Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной
лингвистики
Работа допущена к защите
Директор ВШ
__________ Т.А. Баранова
«___»_____________ 2021
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА БАКАЛАВРА
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ
МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НА ОСНОВЕ
ИММЕРСИВНОГО ПОДХОДА (В УСЛОВИЯХ ВИРТУАЛЬНОЙ
ЯЗЫКОВОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ)
по направлению 45.03.02 Лингвистика
45.03.02_01 Теория и методика преподавания иностранных языков и
культур
Выполнила
студентка
гр. 3834502/70101
<подпись>
А.В.Нехаева
Руководитель
профессор, д.п.н.
<подпись>
Л.П.Халяпина
Консультант по
нормоконтролю
<подпись>
А.М.Кобичева
г. Санкт-Петербург
2021
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПЕТРА ВЕЛИКОГО
Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной
лингвистики
УТВЕРЖДАЮ
Директор ВШ
Т.А.Баранова
«___»___________2021г
ЗАДАНИЕ
по выполнению выпускной квалификационной работы
студентке Нехаевой Алине Владимировне, группа 3834502/70101
1.
Тема работы: Методика обучения иноязычной монологической
речи учащихся на основе иммерсивного подхода (в условиях
виртуальной языковой образовательной среды).
2.
Срок сдачи студентом законченной работы: 01.06.2021
3.
Исходные
данные
по
работе:
научно-методологическая,
учебная литература, научные статьи, Интернет-ресурсы.
4.
Содержание
работы
(перечень,
подлежащих
разработке
иммерсивного
обучения
вопросов):
1.
Теоретические
особенности
иностранным языкам
1.1.
Характеристика основных категорий иммерсивного подхода в
обучении
1.2.
Особенности иммерсивного подхода в обучении иностранным
языкам
1.3.
языке
Специфика обучения монологической речи на иностранном
2.
Методические
особенности
обучения
иноязычной
монологической речи на основе иммерсивного подхода (в условиях
виртуальной образовательной среды)
2.1.
Анализ существующих программ обучения иностранным
языкам в условиях виртуальной образовательной среды
2.2.
Разработка
комплекса
упражнений
по
обучению
монологической речи на основе иммерсивного подхода (в условиях
виртуальной образовательной среды)
2.3.
Анализ результатов экспериментального обучения
5.
Консультанты по работе: Л.П.Халяпина
6.
Дата выдачи задания: 09.11.2021
Руководитель ВКР ________________________________Л.П.Халяпина
(подпись)
Задание принял к исполнению:
Студент___________________________________________А.В.Нехаева
(подпись)
РЕФЕРАТ
На 73с., 6 рисунков, 4 таблицы, 3 приложения.
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ, ИММЕРСИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ,
МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ, ВИРТУАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
СРЕДА, КОМПЛЕКС УПРАЖНЕНИЙ
Настоящая работа направлена на рассмотрение методических
особенностей
формирования
иноязычной
монологической
речи
учащихся на основе применения виртуальной образовательной среды
(иммерсивное обучение). Для реализации поставленной задачи нами
был разработан авторский комплекс упражнений, в котором задания
соответствовали
поэтапному
обучению
монологу.
Посредством
проведения тестирования экспериментальной группы учащихся была
выявлена его эффективность.
ABSTRACT
73 pages, 6 pictures, 4 tables, 3 applications.
TEACHING METHODOLOGY, IMMERSIVE TEACHING,
MONOLOGUE SPEECH, VIRTUAL EDUCATIONAL MILIEU, A SET
OF EXERCISES
The given work examines the methodological features of the
formation of foreign language monologue speech of students based on the
use of a virtual educational milieu (immersive teaching). To achieve this
objective, an author’s set of exercises was developed, in which the tasks
corresponded to a step-by-step monologue training. Its effectiveness was
revealed through the testing of an experimental group of pupils.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………………………..
7
Глава 1. Теоретические особенности иммерсивного
обучения иностранным языкам……………………….
1.1.
1.1.
Характеристика
основных
12
категорий
иммерсивного подхода в обучении…........................... 12
1.2.
1.2. Особенности иммерсивного подхода в обучении
иностранным языкам……………..................................
1.3.
21
1.3. Специфика обучения монологической речи на
иностранном языке.…………........................................
28
Выводы по главе 1……………………………………... 44
Глава 2. Методические особенности
иноязычной
монологической
речи
на
обучения
основе
иммерсивного подхода (в условиях виртуальной
образовательной среды)……………………………….
46
2.1. Анализ существующих программ обучения
иностранным
языкам
в
условиях
виртуальной
образовательной среды………………………………..
46
2.2. Разработка комплекса упражнений по обучению
монологической речи на основе иммерсивного
подхода (в условиях виртуальной образовательной
среды)………................................................................... 56
5
2.3.
Анализ
результатов
экспериментального
обучения…………..........................................................
67
Выводы по главе 2……………………………………..
74
Заключение………………………….............................. 77
Список использованных источников………………… 80
Приложение 1. Наполнение платформы Mondly
Languages……………………………………………….
87
Приложение 2. Вопросы предварительного
тестирования учащихся……………………………….. 88
Приложение 3. Вопросы итогового тестирования
учащихся……………………………………………….. 89
6
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена изучению методики
иммерсивного обучения иностранному языку. В настоящее
время
языковые
варианты
в
школы
плане
используют
концепции
разнообразные
методик
обучения
иностранным языкам. Большинство методов, которые
применяются
на
языковых
поверхностными
курсах,
являются
модификациями
предназначенных
для
лишь
разработок,
обучения
в
условиях
образовательных учреждений. Из этого следует вывод, что
организационные
изменения
необходимы
по
всем
направлениям деятельности языковых школ, которые
начинают постепенно внедрять современные технологии в
учебную,
воспитательную,
управленческую
методическую
деятельности
и
и
формируют
информационную образовательную среду учреждения.
Многие
занимаются
речевых
отечественные
исследованием
умений
в
и
зарубежные
проблемы
монологической
ученые
формирования
речи,
а
также
применения различных иммерсивных подходов для их
формирования (Н. Д. Гальскова, 2006; Е.В. Бурвикова, 2012;
В.В. Давыдов, 1996; С.Ф. Сергеев, 2008; M. Dunleavy, C.
7
Dede, 2009; П.В. Сысоев, 2010; Я. Коменский, 2019 и многие
другие). Современные программы по языковой подготовке
включают в себя не только упражнения и тексты из
учебников. Преподаватели все чаще используют во время
занятий аудио, видеоматериалы, различные презентации,
карточки, игры, мобильные приложения и другие средства,
которые помогают учащимся изучать иностранный язык.
Для того, чтобы усвоение большого количества материала
было более оптимальным, необходим организационный
процесс, уникальностью которого является так называемое
«погружение»
погружения
в
в
языковую
языковую
среду.
среду
Именно
процесс
составляет
основу
иммерсивного обучения иностранному языку. Однако
эффективность применения иммерсивного подхода при
формировании
иноязычной
монологической
речи
на
данный момент не доказана и научно не обоснована.
Актуальность
необходимости
данной
работы
формирования
заключается
в
иноязычной
монологической речи в рамках иммерсивного подхода,
являющегося в настоящее время одним из перспективных
направлений,
усовершенствованием
образовательного
процесса и повышением его эффективности, а также
недостаточной изученностью иммерсивного подхода в
8
обучении
как
метода
повышения
развитости
коммуникативной компетенции учащихся.
Объектом исследования является процесс обучения
учащихся иноязычной монологической речи.
Предметом
исследования
выступает
методика
обучения учащихся иноязычной монологической речи на
основе иммерсивного подхода.
Целью
данной
работы
является
изучение
особенностей методики обучения монологической речи
учащихся на иностранном языке в рамках иммерсивного
подхода, а также последующая разработка и исследование
эффективности
применения
комплекса
упражнений,
направленного на развитие умений монологической речи.
Для
достижения
поставленной
цели
были
поставлены следующие задачи:
1.
Рассмотреть
характеристики
категорий
иммерсивного обучения.
2.
Изучить особенности иммерсивного подхода
в обучении иностранным языкам.
3.
Проанализировать
существующие
на
сегодняшний день программы обучения иностранным
языкам в условиях виртуальной образовательной среды.
9
4.
Рассмотреть
особенности
обучения
монологической речи на иностранном языке.
5.
Провести
экспериментальное
обучение
посредством разработанного комплекса упражнений по
обучению монологической речи на основе иммерсивного
подхода (в условиях виртуальной образовательной среды).
6.
Выявить
методики
эффективность
иммерсивного
использования
обучения
иноязычной
монологической речи.
Методы исследования. Методы теоретического
исследования: реферирование, анализ и обобщение научнометодической
литературы;
методы
эмпирического
исследования: анкетирование, тестирование учащихся,
проведение
экспериментального
обучения
учащихся
монологической речи на иностранном языке с применением
виртуальной образовательной среды.
Теоретическая
и
методологическая
база
исследования. Научные и методологические работы по
особенностям иммерсивного обучения (Л.М. Андрюхина,
В.В. Давыдов, Н.Ю Кликушина, С.Ф. Сергеев, К.В. Цветков
и др.) и умений монологической речи (А.Р. Баранова, Н.И.
Гез, Н. Д. Гальскова, Е.Н. Соловова).
10
Научная новизна исследования заключается в том,
что на основе изученных виртуальных платформ для
обучения иностранным языкам был разработан авторский
комплекс упражнений, который направлен на развитие
монологической речи учащихся.
Практическая значимость исследования состоит в
том, что полученные результаты исследования могут быть
использованы в качестве практического материала для
иммерсивного
подхода
в
обучении
учащихся
монологической речи на иностранном языке с помощью
разработанного комплекса упражнений.
Структура данной работы предопределена целью и
задачами исследования и включает в себя введение, две
главы с выводами после каждой, заключение и список
использованных источников. Также в работе имеются
приложения. Общий объем работы составляет 56 страниц.
11
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ИММЕРСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ
1.1.
Характеристика основных категорий
иммерсивного подхода в обучении
Определение
иммерсивности
можно
найти
в
«Толковом словаре русского языка начала XXI века», что
трактуется как сочетание ощущений человека, который
находится «в искусственно созданном трехмерном мире»,
где он может менять точку обзора, приближать и удалять
объекты и т. п. [34, с.1136]. Во многих исследовательских
работах под иммерсивностью понимается создание эффекта
«присутствия», используя комплекс ощущений человека,
находящегося в искусственно созданной среде [1, 13, 35].
Понятие иммерсивности не всегда было связано с
научными
иммерсивный
сферами
подход
деятельности.
использовался
Изначально
в
области
театрального искусства, отсюда происходит понятие
«иммерсивный театр», предполагающий, что зритель
становится активным участником сценической игры, а не
просто пассивным наблюдателем со стороны. Зритель
чувствует на себе все происходящее вокруг и понимает
реальность всех этих действий. Человек воспринимает все
12
сцены не только аудиовизуальным каналом, но также всем
телом, в том числе его перемещением.
По-иному
иммерсивные
интерпретируются
как
технологии
технологии
расширенной
реальности, что обеспечивают эффект полного или
частичного присутствия в альтернативном пространстве.
Таким образом, этот эффект меняет опыт людей в
различных сферах.
В настоящее время идет стремительное развитие
информационных технологий, которые позволили создать
технологические
и
психологические
феномены,
в
последствии получившие в науке название «виртуальный
мир» («виртуальная реальность»).
Понятие «виртуальная реальность» происходит от
латинского virtus, то есть потенциальный, возможный и
realis - действительный, существующий. Другими словами,
виртуальный мир – это технология, которая позволяет вам
внедриться в смоделированный компьютером мир и
взаимодействовать с ним. Этот мнимый мир кажется
реальным
благодаря
специальной
графике,
видеоизображениям и стереозвуку [22].
Интенсивное внедрение виртуальных миров в сферу
образования начинается после появления Интернета, а
13
именно в начале 90-ых годов. 1994 год характеризуется
появлением первого языка моделирования виртуальной
реальности VRML, способного представлять 3D объекты,
которые обладают гиперсвязями с другими объектами,
такими как текст, звуки, видео и т.п. Благодаря созданию
такого языка появлялись виртуальные лаборатории, классы
и целые университеты, моделировались сложные объекты с
целью приобретения навыков работы с ними.
Что
касается
педагогической
среды,
понятие
иммерсивности основывается на методе погружения,
которое
определяется
как
разновидность
активных
дидактических методов, включающих в себя приемы
релаксации, внушения и игру, а не традиционные методы
убеждения. С точки зрения В. М. Бехтерева, известного
отечественного психиатра, существует различие между
такими понятиями, как «убеждение» и «внушение».
Бехтерев утверждал, что исключительно люди с развитым
логическим
мышлением
подвержены
убеждению.
А
внушение, в свою очередь, эффективно воздействует не
только на таких людей, но и на людей с неразвитым
логическим мышлением. Не менее важным фактором
является и тот факт, что убеждение сопровождается
критикой со стороны убеждаемого, а внушение минует
14
сторожа-критику и «входит с черного входа» [5]. С
помощью метода внушения можно регулировать состояние
человека,
благодаря
активизации
его
психических
процессов и изменению эмоционального отношения к
окружающей действительности. Отечественный психолог и
доктор психологических наук Р. М. Грановская убеждена в
том, что метод погружения делает упор преимущественно
на внушение, при этом реализуя определенные принципы,
среди которых удовольствие и релаксация во время занятий,
объединение
сознательного
и
подсознательного,
двусторонняя связь в процессе обучения. В результате
внушения
внимания
наблюдается
и
усиление
повышенная
(раскрепощение)
концентрация
творческих
способностей [11].
Изучением метода «погружения» занимался также
известный педагог и психолог Г. К. Лозанов, использовав
технику суггестивного воздействия для интенсивного
обучения иностранному языку. По мнению Г. К. Лозанова,
необходимо
пользоваться
дидактическими,
артистическими
психологическими,
средствами,
чтобы
достигнуть эффекта полного погружения [24]. Рассмотрим
каждое из предложенных средств по отдельности. Над
разработкой
дидактического
средства
трудились
15
отечественные психолог В. В. Давыдов и педагог П. М.
Эрдниев. Именно В. В. Давыдов создал концепцию
развития теоретического мышления и утверждал, что
погружение
опирается
на
ныне
известные
теории
обобщения и структурирования учебного материала. А П.
М. Эрдниев, в свою очередь, предложил рассматривать
учебный
материал
в
обобщенных
единицах,
а
не
детализировано, представляемых за счет синтетических
картин, схем, планов, которые необходимы для логического
и эмоционального восприятия и усвоения [12, 39].
Исследуя
зарубежные
работы,
нами
обнаружено понятие «Immersive teaching»
immersive
learning,
перечисленные
immersive
понятия
education).
основываются
на
было
(а также
Все
выше
описании
изучения и объединения потенциала «виртуальных миров»
в образовательной среде [41]. На сегодняшний день понятие
«виртуальность» в образовательной сфере принято считать
неотъемлемой частью в процессе обучения, поскольку
виртуальные миры включают в себя четкие задачи в
определенных ситуациях, разграниченных по конкретным
целям обучения, которые необходимо выполнять. Хорошим
примеров являются удаленные друг от друга классы,
которые могут воспользоваться виртуальной средой, чтобы
16
создать выставочное пространство по определенному
предмету или восстановить из прошлого историческую
модель [41].
Образовательные тенденции постоянно меняются,
поэтому неудивительно, что они привнесли в понятие
«погружение»
новые
смыслы
и
подходы.
Понятие
иммерсивности в психологопедагогических исследованиях
рассматривается в контексте образовательной среды.
Иммерсивность образовательной среды — это
свойство данной среды, показывающее ее возможности по
вовлечению субъекта в систему отношений, определяемую
ее содержанием. Иммерсивность, в данной ситуации,
понимается как свойство технологической части среды,
обеспечивающее психологическое состояние человека, в
котором его «Я» воспринимает себя включенным в процесс
и взаимодействующим со средой, обеспечивающей ему
непрерывный поток стимулов и опыта [35].
Изучением
сущности
иммерсивного
(погружающего) подхода в обучении занимались многие
отечественные ученые, среди которых С.Д. Дерябо, Ю.С.
Мануйлов, С.Ф. Сергеев, В.И. Панов и др. Однако,
проанализировав работы всех исследователей, мы пришли
к выводу, что наиболее детальное описание иммерсивных
17
сред, основной смысл и терминология были предложены
С.Ф. Сергеевым [29]. По мнению С. Ф. Сергеева,
иммерсивное обучение является самоорганизующимся
психологическим
конструктом,
который
динамически
систематизирован и сущность которого в глубоком
погружении в обучающую среду. Данная среда включает в
себя
такие
компоненты,
внесубъектную
как
пространственную
интерактивность,
локализацию,
целостность или избыточность, доступность когнитивного
опыта, насыщенность, наблюдаемость и мотивогенность.
Присутствие в иммерсивной обучающей среде погружает
психологическую
и
психофизиологическую
системы
человека в среды человеческого опыта, в процесс их
конструирования и освоения, сопровождаемых эффектом
присутствия [29].
Следует отметить, что принцип иммерсивности
предполагает использование средств погружения, именно
это и помогает
повысить эффективность обучения.
Принцип комплексности в рамках иммерсивного подхода
характеризуется влиянием на органы чувств учащихся,
стимулируя их к восприятию учебного материала. Так,
например, Ян Амос Коменский, известный чешский педагог
и
основоположник
педагогики
как
самостоятельной
18
дисциплины,
включил
данный принцип
в «золотое
правило», сущность которого заключается в следующем:
«все, что только можно, предоставлять для восприятия
чувствами, а именно: видимое — для восприятия зрением,
слышимое — слухом, запахи — обонянием, что можно
вкусить — вкусом, доступное осязанию — путем осязания.
Если какие-либо предметы сразу можно воспринять
несколькими чувствами, пусть они сразу схватываются
несколькими чувствами» [21, с.289]. На сегодняшний день
невозможно исключить тот факт, что иммерсивный подход
станет одним из ключевых моментов в модернизации
современной системы образования.
Иммерсивный подход предполагает и изменение
роли
учителя,
акцентируя
внимание
на
создании
многомодальной виртуальной среды. Иными словами,
данный подход характеризуется разработкой различных
сценариев погружения. Исходя из этого, следует обратить
внимание на слова доктора философских наук Андрюхиной
Л.М., которая считает, что главной функцией иммерсивного
подхода становится создание различных траекторий и
образовательных сценариев для ученика, «поддержка
процессов целей и смыслообразования в процессе учения,
что невозможно без общения «глаза в глаза»» [3, с.8].
19
Создание виртуального окружения в его полной мере –
новая
задача
для
преподавателя.
В
таком
случае,
преподаватель становится наблюдателем и активным
участником коммуникации, который использует свой
жизненный опыт и авторитет для ориентации учеников в
зоне учебных смыслов, для изменения наблюдаемых
параметров среды обучения [21]. Исходя из всего выше
сказанного, стоит обратить внимание на то, что «функция
лектора уступает место роли гида, который усиливает
психологический
виртуальным
эффект
миром»
коммуникации
[40].
В
группы
качестве
с
примеров
иммерсивных сценариев для групп учащихся авторы
отмечают
экскурсии
по
музеям,
различного
рода
экспедиции и т.д.
Подводя итог всему выше сказанному, иммерсивный
подход в обучении опирается на несколько составляющих,
с помощью которых реализуется принцип наглядности в
образовательной
среде.
Так,
иммерсивный
подход
расширяет его, что позволяет лучше воспринимать и
понимать все происходящее, учитывая при этом актуальные
в настоящее время тенденции и технические возможности в
образовании, иными словами, они погружают человека в
заданную событийную среду. В данном разделе нами были
20
рассмотрены
технологий
основные
и
определения
иммерсивных
проанализированы
характеристики
иммерсиного подхода в процессе обучения. В следующем
разделе мы изучим особенности иммерсивного подхода в
обучении иностранным языкам.
1.2.
Особенности иммерсивного подхода в
обучении иностранным языкам
Иностранный
специфичным
язык
предметом,
является
поскольку
достаточно
он
влияет
на
технологию обучения. Кандидат педагогических наук
Спичко Н. А. предполагает, что образовательная среда при
обучении иностранному языку заключается в комплексе
условий, созданных в целях достижения конкретного
уровня
иноязычной
коммуникативной
компетенции.
Подобная среда основывается на предпосылках для
личностного
развития
учащихся,
обусловленных
социальным и пространственно-предметным окружением и
используемых
в
учебно-воспитательном
процессе
средствами, приемами и технологиями обучения [32].
Именно поэтому вопрос, который связан с оптимальной
организацией
среды
в
образовании
иностранному
языку
с
учетом
при
обучении
вышеперечисленных
21
факторов и их взаимовлияний, представляется особо
важным.
Использование виртуальной образовательной среды
в настоящее время считается одним из передовых способов
обучения иностранным языкам.
Доктор экономических
наук, профессор Тихомиров В.П. утверждал, что подобная
среда отлично совмещает в себе и дистанционную, и очную
форму образования. В рамках данной среды эти формы
различаются лишь на сетевом уровне, что практически
незаметно для обучаемого. Все учащиеся получают
образование по единым учебным программам
Подобные
дистанционные
платформы
[14].
помогают
преумножить возможности очного образования за счет
увеличения доступности для обучающихся, находящихся
удаленно друг от друга, для преподавателей, различного
рода специалистов, информационных массивов и даже
виртуальных образовательных объектов.
Доктор педагогических наук, профессор Гальскова
Н.Д. отмечает, что в образовательных областях, связанных
с изучением иностранных языков, методы обучения
должны
быть
интерактивными,
импровизационными,
должны
креативными
включать
и
аутентичное
общение, благоприятные условия для инновационной и
22
творческой деятельности учащихся, а также для проявления
ими инициативы во время учебного процесса. Благодаря
этому, коммуникативные отношения между собеседниками
приобретут диалогичный, интерактивный, продуктивный,
рефлексивный и креативный характер [7, с.390].
Невозможно не отметить, что при воссоздании
подобной модели обучения иностранному языку внимание
каждого учащегося должно быть направлено на активную
коммуникативно-познавательную,
исследовательскую,
творческую деятельность, в частности, на изучаемом
иностранном языке. Реализовать это поможет организация
специальных
обучающимися
условий,
предполагающих
приобретенных
применение
иноязычных
знаний,
навыков и умений. Именно подобные знания, умения и
навыки предоставляют ученикам возможность работать с
различными субъектами, решая при этом определенные
вопросы и проблемы. Кроме того, они открывают доступ к
необходимой информации
с целью дальнейшего ее
использования во время собственных высказываний.
На основании вышесказанного стоит более детально
рассмотреть понятие «подход». По мнению А.Н. Щукина,
подход определяет сущность стратегии обучения языку, а
также избрание метода обучения, реализующего данную
23
стратегию
[39].
Иммерсивный
подход
в
обучении
характеризует такие условия, которые помогают возместить
отсутствие или недостаток естественной иноязычной среды
во время проведения уроков. Подобная среда состоит из
образовательных программ, словарей, библиотек и других
ресурсов,
находящихся
на
просторах
Интернета,
необходимые в процессе языкового обучения [2]. Иную
интерпретацию термина «виртуальная образовательная
среда» предлагает доктор педагогических наук Н.Д.
Гальскова.
Профессор
утверждает,
что
виртуальная
языковая среда – это среда, которая является искусственно
воссозданной в условиях непосредственного отсутствия
аутентичных носителей языка благодаря современным
техническим средствам [8].
Невозможно
не
отметить
точку
зрения
Е.В.
Бурвиковой по поводу разделения структурных элементов
виртуальной образовательной среды. Е.В. Бурвикова
выделяет
две
категории
среды
–
объективная
и
субъективная [6] (см. рис. 1.1.).
24
Фоновые знания
Объективная
категория
Видео и аудиоматериалы
Социокультурные стереотипы
Ситуации общения
Категории
виртуальной
образовательной
среды
Мотивация
Субъективная
категория
Особенности
личности
учащихся
Рис. 1.1. Структура виртуальной образовательной среды (по Е.В.
Буровиковой)
Иммерсивное
обучение
иностранным
языкам
предполагает ряд особенностей, которые отличают данный
вид обучения от других. Во-первых, во время изучения
иностранного языка критически
используются такие
технологии, как виртуальная реальность, дополненная
реальность,
мобильные
устройства,
образовательные
платформы и многие другие. Преподаватель иностранного
языка, используя иммерсивный подход, разыгрывает сцены
реальных ситуаций, например, собеседование во время
25
принятия на работу, ситуация в магазине, в ресторане и т. д.
Во-вторых, от учеников требуется 100% мыслительная
способность в процессе изучения иностранного языка.
Кроме
того,
иммерсивный
подход
всегда
внедряет
геймификацию в обучение, поскольку большую часть
учебного материала можно подать в форме игры. Таким же
способом
можно
проводить
практические
занятия,
закреплять материал и многое другое.
Перечислим основные достоинства, которые есть у
иммерсивного подхода:
•
Улучшаются
навыки
говорения,
что
и
является самой главной целью в изучении иностранного
языка. Словарный запас учащихся будет увеличиваться с
астрономической скоростью.
•
Ученики забудут про языковой барьер.
Иммерсивный подход полностью погружает учащихся в
языковую среду, в которой нужно говорить.
•
Ученики научатся слушать и понимать своего
собеседника. Ведь погружаясь в языковую среду, они не
только научатся говорить на иностранном языке, но и
смогут воспринимать, что говорит не только товарищ по
обучению, но и иностранные граждане.
26
•
Приятным
бонусом
является
также
и
улучшение памяти, ведь мозг учеников будет работать в
усиленном режиме, создавая новые нейронные связи,
которые и помогают в овладении иностранным языком.
К основным приемам иммерсивного подхода к
обучению иностранному языку относятся:
•
реакция на заданную учителем ситуацию при
помощи изучаемых языковых единиц;
•
трансформация исходных словосочетаний и
предложений по заданному образцу;
•
описание предметов или действий, которые
изображены на рисунке;
•
исправление ошибок говорящего.
Изучение иностранных языков с использованием
иммерсивного
подхода
позволяет
повысить
уровень
вовлеченности в процесс обучения учащихся, кроме того,
это повышает их мотивацию, так как они становятся
ответственными за виртуальную образовательную среду, в
которой они находятся. Благодаря данному подходу к
изучению иностранного языка учащиеся могут виртуально
создать разнообразные физические среды, к которым
невозможно
получить
доступ
в
стенах
классной
комнаты. Контент виртуальной платформы вдохновляет
27
настолько, что оставляет огромное впечатление на психике
ученика.
1.3.
Специфика обучения монологической
речи на иностранном языке
Обращая особое внимание значению формирования
речевых умений на иностранном языке учеников следует
проанализировать само понятие "говорение".
Говорение на начальном этапе обучения, где
закладываются основы овладения английским языком,
занимает значительное место. Г. В Рогова и И. Н.
Верещагина утверждают, что говорение или экспрессивная
речь представляет собой довольно многогранный процесс,
благодаря которому осуществляется устное вербальное
общение. В таком случае мысль «как отражение в сознании
человека связей и отношений реального мира» относится к
предмету говорения [27]. А В. П. Белянин полагает, что
владение
иностранным
языком
предполагает
также
владение прочими способами и средствами выражения
мысли [4]. По мнению Н. Д. Гальсковой и Н. И. Гез,
говорение выступает в форме устного общения, который
осуществляется
посредством
обмена
информацией,
осуществляемого средствами языка. Кроме того, говорение
28
помогает установить контакт и взаимопонимание между
собеседниками, оказывает воздействие на слушателя в
соответствии с коммуникативным намерением говорящего
[9]. Цель обучения говорению - это развитие у учащихся
способности осуществлять устное речевое общение в
заданных социально детерминированных ситуациях.
Среди функций говорения можно отметить, вопервых, информативную. Данная функция характеризуется
предоставлением новой информации, а именно новых
знаний о предметах и явлениях окружающего мира,
описание событий, действий,
выделяют
регулятивную
состояний.
функцию,
Во-вторых,
предполагающую
убеждение собеседника в том, что те или иные мысли,
взгляды и действия являются правильными. Также данная
функция основывается на побуждении к действию или
предотвращении
данного
действия.
В-третьих,
эмоционально-оценочная функция говорения заключается в
оценке событий, предметов
или
явлений. Наконец,
говорение выполняет этикетную функцию.
Г. В. Рогова и И. Н. Верещагина акцентируют наше
внимание на том, что говорение трактуется как сложная
мыслительная деятельность, опирающаяся на слух, память,
прогнозирование и внимание. Вместе с тем, оно обладает
29
определенной сложностью: от выражения эффективного
состояния (с помощью восклицания) до самостоятельного
развернутого высказывания. Помимо того, говорение имеет
трехфазную структуру речевых действий, куда входят такие
фазы, как планирование, осуществление и контроль [27]
(Таблица 1.1).
Таблица 1.1
Структура речевых действий
Фаза планирования
- предполагает формирование интенции (т.е.
намерение
передать
говорящего
в
субъективное
сообщить
высказывании
значение)
нечто,
определенное
которая
[10],
включает в себя два этапа: стимулирующее
переживание и суждение. Цель общения,
отбор и комбинацию языковых средств для
достижения этой цели определяет именно
интенция;
- речевое намерение возникает на основе
мотива и других факторов, опосредуется
речевым субъективным кодом и формируется
как замысел
(или программа) речевого
высказывания [23];
-
мотивационно-побудительная
предполагает,
что
говорение
структура
появляется
только тогда, когда у людей возникает
желание что-то сказать друг другу.
30
Фаза
осуществления
аналитико-синтетическая
-
структура
заключается в том, что замысел высказывания
реализуется в процессе формирования и
формулирования мысли посредством языка.
И. А. Зимняя утверждает, что подобная
структура по своему характеру представляет
собой, так называемый, вид «свернутых
внутренних
умственных
программированию
и
действий
по
структурированию
речевого высказывания в соответствии с
замыслом» [16];
-
здесь
можем
наблюдать
переход
от
программы в ее реализации в коде языка:
функционируют
процессы
грамматического
выбора
слов,
прогнозирования
и
сопоставления синтаксических вариантов.
Фаза контроля
- собственное высказывание контролируется
на всех этапах порождения речи [42].
Как известно, говорение может быть представлено в
двух
формах
–
монологической
и
диалогической.
Рассмотрим особенности обучения монологической речи
подробнее.
Многие
ученые
по-разному
интерпретировали
понятие «монолог». Так, например, отечественный педагог
И. А. Зимняя утверждает, что монолог представляет собой
31
большую или меньшую часть диалога, которая всегда
требует наличие собеседника [17], а профессор Г. В. Рогова
описывает монолог в виде формы устного высказывания,
изложение мыслей одним лицом, связанных между собой
[27].
Невозможно не отметить и точку зрения С. Д.
Кацнельсона, который интерпретирует монолог в общем
плане – это воспроизведение знаний посредством слов,
постоянно требующее словесной импровизации. Его форма
и объем постоянно меняются в некоторых пределах в
зависимости от ситуации и стратегии говорящего [19]. А. А.
Миролюбов утверждал, что монологическая речь - это
форма речи, проецированная одним говорящим, что
доказывает логичность, стройность монолога, чего нельзя
наблюдать в диалогической речи [25].
Отечественные методисты Н. Д. Гальскова и Н. И.
Гез описывают монологическое высказывание как особое и
сложное умение, требующее постоянного и специального
формирования. По их мнению, монолог представляет
собой относительно
развернутый
вид
речевой
деятельности, где говорящий использует относительно
мало невербальной информации, что больше характерно
для диалогической речи. Стоит также отметить, что для
32
осуществления подобного импровизационного вида речи
собеседники должны иметь содержание и уметь построить
высказывание или
последовательность
высказываний,
опираясь на данное содержание [9].
Доктор педагогических наук Е.Н. Соловова выделяет
следующие виды монолога, которые имею место в реальном
общении.
С
помощью
монолога
составить
приветственную
речь,
говорящий
похвалить
может
кого-то,
прочитать лекцию, рассказать интересную историю, дать
характеристику явлению или предмету, описать внешность
человека и многое другое [31].
Монологическая речь по своей сути бывает как
подготовленной, так и неподготовленной. Подготовленный
монолог предстает в качестве самостоятельного вида, что
характерно для конференций, заседаний и других форм
делового общения. Кроме того, многие ученые утверждают
о том, что подготовленная речь является первой ступенью к
неподготовленной и ее необходимо тренировать с помощью
различных упражнений, направленных на сообщение
определенной информации, обобщение и оценивание
ситуации [25].
Следует обратить внимание на коммуникативные
функции монолога, которые выделил В. Л. Скалкин [30]. Он
33
считал, что монологическая речь выполняет следующие
функции (см. рис. 1.1).
Функции монологической речи
Информативная
Воздейственная
Экспрессивная
сообщение новой
информации в
виде знаний о
предметах и
явлениях
действительности
убеждение
собеседника в
правоте или
несостоятельнос
ти положений
описание
состояния
говорящего
Развлекательная
речь на сцене или
среди друзей
Ритуально-культовая
выступление на
свадьбе, дне
рождении и
других
Рис. 1.1. Функции монологической речи (по В. Л.
Скалкину)
При формировании навыков монологической речи
значительная роль отводится опорам, в основе выбора
которых лежать возраст и уровень общей образованности
учащихся, их уровень владения иностранным языком,
особенности заданной речевой ситуации, характер речевого
задания/степень
понимания
речевой
задачи
всеми
34
участниками общения и индивидуальные особенности
личности обучаемых. Главной целью опор при обучении
монологу – непосредственная или опосредованная помощь
порождению речи говорящего посредством создания общих
черт с жизненным и речевым опытом учащихся. Профессор
Л. И. Лазаркевич интерпретирует опоры как своего рода
стимулы, которые предполагают, что [18]:
•
содержание высказывания имеет конкретное
направление;
•
высказывания
по
теме
должны
быть
адекватными;
•
высказывания логически выстроены;
•
тема достаточно раскрыта.
Таким образом, с одной стороны, опоры мотивируют
ученика к речепорождению, с другой стороны, они
помогают ученикам грамотно оформить мысли.
А В. Б. Царькова разграничила опоры на два вида –
содержательные и смысловые, учитывающие следующие
уровни:
1)
уровень значений высказывания (кто? что?
где? когда? и др.);
2)
уровень
смысла
высказывания
(зачем?
почему?) [36].
35
Подробно представим данную классификацию опор
в таблице 1.2.
Таблица 1.2
Классификация опор (по В.Б.Царьковой)
Опоры
Содержательные
Смысловые
Словесные
(вербальные)
Текст (аудитивный,
зрительный)
План
Микросхема
Логикосинтаксическая
схема
Логикокоммуникативная
программа
Лозунг
Поговорка
Подпись
Изобразительные
Кинофильм
Картина
Рисунки
Фотографии
Диаграмма
Схема
Таблица
Плакат
Обучение монологической речи можно разделить на
два основных этапа, среди которых, во-первых, овладение
основами монологического высказывания посредством
использования картинок или набора картинок после
усвоения материала в иноязычной диалогической речи, вовторых,
совершенствование
монологических
умений
(высказывание об основных идеях текста, поступках героев,
критическое изложение содержания отдельных элементов и
сцен).
36
В отечественной методике обучения иностранному
языку ученые выделяют следующие пути формирования
монологических умений – «сверху вниз» и «снизу вверх».
Путь «сверху вниз» опирается на работу с текстом и
включает в себя ряд заданий, требующих от учащихся:
•
ответить
на
вопросы
на
основании
прочитанного текста;
•
определить, верно ли утверждение или нет;
•
распознать в тексте части речи (глаголы,
прилагательные) или идиоматические выражения, тропы,
помогающие
автору
описывать
различные
явления
природы, выражать собственное мнение по определенному
вопросу, показывать свое отношение к людям и тд;
•
выделить ключевые моменты в тексте;
•
кратко
пересказать
содержание
текста,
составить аннотацию к нему;
•
представить события, происходящие в тексте,
от лица одного из героев;
•
предположить,
как
бы
сложились
обстоятельства, если бы был другой конец истории.
Путь «сверху вниз» имеет ряд преимуществ, среди
которых составление учащимися мини-монологов уже на
37
дотекстовом этапе, целью которых является стремление
предугадать
содержание
текста.
Что
касается
послетекстового этапа, здесь требуется продолжительное
высказывание учащихся, устанавливая при этом логикосмысловые связи и производя анализ использованных
выразительных средств речи, различных приемов и
способов аргументации и т.д [31].
Что касается пути «снизу вверх», он основывается на
обучении
монологической
речи
без
использования
конкретного текста в качестве опоры. Подобный путь
применяется учителем на начальных этапах обучения
иностранному языку, где ученики еще не умеют читать.
Кроме того, данный путь используется на среднем и
старших
этапах
обучения,
когда
уровень
знаний
иностранного языка учеников достаточно высок, поскольку
учащиеся во время своей речи могут демонстрировать свои
знания из других предметов. Для того, чтобы овладеть
необходимым уровнем монологической речи, учитель
должен быть уверен в том, что ученики имеют приличный
запас информации по той или иной теме; что уровень
лексики и грамматики иностранного языка достаточен для
проведения успешного монолога на определенную тему;
что ученики грамотно владеют иноязычной речью и что в
38
их речевом репертуаре имеется необходимый запас средств
реализации различных речевых функций. Здесь выделяют
следующие виды упражнений, которые могут быть
использованы учителем:
•
изучение нового лексического материала;
•
тренировка
новых
слов
на
уровне
словосочетаний и предложений;
•
упражнения
на
уровне
сверхфразового
единства (языковые и речевые игры);
•
фронтальное
обсуждение
поставленных
вопросов;
•
выражение
собственного
мнения
по
определённой теме;
Отечественный методист Е. Н. Соловова в своей
работе подводит нас к тому, что на начальной стадии
обучения иностранному языку учитель должен следовать
определенным этапам, таким как, во-первых, изучение
новой лексики и ее первичная отработка, а именно на
уровне слов и словосочетаний. Здесь целесообразно
использовать следующие упражнения [31]:
•
определить слово по картинке;
•
соотнести слова с их дефинициями;
39
•
найти слово, которое является исключением;
•
исправить
ошибки
в
слове
или
словосочетании;
•
прочитать слова или словосочетания;
•
составить словосочетания, используя новую
лексику;
•
вставить подходящее слово в предложения.
Второй этап характеризуется отработкой новой
лексики на уровне предложений или фразовых единств. В
качестве примеров заданий и упражнений можно выделить:
•
ответ на поставленные вопросы, используя
новые слова;
•
трансформация предложений посредством
использования новой лексики;
•
составление
вопросов
на
основании
предложенного ответа;
•
распределение
частей
предложения
в
правильном порядке;
•
заполнение
пропусков
в
предложении,
используя предложенные слова.
Третий этап обучения монологической речи – это
выполнение
упражнений
на
уровне
сверхфразового
40
единства. На данном этапе учителю необходимо попросить
учащихся описать предложенную им картинку, провести
языковые и речевые игры, например, на отгадывание или
описание, устроить командные соревнования и т.д..
На
продвинутой
ступени
обучения
доктор
педагогических наук Е. Н. Соловова [31] предлагает, вопервых, сначала повторить уже изученный материал по
определенной
теме,
затем
ознакомиться
с
новым
лексическим материалом и отработать его с помощью
различных языковых и речевых упражнений. На первом
этапе в качестве примерных упражнений можно выделить:
•
предложить ученикам обсудить ту или иную
тему фронтально;
•
рассмотреть новую и уже знакомую лексику
по данной теме;
•
дать ответы на поставленные вопросы;
•
продемонстрировать
составленную
план-
схему на определенную тему.
Второй этап на средней и старшей стадиях обучения
иностранному
языку
характеризуется
такими
упражнениями, как:
•
задания с новыми и изученными словами на
уровне фразовых единств;
41
•
языковые игры (бинго, игры на отгадывание,
языковое лото и т.д.).
Наконец, третий этап включает в себя подобного
рода задания:
•
выражение
собственного
мнения
и
отстаивание своей позиции по поставленному вопросу т.д.;
•
комментирование цитат;
•
написание
доклада/сообщения
на
определенную тему и т.д.
Согласно установленному стандарту в области
говорения, предъявляемый к уровню подготовки учеников
выпускных классов, учащиеся должны уметь, во-первых,
рассказать о себе, своей семье, интересах, планах, сообщать
некоторую информацию про свой город или страну, а также
про
страну
изучаемого
языка.
Во-вторых,
делать
сообщения, описывать различные события, передавать
основную
мысль
прочитанного
или
услышанного
материала, выражать собственное мнение по отношению к
определенной теме. Кроме того, давать краткий перифраз,
синонимичные средства в процессе устного общения [28].
Так, в данном разделе нами были рассмотрены
ключевые понятия, характеристики монологической речи
на иностранном языке и особенности ее формирования. На
42
основе данного теоретического материала в следующей
главе мы будем разрабатывать комплекс упражнений для
обучения иноязычной монологической речи с применением
иммерсивных технологий.
43
Выводы по главе 1
1.
Изучение методики иммерсивного обучения
иностранным языкам невозможно без знания сущности
понятия «иммерсия». Именно поэтому в разделе 1.1 были
рассмотрены различные трактовки иммерсивности, ее
различные формы, а также разнообразные вариации
использования иммерсивного подхода в обучении. В
данном
параграфе
мы
также
изучили
понятие
иммерсивности в рамках педагогической среды, которое
основывается на методе погружения. Исходя из этого, были
проанализированы
различные
точки
зрения
касаемо
определения сущности погружения и его влияния на
мыслительную работу учащихся. Также нами были
отмечены схожие черты иммерсивного подхода в обучении
иностранному языку с другими подходами в обучении,
которые так или иначе дополняют и усиливают друг друга.
2.
В разделе 1.2 мы изучили роль использования
иммерсивного подхода в процессе изучения иностранного
языка.
Также
нами
были
выделены
центральные
особенности иммерсивного подхода в обучении языков и
определены преимущества данного метода. Данный подход
к
обучению
реализуется
в
рамках
виртуальной
44
образовательной среды. Под виртуальной образовательной
средой понимается информационное пространство, где
участники учебного процесса взаимодействуют между
собой
посредством
информационных
технологий
и
коммуникаций.
3.
В разделе 1.3 нами были изучены ключевые
понятия, связанные с формированием монологической
речи. В данном параграфе мы рассмотрели понятие
«говорение», его основные характеристики и функции, а
также были изучены основные этапы обучения монологу на
иностранном языке. Кроме того, мы выделили примерные
упражнения
для
формирования
иноязычной
монологической речи.
45
ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ
РЕЧИ НА ОСНОВЕ ИММЕРСИВНОГО ПОДХОДА (В
УСЛОВИЯХ ВИРТУАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
СРЕДЫ)
2.1. Анализ существующих программ обучения
иностранным языкам в условиях виртуальной
образовательной среды
Социальные сервисы Веб 2.0 можно назвать
ключевыми в Интернет пространстве. Реализация таких
сервисов помогает во время обучения иностранному языку,
в частности, при создании виртуальной образовательной
языковой среды. Здесь можно наблюдать различного рода
ресурсы, например, блоги, которые могут быть применены
для развития умений рецептивных и продуктивных видов
речевой деятельности [17]. На сегодняшний день набирают
популярность разнообразные онлайн-платформы, квесты в
режиме онлайн и прочие сервисы Веб 2.0, которые
совмещают в себе обучение и игру.
Стоит
выделить
частопосещяемые
иностранного
самые
популярные
Интернет-платформы
языка.
К
ним
для
относятся
и
изучения
такие
образовательные среды, как Duolingo, LinguaLeo, Edmodo,
и Mondly Languages. Они предполагают безопасную
46
платформу для общения, наиболее популярны у учителей,
преподавателей, студентов и учащихся школ, а также у
родителей и всех желающих изучить иностранный язык.
Так, Duolingo – это платформа для изучения
иностранных языков в сети Интернет, которая разработана
таким образом, что во время выполнения заданий
обучающиеся параллельно помогают делать переводы
различных онлайн-статей вебсайтов и многого другого.
Duolingo предполагает обучение иностранному языку с
нуля. Однако LinguaLeo уже требует знание английского
языка на более высоком уровне, поскольку необходимо
переводить видеоматериалы и связные профессиональноориентированные тексты.
–
Edmodo
американский
защищенный
образовательный портал, который создан исключительно
для педагогов и учащихся. Данная платформа позволяет
педагогам организовывать дистанционное обучение, а
также
взаимодействие
с
учащимися
и
обмен
профессионального опыта. Преподаватели по всему миру
используют данную образовательную сеть, чтобы сделать
учебный
процесс
эффективность
различные
более
обучения.
возможности
разнообразным,
Edmodo
и
включает
области
повысить
в
себя
использования,
47
например, общение в группах по интересам, создание своих
групп,
профессиональное
взаимодействие
развитие
администрации,
преподавателя,
преподавателей
и
родителей и т.д.
Подробнее хотелось бы рассмотреть платформу
Mondly Languages. «Mondly Languages» - виртуальный
образовательный портал, который предлагает уникальные
курсы английского языка. Исходя из слов создателей сайта,
Mondly Languages не включает в себя обучающих курсов в
строгом смысле этого слова. Задача данной виртуальной
образовательной среды – создание атмосферы, в которой
изучение английского языка будет веселым и приятным,
поскольку процесс обучения включает в себя реальные
ситуации общения. Данный ресурс предоставляет ученикам
возможность изучить 32 иностранных языка от английского
до иврита. Упражнения подобраны в соответствии с
уровнем знания языка ученика. Обучающий материал и
задания обновляются каждую неделю. На сайте можно
выстраивать ежедневные цели.
Портал Mondly Languages разделен на различные
категории ситуаций, среди которых «Представление»,
«Время года», «Семья», «В отпуске», «Покупки», «Школа»,
«В доме», «Аэропорт» и многие другие. Каждый модуль
48
содержит в себе уроки, направленные на изучение и
закрепление изученного материала. Всего в коллекции
Mondly Languages более 500 упражнений.
Каждая отдельная категория поделена на 6 уроков,
во время которых ученики изучат как минимум 90 новых
слов и не менее 60 новых фраз, относящихся к
определенной ситуации в общении. После изучения всех
уроков ученику предоставляется доступ к беседе с
виртуальным
собеседником,
где
учащийся
может
потренировать и закрепить новые слова и фразы. После
беседы ученик проходит тест прогресса, чтобы понять, был
ли данный модуль изучен успешно или нет. Тесты
составлены на материалах из Oxford University Press. В
любое время можно начать изучение категории заново.
В качестве примера хотелось бы рассмотреть первый
модуль
образовательного
портала
«Здравствуйте»
(Приложение 1). Он содержит в себе 6 уроков, где мы будем
изучать 53 новых слова и 45 фраз. Для начала сайт
предлагает
ученикам
сделать
первое
упражнение
-
соединить слово с его дефиницией и картинкой. После
необходимо прослушать фразу и выбрать правильный
вариант перевода. Хотелось бы отметить, что здесь же
можно и изучать грамматику, достаточно нажать на
49
выделенные слова. После прохождения всех уроков
ученику предлагают побеседовать с виртуальным героем,
где ученик должен общаться с помощью голосовых
сообщений. В таком случае учащийся тренирует и
лексический материал, и свое произношение. Также у
ученика есть возможность создать монолог, высказав
собственную точку зрения в определенной ситуации. В
итоговом тесте учащийся выполняет различного рода
задания – подобрать подходящее слово, расставить слова в
нужном
порядке,
чтобы
составить
предложение,
прослушать фразу и выбрать нужное слово или переставить
буквы так, чтобы составить пропущенное слово.
Особенностью данной виртуальной образовательной
среды является функция дополненной реальности, где
ученик погружается в определенную ситуацию и может
потренировать изученный материал. Во время выполнения
данного
задания
необходимо
использовать
очки
виртуальной реальности, чтобы ученик мог окунуться с
ситуацию полностью.
Проанализировав
портал
«Mondly
Languages»,
невозможно не отметить, что подобная система обучения
иностранному языку в условиях виртуальной среды
направлена на изучение всех аспектов языка, таких как
50
грамматика, фонетика и лексика, поскольку создатели
уделили
значительное внимание формированию, во-
первых,
грамматических
навыков,
добавив
соответствующие упражнения. Во-вторых, фонетические
навыки можно развить во время выполнения заданий или же
непосредственно
собеседником.
благодаря
во
время
беседы
Лексические
большому
с
навыки
количеству
виртуальным
формируются
лексики,
которое
предоставляет виртуальная образовательная платформа.
Стоит также сделать акцент на том, что данная
образовательная среда направлена также на изучение всех
видов речевой деятельности, среди которых говорение,
аудирование, письмо и чтение:
1) Говорение заключается в правильном понимании
собеседника
и
определении
характера
его
коммуникативного намерения, адекватном реагировании на
реплику, умении построить связный текст и инициировании
диалога. И благодаря данному порталу у ученика есть
возможность
достигнуть
главной
цели
обучения
говорению, а именно развить у учащихся способность
порождать устное общение в условиях заданной социально
детерминированной ситуации.
51
1)
Аудирование
предполагает
внимательное
восприятие монологической и диалогической речи другого
человека на слух, именно поэтому прослушивание фраз
виртуальных собеседников помогает развитию данного
вида речевой деятельности.
2) Чтение заключается в умении понять основную
информацию (ознакомительное чтение), умении полно и
точно понять как основную, так и дополнительную
информацию в тексте. Для формирования данной вида
речевой деятельности предлагается прочтение диалогов и
монологов внутри каждого урока.
3) Письмо предполагает умение, необходимое для
фиксации в письменной форме полученной информации и
передачи собственной информации. Этот вид речевой
деятельности формируется при выполнения различного
рода упражнений на правильное построение предложений.
Одно из важных достоинств всех данного ресурса –
его доступность из любого места в любое время, что делает
и обучение, и работу более мобильной. И даже если студент
по какой-либо причине пропустил занятие, он всегда может
включиться в общую работу удаленно.
Для
получения
данных
об
использовании
виртуальной образовательной среды во время изучения
52
учащимися иностранного языка нами было проведено
анкетирование, целью которого было узнать, является ли
виртуальный формат обучения эффективным.
В качестве эмпирического метода исследования
нами было выбрано анкетирование студентов с целями: 1)
узнать отношение студентов к изучению иностранного
языка
с
помощью
платформы;
2)
виртуальной
определить
пользу
образовательной
образовательных
порталов по опыту студентов. Анкета содержала 10
вопросов
двух
типов:
1)
открытых,
требующих
полноценного ответа; 2) вопросов с выбором ответа.
Результаты онлайн-анкетирования выявили следующее:
100%
респондентов
прибегали
к
изучению
иностранного языка в виртуальной среде (рис. 2.3). Кроме
того, 83,3% опрашиваемых считают данное обучение таким
же продуктивным, как и очное, а 16,7% не смогли дать
точный ответ (рис. 2.4). По факту окончания обучения в
виртуальной образовательной среде 100% были довольны
полученными результатами (рис. 2.5).
53
Рис. 2.1. Результаты анкетирования студентов
Рис. 2.4. Результаты анкетирования студентов
54
Рис. 2.5. Результаты анкетирования студентов
Во время анкетирования респонденты также дали
развёрнутые ответы касательно опыта обучения и выбора
виртуальной платформы. Так, по мнению студентов,
преимуществами
являются
обучения
доступность,
в
виртуальном
удобная
система
формате
обучения
возможность получить знания в любое время и увеличение
времени на подготовку. Невозможно не обратить внимание
на
недостатки
виртуальных
порталов,
выделенные
студентами. Учащиеся выделили следующие недостатки:
отсутствие живого контакта с людьми, трудности с
выбором подходящей платформы, неполадки с Интернетсоединением. Хочется подчеркнуть, что это субъективные
факторы, которые лишь косвенно могут давать оценку
эффективности обучения в виртуальной образовательной
среде.
55
Респонденты также поделились, на что следует
обратить
внимание
при
выборе
платформы
для
виртуального обучения иностранного языка. Во-первых,
студенты обращают внимание на отзывы о той или иной
платформе.
Во-вторых,
педагогический
состав
и
оформление сайта не мало важны при выборе портала.
Согласно данным опроса, к самым популярным по
использованию платформ относятся Skyeng, Zoom, Skype и
Duolingo.
Исходя из всего выше перечисленного, можно
сделать вывод, что все студенты так или иначе имеют
значительный опыт в изучении иностранного языка в
условиях виртуальной образовательной среды. Большая
часть респондентов равно высоко оценила не только выбор
виртуальной платформы, но и обучение в режиме «онлайн»
в целом.
2.2. Разработка комплекса упражнений по
обучению монологической речи на основе
иммерсивного подхода (в условиях виртуальной
образовательной среды)
Рассмотрев
особенности
формирования
монологической речи на иностранном языке в рамках
иммерсивного
обучения,
мы
разработали
систему
56
упражнений, одной из задач которой является повышение
уровня сформированности продуктивных умений учащихся
благодаря
применению
виртуальной
образовательной
среды. Концепция создания данного комплекса упражнений
заключается в развитии умений построить монолог на
предложенную тему грамотно, поскольку именно эти
умения проверяются во время единого государственного
экзамена (ЕГЭ) по иностранному языку в разделе
«Говорение». Невозможно не отметить, что данный экзамен
станет обязательным с 2022 года.
Подобная разработка упражнений является основной
частью экспериментального обучения, целью которого
заключается в обучении иноязычной монологической речи
в
условиях
виртуальной
образовательной
среды
(иммерсивное обучение) и в проверке эффективности
предложенной нами методики.
Экспериментальная работа осуществлялась на базе
МОБУ СОШ «Муринский ЦО № 1» Всеволожского района
г. Мурино Ленинградской области. В исследовании
приняли участие 20 учеников 8Б класса, которые были
разделены на две подгруппы по предмету «английский
язык».
Данный
эксперимент
являлся
обучающим,
продолжительность которого составила две недели.
57
Эксперимент включает в себя четыре этапа:
1)
Выполнение
предварительных
речевых
упражнений учащимися по предложенным темам, которые
позволят
определить
их
исходный
уровень
сформированности иноязычных монологических умений;
2)
Реализация экспериментального обучения с
помощью разработанного комплекса упражнений на основе
виртуальной платформы;
3)
Выполнение итоговых речевых упражнений
учащимися с целью фиксации уровня развития умения
иноязычной
монологической
речи
после
внедрения
экспериментального обучения;
4)
Анализ
полученных
экспериментальных
данных, их интерпретация и формулирование выводов об
эффективности предложенной методики.
На первом этапе экспериментального обучения мы
организовали контрольную и экспериментальную группы
учащихся. Экспериментальную группу составили учащиеся
подгруппы № 1, а в контрольную группу вошли учащиеся
подгруппы № 2. Экспериментальная группа выступает в
роли контролирующего основания, позволяющего оценить
эффективность применения разработанного комплекса
упражнений в условиях виртуальной образовательной
58
среды (иммерсивный подход). Стоит также отметить, что
занятия
у
контрольной
группы
проводились
по
традиционной модели обучения (с помощью учебных
материалов и без применения иммерсивного подхода), а в
экспериментальной группе – на основе разработанной нами
системе
упражнений
в
условиях
виртуальной
образовательной среды.
В
ходе
основывались
экспериментального
на
материалах,
обучения
мы
предоставляемые
образовательным порталом Mondly Languages. Следует
также сделать акцент на том, что доступ к материалам
можно было поучить с компьютера и с телефона, поскольку
Mondly Languages является не только Интернет-порталом,
но и приложением, которое дает возможность изучать
иностранный
язык
с
использованием
устройств
виртуальной реальности. Для проверки правильности
выполнения заданий и получения данных об эффективности
разработанного комплекса упражнений все задания были
размещены в условиях интерактивной доски Miro.
Разработанный
нами
комплекс
упражнений
основывается на этапах обучения монологической речи,
предложенные доктором педагогических наук Еленой
Николаевной Солововой [31]. А именно, нами был выбран
59
путь «сверху вниз», который предполагает опору на образец
монолога.
В
данном
случае,
этапы
обучения
монологической речи можно представить следующим
образом:
1)
Прослушивание монолога-образца;
2)
Упражнения на уровне слов и словосочетаний
(помогают определить значения новых слов по различным
способам семантизации и правильно их произносить);
3)
(раскрывают
Упражнения на уровне фразовых единств
умения
использовать
новые
слова
в
соответствующих словосочетаниях);
4)
Упражнения
на
уровне
сверхфразовых
единств (абзацев) (способствуют подбору необходимых
лексических единиц и словосочетаний для выстраивания
сверхфразовых единств)
5)
Монолог
(умение
составлять
и
воспроизводить монологическое высказывание по заданной
теме).
Итак, первый этап предполагает прослушивание
монологической речи. На платформе Mondly Languages в
разделе “Travelling” нами было выбран видеоматериал
“Why
travelling
is
important?”.
Данная
видеозапись
ориентирована на учащихся с уровнем владения языка не
60
ниже B1 (Intermediate). Стоит отметить, что ученики
прослушивали образец монолога несколько раз.
На втором этапе мы подготовили для учащихся
упражнения на ознакомление и первичную отработку слов
и словосочетаний. После прослушивания видеозаписи на
сайте Mondly Languages мы предоставили ученикам список
лексики из видеоматериала. Учащимся необходимо было
раскрыть
значения
словосочетаний,
то
есть
семантизировать их беспереводным способом (с помощью
дефиниций). Такой способ семантизации помогает развить
языковую догадку, увеличить практику в языке, а также
создают опоры для запоминания [9].
№ 1. What do these phrases mean? Choose a
definition for a phrase.
1. to deal with issues
2. to think without
distractions
3. to live in a comfort
zone
4. to get out of a bubble
5. to need a break from
everyday life
a. to leave your shell
(comfort zone)
b. to be in contact with
other countries
c. to exceed the bounds
of everyday routine
d. to live a monotonous
life
61
6. to get away from
e. to meet with
everyday life
difficulties
7. to be exposed to
f. to solve problems
different countries
g. to abstract oneself
8. to face challenges
from daily routine
9. to push the limits
h. to be tired of everyday
10. to come up with
creative solutions
life
i. to create something
interesting,
extraordinary
j. to meditate in silence
В качестве второго лексического упражнения нами
предложено задание для обучения прогнозированию, а
именно прочитать ряд предложений, относящихся к
прослушанному
видеоматериалу,
словосочетаниями,
подходящими
заполнить
по
пропуски
смыслу.
Целью
данного упражнения является расширение и углубление
уже имеющихся знаний. Подобное задание используется на
третьем этапе для отработки слов на уровне предложений
или фразовых единств.
№ 2. Choose the right phrase for each sentence.
1) All you need is just to ______________ and you’ll take
over the world.
62
2) Now you are so calm when you meet with difficulties, a
few
years
ago
you were
scared
to death
to
______________.
3) Sometimes every person needs a break and taking a
vacation is a great way to _______________.
4) When you are travelling you see different landscapes and
view, you also _______________________, other
travelers and locals.
5) According to the statistics, those who travel at least one
time a year _________________ more often because they
have greater productivity and creativity.
Words: to get away from everyday life, to be exposed to
different countries, to face challenges, to push the limits, to come
up with creative solutions.
На данном этапе нами также было подготовлено
упражнение на трансформацию предложений, которое
обеспечивает
учащимся
возможность
формирования
материально-операционную основу говорения. От учеников
требовалось соединить разрозненные части предложений.
№ 3. Put the words in the right order.
1. with you definitely that stronger will Dealing make
worry issues you.
63
2. When distractions place think you quiet can are a without
vacation in a on you.
3. who potential live much comfort zone People just they
don’t in a how realize have.
4. of a his life is the out wants change bubble best To get
decision who to person for a.
5. you happy to from a everyday break need things which
life focus try on make When you.
Четвертым этапом обучения монологической речи
является работа на уровне сверхфразового единства. В
данном упражнении для обучения прогнозирования мы
предложили
учащимся
прочитать
отрывок
из
видеоматериала и заполнить пропуски подходящими
словами (linking words).
№ 4. Put these linking words in the gaps.
Travelling helps you to know yourself better. _______,
when you’re out of your comfort zone you get to see your
behavior in different situations. ______, you will be surprised to
find out some new things about yourself. ______, you will be so
glad to meet new people who you would never see in your daily
life. ______, you’ll see different values, traditions and attitudes
to life. _______, not everyone likes the idea of getting out of
64
bubble, ______ I believe that we all can find something
attractive in travelling.
Linking words: Certainly, Secondly, As a result, Firstly,
However, In other words.
На
заключительном
этапе
обучению
монологической речи мы предложили учащимся высказать
свое мнение по представленному вопросу Why do these
people need a travelling? (люди представлены на картинке),
используя изученную лексику и связующие слова. Картинка
для описания была выложена в Miro. Учащиеся, в свою
очередь,
записывали
составленные
монологи
и
прикрепляли голосовые сообщения или видеозаписи с их
монологическими
высказываниями
в
условиях
интерактивной доски.
№ 5. Look at the picture and answer the following
question.
Why do these people need a travelling?
65
Useful vocabulary
•
Linking words
•
to deal with issues
•
thirdly…);
to think without
distractions
•
Firstly (secondly,
•
I mean is that…;
to live in a comfort
zone
•
to get out of a bubble
•
to need a break from
In other words, what
•
However, although;
•
Finally, in
conclusion.
everyday life
•
to get away from
everyday life
•
to be exposed to
different countries
•
to face challenges
•
to push the limits
•
to come up with
creative solutions
Таким образом, разработав систему упражнений для
обучения продуктивному виду речевой деятельности и
описав сущность организованного экспериментального
обучения, следует перейти к обработке его результатов для
определения эффективности разработанной нами методики
66
формирования
иноязычной
монологической
речи
с
использованием иммерсивных технологий.
2.3. Анализ результатов экспериментального
обучения
Для определения эффективности разработанного
нами
комплекса
упражнений
монологической
речи
образовательной
среды,
на
формирование
в
условиях
виртуальной
мы
предложили
учащимся
выполнить предварительные речевые упражнения по
определенной теме с целью выявления исходного уровня
развития умений у учеников в построении монолога
(Приложение 2).
В рамках выполнения предварительных упражнений
учащимися были использованы различные типы заданий по
монологической речи, которые позволили нам оценить
следующие
умения
монологических
высказываний,
выделенные Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез, которые
представлены в Таблице 2.3.
Таблица 2.1
Результаты предэкспериментального среза
Критерии оценивания
монологических умений
Разнообразие лексики и
грамматических структур, а
Показатели
контрольной
группы (%)
55%
Показатели
экспериментальной
группы (%)
53%
67
также правильность их
употребления
Развернутость и
последовательность
сообщения
Соответствие языковых
средств ситуации общения
Объем высказывания
Наличие речевого
намерения и его реализация
Количество предложений,
выражающих
субъективную
информацию (личное
отношение к
высказываемому)
Проанализировав
48%
43%
50%
55%
45%
54%
50%
51%
48%
45%
полученные
результаты,
мы
можем проследить, что учащиеся во время монологической
речи испытывают некоторые трудности, например, при
построении монологического высказывания и контекстного
высказывания без опоры на определенный образец. Кроме
того, только половина учащихся данной группы умеют
адекватно использовать свою речь для планирования и
регуляции
своей
деятельности,
а
также
сравнивать
различные точки зрения и задавать вопросы. Невозможно
не отметить и тот факт, что у большинства учеников можно
было проследить значительное количество грамматических
и
фонетических
ошибок
при
осуществлении
монологического высказывания, что искажало понимание
68
их речи.
Так же учащиеся испытывали трудности с
выбором
и
использованием
языковых
средств
в
соответствии с заданной ситуацией, темой.
После
внедрения
комплекса
упражнений
на
формирование монологической речи в условия виртуальной
образовательной
среды,
нами
было
реализовано
выполнение итоговых речевых упражнений учащимися по
заданной теме с целью получения необходимых данных,
которые
помогают
понять,
соответствуют
ли
сформированные умения монологического высказывания
ожидаемому высокому уровню после экспериментального
обучения (Приложение 3).
После сравнительного анализа полученных данных,
мы
можем
проследить,
что
после
внедрения
экспериментального обучения на уроках английского языка
учащиеся
экспериментальной
группы
справились
с
интервьюированием по предложенную тему намного
лучше, что доказывает высокий уровень монологического
высказывания по сравнению с учащимися контрольной
группы (Таблицы 2.2, 2.3).
69
Таблица 2.2
Результаты выполнения итоговых речевых упражнений
контрольной группой
Критерии
оценивания
монологических
умений
Разнообразие
лексики
и
грамматических
структур, а также
правильность
их
употребления
Развернутость
и
последовательность
сообщения
Соответствие
языковых
средств
ситуации общения
Объем высказывания
Показатели КГ до
экспериментального
обучения
55%
Показатели КГ
после
экспериментального
обучения
58%
48%
52%
50%
54%
45%
50%
Наличие
речевого
намерения и его
реализация
Количество
предложений,
выражающих
субъективную
информацию
(личное отношение к
высказываемому)
54%
62%
48%
50%
70
Таблица 2.3
Результаты выполнения итоговых речевых упражнений
экспериментальной группой
Параметры
исследования
монологической речи
Показатели ЭГ до
экспериментального
обучения
Разнообразие
лексики
и
грамматических
структур, а также
правильность
их
употребления
Развернутость
и
последовательность
сообщения
Соответствие
языковых
средств
ситуации общения
Объем высказывания
53%
Показатели ЭГ
после
экспериментального
обучения
68%
43%
55%
55%
67%
50%
65%
Наличие
речевого
намерения и его
реализация
Количество
предложений,
выражающих
субъективную
информацию
(личное отношение к
высказываемому)
51%
69%
45%
65%
Исходя из информации, представленной в таблицах,
мы видим, что у учащихся контрольной группы уровень
сформированности монологических умений изменился
всего на несколько процентов в сравнении с полученными
71
результатами предварительного тестирования, которое
было
первым
этапом
экспериментального
обучения.
Анализ данных экспериментальной группы указывает на
тот факт, что уровень сформированности у этой группы по
окончании экспериментального обучения с использованием
предложенного нами комплекса упражнений значительно
лучше. На основании всего выше сказанного, можно
сделать вывод, что внедрение иммерсивного подхода в
процесс обучения иноязычной монологической речи
способствует
повышению
усвоения
материала
и
результатов учащихся. Сравнительный анализ прогресса
контрольной и экспериментальной групп представлен на
рис. 2.6
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
КГ
ЭГ
Рис. 2.6. Прогресс контрольной и экспериментальной групп
после экспериментального обучения
72
Таким
образом,
проанализировав
полученные
данные, мы можем с уверенностью утверждать, что
разработанный
нами
комплекс упражнений
является
достаточно эффективным для формирования продуктивных
умений учащихся, в частности, монологической речи на
иностранном языке, а также позволяет повысить мотивацию
и интерес учеников к учебному процессу. Исходя из всего
вышесказанного, можно сделать вывод, что поставленная
нами цель исследования была достигнута.
73
Выводы по главе 2
Данная глава была направлена на описание и
реализацию разработанной нами
иноязычной
иммерсивных
монологической
технологий
(в
речи
методики
обучения
с использованием
условиях
виртуальной
образовательной среды). В первом разделе нами были
изучены наиболее популярные образовательные порталы,
использующиеся для изучения иностранного языка. Мы
рассмотрели
такие образовательные платформы, как
Duolingo, LinguaLeo, Edmodo. Но более подробно мы
остановились на анализе ресурса Mondly Languages. Исходя
из полученных данных, можно сделать вывод, что данный
портал идеально подходит для формирования иноязычной
монологической речи. Кроме того, нами было проведено
анкетирование студентов с целью определения, насколько
часто учащиеся используют виртуальную образовательную
среду во время изучения иностранного языка. По
результатам опроса, было выяснено, что все опрошенные
так или иначе изучали иностранный язык в условиях
виртуальной образовательной среды, были удовлетворены
выбранным порталом и готовы рекомендовать ту или иную
виртуальную платформу.
74
В процессе написания главы мы разработали
комплекс
упражнений
на
совершенствование
монологических умений, который впоследствии был
апробирован среди учащихся двух подгрупп 8Б класса
МОБУ СОШ «Муринский ЦО № 1» Всеволожского района
г. Мурино Ленинградской области. После выполнения
предварительных речевых упражнений по заданной теме,
мы
обнаружили,
что
данное
умение
у
учащихся
контрольной и экспериментальной групп развиты на
среднем уровне. Для улучшения результатов обучения,
повышения
интереса
учащихся
к
образовательному
процессу, мы внедрили интерактивную доску Miro в
процесс обучения и использовали все дидактические
возможности данного портала.
Комплекс упражнений был разработан на основе
образовательного портала Mondly Languages, содержащий в
себя упражнения на умение определять значения новых
слов беспереводным способом семантизации и правильно
их
произносить
дефинициями),
(соотнесение новой
на
использование
лексики
новых
с
их
слов
в
словосочетаниях (заполнение пропусков), задания на
подбор
необходимых
словосочетаний
для
лексических
единиц
и
построения
предложений
75
(трансформация
вводными
предложений,
словами).
заполнение
Заключительным
пропусков
упражнением
является составление и воспроизведение монологического
высказывания по определенной теме с использованием
новой лексики.
Для
выявления
результатов
применения
виртуальной образовательной среды в процессе обучения
мы
организовали
выполнение
итоговых
речевых
упражнений по предложенной теме. По результатам
выполнения
данных
упражнений
учащимися
экспериментальной группы нами было определено, что
применение
иммерсивных
технологий
в
обучении
иноязычной монологической речи благоприятно влияет на
развитие продуктивных умений и успеваемость учеников.
По
итогам
уверенностью
проведенного
утверждать,
эксперимента
что
можно
разработанная
с
нами
методика формирования иноязычных монологических
умений на основе виртуальной образовательной среды была
успешно усвоена учащимися.
76
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе была детально рассмотрено
внедрение иммерсивного подхода в процесс обучения
иноязычной монологической речи учащихся на основе
виртуальной
образовательной
среды,
а
также
был
разработан и апробирован авторский комплекс упражнений
в рамках эмпирической части исследования. Данный
комплекс способствует повышению уровня владения
продуктивным навыком говорения учащимися, а также
мотивации и интереса к учебному процессу в целом.
Настоящее исследование проводилось в два этапа:
теоретический и эмпирический. Во время теоретического
этапа нами было проведено реферирование научнометодической литературы в области определения сущности
иммерсивных технологий и обучения монологической речи.
Изучив различные трактовки понятия «иммерсивные
технологии»
и
их
взаимосвязь
с
виртуальной
образовательной средой, мы пришли к выводу, что
иммерсивное обучение представляет собой обучение в
условиях информационного пространства, где участники
учебного
процесса
посредством
взаимодействуют
информационных
между
технологий
собой
и
77
коммуникаций.
рассмотрели
Кроме
того,
основные
на
данном
характеристики
этапе
мы
обучения
монологической речи, которая может быть представлена
как форма устного связного высказывания, то есть
изложение мыслей одним человеком.
В рамках эмпирического этапа работы было
организовано экспериментальное обучение, в котором
приняли участие 20 учащихся 8Б класса МОБУ СОШ
«Муринский ЦО № 1». На начальном этапе эксперимента
мы предложили ученикам выполнить предварительные
речевые упражнения на предложенную тему, в дальнейшем
апробировали
авторскую
систему
упражнений,
направленную на совершенствование умений иноязычной
монологической
речи
в
условиях
виртуальной
образовательной среды. После обучения на основе нашего
комплекса было осуществлено выполнение итоговых
речевых упражнений учащимися и сравнительный анализ
результатов исследования.
Опираясь
на
финальные
результаты
экспериментальной группы учащихся, можно подтвердить
факт о том, что разработанный нами комплекс упражнений
на основе иммерсивного подхода в обучении является
довольно эффективным для формирования иноязычной
78
монологической речи, о чем свидетельствует наличие
высоких баллов за тест.
Подводя
итог
всему
вышесказанному,
можно
сделать вывод, что поставленные в данной работе задачи
были выполнены, а цель исследования была достигнута.
79
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.
Авербух Н. В. Психологические аспекты
феномена присутствия в виртуальной среде / Н. В. Авербух
// Вопросы психологии. 2010. № 5. С. 105–113.;
2.
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь
методических терминов и понятий (теория и практика
обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009
3.
Андрюхина
Л.М.
Технологии
телеприсутствия — новая креативная платформа развития
образования // Фундаментальные исследования. 2013. №
10-12. С. 2754-2759, с. 8
4.
Белянин
В.П.
Психолингвистика.
-
М.:
Флинта: Московский психолого-социальный институт,
2008. - 232, - С. 69, 158.
5.
Бехтерев В. М. Внушение и его роль в
общественной жизни [Электронный ресурс] / В. М.
Бехтерев. Режим доступа: http://raptus.su/threads/bexterev-vm-vnushenie-iego-rol-v-obschestvennoj-zhizni-1908-gskachat.582/ (дата обращения: 27.09.2020)
6.
Бурвикова Е.В. Обучающая языковая среда в
гендерном аспекте. Автореф. На соиск. Науч. Степ. Канд.
Пед. Наук. М. 2012. – 28с.
80
7.
Гальскова Н.Д. Основы методики обучения
иностранным языкам: учебное пособие / Н.Д. Гальскова,
А.П. Василевич, Н.Ф. Коряковцева, Н.В. Акимова –
Москва: КНОРУС, 2018. – 390 с.
8.
Гальскова
Н.Д.
Современная
методика
обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова. – М.:
АРКТИ, 2000. – 165 с.
9.
Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения
иностранным языкам. Лингводидактика и методика:
Учебное пособие / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд., стер.
- М.: Академия, 2006. - с. 190
10.
Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое
в зарубежной лингвистике. Вып.16. Лингвистическая
прагматика. М.: Прогресс,1985. С. 217-237.
11.
Грановская Р. М. Элементы практической
психологии / Р. М. Грановская. Москва: Речь, 2010. 655 с
12.
Давыдов
В.
В.
Теория
развивающего
обучения / В. В. Давыдов. Москва: ИНТОР, 1996. 544с.;
13.
Деркач А. А. Акмеология: учебное пособие /
А. А. Деркач, В. Г. Зазыкин. Санкт-Петербург: Питер, 2003.
256 с.;
81
14.
Драйден, Г. Революция в обучении: пер. с
англ. / Г. Драйден, Дж. Вос. - М.: ООО «ПАРВИНЭ», 2003.
- 672 с.
15.
Жинкин Н. И. Речь. Психология / Под ред. А.
А. Смирнова. — 1962
16.
Зимняя И. А. Психологические аспекты
обучения говорению на иностранном языке. — М.:
Просвещение, 1985. — 2е изд.
17.
Зимняя И.А. Педагогическая психология:
Учебник для вузов. - М.: Логос, 2001. – С. 384.
18.
М.С.
Ильин
О классификации
упражнений
речевой деятельности // Иностранные
в
языки в школе. – –
№5. – C.29-34.
19.
Кацнельсон С.Д. «Порождающая грамматика
и принцип деривации // Проблемы языкознания: Сб. статей.
– М., 1967
20.
объект
Кликушина Н.Ю. Виртуальная реальность как
философского
исследования.
Материалы
V
Российского философского конгресса. Наука. Философия.
Общество. Материалы. Том I. Новосибирск, 2009, с. 109–
113, 335–336.
82
21.
Коменский Я. Избранные педагогические
сочинения; пер. Н. П. Степанов, Д. Н. Корольков, А. А.
Красновский. — М.: Издательство Юрайт, 2019., с. 289
22.
Коротков Н.А. Возможное решение проблемы
информации на основе классификации свойств объекта
физической
реальности
по
критерию
Н.
Винера.
Материалы V Российского философского конгресса.
Наука. Философия. Общество. Том I. Новосибирск, 2009, с.
336–337.
23.
Леонтьев А. А.. Мотив, сознание, установка:
Доклад на Международном симпозиуме по проблеме
бессознательного
(Тбилиси,
1979).
—
В
кн.:
Бессознательное, т. 4 (в печати);
24.
Лозанов Г. К. Суггестология / Г. К. Лозанов.
София, Editura Sciifica, 1971. 346 с.
25.
Миролюбов
А.А История
отечественной
методики обучения иностранным языкам. М, 2002.
26.
Никитенко
З.Н.
Специфика
обучения
английскому языку в начальной школе. Лекция 7. //
Английский язык, 2009. - № 23. - С. 34-40
27.
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. «Методика
обучения английскому языку на начальном этапе в
общеобразовательных учреждениях», М., 1998. – С. 55
83
28.
Сафонова
И.
В.
Обучение
младших
школьников актуальным для речевой практики связным
высказываниям: Автореф. дис. ... к. п. н.— М., 1986
29.
Сергеев
С.Ф.
Обучающие
и
профессиональные иммерсивные среды. — М.: Народное
образование, 2008. — 432-434 с.
30.
Скалкин В. Л. Обучение монологическому
высказыванию. — Киев, 1983
31.
Соловова
Е.
Н.
Методика
обучения
иностранным языкам: Базовый курс лекций: пособие для
студентов пед. вузов и учителей. М.: Просвещение, 2002.
32.
Спичко, Н. А. Образовательная среда в
обучении иностранным языкам / Н. А. Спичко // ИЯШ.
2004. № 5. С. 44–48
33.
обучения
Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика
иностранному
языку
информационно-коммуникационных
с
использованием
Интернет-
технологий: учебно-методическое пособие для учителей,
аспирантов и студентов / – Ростов н/Д: Феникс; М: ГлоссаПресс, 2010. – 182с
34.
Толковый словарь русского языка начала XXI
века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской.
Москва: Эксмо, 2006. 1136 с
84
35.
Тубельский А. И. Школа самоопределения.
Шаг второй / А. И. Тубельский. Москва: Политекст, 1994.
480 с.
36.
Царькова В.Б. Классификация опор в целях
развития речевого умения // Проблемы коммуникативного
метода обучения иноязычной речевой деятельности.
Воронеж, 1980. С. 15-22.
37.
Цветков
К.В.
Проблема
соотношения
виртуального и реального Я в этической перспективе.
Искусственный
интеллект.
Философия,
методология,
инновации. Санкт-Петербург, 2007.
38.
Щукин
А.Н.
Современные
интенсивные
методы и технологии обучения иностранным языкам:
Учебное пособие. М., 2008.
39.
Эрдниев П. М. Укрупнение дидактических
единиц как технология обучения: в 2 частях / П. М.
Эрдниев. Москва: Просвещение, 1992. Ч. 1. 176 с.
40.
Dunleavy, M., Dede, C., & Mitchell, R. (2009).
Affordances and limitations of immersive participatory
augmented reality simulations for teaching
41.
della
Immersive Teaching. Ricerca per l'innovazione
scuola
italiana
/
URL:
85
http://www.indire.it/en/progetto/immersive-teaching
(дата
обращения 27.09.2020)
42.
Kainz, F. Psychologie der Sprache [Text] / F.
Kainz. — Stuttgart-Wien. B. IV. — 1965. — 402 p.
86
Приложение 1
Наполнение платформы Mondly Languages
87
Приложение 2
Вопросы предварительного тестирования учащихся
№ 1. Try to tell your classmates about your favorite
story, you’ve read recently. Answer the next questions:
1. What is the main idea of the story?
2. What characters are in the story?
3. What situations of the story do you like more?
4. What is the name of the town where the situations take
place?
5. Do you like the conclusion of the story?
№ 2. Answer the following questions:
1. How do you think books are important in our life?
2. Why people read books? Give two reasons.
3. Which books do you like to read more?
№ 3. Look at the picture and guess who is she and
what is book? Describe appearance and her character. Use:
white, golden, red, proud and cold, beautiful, great, crown, fur
coat, tall, dreadful, powerful, masterful, rude, important, angry.
88
Приложение 3
Вопросы итогового тестирования учащихся
№ 1. Try to imagine that you give the interview. Talk
about your favorite holiday. Say:
1. What holiday you like best and why?
2. What presents do you give?
3. What traditional meals do you cook?
4. What do you usually do in this holiday?
№ 2. Say when people celebrate Christmas, St,
Valentin’s day, and Mother’s day in Great Britain and in
Russia. How do they celebrate these holidays? What do they
cook special dinner?
№ 3. Read the text and say: Why this holiday is
important in Russia? Try to explain you own opinion.
The 9th of May is a special day for all Russian people.
This is Victory Day. This is the day when the Great Patriotic
War finished (this is how they call in Russia the World War II).
For the Soviet Union, the war started on the 22nd of June1941.
The World War II was between two countries: Germany and
Russia. For the Soviet Union the war lasted for 4 years. It was a
very hard time for everyone.
In many cities and villages there was starvation.
Millions of Soviet soldiers died in this war. But they won and
89
became heroes to every Russian person. Since then more than
70
years
have
passed.
But
Russian
people
do
not forget their heroes. In every city concerts are held in honour
of the Great Patriotic War. In Moscow in the Red Square you
can see a big parade. Grandchildren and great-grandchildren
thank veterans for freedom.
90
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв