так, чтобы о достижениях Японии и её значимости
в мире знало как можно больше людей. Принимая во внимание тот факт, что
носителей
японского
языка
значительно
меньше,
по
сравнению
с
количеством людей, говорящих по-английски, выбор английского языка для
написания твита становится очевиден. Более того данный факт также
свидетельствует об образованности политика, что может помочь ему
повысить свою привлекательность для аудитории.
Кроме тематики твитов, касающихся успехов и достижений японского
народа, выделяется еще одна обширная тематика, посвященная культуре и
традициям государства. Япония – страна, имеющая богатую культуру, и
чтущая историю и традиции. Проявление уважения в отношении ценностей
страны также является репрезентацией такой имиджевой характеристики, как
патриотизм.
桜よ咲き誇れ。日本の真ん中で咲き誇れ。日本よ咲き誇れ。世界
の 真 ん 中 で 咲 き 誇 れ 。 ...( 安 倍 晋 三
Подлинная учетная
запись @AbeShinzo 19 мар. 2013 г.);
«Цветки вишни расцветают. Цветение в сердце Японии. Япония
находится в полном цвету. Цветение в сердце мира. ...»
高松空港。夕食はもちろん熱い #讃岐うどん。世界中のひとに食
べ て 欲 し い ク ー ル ジ ャ パ ン の ひ と つ 。 ( 安 倍 晋 三Подлинная
учетная запись @AbeShinzo 6 дек. 2014 г.);
Аэропорт Такамацу. В качестве ужина конечно же #сануки удон. Я
хотел бы, чтобы люди со всего мира могли отведать потрясающий вкус
Японии.
60
今日は春分の日。宮中に参内し、春季皇霊祭、春季神殿祭に参列
いたしました。私たちが、今日、自然の恵みを受け、豊かな文化
と伝統の中で生かされていることに対し、深く感謝の念を捧げる
とともに、皇室の益々の弥栄と五穀豊穣をお祈りいたしました。
( 安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 20 мар. 2016 г.);
«Сегодня День Весеннего равноденствия. Я прибыл во дворец и
присутствовал на празднике Весны и фестивале Храма Весны. Мы
глубоко благодарны природе за то, что её благословения и дары позволили
расцвести нашей богатой культуре и традициям. Мы молимся за
дальнейшее процветание императорской семьи».
Jakarta’s theatrical group #en 塾 singing Japanese requiem composed
for the lost souls of the 2011 Tohoku earthquake at PM residence. (安倍
晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 8 апр. 2016 г.);
「桜よ、咲き誇れ、日本の真ん中で咲き誇れ」「日本よ、咲き誇
れ、世界の真ん中で咲き誇れ」ジャカルタの大学生劇団「en 塾」
の皆さんが、官邸の桜の側で歌ってくれました。東日本大震災に
襲われた日本を励まそうと作られた、日本語の歌です。 ( 安倍
晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 8 апр. 2016 г.);
«Студенты театрального отделения города Джакарта исполнили
песню «Цветки вишни расцветают. Цветение в сердце Японии. Япония
находится в полном цвету. Цветение в сердце мира. ...» на стороне
цветения вишни в официальной резиденции премьер-министра. Эта песня –
японский реквием, созданный в память о погибших во время Великого
Японского Землетрясения в Тохоку».
心を無にする。 プレミアムフライデーに、座禅を組みました。 慌
ただしい毎日ですが、久しぶりに静かなひと時を過ごし、すっき
りと落ち着いた気持ちになりました。 この後、上野の博物館に行
61
っ て み よ う と 思 い ま す 。 ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная
запись @AbeShinzo 24 февр.)
«Очищаю разум. В день премиум пятницы мы организовали дзадзэн
(сидячую медитацию). Хотя каждый день напряженный, мне удалось
провести время в покое в первый раз за долгое период, и я почувствовал себя
спокойно и умиротворенно. После этого я думаю поехать в музей в Уэно».
Твит от 19 марта 2013 года и два твита от 8-го апреля 2016 года
представляют собой отсылку к словам японского реквиема 「桜よ」«Вишня
(Сакура)», написанного в память о погибших во время Великого Японского
Землетрясения в Тохоку в 2011 году. Данными твитам С. Абэ выражает
почтение памяти погибших граждан своей страны. Это также является
проявлением выделенной имиджевой характеристики.
Твит от 20 марта 2016 года посвящен Дню весеннего равноденствия,
празднику весны и связанным с ним фестивалям, с сопутствующим
посещением императорского дворца. Это показывает важность традиций и
то, что премьер-министр Японии следует им и чтит.
В твитах С. Абэ также присутствуют сообщения, выражающие
благодарность народу и его трудам
Removing radiation contaminated water in all weather, 365/24 at
Fukushima. I am deeply thankful for dedication and commitment of our
peers. ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 14 апр.
2016 г.)
Выражение благих намерений в отношении страны, работа над
дальнейшим
развитием
и
совершенствованием
также
отражает
дух
патриотизма премьер-министра.
昨日、春の暖かい日差しの下、粘り強く咲き続けるソメイヨシノ
とこれから満開を迎える八重桜を共に愛でながら、多くの皆様と
楽しいひとときを過ごしました。「日本中に花が咲き誇る、そう
62
いう国に していく 」、その決意を新たに 致しました 。 ( 安倍
晋 三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 10 апр. 2016 г.)
«Вчера я приятно провел время со многими людьми под теплым
весеннем солнцем. Мы любовались вишневым деревом Йошино, которое
стойко сохраняет свое цветение. «Необходимо сделать Японию страной
цветущих цветов», - мы приняли новое решение».
Данный твит отражает вдохновение Синдзо Абэ навеянное японской
традицией, которая заключается в любовании сакурой (сакура – символ
Японии) вместе с другими соотечественниками и иностранными гостями.
Данным твитов премьер-министр демонстрирует, что традиции и ценности
Японии побуждают его к дальнейшей работе на благо страны и задают курс
новым идеалам.
Таким образом, патриотизм является одной из превалирующих
имиджевых характеристик С Абэ, формируемых Твиттер-пространством в
политическом
медиадискурсе
характеристики
достигается
Твиттера.
за
счет
Репрезентация
использования
данной
конструкций
выражающие благодарность “<…> deeply thankful for”; 2) использование
наречий степени для усиления эффекта, выражаемой идеи “tremendously
important”. Тематика твитов, затрагивающая тему достижений и успехов,
почитание традиций и почтение предков также отражает такую имиджевую
характеристику, как патриотизм.
2.4.3. Успешный политик
Для любого политика естественно формировать такую имиджевую
характеристику,
как
успешный
политик.
Для
Твиттер-пространства,
формирующего имидж премьер-министра Синдзо Абэ также свойственна
данная характеристика. Она выражается в обращении к теме личных успехов,
относящихся к его работе в должности премьер-министра. В основном это
отсылки к статьям, в которых описывается какое-либо достижение или
63
событие, имеющее важное значение для Японии и для мира, а не личное
описание или утверждение собственных политических побед.
「IS IT BIRD ? IS IT A PLANE ? NO…. IT’S JAPAN !」 エコノミ
スト誌(英国の週刊誌)が私の特集記事を組んでくれました。 表
紙はご覧の通り。 ... http://fb.me/BALeEi0a ( 安倍晋三 Подлинная
учетная запись @AbeShinzo 22 мая 2013 г.)
«ЭТО
ПТИЦА?
ЭТО
САМОЛЁТ?
НЕТ…
ЭТО
ЯПОНИЯ!»
Британский журнал «Экономист» опубликовал мою статью. Обложка как
вы можете видеть… http://fb.me/BALeEi0a
Данный пример представляет собой отсылку к статье, посвященной
Синдзо Абэ, в британском журнале «Экономист». В статье упоминается об
экономических успехах Японии, её экономическом взлёте, а также о так
называемой абэномике, представляющей собой экономическую политику,
проводимую правительством премьер-министра Синдзо Абэ. На обложке
журнала помещено изображение Синдзо Абэ в костюме супермена (вместо
буквы “S”, значок йены “¥”), летящего вперед и воплощающего японскую
экономику (см. Приложение, фото 7).
Таким образом, данный пример является репрезентацией такой
имиджевой характеристики, как успешный политик. Данная имиджевая
характеристика
не
медиадискурсе
Твиттер-аккаунта
менталитетом
является
японского
ярко
представленной
премьер-министра.
лингвокультурного
в
политическом
Это
общества,
связано
для
с
которого
выделение собственных успехов является неприличным и неприемлемым.
2.4.4. Личностные характеристики
Проявление персональных черт также нашло отражение в Твиттераккаунте @AbeShinzo. Среди выявленных характеристик нет доминирующих,
которые позволили бы в полной мере раскрыть такую имиджевую
64
характеристику Синдзо Абэ, как политик-человек (любящий муж и т.п.). На
основе проанализированных твитов были выделены несколько личностных
характеристик, которые носят эпизодический характер проявления. Это,
прежде всего, любовь к природе, уважительное отношение к предкам и их
идеям,
поддержание
семейных
ценностей,
эмоциональность
и
внимательность к своим окружающим.
Такая личностная характеристика, как любовь к природе проявляется в
Твиттер-пространстве Синдзо Абэ в качестве частого обращения к описанию
окружающей природы. Данная характеристика наиболее ярко проявляется в
твитах, посвященным цветам в саду официальной резиденции.
総理官邸の #桜 も #満開 になりました。景気も満開になるよう全
力 で 頑 張 り ま す 。 ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная
запись @AbeShinzo 31 мар. 2015 г.);
# Вишневое дерево в канцелярии премьер-министра также расцвело. Я
сделаю все возможное, чтобы и наша экономика была в полном расцвете.
朝起きて庭に出てみると、公邸の紅葉もあっという間に終わり、
庭の柿も熟して来ました。果たして甘いか渋いか。 ( 安倍晋三
Подлинная учетная запись @AbeShinzo 18 дек. 2015 г.);
Когда я проснулся утром и вышел в сад официальной резиденции, я
увидел, как быстро исчезли осенние листья, и хурма созрела. Сладкая ли она,
или вяжущая?
首相官邸の庭の柿は果たして甘いのか渋いのか。お皿の上の姿は
ジュウシーで美味しそうでした。見た目に惹かれて食べたところ、
渋 柿 で し た (T_T)
( 安 倍 晋 三
Подлинная
учетная
запись @AbeShinzo 22 дек. 2015 г.);
Сладкая ли хурма в саду официальной резиденции премьер-министра,
или вяжущая? На тарелке она выглядела очень сочно и аппетитно. Я был
завлечен видом, но хурма оказалась вяжущая (T_T).
65
起き抜けに久々に公邸の庭に出ると、今年も庭の片隅に沈丁花が
咲いていました。最初の出会いは9年前、今年公邸でこの花と共
に5回目の春を迎える事となりました。決意を新たにしました。
花の香りに誘われての一枚。皆さんにお届けしたいと想います。(
安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 4 мар. 2016 г.)
Когда спустя некоторое время я вновь вошел в сад официальной
резиденции, цветы дафны душистой по-прежнему цвели в углу сада и в этом
году. Впервые я увидел их 9 лет назад. В этом году в саду официальной
резиденции с этим цветком мы встречаем пятую весну. Я принял новое
решение. Меня привлек аромат этих цветов. Я бы хотел поделиться им
со всеми вами.
Все
приведенные
примеры
твитов
также
сопровождаются
фотографиями, описанных в твите цветов и плодов (см. Приложение, фото 8,
9, 10).
Уважение к предкам и их идеям как личностная характеристика
премьер-министра репрезентируется посредством обращения к почтению
памяти своего покойного отца и тех идеалов, которых отец придерживался в
поздние годы своей жизни:
いよいよ故郷長門市にプーチン大統領をお迎えして、日露首脳会
談を行います。プーチン大統領の大統領としての訪日は 11 年ぶり
となります。 大統領の到着が遅れる様なので、その時間を使って
墓参し、晩年、平和条約締結に執念を燃やした父に報告しました。
(安倍晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 14 дек. 2016 г.)
Мы будем приветствовать президента Путина в родном городе
Нагато и проведем встречу на саммите Япония-Россия. Визит Путина в
Японию в качестве президента будет впервые за 11 лет. Поскольку приезд
президента, похоже, задерживается, я использовал время, чтобы
посетить могилу отца, который горел идеей заключения мирного
договора в поздние годы жизни (см. Приложение, фото 13).
66
Уважение семейных ценностей как личностная характеристика,
присущая Синдзо Абэ в Твиттер-пространстве проявляется в визуализации
четы Абэ посредством фотографий, сопровождающих твиты, посвященные
выражению
поздравлений
(национальные
праздники,
дни
рождения
высокопоставленных лиц и их семейства):
Happy New Year from Japan. Wishing everyone around the world a
peaceful and prosperous 2016. (安倍晋三 Подлинная учетная запись
@AbeShinzo) (фото с женой Акиэ Абэ, см. Приложение, фото 6).
あけましておめでとうございます。 今年が皆様にとりまして、そ
して日本国にとりまして素晴らしい年になりますことを心から祈
念いたしております。 私も今年一年全力を挙げて参ります。(安倍
晋三 Подлинная учетная запись @AbeShinzo 1 янв.)
С новым годом. Я искренне молюсь, чтобы этот год был приятным
годом для всех вас и для Японии. В этом году я сделаю все возможное (фото
с женой Акиэ Абэ, см. Приложение, фото 11).
Эмоциональность как личностная характеристика премьер-министра
также нашла свое отражение в Твиттер-пространстве Синдзо Абэ. Данная
характеристика репрезентирована системой японских смайликов («каомодзи»
顔文字).
首相官邸の庭の柿は果たして甘いのか渋いのか。お皿の上の姿は
ジュウシーで美味しそうでした。見た目に惹かれて食べたところ、
渋 柿 で し た (T_T)
( 安 倍 晋 三
Подлинная
учетная
запись @AbeShinzo 22 дек. 2015 г.)
Сладкая ли хурма в саду официальной резиденции премьер-министра,
или вяжущая? На тарелке она выглядела очень сочно и аппетитно. Я был
завлечен видом, но хурма оказалась вяжущая (T_T).
В приведенном выше примере, который представляет собой твит о
рассуждениях сладости и горечи хурмы, растущей в резиденции премьерминистра, использованный смайл (Т_Т) выражает чувства Синдзо Абэ,
67
познавшего
вкус
интересуемого
его
плода.
Данный
твит
также
сопровождается фотографией (см. Приложение, фото 10).
Внимательность к своим окружающим в качестве присущей премьерминистру персональной характеристики также нашла свое отражение в
Твиттер-аккаунте С. Абэ. Данная характеристика воплощается в выражении
теплых чувств посредством поздравительных слов, адресованных людям,
составляющим окружение премьер-министра.
夕食の場所から遠くないところでケネディ大使のご子息ジャック
君の誕生会が開かれていると聞き、飛び入りで「 Happy Birthday,
Jack! 」 と お祝 いし て き まし た 。 ( 安 倍 晋 三 Подлинная учетная
запись @A eShinzo 23 янв. 2016 г.)
Когда я услышал, что день рождения сына посла Кеннеди – Джека
проходит недалеко от места ужина, я влетел туда, чтобы сказать: «С
Днем Рождения, Джек!» (фото с Джеком см. Приложение, фото 12).
Таким образом, в результате анализа Твиттер-аккаунта С. Абэ
выявлено несколько личностных характеристик, к которым относятся
1) любовь к природе; 2) уважительное отношение к предкам и их идеям;
3) поддержание
семейных
ценностей;
5) внимательность к своим окружающим.
68
4)
эмоциональность
и
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
В результате анализа Твиттер-аккаунтов президента США Барака
Обамы
и
премьер-министра
Японии
Синдзо
Абэ
были
выявлены
характеристики, на основе которых формируется имидж данных политиков в
политическом медиадискурсе Твиттера.
В качестве главных имиджевых характеристик Барака Обамы
выделены: 1) демократичность; 2) патриотизм; 3) успешный политик;
4) любящий муж и отец.
Демократичность как одна из основных имиджевых характеристик
американского президента, оформившаяся в политическом медиадискурсе
Твиттера Барака Обамы, представлена рядом культурно обусловленных
языковых
и
экстралингвистических
репрезентируются
за
счет
средств.
использования
Языковые
местоимений
средства
1-го
лица
множественного числа (“we”, “our”, “us”), императивов в контексте
семантики
общности
(“make
sure”,
“vote
<…>
too”
и
т.д.).
Экстралингвистические средства представлены выбором тематики твитов
(внутриполитические проблемы), и апеллированием к концепту “the quality”
“the American dream”), а также фотографиям, сопровождающими твиты.
Патриотизм
также
является
ярко
выраженной
имиджевой
характеристикой, присущей политическому медиадискурсу Твиттера Барака
Обамы. Данная характеристика реализуется посредством использования
следующих
языковых
средств:
1)
синтаксические
конструкции,
используемые для выражения гордости за страну и народ (“proud of our
<…>”, “<…> a perfect example of ”, “our country have been blessed <…>”,
“proud of you, #Team USA <…>” и т.д.); 2) синтаксические конструкции,
используемые для выражения благодарности своему народу (“Thanks, <…>”,
“our thanks <…>” и т.д.). Тематика, освещаемая в твитах, и использование
средств визуализации (фотографии) также способствует формированию
данной имиджевой характеристики.
69
Имиджевая характеристика «успешный политики» в политической
коммуникации Твиттера Б. Обамы достигается за счет использования
определенных языковых и экстралингвистических средств. Использование
синтаксических конструкций “Proud to sign <…>”, “Proud to make
<…>,“Proud to take this step <…>” и т.д. позволяет выражать чувства
гордости за свою работу. Использование глаголов в прошедшем времени
(“we traded”, “we’ve got”, “we doubled” и т.д.) позволяет демонстрировать
достигнутые результаты.
Любящий муж и отец в качестве еще одной яркой имиджевой
характеристики Б. Обамы представлена в его политическом медиадискурсе
двумя типами средств: 1) использование конструкций выражения любви в
отношении первой леди (“I love you”); употребление имен собственных,
номинирующих имена членов семьи (Michelle, Malia, and Sasha).
В качестве главных имиджевых характеристик Синдзо Абэ выделены:
1) дистанцированность; 2) патриотизм; 3) успешный политик, а также
различные личностные характеристики, отражающие персональные черты
премьер-министра.
Дистанцированность как одна из основных имиджевых характеристик
японского премьер-министра, оформившаяся в политическом медиадискурсе
Твиттера Синдзо Абэ, представлена рядом лингвокультурно обусловленных
языковых
и
экстралингвистических
средств.
Языковые
средства
репрезентируются за счет использования изъявительного наклонения
глаголов (цель – информирование), отсутствия использования глаголов в
императивной форме, ведения записей от 3-го лица единственного числа
(секретарь). Твиты сопровождаются фотографиями, которые подтверждают
текст твита.
Имиджевая
характеристика
«патриотизм»
в
политическом
медиадискурсе Твиттера достигается за счет использования ряда языковых
средств. Такие конструкции, как “<…> deeply thankful for” позволяют
выражать благодарность народу, наречия степени используются для
70
усиления эффекта, выражаемой идеи “tremendously important”. Выбор
тематики твитов (достижения и успехи страны, почитание традиций и
почтение предков) также работает на формирование данной имиджевой
характеристики.
Имиджевая характеристика «успешный политик» не нашла яркого
выражения в Твиттер-аккаунте премьер-министра. Данная характеристика
выражена единичным примером, который представляет собой ссылку на
британский
экономический
лингвокультурой
журнал
особенностью
«Экономист».
японского
общества
Это
обусловлено
(менталитет,
не
приветствующий открытое упоминание собственных заслуг).
В
результате
анализа
кроме
трех
выделенных
имиджевых
характеристик в политическом медиадискурсе Синдзо Абэ выявлено
несколько личностных характеристик, присущих премьер-министру Японии
и придающих его имиджу специфичности. В качестве таких характеристики
выделены четыре основные: 1) любовь к природе; 2) уважительное
отношение к предкам и их идеям; 3) поддержание семейных ценностей; 4)
эмоциональность и 5) внимательность к своим окружающим.
71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение формирования имиджа политика в разных лингвокультурах
представляет
собой
особенно
важную
и
интересную
проблему.
Предпочтительные имиджевые характеристики, кроме универсальных,
присущих любому политическому имиджу, могут значительно различаться и
обладать
рядом
лингвокультурной
специфических
особенностей,
общности.
имиджевых
свойственных
Знание
о
таких
характеристиках
определенной
универсальных
позволит
и
эффективно
формировать необходимый имидж, а также декодировать сообщения,
заключающие в себе определенные идеи и идеологические смыслы.
В первой главе диссертации рассмотрены особенности политического
медиадискурса, исследованные отечественными и зарубежными учеными
(среди которых Е.В. Ишменев, Н.В. Кобрин, О.В. Сулина, T.A. van Dijk,
A. Fetzer, G.E. Lauerbach). Для более полного изучения проблемы данного
исследования было также уделено внимание рассмотрению самого понятия
дискурса
(Н.Д. Арутюнова),
медиадискурса
(Т.Г. Добросклонская,
М.В. Гречихин, С.А. Виноградова, Е.В. Горбачева, C. Happer, G. Philo), а
также
политического
дискурса
(А.П. Чудинова,
В.З. Демьянков,
Н.Я. Занъялова).
Основное внимание было уделено имиджу, его типам, функциям,
этапам
и
особенностям
формирования.
Было
выявлено
несколько
классификаций, а также наиболее часто выделяемые архетипы в сфере
политической
имиджелогии.
Теоретическую
основу
настоящего
исследования по данной проблеме составили работы Е.С. Кубряковой,
Г.Г. Почепцова,
О.И. Гордеевой,
Н.В. Кобрин,
Е.В. Егорова-Гантман,
О.В. Иванниковой, А.Е. Куланова, О.В. Мякотиной.
Помимо этого, были рассмотрены работы по вопросу особенностей
функционирования новых типов коммуникации (социальные сети и Твиттерплатформа) следующих авторов: Е.И. Горошко, Т.Л. Полякова, A. Maireder,
72
J. Ausserhofer, J.H. Parmelee, S.L. Bichard, Onotsuga Akira (小野塚 亮), Nishida
Ryosuke (西田 亮介), 是永 論 (Korenaga Ron) , Yoshida Mitsuo (吉田 光男),
Matsumoto Asuka (松本 明日香).
Во второй главе проведён анализ языкового материала, позволивший
выявить главные имиджевые характеристики, формируемые политическим
медиадискурсом Твиттера в пространстве аккаунтов 44-го президента США
Барака Обамы и нынешнего премьер-министра Японии Синдзо Абэ. В
результате было выявлено 4 имиджевые характеристики, присущие
американскому
президенту
(демократичность,
патриотизм,
успешный
политик и любящий муж и отец), а также 3 имиджевые характеритиски,
формируемые Твиттер-пространством аккаунта японского премьер-министра
(дистанцированность, патриотизм, успешный политик), и 5 личностных
характеристик (любовь к природе, уважительное отношение к предкам и их
идеям,
поддержание
семейных
ценностей,
эмоциональность
и
внимательность к своим окружающим).
Сопоставление
результатов
характеристик
показывает,
что
политическом
медиадискурсе
анализа
выявленных
формирование
Твиттера
в
имиджа
американской
имиджевых
политика
и
в
японской
лингвокультурах имеет определенные сходства. Для обеих лингвокультур в
данном
дискурсе
свойственно
формирование
таких
имиджевых
характеристик, как патриотизм и успешный политик. Это подтверждает
выдвинутую гипотезу о том, что политический медиадискурс обусловливает
формирование универсальных имиджевых характеристик в рамках данного
дискурса. Тем не менее, обнаружено, что репрезентация некоторых таких
характеристик, а именно успешный политик, достигается за счет разных
языковых и экстралингвистических средств, продиктованных влиянием
лингвокультурных
подтверждает
особенностей.
наличие
Помимо
специфических
этого,
имиджевых
гипотезу
также
характеристик,
выявленных в результате исследования в политическом медиадискурсе
73
Твиттера Барака Обамы (демократичность, любящий муж и отец) и Синдзо
Абэ (дистанцированность). В дополнение к выявленным имиджевым
характеристикам в Твиттер-пространстве аккаунта японского премьерминистра выделены личностные характеристики, которые в общем плане
являются воплощением такой имиджевой характеристики, как политикчеловек и отражают персональные качества Синдзо Абэ.
В результате проведённой работы были выявлены главные имиджевые
характеристики, используемые в политическом медиадискурсе Твиттера в
обеих лингвокультурах, а также изучены их сходства и специфика. Таким
образом, поставленные при написании диссертации задачи выполнены в
полном объёме, и цель работы – выявление особенностей формирования
имиджа субъекта политической деятельности в медиадискурсе Твиттера –
достигнута.
Полученные в результате исследования материалы могут быть
использованы в дальнейших исследованиях политического медиадискурса
Твиттера в американской и японской лингвокультурах, а также для изучения
особенностей
формирования
имиджа
политика
в
дискурсах
других
социальных сетей и платформ. Кроме того, данные материалы могут быть
использованы для разработки и усовершенствования имиджа субъектов
политической деятельности. Данная работа будет интересна специалистам,
работающим по следующим направлениям: лингвистика, политология,
имиджелогия и персонология.
74
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь.
М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.
2. Виноградова С.А. Политический медиадискурс как коммуникативное
явление с манипулятивным потенциалом // Мир науки, культуры и
образования. Вып. 4-1. 2010. С. 45-47.
3. Горбачева Е.В. Политический дискурс как механизм формирования
государственно-гражданских отношений.: дис. ... канд. полит. наук:
10.01.10 Москва, 2007. 183 с.
4. Гордеева О.И. Политический имидж в избирательной кампании //
Технологии
и
организация
выборных
кампаний.
Зарубежный
и
отечественный опыт. М.: 1993. С. 158-171.
5. Горошко Е.И. «Чирикающий» жанр 2.0 Твиттер, или что нового появилось
в виртуальном жанроведении. Вып. 3. Вестн. Твер. гос. ун-та. 2011. С. 1121.
6. Горошко Е.И., Полякова Т.Л. Политический твиттинг как новый жанр
интернет-коммуникации // Вопросы психолингвистики. Вып.19. М.: 2014.
С. 92-103.
7. Гречихин М.В.
Современный
русский
медиадискурс:
язык
интолерантности: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Белгород,
2008. Санкт-Петербург, 2008. 23 с.
8. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык
СМИ как объект междисциплинарного исследования / отв. ред.
М.Н. Володина. [Электронный ресурс]. URL: http://goo.gl/VsiJ1f (дата
обращения: 12.09.15)
9. Дмитриева О.А. Лингвокультуррный типаж с позиции культурных
ценностей // Известия Волгоградского государственного педагогического
университета. Вып. 2. 2006. С. 29-35.
75
10.Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению
языка СМИ (Современная английская медиаречь). М.: Наука, 2008. 264 с.
11.Егорова-Гантман Е.В. Имидж лидера. М.: Знание, 1994. 256 с.
12.Егорова Л.Г.
Имиджевый
информационного
текст
пространства
//
как
Ученые
феномен
современного
записки
Таврического
национального университета им. В.И. Вернадсого. Том 21 (60). Вып. 1.
2008. С. 115-119.
13.Ефимова И.Н., Маковейчук А.В. Социальные сети как новый механизм
формирования имиджа субъектов политической деятельности // Известия
Алтайского государственного университета. Вып. 4-1(76). 2012. С. 245248.
14.Заньялова Н.А. Черты современного политического дискурса Японии и их
языковая манифестация // Политическая лингвистика. Вып. 4(30).
Екатеринбург: ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т», 2009. С. 100-103.
15.Иванникова О.В.
Восприятие
имиджа
кандидата
в
избирательной
компании: дис. …канд. психол. наук. 19.00.05. Москва, 2002. 225 с.
16. Иванцова Е.В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы,
перспективы использования // Вестник Томского государственного
университета. Филология. Вып. 4 (12). Томск, 2010. С. 24-31.
17.Имиджелогия-2006: актуальные проблемы социального имиджмейкинга:
материалы четвертого международного симпозиума по имиджелогии / под
ред. Е.А. Петровой. М.: РИЦ АИМ, 2006.358с.
18.Ишменев Е.В. Политический медиадискурс: теория и национальные
модели. Екатеринбург, 2012. 128 с.
19.Казак М.Ю. Специфика современного медиатекста // Современный
дискурс-анализ. Вып. 6. 2012. С. 320-334. [Электронный ресурс]. URL:
http://discourseanalysis.org/ada6/st42.shtml (дата обращения: 13.12.2015).
20.Казаков А.А. Способы языкового манипулирования в политическом
медиадискурсе: попытка систематизации // Политическая лингвистика.
Вып. 3. 2013. С. 87-90.
76
21. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурны й типаж: к определению
понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб.
науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С 5-25.
22.Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения./ Язык и
личность. М., 1989. С. 3-8.
23.Кобрин Н.В.
Особенности
политического
медидискурса
Твиттера.
медидискурса Твиттера // Грамота. Вып. 12 (54). Тамбов, 2015а. C. 94-99.
24.Кобрин Н.В. Роль хэштэгов в формировании лингвистического стереотипа
в Твиттере // Современные тенденции развития науки и технологий. М.,
2015б. С. 75-78.
25. Кожемякин Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии
исследования // Научные ведомости Белгородского государственного
университета. Вып. 12 (83). Том 6. 2010. С. 13-21.
26.Колесникова С.Н.
Особенности
политического
дискурса
и
его
интерпретация // Вестник Челябинского государственного университета.
№ 33 (248). Вып. 60. 2011. С. 67-69.
27.Кубрякова Е.С. К определению понятия имиджа // Вопросы когнитивной
лингвистики. 2008. Вып. 1. С. 5-11.
28.Куланов А.Е., Молодяков В.Э. Россия и Япония: имиджевые войны. М.:
Астрель, 2007. 512 с.
29.Куланов А.Е. Имидж России в Японии // Корпоративная имиджелогия.
Вып.
3(04).
2008.
ресурс].
[Электронный
URL:
http://kulanov.livejournal.com/61096.html (дата обращения: 20.10.15).
30.Мокрушина Е.В.
социальных
Воздействие
сетях
//
Acta
политического
Diurna
77
на
[Электронный
http://psujourn.narod.ru/vestnik/vyp_6/moc_soc.htm
12.10.2015).
PR
(дата
молодежь
ресурс].
в
URL:
обращения:
31.Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификации
социального лица («портрета») говорящего: дис. …д-ра филол. наук. СПб:
1993. 87 с.
32.Мякотина О.В. Имидж политического лидера: тенденция становления и
изменения: автореф. дис. … канд. полит. наук.: 23.00.02. М., 2008. 30 с.
33. Никитина К.В.
Политический
дискурс
СМИ
и
его
особенности,
создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием //
Управление общественными и экономическими системами. Вып. 2. 2006.
7 с.
[Электронный
ресурс].
URL:
http://umc.gu-
unpk.ru/umc/arhiv/2006/2/Nikitina.pdf (дата обращения: 05.09.2015).
34. Осетрова Е.В. Речевой имидж: учеб. пособие / Красноярск: Краснояр. гос.
ун-т, 2004. 219 с.
35.Панасюк А.Ю. Формирование имиджа: стратегия, психотехнологии,
психотехники. М.: ОМЕГА-Л. 2009. 266 с.
36.Петрова Е.А.
Имидж
как
фактор
продуктивной
политической
коммуникации // Корпоративная имиджелогия. Вып. 1 (1). 2007.
[Электронный
ресурс].
URL:
http://www.ci-journal.ru/article/70/
(дата
обращения: 20.12.2015)
37.Переверзев Е.В.
Коммуникативно-языковая
специфика
российско-
китайского политического дискурса (на материале Интернет) // Научные
ведомости Белгородского государственного университета. Вып. 9 (40).
2007. С. 268-273.
38. Подосокорский Н. Перспективы использования социальных сетей для
политического продвижения // Блог Грин. [Электронный ресурс]. URL:
http://blog.greensmm.ru/?p=98 (дата обращения: 04.11.2015)
39. Политическая имиджеология: научно-прикладные основы (монография) /
под ред. Лаптева Л.Г., Перелыгиной Е.Б., Петровой Е.А. М.: РИЦ
«РУСАКИ», 2004. 248 с.
40.Политическая имиджелогия / под общ. науч. ред. Л.Г. Лаптева,
Е.А. Петровой. М.: РИЦ АИМ, 2006. 276 с.
78
41.В.Н. Коновалов. Политология. Словарь. // РГУ. 2010 [Электронный ресурс]
URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/politology/1143/%D0%98%D0%BC%D0%
B8%D0%B4%D0%B6 (дата обращения: 11.12.2015)
42. Потемкина О.Ф. Имидж политического лидера. М., 2006. 98 с.
43. Почепцов Г.Г. Имидж от фараонов до президентов. Киев, 1997. 221 c.
44.Почепцов Г.Г. Имиджелогия. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер. 2000. 786 с.
45. Романова Т.В. Коммуникативный имидж и речевой портрет современного
политика // Политическая лингвистика. 2009. № 27. С. 109-117.
46. Русакова О.Ф. Медиадскурс как концепт дисциплины политическая
коммуникативистика
//
Научные
ведомости
Белгородского
государственного университета. Вып. 27(170). Белгород, 2013. С. 150-160.
47. Сулина О.В. Политический медиадискурс как элемент дискурсивного
пространства // вестник ВГУ. Вып. 1. 2014. С. 217-222.
48. Сурма И.В. Цифровая дипломатия в дискурсе глобальной политики //
Вестник МГИМО Университета. Вып. 6(39). 2015. С. 53-60.
49. Филиппова В.А. Твиттер как инструмент формирования политической
повестки дня в России 2010-2013 годов: зарождение интернет-элиты //
Вестник СПбГУ. 2014. Вып. 4. С. 182-195.
50.Чижик А.В. Политический дискурс в русскоязычном Twitter и образ
политика через призму Интернет-дискурса // Новые информационные
технологии в автоматизированных системах. Вып. 18. 2015. С. 523-532.
51.Чудинов А.П. Современная политическая коммуникация. Екатеринбург:
Урал. гос. пед. ун-т., 2009. 292 с.
52.Эрдынеев Б.Ю. Дискурсивная природа конструирования имиджа // Наука
ии общество: проблемы современных исследований в гуманитарных
науках: сб. науч. статей в 2 ч. Ч.2. Проблемы современных исследований в
гуманитарных науках / под ред. А.Е. Еремеева. Омск: НОУ ВПО «ОмГА»,
2011. С. 28-34.
53.Dijk T.A. van. Politics, ideology and discourse // Politics of teaching.
Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2006. Pp. 728-740.
79
54.Fetzer A., Lauerbach G.E. Political Discourse in the media: cross-cultural
perspectives / edited by A. Fetzer and G.E. Lauerbach. 2007. 390 p.
55.Happer C., Philo G. The Role of the Media in the Construction of Public Belief
and Social Change // Journal of Social and Political Psychology. Vol. 1. № 1.
2013.
56.Maireder A., Ausserhofer J. Political Discourses on Twitter: Networking Topics,
Objects and People. 2012. Pp. 1-11.
57.Parmelee John H., Bichard Shannon L. Politics and the Twitter Revolution:
How Tweets Influence the Relationship between Political Leaders and the
Public. [Электронный ресурс]. URL: goo.gl/fO6Vq7content_copy (дата
обращения: 13.07.2016).
58.Rozina G., Karapetjan I. The use of language in political rhetoric: linguistic
manipulation // SDÜ Fen Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi 2009.
Pp. 111-122.
59. Thurlow C. Computer Mediated Communication. Social Interaction and
Internet / C. Thurlow, L. Lengal, A. Tomic. Sage Publications, Inc., 2004.
60.Zinken J. Ideological Imagination: Intertextual and Correlational Metaphors in
Political Discourse // Discourse and Society. Vol. 14, № 4. 2003.
61.是永 論(KORENAGA Ron). 特集に寄せて(<特集>現代のメディアとネッ
ト ワ ー ク に お け る 政 治 参 加 ) [Introduction(Modern Media and Political
Participation
through
Networks)]
[Электронный
ресурс].
URL:
http://ci.nii.ac.jp/naid/110009833386 (дата обращения: 15.06.2016)
62.西村章宏 , 土方嘉徳 , 三輪祥太郎 , 西田正吾. 般ユーザの観点に基づく
Twitter からの人物関係の可視化 [Visualization of person relationships from
Twitter based on user’s point of view]. [Электронный ресурс]. URL:
http://ci.nii.ac.jp/naid/110009808943 (дата обращения: 20.07.2016).
63. 小野塚 亮 , 西田 亮介. ソーシャルメディアにおける政治家と市民のコミ
ュニケーションパターンの分析 : 市民の対人ネットワークに政治家が組
み込まれる新しいメディアの登場 [Analysis of communication patterns
80
between politicians and citizens in social media: emergence of new media into
which politicians are incorporated into citizen’s interpersonal network].
[Электронный ресурс]. URL: http://ci.nii.ac.jp/naid/40020301249 (дата
обращения: 20.01.2016).
64.小野塚 亮 , 西田 亮介. ソーシャルメディアは政治家のどのような評判
情 報 を 形 成 す る か [How Social Media influences formation of political
image]. [Электронный ресурс]. URL: http://ci.nii.ac.jp/naid/40019548769
(дата обращения: 28.01.2016).
65.吉田 光男(Yoshida Mitsuo), 松本 明日香(Matsumoto Asuka).ソーシャルメ
ディアの政治的活用: 活用事例と分析事例から(<特集>Twitter とソーシ
ャ ル メ デ ィ ア ) [The Use of Social Media in Politics: Applications and
Analyses(<Special Issue>Twitter and Social Media)]. [Электронный ресурс].
URL: http://ci.nii.ac.jp/naid/110008898261 (дата обращения: 22.04.2015).
66.ソーシャルメディアによる地域コンテンツのイメージ戦略とブランド化
: 埼 玉 の ブ ラ ン デ ィ ン グ 力 向 上 を め ざ し た 地 域 活 性 化 計 画 [Image
Strategy and Branding of Local Contents through Social Network].
http://ci.nii.ac.jp/naid/110008922395 (дата обращения: 04.03.2016).
81
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изображения, сопровождающие твиты Барака Обамы и Синдзо Абэ
Фото 1 – Second chance
Фото 2 - Jobs
Фото 3 - Oil
82
Продолжение приложения
Фото 4 – Б. Обама с супругой
Фото 5 – Б. Обама с супругой и дочерьми
Фото 6 – Б. Обама с супругой
83
Продолжение приложения
Фото 7 – обложка британского журнала «Экономист», 2013 г.
Фото 8 – Сакура в
официальной резеденции
премьер-министра Японии
Фото 9 – Хурма в саду
84
Фото 10 - Хурма
Продолжение приложения
Фото 11 – Синдзо Абэ
с женой Акиэ Абэ
Фото 12 – Поздравления
Джеку
Фото 13 – С. Абэ на могиле своего отца
85
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв