Министерство образования и науки Российской Федерации
ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет им. М.К.
Аммосова»
Филологический факультет
Кафедра общего языкознания и риторики
НАРОДНЫЙ СОННИК ЯКУТОВ: СЕМАНТИКА И
СТРУКТУРА
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
Направление подготовки 45.04.01
Филология
Магистерская программа: Лингвокультурология
Руководитель:
Выполнила:
магистрант 2 курса
профессор кафедры общего языкознания
и риторики ФЛФ, д.ф.н., доцент
группы М-ЛК-16
Иванова Елена
Станиславовна
Габышева Луиза Львовна
______________________________
(подпись)
Рецензент:
профессор кафедры якутской литературы,
Работа защищена
«_____»
«__________________» 2018 г.
ИЯКН СВ РФ СВФУ, д.ф.н.,
№_____________________
протокол
Башарина Зоя Константиновна
с
оценкой________________________
«____»________________2018 г.
Якутск – 2018
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
2
1. СОН В КУЛЬТУРЕ: СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ
1.1. Представления о сне в традиционной культуре 2
1.2. Функции сновидений. История изучения
1.3. Сон как уникальный текст культуры
2
1.4. Принципы толкования сновидений
2
2
2. СОН И СНОВИДЕНИЯ В ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЕ
ЯКУТОВ
2.1. Феномен сна и сновидений в якутском традиционном
обществе2
2.2. Структура и анализ якутского народного сонника
2.3. Анализ ключевых знаков-символов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА 2
2
2
2
ВВЕДЕНИЕ
Внимание
к
сновидениям
было
чрезвычайно
характерным явлением, свойственным и народной культуре
якутов; именно повышенный интерес к снам относится к тем
устойчивым реалиям традиционного общества, без которого
наше представление о нём было бы крайне неполным. Как
считают специалисты, «сонник – перечень ключевых лексем
(предметов, лиц, действий,
проявляющих во сне) и их
значений – органичная часть «общего знания» традиции,
поэтому изучение устных народных сонников может быть
полезным
и
даже
мифологических
необходимым
представлений,
при
исследовании
характерных
для
конкретной этнической или конфессиональной культуры»
[Христофорова, 2002: 6].
Под термином онейросфера мы понимаем совокупность
народных примет и толкований, связанных со сновидениями.
Сам
термин
‘сновидение’
является
и
кратко
калькой
с
определяется
греческого
как
onejros
сфера
снов.
Изучение онейросферы в народной культуре предполагает
исследований сновидений не просто как набора отдельных
сновидений,
но
как
феномена
культуры,
обладающего
уникальной спецификой, структурой и набором функций
[Шитакова, 2013: 221].
Актуальность проблемы онейросферы обусловлена тем,
что
ее
изучение
способно
открыть
доступ
к
анализу
структуры человеческого сознания, с одной стороны, с
другой стороны, исследование знаков-символов якутского
сонника связано с такой фундаментальной проблемой, как
4
типология символов и, в целом, семиосферы.
Объектом изучения выступает устный народный сонник
в традиционной культуре якутов.
Предметом
исследования
являются
семантика
и
структура якутского сонника.
Цель работы – реконструкция якутского народного
сонника, его структуры и семантики ключевых единиц.
Для достижения цели решались следующие задачи:
собрать материал и составить электронный каталог
единиц онейросферы;
определить
лексико-грамматическую
структуру
выявить ключевые единицы сонника и
описать их
сонника;
символическое значение;
составить
лексико-семантическую
классификацию
единиц сонника;
выявить основные принципы толкования сновидений.
Методы и методология. Теоретико-методологической
базой диссертации являются труды Ю.М. Лотмана, Б.А.
Успенского,
Н.И. Толстого,
С.М.
Толстой,
О.Б.
Христофоровой, Е.И. Рабиновича и др., согласно идеям
которых содержание сновидений носителя определённой
культуры будет обусловлено набором представлений данной
культуры, сон рассматривается как «семиотическое окно».
В исследовании использованы описательный, системноструктурный,
квантитативный
методы,
контекстуальный
анализ, метод компонентного анализа.
Материалом диссертации послужили публикации И.А.
Худякова «Краткое описание Верхоянского округа», А.Е.
5
Кулаковского «Научные труды», А.А. Попова «Материалы по
истории религии якутов Вилюйского округа».
Научная
впервые
новизна
делается
работы
попытка
заключается
в
реконструкции
том,
что
якутского
народного сонника: выявление его структуры, семантических
особенностей и культурно-национальной специфики.
Теоретическая значимость заключается в том, что она
вносит вклад в изучение культуры на материале конкретной
этнической группы.
Практическая
результаты
разработке
значимость
исследования
могут
спецкурсов
лингвострановедению,
работы.
быть
по
Материал
использованы
и
при
лингвокультурологии,
этнолингвистике,
культурологии,
фольклористике.
Основные положения, выносимые на защиту:
1.Лексико-грамматическая
характеризуется
в
семантически
основном
опорных
существительными
структура
и
двумя
слов
глаголами,
сонника
классами
-
именами
причем
наиболее
широко представлены имена существительные.
2.В результате лексико-семантической классификации
имен существительных якутского народного сонника
нами
выделены
лексико-семантические
группы,
обозначающие явления природы, животных, растения,
человека, части тела, одежду, жилищные постройки,
предметы быта и орудия труда, продукты питания,
религиозные понятия, обряды.
лексико-семантические
обозначающие
Глаголы делятся на 4
группы:
психофизиологическое
6
глаголы,
действие
и
состояние; элементарные действия; глаголы движения;
глаголы, связанные с хозяйственно-бытовой работой.
3.Якутский
сонник
содержит
как
универсальные
символы, такие как солнце, кровь, вода, огонь и прочее,
так и специфические национальные образы: камелек,
чорон, ювелирные украшения, посуда и другие.
4.Связь между интерпретируемым образом (сном) и его
символическим смыслом (прогнозом)
строится,
как
показал анализ материала якутского сонника, чаще
всего
на
основе
переворачивания
метафоры,
значения
а
также
принципа
символа-знака;
реже
встречаются метонимия и тождество.
5.Текст
сонника
культурных
является
коннотаций
средством
слова,
проявления
которые
отражают
закрепленную в культуре данного общества оценку
обозначаемого
словом
предмета
или
явления
действительности.
6.В традиционном обществе феномен сна и сновидений
как средство коммуникации выполняет ряд значимых
культурных
функций,
прогнозирования,
таких
как
регулирования,
функции
инициации,
выступает как источник сакральных знаний и тесно
переплетается с системой примет и поверий.
Апробация.
выпускной
Основные
положения
квалификационной
работы
и
результаты
представлены
в
докладах и выступлениях на конференциях:
XLIX Международная научная конференция «Студент и
научно-технический прогресс» (г. Новосибирск, 2011);
Научно-практическая
конференция
7
«Лаврентьевские
чтения,
посвященные
110-летию
со
дня
рождения
академика М.А. Лаврентьева» (г. Якутск, 2011);
Общеуниверситетская научная конференция студентов
«Аммосов – 2011» (г. Якутск, 2011);
Всероссийская
научно-практическая
конференция
«Филология и образование: от Ломоносова до наших
дней» (г. Якутск, 2011);
Научно-практическая студенческая конференция СВФУ
ФЛФ «Филологические науки в XXI веке» (г. Якутск,
2011);
Научно-практическая
конференция
«XVI
Лаврентьевские чтения» (г. Якутск, 2012);
Международная
научная
конференция
«Студент
и
научно-технический прогресс» (г. Новосибирск, 2013);
Международная
научная
конференция
студентов,
аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2017» (г.
Москва, 2017);
55–я международная научная конференция «МНСК2017» (г. Новосибирск, 2017);
Международная
наследие
научная
народов
специфика»
в
мира:
рамках
конференция
традиции
Второго
«Эпическое
и
этническая
международного
эпического форума «Эпосы народов мира на Земле
Олонхо» (г. Якутск, 2017);
Научно-практическая студенческая конференция СВФУ
ФЛФ «Филологические науки в XXI веке» (г. Якутск,
2018).
Структура.
Работа
состоит
из
введения,
заключения и списка использованной литературы.
8
двух
глав,
1. СОН В КУЛЬТУРЕ: СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ
1.1. Представления о сне в традиционной культуре
В гуманитарных науках сформировалось представление
о сновидении не только как индивидуально-психологическом,
но и культурном феномене, что позволяет сделать его
9
объектом культурологических исследований. Сны культурно
обусловлены, а наши суждения о сновидениях опосредованы
тем культурным языком, которым мы пользуемся [Рабинович,
2013: 5].
С древнейших времен человек обращался к снам для
получения советов, лечения, прогноза будущего. Это явление
получило название инкубация снов. К ней обращались такие
древние
цивилизации
как
Египет,
Греция,
Рим,
Тибет,
Месопотамия и многие другие. Первый сонник был создан в
XVI – XI вв. до н.э. в Египте.
Толкование сновидений – один из гадательных жанров,
связанный
с
интерпретацией
увиденного
во
сне
применительно к будущим событиям человеческой жизни и
функционирующий
в пространстве
культуры
и языка в
устной и письменной традиции [Иванилов, 2006: 11].
Представление
универсальное
имеет
для
основание
пространства
о
сакральности
большинства
в
традиционных
понимании
коммуникации
сновидений,
состояния
с
миром
культур,
сна
как
мёртвых,
претерпевающем следующую эволюцию: мир мёртвых —>
мир предков —> мир первопредков —> мир духов —> мир
богов. Важность, придаваемая снам, в первую очередь,
обусловлена
потребностью
в
прогнозировании
будущего,
основанного на приписывании умершим способности знать
будущее [Рабинович, 2013: 171].
Сновидения связаны с мировоззрением народа, эта
связь выявляется на уровне их толкования. Носителями
традиционной культуры сны расшифровываются в контексте
представлений данной этнической группы. Любые образы (в
10
том числе не принадлежащие данной культуре), любые
действия в сновидениях подводятся под те или иные общие
знаменатели, которые взяты из общего поля традиционного
мировоззрения. Чтобы не попасть под обаяние обширнейшего
и крайне «туманного» материала сновидений, на начальном
этапе
необходимо
выбрать,
как
считают
специалисты,
достаточно устойчивую почву. Ею являются «типические
значения традиционных образов сновидений», характерные
для данной этнической группы. Другой момент этнической
окрашенности сновидений – то, что происходит интроекция
элементов традиционной культуры. В этом случае образы
сновидений принимают этническую окраску даже в том
случае, если человек проживает в городских условиях и
сталкивается
со
вполне
современными
проблемами
[Молданова, 2006: 39].
С
точки
сновидений
зрения
семантики,
обнаруживают
символическими
образы
заметное
формами
пророческих
сходство
культуры.
с
Определяются
несколько параметров, сближающих те и другие. Прежде
всего, это единство присущей им образности как таковой. И в
культуре, и в сновидениях часто фигурируют одни и те же
образные
начала.
Однако
в
этих
условиях
действует
следующее правило: символические формы культуры задают
инвариант
того
или
иного
образа,
а
в
сновидениях
представляются его конкретные варианты либо своеобразные
«конкретные решения» [Цветкова, 2013: 55].
В обществах с фиксируемыми родовыми культами и более
поздней шаманской идеологией, какими являются якуты,
наблюдается
четкая
дифференциация
11
сновидений
на
основании социального статуса сновидца. Сон старейшины
или шамана более значим, чем сновидение рядового члена
социума, так как пророческая функция сновидений является
выражением связи сна с миром предков / духов и именно
умершие предки способны знать будущее и сообщить об этом
шаману [Рабинович, 2013: 39].
Исследователи-этнографы традиционных сообществ на
основе своих полевых наблюдений, приходят к выводу, что
образы и сюжеты сновидений следуют устойчивым схемам и
шаблонам образов, принятым в данном обществе. Такие
сновидения бывают в определенных жизненных ситуациях,
половозрастного развития, прохождении этапов овладения
профессиональными навыками, при беременности, утрате
родителей и др. «Набор ситуаций, в которых возникают
такого рода сновидения, строго ограничен. Количественная и
содержательная сторона образов и сюжетов сновидений
также невелика и стабильна. Особый интерес представляет
то, что из поколения в поколение представители данных
сообществ
в
аналогичных
фиксированные
2013:
44].
сюжетно
Например,
и
ситуациях
видят
содержательно»
каждое
сны,
[Рабинович,
последующее
поколение
шаманов видит однотипные инициационные сны, в которых
им
передаются
Инициация
шаманский
(лат.
initiation
дар
–
и
духи-помощники.
совершение
таинства,
посвящение) – обряд, подразумевающий цикл действий и
знаменующий
развития
в
переход
рамках
индивидуума
какой-либо
на
новую
социальной
ступень
группы
или
мистического общества [Мифы народов мира, 1987: 543].
Воспитанный на понятии о взаимодействии во снах с
12
миром
духов
и
предков,
член
традиционного
общества
получает из родной культуры ряд стереотипов, принятых в
данной культуре. Так, мы не можем «изучать сами сны как
данность, поскольку они нам не ведомы, как и самим
сновидцам культур. Мы можем изучать только рассказы о
снах,
т.е.
культурно
прошедшее
обусловленное
значительную
восприятие
обработку,
сна,
пропущенное
сновидцем через фильтр его культуры, его ожиданий, его
представлений о снах, о должных образах снов» [Рабинович,
2013: 47].
Модель мира является программой поведения для
личности и для коллектива, так как она определяет набор
операций, служащих для воздействия на мир, правила их
использования
и
их
мотивировку.
Модель
мира
может
реализоваться в различных формах человеческого поведения
и в результатах этого поведения (например, в языковых
текстах, социальных институтах, памятниках материальной
культуры и т.д.) [Иванов, Топоров, 1965: 28].
Исследования конкретных сновидений и практики их
толкований
свидетельствуют
о
том,
что
сны
интерпретируются согласно традиционному мировоззрению
[Молданова, 2006: с. 42]. Ответы на многие вопросы по
интерпретации
сна
–
причины
связи
знака-символа
с
предсказываемым результатом можно найти, обратившись к
верованиям, традициям, фольклору народности.
Ключевые символы – это культурные знаки, которые
характеризуются
культурной значимостью, частотностью,
семантической многоплановостью.
Ключевые
слова
–
«это
слова,
13
особенно
важные
и
показательные для отдельно взятой культуры», они «могут
анализироваться как центральные точки, вокруг которых
организованы целые области культуры». Такие слова имеют
«объяснительную силу, которая распространяется на целый
ряд областей» [Вежбицкая, 1999: 282, 284]. Ключевые слова
являются смысловыми и эмоциональными центрами текста,
отличаясь
многоплановостью,
обусловленной
сложной
метафоричностью значения [Болотнова, 1992: 40, 43].
Ключевое
слово,
ассоциативно
сопряженное
с
множеством традиционных представлений, обычаев, примет,
стереотипов обыденного и ритуального поведения, выступает
как
смысловой
центр
целой
области
культуры,
причем
языковая семантика и культурные смыслы образуют сложное
синкретическое
целое.
Ключевые
слова
могут
анализироваться как центральные точки, вокруг которых
организованы целые области культуры. Простые символы, по
мысли Ю.М. Лотмана, обладают гораздо большей смысловой
емкостью и большей вместимостью культурной памяти, чем
сложные. Формирование ключевых для культуры символов
происходит на базе и в тесной связи с особо семиотическими
зонами лексической системы, в которых язык и культура
образуют
единый
структурно-семантический
континуум.
[Габышева, 2003: 76].
Сновидения в традиционных обществах обусловлены
определенной
культурной
моделью
сновидений,
детерминирующей индивидуально-психологический опыт и
представляющий собой замкнутую систему, нацеленную на
поддержание
системы
традиции.
является
Другой
закрепленная
14
сильной
в
ней
стороной
этой
возможность
к
внедрению новаций на основании культа сновидений, что
позволяет
отвечать
на
вызовы
времени
используя
традиционные способы передачи опыта [Рабинович, 2013:
172].
Погружаясь в сон, мы оказываемся в таинственном
мире символов и знаков, смыслов и значений. В наших снах
заложена бесценная информация о нас, нашем будущем и
окружающем мире. С древнейших времен люди стремились
разгадать загадку снов, чтобы узнать свою судьбу.
1.2. Функции сновидений. История изучения
Британский
филолог-исследователь
Э.Р.
Доддс
предлагает два способа рассмотрения документированных
сновидений
в
культуре
прошлого:
«можно
попытаться
оценивать их с точки зрения самих сновидений, и тем самым
реконструировать
то,
что
представлялось
значимым
дневному сознанию последних, либо же можно попробовать,
используя
методику
современного
анализа
сновидений,
проникнуть сквозь ясное содержание снов в их скрытое
содержание.
Последний
базируется
на
способ
недоказуемом
довольно
рискован:
предположении
он
об
универсальности символов сна» [Рабинович, 2013: 14, 15].
Примечателен
функциональный
метод
Б.
Малиновского, согласно которому феномен сновидений, как
любое другое культурное явление, необходимо объяснять на
всех уровнях развития через их функцию, через ту роль,
которую они играют внутри целостной системы культуры,
через то, как они соотносятся с физическим окружением
15
[Малиновский, 2004: 413]
Если мы обратимся к энциклопедии культурологии, то
мы найдем следующее определение сна: «Сон – 1) культурная
универсалия,
образ
и
мифологема
альтернативной
реальности; 2) специфично пограничное состояние сознания,
описанное в терминах инобытия и теологии успения; 3)
эстетический
аналог
условной
смерти»
[URL:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/654].
Онейрология – наука о сне и различных аспектах
сновидений. Наука новая, хотя и берущая свое начало из
глубин человеческой истории. Она открыла связь снов с
мифами, а также универсальный характер ряда образов и
символов сновидений. Зигмунд Фрейд считал возможным
подвергнуть символическому толкованию каждый элемент
сновидения, каким бы абсурдным и хаотичным не было его
содержание. Он выявил скрытые бессознательные мотивы,
нереализованные
фантазии,
ассоциации,
интуитивные
предвидения, которые через сон стремятся «выявить» себя.
К.Г. Юнг представлял сюжет сновидения в виде драмы в трех
действиях (завязка, кульминация, развязка), где главными
признаками
выступают
символичность.
сновидений
с
Он
метафоричность
первым
точки
вторгся
зрения
в
и
мир
мифотворчества.
знаковая
символики
Немецкий
ученый выявил в человеческом подсознании коллективное
бессознательное и личное бессознательное; первое содержит
в
себе
все
духовное
наследие
эволюции
человечества,
возрождаемое в структуре мозга каждого индивидуума. Этим
автор
объясняет
появление
одинаковых
мифологических
мотивов, сказочных образов и сюжетов в фольклоре живущих
16
в разных частях света народов, которые никоим образом не
могли
контактировать
и
перенимать
их
друг
у
друга.
Мифологические символы заложены в структуре нашей
психики,
и
когда
они
становятся
необходимыми,
они
проявляются в наших сновидениях. К.Г. Юнг ввел в науку
понятие универсальных культурных архетипов, которые в
современных
мифологических
исследованиях
называются
мотивами или мифологемами [Юнг, 2001: 573].
Ю.М. Лотман называет сон пространством, которое
«надлежит наполнить смыслами»: сон призван выполнять
«культурную
функцию:
быть
резервом
семиотической
неопределенности» [Лотман, 2000: 126].
В России интерес к сновидениям и их символике
появился в работах этнографов в конце XIX – начале XX века.
Они
публиковались
на
страницах
«Этнографического
обозрения» Е. Романовым, Н. Никифоровским, Е. Ляцким, С.
Деруновым. В частности,
материалы народных толкований
сновидений у якутов мы находим в трудах И.А. Худякова
(1969 г.) и А.Е. Кулаковского (1979 г.), этнографических
отчетах А.А. Попова (1949 г.). Все эти публикации, к
сожалению, носят бессистемный характер и строятся по
принципу словаря: слева – образ сновидения, а справа –
толкование.
Первым,
кто
наиболее
полно
описал
роль
сна
в
народной культуре русских, стал А. Балов. Его статья,
вышедшая
в
«Живой
старине»
в
1891
году,
помимо
публикаций собственно снотолкований и рассказов о «вещих»
снах, содержит классификацию видов снов. Он выделяет
такие типы снов как кошмар, «сны производимые действием
17
дьявола», гадания на вещий сон, «праздничный сон до
обеда», вещие сны, религиозные и «сновидения, в которых
являются людям умершие и покойники» [Балов, 1891: 208213].
До
недавнего
времени
его
статья
являлась
единственной обзорной работой по снам в традиционной
культуре.
Наибольший интерес к традиции снотолкования начали
проявлять только в 90-х годах XX века. Был проведен круглый
стол в 1998 году «Сны и видения в народной культуре» в
Институте высших гуманитарных исследований РГГУ, итогом
которого стал сборник с одноименным названием. Авторы
статей
рассматривают
различные
аспекты
темы
сна
в
народной культуре, философии, литературе и искусстве.
Некоторые
статьи
сборника
посвящены
традициям
определенной местности (А.В. Гура, В.Е. Добровольская),
субкультуре (Е.С. Ефимова – анализ символики заключенных,
А.В.
Тарабукина
–
бытование
рассказов
о
религиозных
видениях в современной прихрамовой среде). Другие авторы
интересуются
отдельными
тематическими
группами,
например сны о полетах (Н.Е. Ливанова) или сновидения,
связанные
с определенными
переходными
моментами
в
жизни человека (рождение, брак, смерть) (И.А. Разумова).
Особое место занимают публикации о обмираниях (С.М.
Толстая, С.Е. Никитина, Е.В. Паунова, М.П. Чередникова).
Эти
обсуждения
открыли
дорогу
для
широкого
круга
вопросов, связанных с темой сна и традицией снотолкования.
К вопросу об изучении сна и сновидений в якутской
культуре в свое время обращались такие авторы, как
Р.И.
Бравина и А.Е. Захарова. Содержание сонника Р.И. Бравиной
18
составлено путем собрания различных примет и толкований
сновидений в интерпретации самого автора. А.Е. Захарова в
своей книге «Архаическая и ритуально-обрядовая символика
народа
саха
(по
материалам
олонхо)»
реконструирует
архаическую ритуально-обрядовую символику народа саха на
материале якутского героического эпоса – олонхо, впервые
рассматривает семантику символов по категориям жестов и
мимики,
сновидений
превращений,
и
предзнаменований,
магического
очищения,
магических
умерщвления,
оживления и сопоставляет материал с другими жанрами
якутского, эвенского, эвенкийского фольклора.
Немногочисленные исследования показывают, что роль
сновидений в якутской культуре еще до конца не изучена. В
своей работе мы предприняли попытку изучения семантики и
структуры
якутского
народного
сонника
на
основе
опубликованных материалов.
По выражению М.Ю. Лотмана «сон – это семиотическое
окно, и каждый видит в нем отражение своего языка.
Основная
особенность
этого
языка
–
в
его
огромной
неопределенности. Это делает его неудобным для передачи
контрастных сообщений и чрезвычайно приспособленным к
изобретению новой информации» [Лотман, 2004: 124]. По
мысли
Б.А. Успенского,
стереотипам
усвоенные
«сновидения
мифологических
мотивы
и
подчиняются
представлений,
образы.
Не
отражая
исключено,
что
стереотипные образы возникают не только в самих снах,
сколько
в
процессе
из
осмысления
и
семиотического
оформления: интерпретация и соответствующая унификация
может
осуществляться
в
процессе
19
перевода
образов
сновидения в текст, повествующий об этом сновидении. В
последнем
случае
принятыми
содержание
способами
увиденного
выражения,
определяется
семиотического
оформления; мифология предстает при этом как «язык», – в
широком семиотическом смысле, – позволяющий оформить
образы
сновидения,
придавая
им
коммуникативную
функцию» [Успенский, 1994: 32].
Ю.М. Лотман предложил историко-культурную схему
представления о сне и сновидениях, согласно которой на
раннем этапе они воспринимаются как выход в иной мир. У
сновидений сакральная природа, они источник мистических
прозрений. Следующий этап «сон-предсказание – окно в
таинственное будущее – сменяется представлением о сне как
пути внутрь самого себя. Чтобы изменилась функция сна,
надо было переменить место таинственного пространства; из
внешнего оно стало внутренним [Лотман, 2004: 125].
Логику
толкований
Христофорова,
сновидений
систематизируя
исследовала
правила
О.Б.
построения
и
функционирования текстов малых фольклорных жанров –
запретов, предписаний, примет, толкований снов и др.,
основная
прагматическая
«моделирование
функция
поведения
которых
человека»
http://www.ruthenia.ru/folklore/hristoforova7.htm].
работе
исследовательница
не
разделяет
–
[URL:
В
своей
приметы
на
«сонные» и «явные».
Снотолкование
можно
разделить
на
две
формы
–
письменную и устную. Письменная традиция предполагает
печатные сонники. Н.И. Толстой отмечает, что «печатные
сонники
содержат
генетически
20
разнородный
материал,
отражающий несколько напластований, различных по своему
происхождению и сущности» [Толстой, 2003: 304]. Устная
традиция представляет собой нарративы о снах, отражение
снотолкований, передающиеся из поколения в поколение,
коллективного опыта постижения «иномирного пространства
сна»
сквозь
призму
народной
культуры.
Содержание
сновидения может быть истолковано с помощью ключа, так
как «устный сонник – это набор определенных примет,
носителями которых является человек, семья, населенный
пункт и т.п.» [Живица, 2004: 22].
Для
анализа
признается
только
письменная
традиция
ценности,
сновидений
отражает
–
исследователями
устная
же
(фольклорная)
чаще
всего
книжную
литературное
снотолкований
не
представляет
традицию
оформление
традиция,
толкования
и
авторскую
интерпретацию и имеет популярный характер.
М.Л. Лурье заметил, что в идеале толкование сна
должно предшествовать событию и опираться на сонник как
на универсальное коллективное знание,
определение
народному
соннику
–
он дал следующие
это
«традиционный,
«существующий в коллективном сознании» набор толкований
отдельных
образов,
являющийся
иногда
прямым
и
единственным источником объяснения прогностики сна»
[Лурье, 2002: 37]. Любой сон, который запомнился сновидцу,
станет вещим и соотнесется с событиями в действительности.
При этом толкование возможно и без устного сонника на
основе символов и их сочетаний, которые сновидец знал
ранее. Незнание будущего рождает потребность объяснения
и интерпретации.
21
Специфика
снотолкования
сформулирована
до
конца
до
в
сих
научных
пор
не
исследованиях
«прогностических» (предсказательных) жанрах. М.Л. Лурье,
О.Б.
Христофорова,
А.Н.
Афанасьев,
Т.С.
Садова
характеризуют толкование снов как разновидность приметы,
так
как
структурно-семантически
и
функционально
они
схожи.
Для
характеристики
снотолкования
значимыми
семантической
являются
и
структуры
составляющие
приметы. Например, Н.И. Коновалова приводит основные
когнитивные
предпосылки,
определяющие
приметы
как
форму прогноза:
информация,
включающая
описание
исходной,
прогнозирующей ситуации;
интерпретация
полученной
существенных
для
информации
интерпретатора
с
и
учетом
адресата
пропозиций;
оценка,
основанная
на
народной
аксиологии,
учитывающая в большей степени не индивидуальный, а
коллективный
опыт
рефлексии
по
поводу
прототипических ситуаций;
прогноз,
представляющий
собой
описание
типизированного результата ситуации;
регламентация,
приписывающая
являющаяся
адресату
частью
прогноза
определенные
и
действия
ситуации.
Снотолкование
двухчастную
как
структуру,
интерпретируемая
и
примета
в
составе
представляет
которой
интерпретирующая
22
собой
выделяются
части.
Первая
содержит исходную для сновидческого прогноза информацию
(последняя репрезентирована ключевым знаком сна и/или
словом–символом
и
его
ситуативными
вербальными
конкретизаторами). Вторая включает объяснение значения
сновидческого
символа
типизированных
(образа,
ассоциативных
знака
сна)
аналогий
и
на
основе
ситуативных
«привязок» [Иванилов, 2006: 32].
Но вместе с отмеченными сходствами, проявляются и
явные
отличия,
Снотолкование
которые
отличается
определил
от
В.М.
приметы
по
Иванилов.
характеру
(источнику) информации, выступающей основой для прогноза
и по способу ее интерпретации: в примете описывается
ситуация
«яви»
(реальность,
окружающая
человека),
получающая интерпретацию преимущественно на основе
реальных (длительных) наблюдений над последовательностью
определенных событий; увиденное во сне представляет собой
«ирреальную реальность», которая условно проецируется на
«возможные» события и типовые жизненные ситуации.
Символам, представленным в сновидениях свойственно
абстрактное толкование (к хорошему / к плохому; к счастью /
к несчастью) и конкретное (к смерти, к болезни, к прибыли, к
богатству, к другу, к врагу). Для толкования сна часто
оказывается важен не только отдельный образ, сколько вся
ситуация в целом. Особое значение при этом придается
«поведению» объекта: печку видеть – к печали, если же
печка упадет или вываливаются из нее части – к покойнику.
При толковании важен и признак снящегося объекта: цветы
живые – это к живому, а искусственные – это к смерти.
[Живица,
2004:
27-28].
Если
23
говорить
о
символике
снотолкований, то необходимо выделить не только образысимволы, но и символические ситуации.
Семиотический
подход
к
изучению
феномена
сновидений в текстах культуры перспективен для целого
ряда
гуманитарных
наук.
Таким
образом,
онейрологи
подтверждают, что наше бессознательное разговаривает с
нами
с
помощью
символов
и
знаков,
что
дает
нам
возможность исследовать скрытые значения сновидений.
1.3. Сон как уникальный текст культуры
Учеными
исследовать
различных
неоднократно
толкование
областей
предпринимались
сновидений
знания:
с
попытки
точки
психологии,
зрения
антропологии,
литературоведения, фольклористики и т.д., но до сих пор
сонники не были изучены в рамках лингвокультурологии,
именно как тексты культуры.
Слово в этнолингвистике рассматривается как источник
информации, связанный с особенностями материальной и
духовной культуры народа: верований, обрядов, артефактов,
быта и др. В семантике слова выявляют смыслы, значимые
для его функционирования в определенной лингвокультуре.
Изучение
культурных
снотолкование),
национального
в
текстов
которых
сознания,
(каким
и
отражаются
помогают
нам
выступает
стереотипы
судить
о
психологической реальности значений и смыслов вербальных
знаков.
Понятие культурного текста сформировалось в рамках
семиотического подхода к определению самого текста. В
24
отличие от узко лингвистического подхода, при котором
текст определяется как объединенная смысловой связью
последовательность вербальных (словесных) знаков, широкий
семиотический
подход
последовательность
к
тексту
любых
рассматривает
знаков,
его как
любую
форму
коммуникации.
Сновидения как культурная реалия существует в двух
видах –
обладает
в качестве нарратива или символа. Сон-нарратив
подобием
сюжета,
сон-символ
имеет
четкую
структуру: слева – образ сновидения, справа – толкование. Но
образы
сна-нарратива
могут
быть
представлены
как
отдельные сны-символы и истолкованы с помощью сонника.
Сон-символ
предполагает
единичную
интерпретацию
ключевого образа сновидения. Возможна как универсальная,
общая для всех сновидцев, так и индивидуальная трактовка,
которая учитывает материальное положение и физическое
состояние сновидца, некоторых символов.
Если рассматривать сновидение как язык, то сонник
будет словарем этого языка, так как он является перечнем
ключевых лексем (образов сновидений) и их толкований.
Здесь
можно
применить
снотолкования»,
понятие
«минимальный
предложенный
текст
представительницей
польской этнолингвистической школы С. Небжеговской, это
лаконичные
предложения,
в
первой
части
которого
содержится ключевой образ сновидения, а во второй –
толкование
данного
минимальных
образа.
текстов
Сонник
снотолкования,
–
это
«комплекс
складывающихся,
подобно лексемам в словаре, в словарь символов сновидений»
[Небжеговска, 1994: 67]. Ключевыми лексемами толкований
25
сновидений выступают имена существительные и глаголы,
другие части речи могут сопутствовать ключевой лексеме и
влиять
на
интерпретацию
образа
путем
различной
коннотативной семантикой.
И в семиотике, и в лингвистике текст понимается как
«закодированное» сообщение. В широком семиотическом
плане текст предстает «как сложное устройство, хранящее
многообразные
получаемые
коды,
способное
сообщения
информационный
и
трансформировать
порождать
генератор,
новые,
обладающий
как
чертами
интеллектуальной личности» [Лотман, 1992: 131-133].
Б.А.
Успенский
предложил
объяснить
структуру
и
сюжет сновидения при помощи понятия «семантической
доминанты»,
т.е.
того
образа,
который
воспринимается
сновидцем как «знаковый и значимый» и детерминирует
«прочтение»
сновидения.
«Это
конечная
интерпретация
(восприятие, осмысление) задает, так сказать, ту точку
зрения, ту перспективу, с которой видятся эти события. Это
своего рода сито, фильтр, через который отсеиваются те
образы, которые не связываются с конечным (значимым)
событием – они забываются, исчезают из нашей памяти, - и
который заставляет вдруг увидеть все остальные образы как
содержательно связанные друг с другом, расположить их в
сюжетной последовательности» [Успенский, 1994: 178].
Снотолкование – это текст культуры. В.Н. Телия дала
следующее определение: «Текст культуры – любого вида
знаковое пространство, во временных рамках которого имеет
место культурно маркированная деятельность» [Телия, 1999:
20].
Этот
вопрос
был
подробно
26
изучен
в
рамках
этнолингвистической
школы
Н.И.
Толстого,
где
текст
культуры объединяет пространство языка и культуры как две
взаимосвязанные
системы,
и
трактуется
не
как
«последовательность, написанных или произнесенных слов, а
некая
последовательность
действий
и
обращений
к
предметам, имеющая символический смысл» [Толстой, 1995:
23].
В.М. Иванилов выявил и описал универсальный набор
признаков,
характеризующих
снотолкование
как
текст
культуры. Это такие как:
антропоцентричность
(восприятие
и
интерпретация
символов сна человеком как личностью, находящейся в
рамках
определенной
национальной
культуры
и
обладающей своей системой ценностей);
деятельностный характер (определяется стремлением
человека заглянуть в будущее);
когнитивная направленность (способ познания мира);
аксиологичность (трансляция традиционной системы
ценностей);
регулятивность (опора на нормы поведений, принятые в
данной лингвокультурной общности);
традиционность
(наличие
определенного
набора
символов, встречающихся во всех известных сонниках);
вариативность (толкования одного и того же образа
могут быть основаны на разных принципах);
устойчивость
(существование
традиционного
набора
символов, характерных для данной лингвокультурной
общности);
кумулятивность (накопление культурной информации в
27
виде культурных коннотаций).
Как
текст
архетипические
культуры
снотолкование
представления
в
вербализирует
языковых
единицах
и
включается в такие тексты культуры, как загадки, приметы,
песни и др.
Символика
иносказаний
в
загадках
напоминает
символику сновидений. С помощью загадок человек общается
с потусторонним миром, так как способностью загадывать
загадки
обладает
исключено,
что
мифологический
происхождение
персонаж.
загадок
«Не
связано
с
истолкованием снов. Подобно вещему сну, нуждающемуся в
интерпретации,
соответственно
загадка
имеет
двойной
предполагает
двойное
смысл
и
прочтение;
соотнесение двух планов содержания в загадке соответствует
соотнесению двух действительностей при истолковании сна.
Тем самым, функция снотолкователя оказывается сходной с
функцией отгадчика, который должен увидеть в обычном
тексте иной, скрытый смысл» [Успенский, 1994: 37].
Предсказание – одна из основных функций сна, которая
сближает
снотолкование
и
гадания.
Сон
открывает
возможность контакта с ирреальным миром. Однако гадание
связано с ритуальными действиями, для него важен сам
предмет,
который
имеет
постоянное
символическое
значение, а в снотолковании тот же символ имеет множество
смыслов.
Текст
сонника
является
средством
проявления
культурных коннотаций. Согласно мнению И.А. Проничевой,
культурные
коннотации
воплощают
принятую
в
данном
языковом коллективе и закрепленную в культуре данного
28
общества оценку обозначаемого словом предмета или факта
действительности и отражают сложившиеся традиции.
Культурные коннотации можно условно разделить на
концептуальные и языковые. Культурные коннотации могут
иметь
концептуальную
культурных
слова.
установках,
Данный
знания,
природу,
тип
т.е.
фоновых
знаниях
коннотаций
выполняя
основываться
и
этимологии
объективирует
репрезентирующую
на
фоновые
функцию.
Среди
концептуальных коннотаций выделяются:
дескриптивные
(относятся
сигнификативные
признаки,
несущественные
отражающие
фоновые
знания членов лингвокультурной общности. Данные
коннотации
обусловлены
фоновыми
знаниями
и
этимологией слова);
интенсивные
(усиливают
или
ослабляют
один
из
дескриптивных коннотативных признаков);
эмотивно-оценочные
(результат
соотнесения
денотативно-сигнификативного компонента семантики
языковой единицы либо дескриптивных коннотативных
сем с культурными установками, фоновыми знаниями
и стереотипами).
В сонниках ключевые лексемы, выраженные именами
существительными
(глаголами
в
акциональном
коде
культуры), входят в минимальный текст толкования, т.е.
согласуются с именами прилагательными (стог зеленого
сена) или образуют предикативную единицу с глаголами
(всматриваться в свое изображение в воде). Ввиду того, что
коннотации входят в состав не только имен существительных,
но и лексем, принадлежащих другим знаменательным частям
29
речи, элементы минимального текста снотолкования также
несут в себе культурную информацию [Проничева, 2011: 44].
Помимо
концептуальных,
выделяют
еще
языковые
коннотации. Они представляют собой «результат соотнесения
внутренней
формы
с
культурными
установками,
идеологемами и стереотипами» [там же: 53]. Выделяют три
типа коннотаций:
интенсивные (следствие интенсификации дескрипции
посредством внутренней формы);
оценочные
(результат
объективации
оценочных
стереотипов, возникают при соотнесении внутренней
формы
с
культурными
установками,
фоновыми
знаниями, стереотипами);
эмотивные
оценочного
(продукт
презентации
стандарта,
связаны
какого-либо
с
оценочными
коннотациями).
Стоит
компонент
обратить
особое
культурной
внимание
коннотации,
ведь
на
оценочный
он
является
важнейшим признаком коннотации. Коннотация содержит
положительную или отрицательную оценку того или иного
явления, закрепленную в данной лингвокультуре.
Анализ
культурных
коннотаций
концептуальной
и
языковой природы позволяет проникнуть глубже в прочтении
культурной
информации
и
для
интерпретации
текстов
культуры.
Коннотативный
принцип
является
ведущим
для
сонников, но не единственным. Его дополняют параллелизм,
ассоциации и толкования, основанные на бытовых знаниях и
наблюдениях.
30
Таким
образом,
снотолкование
представляет
собой
культурный текст. Содержащаяся в толкованиях культурная
информация
которые
представлена
базируются
на
в
культурных
архетипических
коннотациях,
представлениях
человека.
1.4. Принципы толкования сновидений
Одним
из
основных
вопросов
изучения
сонника
остается вопрос характера связи между знаком-символом
(предметом, лицом или действием), появившимся во сне, и
ожидаемым результатом появления такого знака [Толстой,
2003: 305]. Характер установленной связи ключевого знакасимвола и его интерпретации обозначается как «принцип
снотолкования».
Существует
несколько
типологий
принципов
толкования сновидений
– это классификации С. Небжеговской, Н.И. Толстого,
Е.И. Якушкиной, В.Е Добровольской, Е.И. Якушкиной, М.М.
Валенцовой
и
др.
ассоциативной
Они
связи,
базируются
на
обуславливающей
описании
различные
направления объяснения слова-символа в сонниках.
Распределение принципов толкований С. Небжеговской
и Н.И. Толстого наиболее сходны. Они выделяют:
1. Принцип
тождества
(увидеть
во
сне
покойника-
родственника, приглашающего к себе – к смерти
того,
кто
видит
сон)
–
является
очевидным, но встречается редко.
2. Принцип сходства (подобия):
31
простым
и
по свойству (дождь – к слезам);
внешнего вида, по форме (горох – слезы);
лексико-фонетическое,
по
созвучию
на
основе
паронимии (гора – горе);
по функции (огонь – это вор).
3. Метонимия (песок или глина снятся – к смерти, к
похоронам – пространственно-временная метонимия).
4. Метафора (если снится, что укусила гадюка, то
остерегайся лихого человека).
5. Принцип переворачивания значения символа-знака,
придание
противоположного
смысла
результату
(экскременты – к деньгам, к золоту, измараться ими
– к большим деньгам, а видеть во сне золото –
испачкать постель) – это наиболее характерный и
древний принцип толкования.
6. Снотолкования,
основанные
на
мифологии,
отражающие народные верования (увидеть во сне
покойника – к дождю).
7. Оценка (если снится чистая вода, то хорошо, грязная
– плохо).
Данная типология выстраивается с учетом различных
типов ассоциативной связи, которые включают описание
самого механизма ассоциирования (первые пять принципов)
и с учетом содержания ассоциативных сближений (шестой и
седьмой принципы).
Принципы снотолкования можно рассматривать как
механизм интерпретации, но толкования, базирующиеся на
мифологии – это объяснение связи между предметами,
явлениями, закрепленное опытом человека в культуре от
32
поколения к поколению.
Положительная или отрицательная оценка, которую
предлагает
С. Небежговская,
интерпретации,
оценочно.
так
как
Такой
не
является
механизмом
практически любое сновидение
принцип
можно
применить
при
символической интерпретации, связанной с благоприятным
или неблагоприятным прогнозом.
Можно
дополнительно
«переворачивание
значения
отметить
принцип
символа-знака,
придания
противоположного смысла результату», что в основе этого
«лежит
антонимичность
смыслов
знака-символа
и
результата» [Толстой, 2003: 306]. Основой интерпретации
такого
рода
является
народное
восприятие
сна
как
«перевернутой реальности», когда сон рассматривается как
явление «родственное смерти, но смерти не как небытия, а
как иного состояния бытия. Традиционно это иное бытие
трактуется как противоположное земному существованию,
т.е. как перевернутое земное: пространственно это небесное
или подземное существование, а по времени – ночное и
вечернее» [Валенцова, 2002: 45]. Кроме того интерпретация
«от
противного»
осмысления
поддержана
мира,
«характером
допускающего
народного
параллельное
существование разных явлений, часто даже противоречивых»
[Небежговская,
1944:
72].
Такой
тип
обратных
«перевернутых» толкований отражает известные народные
представления о сне, которые можно свести к 5 основным
положения (по Н.И. Толстому):
1. Сон противопоставляется не сну, яви, повседневной,
обычной жизни;
33
2. Сон – перевернутая явь, явь наизнанку, оборотная
невидимая сторона жизни; сон – видимый фрагмент
обычно невидимой «параллельной» жизни;
3. Сон как смерть. Сон равносилен смерти. Как смерть, по
народным представлениям, не является концом жизни,
а
лишь
переходом
ее
в
другое
состояние,
в
«параллельную жизнь»; сон – своего рода «обмирание»;
4. Сон как «тот» свет. Сон – посещение «того» света.
Отсюда во сне естественное, как правило, вполне
обыденное, общение с людьми, с близкими (обстановка
общения при этом «как на этом свете»). Сон – это
открытие границы между «этим» и «тем» светом.
5. Сон – это также открытие границы между настоящим и
будущим и в тоже время настоящим и прошедшим.
Отсюда
восприятие
сна
как
предсказания,
предзнаменования, пророчества, отсюда вера в вещий
смысл снов. [Толстой, 2003: 306].
Описанные
принципы
по-разному
проявляются
в
отдельных местностях, так, например, В.Е. Добровольская,
исследуя суеверия, связанные с толкованием сновидений в
Ярославской
частотные
области,
–
это
приходит
принцип
к
выводу,
тождества
и
что
самые
метонимии
[Добровольская, 2002: 61-63].
У
сходству
Е.И.
и
Якушкиной
по
действительности
в
рассматриваются
смежности:
«Путь
сознании
носителя
принципы
от
образа
традиции
по
к
идет
напрямую (толкование очень просто и напрашивается само
собой), по ассоциации, по сходству, по смежности. Однако
для подобных текстов свойственен уникальный тип образа,
34
основанный
на
представлении
о
сне
как
о
зеркально
преображенной реальности» [Якушкина, 1999: 30].
У М.М. Валенцовой в работе «Полесская традиция о
сновидениях»
толкования
выделяются
снов:
не
принципы,
ассоциативный,
а
«аспекты»
мифологический
и
этимологический.
Снотолкование в народной культуре имеет бинарную
структуру, в которой выделяют слово-символ (ключевой
элемент сновидения) и соотнесенные с ним вербальные
«интерпретанты», фиксирующие результат специфической
переработки информации (содержания сна) в проекции яви
[Иванилов, 2006: 56].
В своей работе мы придерживаемся классификации
принципов толкования Н.И. Толстого, как наиболее полной,
раскрывающей связующую нить между образом сновидения и
его интерпретацией.
2. СОН И СНОВИДЕНИЯ В ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЕ
ЯКУТОВ
2.1. Феномен сна и сновидений в якутском традиционном
обществе
35
В фольклоре сибирских народов существует большой
корпус малых речевых жанров (запреты, гадания, приметы,
предписания,
толкования
содержание
архаических
снов),
которые
верований
раскрывают
на
уровне
повседневности и отражают мифологические представления
древних. В якутской культуре толкования нашли отражение в
трудах
И.А.
Худякова
«Краткое
описание
Верхоянского
округа», А.Е. Кулаковского «Научные труды», А.А. Попова
«Материалы
по истории религии якутов Вилюйского округа».
В якутском языке представлены следующие лексемы,
обозначающие
обозначается
сон
и
именами
сновидения:
сон
существительными
как
уу
состояние
и
утуйуу;
употребляется глагол утуй ‘спать, засыпать’ [[Пекарский,
2008: 2964, 3098]. Собственно сновидения обозначаются
существительным түүл ‘видение каких-либо явлений или
кого-чего-либо во время сна’, а глагол түүhээ означает
‘видеть сон, видеть во сне кого-что-либо’ [Большой толковый
словарь якутского языка, 2014: 310, 314].
В народном сознании в категорию сна попадает и
пограничное
состояние
между
сном
и
бодрствованием
(дрема). Именно в этом состоянии, по народным поверьям,
человек вступает в контакт с потусторонними силами. Сами
информанты указывали некую «связь содержания снов с
«потусторонним» или «сакральным» миром» [Толстая, 2002:
с. 15]. У якутов достаточно дробно лексически представлена
дремота, причем большинство данных слов многозначны:
утук ‘дремота’ [Пекарский, 2008: 3098], нурайыы ‘дремота,
дрема,
легкий
сон,
наступление
дремы,
безмолвие’
[Пекарский, 2008: 1765], нус ‘легкая дремота, минутный
36
отдых; тихо, спокойно’ [Пекарский, 2008: 1766], нухарыйыы
‘засыпание, глубокая дремота’ [Пекарский, 2008: 1768].
Номинации сна и дремоты в якутском языке связаны не
только синонимичными, но и градуальными отношениями:
нус
‘легкая
дремота’
/
нухарыйыы
‘глубокая
дремота’
[Пекарский, 2008: 1768], ср.: нурайыы ‘легкий сон’ / түлүк
уу ‘крепкий сон’ [Большой толковый словарь якутского
языка, 2014: 245].
Глаголы, обозначающие состояние сна, относятся к
ЛСГ глаголов жизненных процессов или глаголов состояния:
нухарый
‘находится
в
полусне,
полудреме,
задремать’
[Большой толковый словарь якутского языка, 2009: 496]
түлүгүдүй
‘находиться
в
состоянии
глубокого
/
сна’
[Пекарский, 2008: 2891].
Использование
в
фразеологии
таких
устойчивых
выражений как түhээн да баттаппат (кɵрбɵт) кɵр баттат
‘прекрасный, дивный, волшебный, такой, что даже во сне не
снилось’ [Большой толковый словарь якутского языка, 2014:
310] и түүл-бит курдук ‘прекрасный, дивный, волшебный,
такой, что даже во сне не снилось’ [Большой толковый
словарь
якутского
языка,
состояние
сна
имеющее
отношение
2014:
воспринимается
к
314]
как
показывает,
особое
чувствительным
что
состояние,
способностям
человека.
Окружающий мир для человека традиционной культуры
был полон символических знаков и примет, на основе
которых осуществлялся прогноз будущего. В повседневной
жизни якуты разделяли сны на:
1. сирэйинэн
түүл
‘умозрительные
37
сны’
–
в
них
фигурировали непосредственные факты, которые затем
происходили наяву достаточно быстро и в том самом
виде, в каком снились;
2. үгэ түүл ‘иносказательные (аллегорические) сны’ – они
требовали специального толкования и сбывались через
продолжительное время; между сном и событием в
реальной
жизни
проходило
определенное
время,
иногда даже годы. Такие сны запоминались сновидцам
своей яркостью, необычностью и символизмом;
3. сэрэтэр түүл ‘сон-предупреждение’;
4. иччилээх түүл ‘вещий сон’[Захарова, 2004: 126].
У
якутов
существовали
особые
категории
людей,
которые специализировались на толковании вещих снов,
выполняя социальный заказ на информацию о будущем.
«Специалисты по снам» это:
ичээн ‘прозорливицы’, способные видеть сны воочию –
считалось, что свой дар получили от нижних абаасы,
которые
наделяли
его
салгын-кут
‘воздух-душу’
способностью удаляться во время сна на расстояние 30
верст
от
тела.
рассказывали
будущем.
Во
душе
Такие
время
все
сны
этих
скитаний
виденное
совершенно
и
абаасы
передавали
не
о
требовали
истолкования. [Попов, 1949: 296].
кɵрбүɵччү ‘ясновидцы’;
түүллээх киhи ‘сновидцы способные видеть вещие сны’
түүллээх-биттээх ‘человек предугадывающий что-либо
по
сну,
по
каким-либо
приметам,
тот
кто
провидеть по сну и приметам, провидец’
толковый словарь якутского языка, 2014: 314];
38
может
[Большой
ойуун ‘шаман’ как высшая категория сновидцев, у
которых
сновидение
выступало
в
качестве
обязательного диагностического элемента, с помощью
которого шаман прозревал болезнь и ее первопричину.
Данная систематизация сновидений у якутов отражает
содержательный и функциональный аспекты сна, в ней четко
выделяются
не только смысл сна, но и его символическое
значение, как правило, проверяемое на жизненном опыте
[Захарова, 2004: 126].
Все явления жизни, почти все свои сведения-приметы
якуты
приурочили
к
предсказанию
будущего.
Они
с
осторожностью принимались за символическую разгадку
своих снов, не спешили разгадать свои сны и обращались за
помощью к сновидцам. Непререкаемым авторитетом, прежде
всего, выступал шаман с ясновидческими снами. К ним
ездили
за
обыденным
разгадкой
снам.
вещих
Якуты
снов,
верили
не
в
беспокоя
магическую
их
по
силу
пророческого слова, которое нельзя изменить, поэтому надо
осторожно обращаться со своими снами и сказанным словом.
Так сновидцы не спешили разгадать плохие сны и могли
переждать какое-то время, когда сон начинал сбываться и
только тогда с осторожностью высказать свое толкование.
Эти традиции живут в преданиях, передающихся из уст в
уста. Например, одно из таких мы находим в книге А.Е.
Захаровой: «живший в XVIII в. народный философ (бѳлүhүѳк)
и предсказатель Алексей Аржаков (Сэhэн Ардьакыап) глава
Борогонского улуса, ездивший с депутацией в Петербург к
императрице Екатерине II с «Планом о якутах», слыл
мудрецом, который безошибочно разгадывал сны. За этим к
39
нему приезжали даже издалека. Однажды в его отсутствия к
нему приехал один молодой человек. К несчастью, мудреца
не было дома. Хозяйка, жена мудреца, уговорила молодого
человека рассказать ей свой сон. Он не вытерпел и сообщил,
что ему приснилось, будто бы он выпил всю воду озера, около
которого
жил.
Хозяйка,
постоянно
слышавшая,
какие
разгадки снов давал ее муж, тут же напророчила молодому
человеку, что он заболеет болезнью тот ыарыы («болезнью
ожирения») и скоро умрет. Опечаленный молодой человек
уехал,
не
дождавшись
мудреца.
Когда
приехал
муж,
незадачливая жена обо всем ему рассказала. Муж упрекнул
жену и запретил ей заниматься разгадкой снов, поскольку
она неверно истолковала
символику
сна и тем самым
разрушила судьбу молодого человека. Он сказал, что, судя по
сну, юноша должен был стать самым богатым человеком в
своей округе, но поскольку пророчество уже высказано вслух,
то теперь нельзя ничего изменить в его судьбе» [Захарова,
2004: 127].
Народ саха различал свою патологию сна. Так, А.Е.
Кулаковский отмечал в своей книге «Научные труды» такие
болезненные состояния, как:
1)
баттатар
‘кошмар’
–
миниатюрное
существо,
похожее по фигуре на человека с тоненькими руками и
ногами, сделанными, словно из травы, взбирается на спящего
человека и пляшет на его голой груди или шее, тогда-то
спящего и будит кошмар. Якуты страдают кошмаром часто и
весьма сильно. Автор сам видел, как одного якута не могли
разбудить
крики
пяти
человек,
так
что
его
пришлось
посадить и сильно трясти минуты полторы, чтобы привести в
40
себя;
2) летаргия: якуты не знали летаргию и не дали ей
название; подвергавшегося летаргическому сну называли
«воскресшим после смерти». Человек же, пробудившись от
такого сна, обыкновенно рассказывает всякие небылицы, а
может быть, и сны. Это якутами принималось за чистую
монету [Кулаковский, 1979: 63].
Приметы, предчувствия, сновидения основывались на
вековом жизненном опыте человека. В якутских сказаниях
приметы всегда сбываются непреложным образом. Пророчит
ли старуха по особым ощущениям тела, ее пророчество
всегда удачно, видит ли какой сон девица, сон ее сбывается в
тот же день.
В якутской культурной традиции, как и во многих
других, в снах видели некий способ общения с потусторонним
миром.
Сон
рассматривался
как
явление,
родственное
смерти, но смерти не как небытия, а как инобытия, сон
противопоставлен
пословицах
и
яви.
Подтверждение
поговорках,
например:
можно
«Утуйуу
найти
–
в
ɵлүү
быраата. Сон – брат смерти», «Ɵлүү икки утуйуу икки – аӷыс
балыс.
Смерть и сон – сестры» [Емельянов 1965: 174].
Традиционно
это
противоположное
перевернутое
иное
земному
земное:
бытие
трактуется
существованию,
пространство
это
т.
как
е.
как
небесное
или
подземное существование, а по времени – ночное и вечернее.
Его персонажи иччи ‘духи’ и абааhы ‘демоны’ – бестелесны,
но могут принимать различные облики: антропоморфный,
зооморфный, предметный, т.е. могут становиться всем, что
известно на земле.
41
История народа саха связана с эпохой язычества и
шаманизма. Якутская мифологическая традиция пронизана
зооморфными символами. Так, даже такое расстройство сна,
как
бессонница,
представлена
хтоническими
образами
вороны и лисы: cahыл (суор) хараҕын сиэбит киhи ‘человек,
съевший глаза лисицы (вороны)’ [Емельянов, 1965: 172], – так
якуты говорили про человека, страдающего бессонницей.
Устойчивые коннотативные значения образов ворона как
шаманской птицы, посредника между миром живых и миром
мертвых
и
лисы,
как
животного
копающего
нору,
находящегося в тесной связи с нижним миром образуют
значение пространственно-временного перехода между днем
и ночью, ирреальным и реальным. Образы животных в
мифопоэтических текстах служат наглядной парадигмой,
отношения между элементами которой могут использоваться
как определенная модель жизни человеческого общества и
природы в целом [Куприянова, 2011: 119].
У
якутов
существовали
поверья
относительно
сна,
которым они следовали: человек, поющий спросонок, бывает
счастливым; спит беспокойно несчастный человек; кошмар
происходит от того, что давит «абаасы», и, чтобы
отогнать
его,
следует
ударить
рукою
навыворот;
одержимого кошмаром может будить только старший по
летам,
иначе
«абаасы»
спящего
переходит
на
того,
который будит [Попов, 1949: 298].
Итак,
немаловажное
в
духовной
место.
жизни
Человек
якутов
сны
занимали
традиционной
культуры
использует многовековой опыт своего народа. Интерпретация
строится на основе реальных наблюдений действительности –
42
прямых и опосредованных (символических) способах. Для
наших
предков
окружающий
различного рода знамений,
мир
был
полон
примет
которые они воспринимали,
истолковывая в соответствии с исторически сложившейся
культурной
традицией
и
собственным
миропониманием.
Общество, построенное на обычае и коллективном опыте,
имело мощную культуру прогнозирования: приметы, сны,
предсказания, гадания, игравшие видную роль.
2.2. Структура и анализ якутского народного сонника
Количество собранных вербальных единиц составило
около 130 слов, однако необходимо заметить, что система
сонника не ограничивается указанным числом и требует
дальнейшего
семантические
изучения.
группы
Они
глаголов
образуют
и
лексико-
существительных.
Наиболее широко представлены имена существительные,
среди которых мы выделили следующие ЛСГ:
явления природы (уот ‘огонь’, уу ‘вода’, күн ‘солнце’,
ый ‘луна’ и др.);
животные (ат ‘лошадь’, ынах ‘корова’, ыт ‘собака’,
баҕа ‘лягушка’ и др.);
растения (мас ‘дерево’, отон ‘ягода’, от ‘трава’ и др.);
человек (оҕонньор ‘старик’, оҕо ‘ребенок’, уол ‘парень’,
кыыс ‘девушка’, дьахтар ‘женщина’ и др.);
части тела (тиис ‘зуб’, хаан ‘кровь’, уҥуох ‘кость’,
баттах ‘волосы’ и др.);
религиозные
понятия,
43
обряды
(кириэс
‘крест’,
таҥараҕа үҥк ‘молиться богу’, аҕабыт ‘священник’,
абааһы ‘злой дух’ и др.);
одежда (ыстаан ‘штаны’, саҥа таҥас ‘новая одежда’ и
др.);
жилищные постройки, предметы быта и орудия труда
(оhох ‘печь’, иhит ‘посуда’, балаҕан ‘юрта’, быһах ‘нож’
и др.);
продукты питания (үрүҥ ас ‘молочные продукты’, эт
‘мясные’, балык ‘рыба’, хааһы ‘каша’ и др. продукты).
В соннике можно выделить ЛСГ глаголов, обозначающих:
психофизиологическое
действие
и
состояние
(иһэр
‘пить, сиир ‘есть’, истэр ‘слышать’, көр ‘смотреть’, күл
‘смеяться’, ытаа ‘плакать’, хотуолаа ‘тошнить’, ыарый
‘болеть’ / үтүөр ‘выздороветь’);
элементарные
действия
(биэр
‘отдать’,
ыл
‘взять’,
тараа ‘причесываться’);
ЛСГ глаголов движения (сүүр ‘бежать’, ат миинэр
‘ехать верхом’, муна сырыт ‘блуждать’);
ЛСГ
глаголов,
связанных
с
хозяйственно-бытовой
работой (ыа ‘доить’, буһар ‘варить’, астаа ‘стряпать’,
ыраастаа ‘чистить’, оҕус ‘косить’, отун ‘топить’, тут
‘строить’, түптэлээ ‘разводить дымокур’).
В снотолкованиях один и тот же образ часто имеет
разное
толкование
в
зависимости
от
деталей.
Однако
просмотрев весь инвентарь сонника можно заметить:
1. Отрицательную
коннотацию
имеет
большинство
символов – 92: из них смерть сновидца, его родных и
знакомых
–
30;
остальные
предсказывают
прочие
неприятности – 62 (худое – 11, болезнь – 10, пропажа
44
скота или лошадей – 8, слезы – 7, дождь, ненастье – 6,
поветрие – 4; несчастье – 3, печаль – 2, эпидемия – 1,
убыток – 1, развод – 1, бессонница – 1, бедность – 1,
вражда, война – 1, судебная ответственность – 1, не
быть продолжению рода – 1, беда – 1).
2. Отмечено 47 положительных коннотаций (богатство –
9, счастье – 8, брачные узы – 6, продолжение рода – 4,
благополучие – 3, удачная рыбалка – 2, удачная охота –
2, долголетие – 2, выздоровление – 2, радость – 2,
стряпать – 1, смех – 1, добро – 1, теплая погода – 1,
ясная погода – 1, , процветание, размножение скота –
1,).
3. Нейтральных – 9 (приезд товарища, друга, шаман,
бедняка, белого – 4, новости – 3, думы – 1).
Преобладание
отрицательных
коннотаций
можно
объяснить тем, что сны, предвещающие что-то хорошее,
запоминаются меньше, так как они не пугают и не требуют
глубокого толкования. Отсюда можно выделить основную
цель
сонников
–
предостеречь
человека
от
возможных
неприятностей.
Предсказания в сновидениях могут касаться:
1. того, кто видит сон (болезнь, пропажа скота, и даже
смерть): если во сне увидишь себя в зеркале, значит к
болезни,
к
неприятности
[Полевой
материал,
Федорова А. И.]; увидеть себя в рваной одежде – к
беде [Кулаковский, 1979: 63]; всматриваться в свое
изображение
в
воде
–
к
смерти
кого-либо
из
начальствующих [Попов, 1949: 297]; отдавать своих
коров или лошадей – к пропаже скота [Худяков, 1969:
45
186].
2. иметь непосредственно отношение к нему (смерть
близких и знакомых): возиться с землей – к смерти
одного из близких [Попов, 1949: 298]; видеть во сне,
что выпал зуб с кровью, то к смерти или к известию,
или
приезду
родственников
[Худяков,
1969:
187];
молиться богу – слышать о смерти кого-либо из
родни [Попов, 1949: 297]; крепкое и цветущее дерево –
символ
долголетия,
а
сломанное
бурей
большое
дерево означает чью-нибудь смерть [Кулаковский,
1979: 63].
3. сновидец всего лишь посредник: лягушку видеть во
сне – к приезду колдуна, шамана или к венерической
болезни (увидеть или услышать) [Худяков, 1969: 187];
видеть во сне рыбу – к пасмурной погоде или облакам
[Худяков, 1969: 187]; бодаются быки – к тяжбе
[Попов, 1949: 298]; видеть во сне убыло воды – к ясной
погоде [Худяков, 1969: 187].
Одна из основных символических ситуаций относится к
ЛСГ глаголам элементарного действия – получение (ыл
‘взять’) / лишение чего-либо (биэр ‘отдать’). Семантическая
оппозиция взять – отдать отражает верования о возможности
передачи (или получения) блага вместе с передаваемыми
(получаемыми) предметами. Как правило, действие «давать»
соотносится
с
семантикой
убывания,
ущерба,
лишения
прибыли, в то время как «брать» означает приумножать,
увеличивать, способствовать росту и т.д. [Живица, 2004: 62].
Например, брать сено – к барышу, отдавать своих коров
или лошадей – к пропаже скота [Попов, 1949: 297].
46
Проанализировав
сонника
по
Толстого,
материал
принципам
мы
приходим
якутского
толкований
к
следующим
народного
сновидений
выводам:
Н.И.
самым
простым и распространенным случаем является – прозрачная
по внутренней форме метафора: падать во время борьбы –
хворать [Попов, 1949: 297]; если во сне видишь, что
моешься кровью, то это к несчастью [Полевой материал,
А.И. Федорова]; бодаются быки – к тяжбе [Попов, 1949:
298]; отдавать своих коров или лошадей – к пропаже скота
[Попов, 1949: 297].
Якуты практически все отображали через метафору,
иносказание. Человек традиционной культуры, рассказывая о
себе
и
мире,
мыслит
не
абстрактными
рассудочными
понятиями: миф как первая форма постижения мира, его
воспроизведения и объяснения тесно связан с целостным
чувственным образом, с символом. Общество, закрепляя свой
опыт
в
общезначимых
символах,
формирует
сложную
многообразную систему знаков [Габышева, 2003: 4].
Ключевую
роль
в
культуре
якутов
играет
зооморфическая метафора. С древнейших времен в культуре
очень велика роль образов животных. Зооморфные символы в
сновидениях показывают повседневный уклад и строй жизни
древнего
якута
–
национально-культурную
специфику.
Характерно, что зоономинации строятся на антитезе ‘дикое
животное / домашнее животное’. Первые это звери, которые
чаще всего связаны с пушным промыслом – соболь, белка,
горностай,
колонок,
заяц.
Но
встречаются
животные,
связанные с духами-помощниками шаманов, это медведь и
волк, в снах они пророчат скорую встречу с шаманом. Вторые
47
– в основном номинации коней, жеребят, коров, быков. Они
выступают как основа хозяйственно-экономического уклада
жизни якутов. В снотолковании конь отождествляется с
якутом, притом зажиточным – во сне пропал табунный
жеребец – к смерти родоначальника или почетного якута
[Худяков, 1969: 186]; кобыла с почетной якуткой – видеть во
сне, что пропала кобыла – к смерти почетной якутки
[Худяков,
1969:
жеребенок
186];
пропадет
жеребенок
(во
сне),
с
то
ребенком
помрет
–
если
якутенок
[Худяков, 1969: 186]. Лошадь имела огромное значение не
только в хозяйстве, культуре и быте, но и играла большую
роль в духовной жизни. У якутов табуны лошадей были
мерилом богатства – это и средство передвижения; шкура,
грива, хвост – материал для изготовления одежды, различных
вещей и предметов быта; из копыт нарезали пластины для
доспехов; основной источник пищи – мясо, молоко. [Петрова,
2013: 142]. Также считается, что якуты произошли от коней –
Белый Бог Создатель Айыы сначала сотворил коня, от него
произошел полуконь-получеловек, от него родился человек
[Серошевский, 1993: 263]. Ключевой символ ‘конь’ во снах
порождает
системную
метафору
с
положительной
коннотацией. Согласно толкованиям сновидений, даже укус
лошади предвещает добро [Худяков, 1969: 239]. Коров же
якуты сопоставляли с русскими – видеть во сне, что пропал
хороший
бык
–
к
смерти
русского
(почетного
или
чиновника), а если пропала корова, то к смерти русской
женщины [Худяков, 1969 186]. Явление можно объяснить
так: русские для якутов пришлый народ. Коровы в якутской
мифологии являются символом нижнего мира. На небесное
48
божественное
происхождение
коня
и
связь
рогатого
с
подземным миром указывают сохранившиеся мифы. В них
говорится,
что первые коровы
вылезли
из воды,
были
пойманы людьми и приручены ими [Габышева, 1986: 78].
Коровы, как и русские, отражают в снах отрицательные
толкования, они ‘чужие’ для якута, который «произошел» от
коня. Это говорит о том, что в сновидениях присутствует
архаичное
противопоставление
‘свой
/
чужой’.
Другие
примеры: если во сне русского увидишь – к болезни; во сне
русских
женщин
видеть
(якутский стакан)
–
к
расколется
поветрию;
(во сне),
если
чорон
то пропадет
кобыла; если во сне расколется (русская) деревянная чаша,
то пропадет корова [Худяков, 1969: 186].
Вторым частотным характерным принципом толкования
сновидений является принцип переворачивания значения
символа-знака: смеяться – придется плакать; плакать –
придется смеяться; выздороветь от болезни – умереть;
болезнь – к добру [Попов, 1949: 297]. Для сравнения
приведем аналогичные примеры из славянской культуры:
сербы в Среме (Фрушка Гора) верили, что видеть свадьбу во
сне – к трауру, т.е. к смерти близкого, а чехи также считали,
что свадьба во сне – к похоронам, а похороны во сне – к
свадьбе. В Полесье считалось, что смех во сне – к слезам, а
плач – к смеху [Толстой, 2003: 306].
Обратные
толкования
основаны
на
смысловом
противопоставлении образа сновидения и его значения. Тип
обратных, «перевернутых» толкований отражают известные
нам народные представления о сне как о перевернутой яви,
яви наизнанку, оборотной, невидимой стороне жизни. В
49
якутском
крутящейся
эпосе
в
Нижний
мир
противоположную
называется
сторону
–
страной,
тиэннэри
холоруктуу олорор дойду, где все навыворот, все опрокинуто
– тиэнкэтэх тиэннэстигэс дайды. Обитает там дьявольское
племя «со ртом на темени и с глазами на висках под
волосами»
–
«тѳбѳтиэн
оройунан
айахтаах,
асын
чанчыгынан харахтаах» [Габышева, 1986: с. 4].
Принцип сходства (подобия) представлен по свойству:
дождь – к слезам [Попов, 1949: 297]; видеть в доме воду – к
слезам [Попов, 1949: 296]; по внешнему виду, по форме: во
сне увидеть ягоды – к беде и слезам [Полевой материал, А.И.
Федорова].
В снотолковании якутов довольно редкие принципы –
это тождества: видеть на лугу скот – к размножению скота
[Попов, 1949: 298] и метонимии: возиться с землей – к
смерти одного из близких [Попов, 1949: 298].
В снотолкованиях мы находим и смешанные типы
(принципы). Это такие как видеть в доме воду – к слезам
[Худяков, 1969: 186], где вода и слезы сходны по своему
составу, а дом интерпретируется как часть тела человека.
«Дом отделил человека от космоса, вырос между ними и в
связи с этим приобрел характерные черты медиационного
комплекса... Именно поэтому столь обычны перекодировки
между частями человеческого тела, элементами космоса и
деталями дома. Следуя логике этой схемы, дом может быть
«развернут» в мир и «свернут» в человека, если при этом не
будут нарушены правила соответствия» [Габышева, 1986: 86].
В метафоре сновидений выделяется и универсальное
противопоставление ‘верх / низ’ – свалиться с высоты –
50
благополучно перевалить за год; свалиться с высоты с
ушибами – дожить до следующего года с несчастьями
[Попов, 1949: 297]. ‘Верх’ и ‘низ’, ‘начало’ и ‘конец’, в
мифологических представлениях якутов и других тюркских
народов служат для выражения семантической оппозиции
‘жизнь’/‘смерть’ [Габышева, 2003: 43]. ‘Низ’ выступает как
иномирное пространство, своеобразный переход в другой
мир. Человек, во сне падая с высоты, не умирает, а обретает
«новую» жизнь, переходит временное измерение. Здесь уже
работает другой принцип – переворачивание значения.
Кроме
того,
можно
отметить
яркий
системный,
развернутый и часто повторяемый характер ряда символов
сновидений, связанных:
1. с конем как с мужским началом:
ездить на коне – к женитьбе; конь без узды – брак
без венца [Попов 1949: 297];
ездить на коне и быть сброшенным – к разводу
[Попов 1949: 297].
«У якутов существовало деление вселенной, с одной
стороны, на высшее небесное, то есть мужское начало,
с другой, – на низшее, земное, то есть женское начало.
Из них первое было представлено символом лошади, а
второе – символом коровы. Отсюда объяснение таких
ритуалов на ысыахе: жертвоприношение Небу – лошади
(светлой масти), а Матери-Земле – коровы, захоронение
с мужчиной его любимого коня, а с женщиной –
коровы» [Габышева, 2003: 178].
2. С орудиями труда
найденный или полученный в подарок нож, топор,
51
лук и т.п. предвещает рождение мальчика, а
принадлежности женского обихода – предвещают
рождение девочки [Кулаковский, 1979: 63];
видеть нож или огниво – к рождению мальчика
[Попов 1949: 296];
видеть ножницы или иголку – к рождению девочки
[Попов 1949: 296].
Образы
ножа,
традиционно
рождение
топора,
лука,
пользуется
мальчика,
а
огнива
мужчина,
–
–
то,
чем
предвещает
принадлежности
женского
обихода (ножницы, иголки) – девочки; это гендерные
символы.
3. С печью как центральным предметом интерьера дома:
топить печь – жениться; если поленья тонкие,
бедная жизнь [Попов 1949: 298];
строить печь – к счастливому житью [Попов, 1949:
298].
Печь – как символ начала семейной жизни, домашнего
уюта и очага. Образы камелька и огня были тесно
связаны
с
понятием
божествами
и
осуществлялся
рода
духами,
в
и
предками,
контакт
различных
с
обрядах
а
также
которыми
через
огонь
[Габышева, 2003: 225].
Очаг, дым, искра, огонь являются универсальными
понятиями
обозначения
предков
и
семьи
через
метафору.
4. С насекомыми, истребляющими домашний скот:
во сне убивать вшей – к пропаже скота: мелких, то
будет падать мелкая скотина и плохо будет
52
родиться, крупных – к пропаже крупного скота
[Худяков, 1969: 186].
Вошь – нечистое насекомое, произошедшее из пыли и
праха. В снах они предостерегают человека, вызывают
быть осмотрительным.
Вошь во сне в якутской
культуре позиционируется с бедностью. Бедные якуты
вели
скотоводческое
хозяйство.
«Бедняцкие
скотоводческие хозяйства «прежде всего стремились
обзавестись
хотя
бы
несколькими
коровами»,
поскольку в питании кочевых скотоводческих народов
первостепенное значение имели молочные продукты»
[Габышева, 2003: 213].
5. С домом как местом обитания души человека:
видеть во сне новый дом – к смерти [Худяков, 1969:
186];
строят новый дом – к смерти человека [Попов,
1949: 296].
Как отмечалось выше, дом – это своеобразное «тело
человека». Во сне подготовка нового дома будет
символом переселения души в так называемое «новое
тело». Ознаменование перехода в потусторонний мир.
Итак, отметим, что связь между знаком-символом и
результатом его появления строится на разных принципах
символической интерпретации, основанном на смысловом
противопоставлении образа сновидения и его значения,
культурных коннотациях ключевого слова.
2.3. Анализ ключевых знаков-символов
53
Якутский
сонник
содержит
как
универсальные
символы, такие как солнце, кровь, вода, огонь и прочее, так и
специфические
национальные
образы:
камелек,
чорон,
ювелирные украшения, посуда и другие.
В
качестве
примеров
рассмотрим
соматические
символы (кровь и зубы) и явления природы (солнце, луна),
сэргэ и чорон.
И.А. Худяков, перечисляя приметы в своей книге
«Краткое описание Верхоянского округа», пишет: «Во сне
скрежетать
зубами
грех:
значит,
спящий
“ест”
или
сживает со свету своих родителей». По поверьям народа
саха, любая смерть причиняется человеку злыми духами
абааhы, которые «съедают» ‘душу’ кут человека. Злых духов
якуты иначе называют сиэхчит ‘едок’. Видеть во сне, что
выпал зуб с кровью, то к смерти или к известию, или
приезду родственников [Худяков, 1969: 187]. В контексте
анатомического
кода
культуры
ряд
зубов
вызывает
устойчивую ассоциацию с образом рода, члены которого,
поддерживая
друг
друга,
тесно
связаны
между
собой.
Приведем характерное для архаичных культур представление
о кости как о первичной материи, которое лежит в основе
якутского мифа, повествующего о становлении шамана. Во
время инициации неофита духи пересчитывают его кости и за
каждую
недостающую
забирают
[Ксенофонтов, с. 1992: 23].
выражение
по
родственнику
В якутском языке бытовало
уҥуох уруу (букв. ‘родство по кости’) наряду с
хаан уруу (родство по крови) [Пекарский, 2008: с. 3068].
Таким образом, в основе указанного толкования сновидения
лежит устойчивое представление о зубе как заместителе
54
ближайших родственников человека. Можно сравнить с
аналогичным примером из русского сонника: если кто-то
удаляет (выбивает) вам здоровый зуб: болезнь, утрата,
иногда
смерть
родственника
(если
видите
кровь)
[Голубкова, 2005: 128]. В представлениях русского человека
зубы связаны с идеей крепости, жизненной силы и энергии и
вообще кровь является универсальным культурным символом
жизненного
начала,
рождения,
генеалогической
связи
[Живица, 2004: 64].
Если снится солнце – это к лучшему, а если видишь
закат,
это
к
долголетию
и
процветанию
жизни
[Кулаковский, 1979: 12]. К солнцу якуты относятся с великим
почтением. Это весьма понятно, т. к. они видят воочию, что
без этого светила невозможно жить на земле. Все красивое,
милое, приятное якуты сравнивают с солнцем [Кулаковский
1979: с. 12].
Видеть во сне закат солнца означает, что
человек доживет до глубокой старости, так как слово күн
‘солнце’ имело историческое значение
сохранилось
в
современном
‘жизнь’,
якутском
которое
языке
как
метафорическое. Сближение понятий ‘солнце’ и ‘жизнь’
нашло отражение не только в языковом явлении полисемии и
в
различных
формах
устной
народной
словесности.
Фундаментальная идея солнца как источника жизненной
энергии, самой жизни, обрела воплощение и в предметах
материальной культуры. Известно, что многие предметы
одежды
украшались
металлическими
кружками,
изображающими солнце. Характерно, что крепились они на
головном уборе (лобная часть), на груди, на поясе, а на
шаманском костюме служили прикрытием одного из самых
55
уязвимых
мест,
Металлическим,
так
чаще
называемого
всего
‘глаз
серебряным,
спины’.
изображениям
солнца приписывалась защитная магическая функция. В
шаманских
действиях
потеря
солнца
также
означает
скорейшую смерть шамана, другими словами, если во время
камлания отрывается металлический кружок с шаманского
кафтана, то шаман должен вскоре умереть [Габышева, 2003:
125].
Образы
заката
солнца
и
преклонного
возраста
оказываются связанными метафорой. Схожий пример, мы
можем найти и в русском соннике: «Солнце. Благоприятный
знак,
изобилие
и
богатство.
Восход
солнца:
хорошие
новости. Заход солнца: к старости, ослабление жизненной
силы» [Голубкова, 2005: 219]. Как считают специалисты,
язык
сновидений
–
единственный
универсальный
язык,
изобретённый человечеством.
Еще один универсальный символ мы находим в книге
А.А. Попова: луна – к смерти человека. [Попов, 1949: 297].
Можно провести оппозицию между солнцем и луной, если
күн ‘солнце’ – означает ‘жизнь’, то ый ‘луна’ – ‘смерть’. Луну
древние якуты представляли в виде круглого отверстия из
первого неба во второе [Попов, 1949: 260]. Отверстие здесь
выступает
как
«черная
пропасть»,
человек
попадает
в
небытие. Даже ландшафт луны имеет своего рода «жуткое»
сказание:
«Когда-то,
очень
давно,
у
богатых
жителей
находилась в услужении девочка-сирота. Недобрые хозяева
сильно притесняли ее, зная, что некому за нее заступиться.
Однажды вечером девочка пошла черпать воду и взмолилась:
«Чем так мучить на этом свете, возьмите меня, луна и
солнце!». И тут же исчезла: голову взяло солнце, остальную
56
часть тела – луна. Оттого и видна на луне безголовая девочка
с коромыслом на плечах» [Попов, 1949: с. 261].
«Голова в
языковой картине мира представляется как часть тела,
необходимая
для
жизни
человека,
ее
потеря
влечет
неминуемую смерть (отсюда разнообразные выражения, в
которых голова выступает как символ жизни)» [Аркадьев
2002:
68–69].
Голова,
божественным
соотнесенная
небом,
с
небосводом,
ниспосылающим
жизнь,
противопоставлена ногам как космическому низу, где был
локализован мир мертвых [Габышева, 2003: 60].
Интерес
представляет
толкование
символики
в
сновидениях одного из артефактов якутской культуры сэргэ
‘коновязь’ – если ломается матица юрты или коновязь, то
умереть хозяину [Кулаковский, 1979: 63]. Матица является
основой для крыши и стропильной системы, а коновязь
является
знаком
плодородия
и
мужского
начала
–
фаллическим символом. Соответственно проводится некая
параллель между предметами, являющимися неотъемлемой
частью дома, и мужчиной как опорой семьи. Еще один
пример национального символа, если во сне чорон треснет,
сломается, то твоя лошадь или корова пропадет [Захарова,
2004: 127]. Чорон
является посудой для кумыса. Кумыс -
национальный напиток, который делается из молока кобылы,
соответственно
возникает
ассоциация
с
коневодством
и
скотоводством.
Устойчивость
снотолкований
подтверждается
существованием традиционного набора символов и мотивов,
характерных для данной лингвокультурной общности. Так,
все предметы, связанные со скотоводством и коневодством,
57
наделяются положительными культурными коннотациями.
Например, стог зеленого сена, мычание коров, ржание
лошадей предвещают будущее богатство; есть молочные
продукты
–
к
хорошему;
косить
сено
–
дожить
благополучно до лета; брать сено – к богатству; разводить
дымокур – богатеть, видеть на лугу скот – к размножению
скота, брать из чужих рук молочную кашу – к прибыли.
Культурные коннотации воплощают принятую в данном
языковом коллективе и закрепленную в культуре данного
общества оценку обозначаемого, словом предмета или факта
действительности и отражают сложившиеся традиции.
Символическое значение основных знаков онейросферы
совпадает с образами якутского фольклора и, в целом,
культуры, поэтому их интерпретация возможна в широком
культурно-этнографическом контексте. Именно контекст –
необходимый коррелят, без которого смысл снов не может
быть
интерпретирован
верно.
Так,
примета
–
тарелка,
блюдце или чашка во сне сломаются – к новорожденному
[Худяков, 1969: 187] – получает мотивацию в контексте одной
из устойчивых метафор якутских фольклорных текстов –
сравнение живота беременной женщины с миской. В связи с
этим укажем на широко известный родильный обряд сырсыы
күөс (буквально ‘с горшком на перегонки’). Пока варится
горшок, все домочадцы с повивальной бабкой кричат: «Күөс
куотта!
Күөс
куотта!
Айыыhыт
хатын,
түргэнник!
Тэлэмэн маган аартыккын арыйан кулу, хатын, түргэнник!
Күөс куотта!» («Горшок плывет, сварившись и вскипевши!
Госпожа Создательница, поскорей-поскорей! Раствори твою
широкую белую падь! Скорее!») [Худяков, 1969: 183]. В
58
основе ритуала, как и в толковании сновидения, лежит
параллель между посудой и женским телом как некой
емкостью.
Лягушку видеть во сне – к приезду колдуна, шамана
или
к
венерической
болезни
(увидеть
или
услышать)
[Худяков, 1969: 187]. В традиционных воззрениях якутов
лягушку и другие земноводные связаны с представлениями о
магической, колдовской силе. Так во время инициации
(посвящения) неофита в шаманы, его бросают в Червивое
море и все үɵн-койүүр ‘гады и земноводные’ впиваются в его
тело,
и
шаман
обретает
колдовскую
силу.
Интересна
шаманская колотушка (ударник) из арангаского погребения
XVII в., конец которого сделан из кости и оформлен в виде
головы черепахи, высунувшейся из панциря. По объяснению
В.В. Евсюкова, с мифологической точки зрения, лягушка –
черепаха рассматриваются как двойники. В якутском языке
баӷа ‘лягушка’, а таас баӷа ‘черепаха’. По материалам
олонхо, лягушки обладали особой магической силой, которой
при критических ситуациях пользовались богатыри айыы при
поединках
с
богатырями
абаасы
[Гоголев,
2002:
10].
Приведем еще один пример: в сюжетах олонхо небесные
удаганки, усмиряя строптивый нрав богатыря, извлекают из
его головы лягушку и герой становиться обычным человеком.
Кроме того, в якутском соннике можно указать на такие
близкие по смыслу синонимичные символы, как, к примеру,
образы нити, волоса и хвоста, которые, сближаясь на основе
внешнего сходства, символизируют человеческие мысли:
«Волосы, хвост или нитки во сне видеть – к тяжелой мысли»
[Худяков, 1969: 187]. Доказательством этому может служить
59
и якутская загадка, в тексте которой волосы представлены
как нити: «Саар ыаӷаска солко сап симиллэ сытар үhү
‘Говорят, в берестяную бадью шелковых ниток натолкали’»
[Ойунская,
человека
Чехордуна,
соотнесена
интеллектуальными
2002:
с
5].
Как
высшими
функциями
известно,
голова
психологическими
человека.
Корни
и
волос
непосредственно укоренены в кожном покрове головы, и эта
пространственная
смежность
послужила
источником
устойчивой связи между образами мыслей и волос. И в
якутской,
и
в
русской
половицах
говорится:
«Дьахтар
санаата аhынааӷар кылгас» (женская мысль короче ее волос)
и «Волос долог, да ум короток». Волосы в якутском соннике
являются метафорой человеческой мысли, поэтому увидеть
во сне волосы отросшими – к печали [Кулаковский, 1979:
187].
После
появились
того,
новые
как
Якутия
вошла
образы-символы:
в
состав
благовест
России,
во
сне
слышать – к известию [Худяков, 1969: 187]; царя во сне
видеть
–
к
счастью
[Худяков,
1969:
187].
Для
всего
российского народа с древнейших времен царя сравнивали с
солнцем и считали наместником Бога на земле – Солнце
земли русской. Символ солнца означает в основном только
положительные коннотации – жизнь, свет, удача, счастье.
Или, например, примеры из религиозного верования: давать
кому-либо крест – к смерти получившего; гаснет церковная
свеча – к смерти человека [Попов, 1949: 297]; священник
совершает молитву – «абаасы» представляется – к худому
[Попов, 1949: 298].
В сновидениях часто встречается нарушение границы
60
между мирами – уход под землю. В снотолковании яма и
могила ставятся в один ряд. Копать яму или что-то зарывать –
недобрый знак. Например, возиться с землей – к смерти
одного из близких [Попов, 1949: 298] и могилу или яму во сне
видеть – к худу [Худяков, 1969: 186].
Мы
встречаем
в
соннике
толкование
глаголов:
наряжаться во сне – значит жалеть о чей-нибудь смерти
[Худяков, 1969: 187]. Одежда имела в традиционной культуре
высокий
семиотический
человека
по
обычаю
статус.
покойника
Перед
захоронением
обряжали
в
свадебное
одеяние. Надо заметить, что свадебный наряд якутской
невесты весил около 3-5 кг. [Серошевский, 1993: 364], т.е.
другими словами носить свадебный наряд было в буквальном
смысле тяжело, что и послужило автологией (объяснением)
анализируемой приметы. Человек, испытывающий печаль по
умершему, образно выражаясь, сгибается под тяжестью горя.
Большая часть снотолкований построена на зрительных
образах. Однако помимо визуального канала восприятия в
сновидении задействованы все чувства: сновидиц слышит
звуки, ощущает вкус, запах, прикосновение, боль [Лазарева,
2016: 50]. В якутском народном соннике представлены только
визуальные
громкие
благовест,
и
и акустические
отчетливые
мычание
(звуковые)
шумы
коров,
символы.
(выстрел,
ржание
звон
Любые
хомуса,
лошадей,
песня)
ассоциируются с похожими звуками наяву.
Примеры
звуковых
глаголов
во
сне
различают
положительные и отрицательные значения: петь во сне – к
худу
[Худяков,
1969:
365].
Ырыаhыт
киhи
буолбат;
үҥкүүhүт-да киhи буолбат танцор, певец, сказочник – не
61
бывает людьми – говорит якутская пословица. У якутов есть
поверье, что сказочники, певцы большею частью бывают
несчастные люди: либо глаз нет, либо руки или ноги
недостает.
Сордоох
киhи
ырыаhыт
буолар
‘несчастный
человек бывает певцом – говорит пословица’ [Худяков, 1969:
365]. Благовест во сне слышать – к известию [Худяков,
1969: 187]. По «Толковому словарю живого великорусского
языка» Даля: благовест – благовъстъ звонъ въ одинъ (среднiи)
колоколъ, для извещения о службе церкви, и звон во время
службы, по положению. На Руси обычно звонили в колокол
не только по церковным праздникам, но и когда начиналась
война или пожар. В условиях бесписьменного общества
основным каналом передачи информации служил слуховой
канал человека – ухо. Звон колокола ассоциировался с
получением известия о чем-либо. Если во сне услышать звон
хомуса, значит жди радости [Полевой материал, А.И.
Федорова]. Это можно объяснить ролью хомуса в жизни
якутов:
на
первых
инструмент
этапах
выполнял
своего
функцию
существования
этот
аккомпанирующего
«ротового бубна» в древних культовых обрядах, человек
обращался к игре на хомусе в самые тяжелые минуты горя, в
такие минуты человек звуками хомуса изгонял злых духов.
Комплекс
ребенка,
представлений,
ритуальная
практика
связанных
находят
с
рождением
соответствие
в
повествовательной традиции. Представление об иномирном
происхождении ребенка и связи его с предками выражается в
устойчивой системе прогнозирования и утверждающих ее
текстах
о
сбывшихся
предзнаменованиях
[Христофорова,
2002: 296]. С семантикой рождения у якутов связаны образы
62
ножа
–
рождение
мальчика,
обихода
(ножницы,
иголки)
принадлежность
–
девочки:
женского
найденный
или
полученный в подарок нож, топор, лук и т.п. предвещает
рождение мальчика, а принадлежности женского обихода –
предвещают рождение девочки [Кулаковский, 1979: 63];
видеть нож или огниво – к рождению мальчика [Попов,
1949: 296]; видеть ножницы или иголку – к рождению
девочки [Попов, 1949: 296]. Образ лука со стрелой было не
только оружие мужчины; стрела, как известно, выступала
символом
души
Развильчатый
мальчика
хвост
[Габышева,
ласточки,
«длинные,
2003:
узкие,
427]
острые
крылья» (ср. с якутским выражением кыптый кынаттаах ‘с
ножницеобразными
металлическим
крыльями’)
блеском»
и
«плотное
вызывают
оперение
ассоциации
с
с
металлическими ножницами, образ которых в традиционной
культуре тюрко-монгольских народов служил символом души
девочки. В олонхо описывается, как богиня чадородия «душу
мальчика в виде пернатой стрелы, скрывая в правой руке,
душу девочки в виде ножниц двойных, скрывая в левой руке,
поступью неслышной вошла…». Якуты, обращаясь к духам с
просьбой о рождении дочери, говорили: «Көмүс кыптыйда
биэрээрии! Надели нас золотыми ножницами!» [Габышева,
2003: 317].
Вариативность
толкований
связана
с
тем,
что
интерпретации одного и того же образа могут быть основаны
на разных принципах. Рассмотрим в качестве примера такой
архетипический и универсальный символ, как огонь.
Огонь имеет амбивалентный характер, он, с одной
стороны, дарует благо человеку тепло, горячую пищу, защиту
63
от
диких
зверей.
разрушительная
С
другой
стихия
таит
стороны,
для
огонь
человека
как
большую
опасность. В якутских толкованиях снов, если образ огня
связан с домашним очагом, он символизирует род и его
продолжение: во сне видеть погаснет огонь в очаге, то не
быть потомству [Кулаковский, 1979: 63] или топить печь
– жениться; если поленья тонкие, бедная жизнь [Попов,
1949: 298]. До сих пор свадебный обряд в Якутии включает
такой
важный
вероятно
момент,
как
символизирует
Указывается
и
другое
разжигание
появление
значение
огня,
который
новой
семьи.
символа
огня:
пожар
означает войну, вражду или тяжбу между разными родами
[Кулаковский, 1979: 63]. Видеть огонь или пожар – к
эпидемии
[Попов
1949:
296],
в
этом
контексте
огонь
выступает как разрушительная стихия.
Сны представляют в культуре определенным образом
организованную систему. Как и у любой другой системы, у
сновидений есть свои функции. В первую очередь сон имеет
прогнозирующую функцию. Это ярко проявляется в сюжетах
фольклорных
текстов:
олонхо,
исторических
преданиях,
сказках. Так в олонхо вещие сны рассказывает старуха
Симэхсин-Эмээхсин.
записанном
коровница
Отто
Например,
Бетлинсом
предсказывает
в
от
олохо
«Эр
Уваровского,
явление
Соҕотох»,
старуха-
абаhы-богатыря.
В
историческом предании вещие сны видят шаманы. Так в
предсказании «Солук-Ботур и Джэллик-Баатыр» ТѳрѳлѳйОйун видит во сне перед своей гибелью, как над его лицом
машут
окровавленным
хвостовым
волосом.
В
якутском
соннике говорится: волосы, хвост или нитки во сне видеть –
64
к
тяжелой
мысли.
универсальный
Ключом
символ
к
«кровь»,
сновидению
служит
в
случае
данном
окровавленный хвостовой волос. Интерес представляет и
указанный локус: хвостом машут над его лицом, согласно
сюжету, шамана убили, отрубив ему голову. Рассказывают,
что окровавленная голова шамана, взмахивая волосами,
точно крыльями, полетела по направлению к родине.
Необходимо отметить, что в якутской культуре область
сновидений пересекается с системой примет и поверий. Так в
последующем предсмертном сне (дремоте) Тѳрѳлѳй -Ойун
говорит: «Сейчас я видел во сне, что моя мать-зверь,
явившись,
показалась
мне.
Что-то
стрясется
с
нами!».
Тѳрѳлѳй-Ойуну показался так называемый ийэ-кыл – матьзверь. Это дух шамана, не принимающий участия в обрядах,
но от сохранности коего зависели здоровье и жизнь самого
шамана.
Он
считался
двойником
своего
хозяина,
существующим в виде какого-нибудь зверя – лося, оленя,
медведя и т.п. Если мать-зверь погибал, то умирал и его
хозяин. Согласно старинному поверию якутов, если шаману
показывается
мать-зверь
в
третий
раз,
то
это
служит
предвестием его близкой смерти [Худяков, 1969: 387].
Кроме
прогнозирующей
функции,
сновидения
в
якутской народной культуре могут носить инициационный
характер.
Так
способность
сказывать
олонхо
человек
приобретал ночью во сне. «Если ты не видишь во сне
ночного олонхосута из тебя не выйдет хороший сказитель.
Я научился у него. Когда сплю, каждую ночь приходит
олонхосут с красным платком на голове и сказывает олонхо»,
– утверждает один из прославленных сказителей [Петрова,
65
2014: 74]. Так сон выступает как источник сакральных
знаний.
Сновидения исконно имели значение откровения для
всякого талантливого якута. Например, холостить коней
может
только
тот
якут,
который
видел
во
сне,
что
прародители таких операторов заставляли его скопить и
учили его этому искусству. Неслучайно в тайные знания
посвящают именно прародители, Родовой Дух, хранящие
архетип рода, несущие его образ [Худяков, 1969: 385].
Генетическая память (родовая память) – это передающаяся
от поколения к поколению коллективное бессознательное,
память
опыта
предков
человека
[URL:
https://psychology_pedagogy.academic.ru/12178].
раскрытии
этого
воспользоваться
вида
памяти,
«копилкой»
знаний
При
индивид
своего
способен
рода
–
это
навыки, информация, сила многих поколений предков. Так,
Худяков в своей книге описывает сон, который видел один из
лучших кузнецов Моэр: в 17 лет ему приснился сон, что за
ним пришли мальчик и девочка и сказали, что зовут
почтенные родители его. Кузнеца сажают на светло-чистое
седалище, на котором садится самый лучший проворный
самец-кузнец и наказывают сделать шаманскую одежду 9-ти
шаманам [Худяков, 1969: 385].
Кузнец
в
якутской
мифологии
–
человек
благословенный верховным божеством. Якуты издавна имели
развитое кузнечное ремесло, поэтому холодное оружие было
в достатке. Производящие его кузнецы почитались наравне с
шаманами. «Кузнецы и шаманы – из одного гнезда» и
«Кузнец - старший брат шамана», – гласят пословицы.
66
Ремесло это передавалось из поколения в поколение. Обряд
восседания на седалище знаменует собой признание таланта,
посвящение в тайны ремесла. Не зря ему наказывают сделать
шаманскую одежду 9-ти шаманам. Считалось, что в девятом
колене кузнец достигает таких высот мастерства, что ему по
силам делать даже магические предметы, такие, как одеяние
шаман и детали бубна.
Якутская
прогнозирования,
онейросфера
инициации,
имеет
выступает
функции
как
источник
сакральных знаний и тесно переплетается с системой примет
и поверий.
67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В
работе
на
материале
полевых
исследований,
зафиксированных в трудах И.А. Худякова, А.Е. Кулаковского,
А.А.
Попова
и
др.,
описана
устная
снотолковательная
традиция якутов.
Суеверия,
предрассудки,
поверья,
вера
в
приметы
являются неотъемлемой частью наивной картины мира –
древней системы вненаучного знания человека.
Отражая наиболее актуальные для человека смыслы,
связанные с повседневным трудом, состоянием здоровья,
межличностными
отношениями,
исполнением
желаний,
корпус сновидений является антропоцентричным по своей
сути. Мировидение каждого народа носит индивидуальный
характер
и
определяется
географическим
развитием
положением,
истории
верованиями
и
этноса,
многими
другими факторами. Снотолкования являются неотъемлемой
частью национальной языковой картины мира, отражают
особенности деятельности, сознания и мышления носителей
данной культуры.
В якутской культурной традиции в снах видели некий
способ общения с потусторонним миром. Сон рассматривался
как явление, родственное смерти, но смерти не как небытия,
а как инобытия; сон противопоставлен яви.
Статистический анализ показал, что большая часть словсимволов сонника являются именами существительными,
68
которые мы распределили на девять лексико-семантических
групп: явления природы; животные; растения; человек; части
тела; религиозные понятия, обряды; одежда; жилищные
постройки,
питания.
предметы
Глаголы
быта
как
и
орудия
ключевые
труда;
продукты
единицы
сонника
обозначают психофизиологическое действие и состояния;
элементарные
действия;
глаголы
движения
и
глаголы,
связанные с хозяйственно-бытовой работой.
В якутском соннике встречаются названия уникальных
артефактов культурного наследия – чорон, сэргэ и др., в то
время как универсальные символы относятся в основном к
явлениям природы – уот ‘огонь’, уу ‘вода’, күн ‘солнце’ и др.
Снотолкование рассматривается как культурный текст (в
широком семиотическом смысле), в котором проявляются
различные
направления
ассоциативной
обработки
обыденным сознанием символов народной культуры. Так,
выбранные для исследования
номинации, выступая как
знаки сна, нередко получают интерпретацию на основе
присущей им общекультурной символики.
Снотолкование
отражает
ассоциативных
сближений
«сновиденческой»
реальности
действительности:
универсальная
различные
предметов,
и
явлений
окружающей
техника
виды
человека
интерпретации
знаков сна базируется на различных видах ассоциирования.
Продуктивным
в
этом
снотолкования
организованной
выступает
как
по
явилось
рассмотрение
ассоциативной
структуры,
принципу
словесный
сновиденческой
плане
символ,
«реальности»,
69
стимул-реакция
обозначающий
а
реакцией
(стимулом
элемент
–
его
ассоциативная интерпретация в данной культуре).
Связь
между
знаком-символом
и
результатом
его
появления строится на разных принципах символической
интерпретации: метафоре, обратном толковании, метонимии,
сходстве, тождестве, культурных коннотациях ключевого
слова;
толкования
сновидений
вербализуют
культурную
информацию.
Мистичность
сна
и
двойственность
его
смысла,
придающая ряду предметов и действий, фигурирующих во
сне, знаково-символическое значение, формируют тексты
толкования снов – сонник – в виде особого жанра, схожего с
такими
малыми
фольклорными
жанрами,
как
гадания,
предсказания, загадки, пословицы и поговорки.
Сновидения в традиционных сообществах обусловлены
определённой
культурной
моделью
сновидений,
детерминирующей индивидуально-психологический опыт и
представляющей собой замкнутую систему, нацеленную на
поддержание традиции. Характерно, что в якутском соннике
из зоономинаций чаще упоминается названия коней и коров
как двух основ хозяйственно-экономического уклада жизни
народа саха. Встречаются названия зверей, которые связаны
с пушным промыслом – соболь, белка, горностай, заяц.
Формирование
ключевых
для
культуры
символов
происходит на базе и в тесной связи с особо семиотическими
зонами лексической системы, в которых язык и культура
образуют
единый
структурно-семантический
континуум.
Закономерности и особенности функционирования символов
снов создают базу для теоретического осмысления феномена
сновидения в контексте других жанров фольклора и, в целом,
70
культуры.
Изучение
механизма
якутского
народного
сонника
находится еще на первоначальной стадии. Наша работа –
один из первых опытов реконструкции устного народного
сонника якутов. Как в этимологии каждое отдельное слово
требует специальной штудии, так и в народном соннике
каждый знак-символ нуждается в отдельном рассмотрении.
71
ЛИТЕРАТУРА
1. Источники
1.1. Кулаковский, А.Е. Научные труды / А.Е. Кулаковский. –
Якутск: Кн. изд, 1979. – 484 с.
1.2. Попов, А.А. Материалы по истории религии якутов
Вилюйского округа / А.А. Попов // Сб. МАЭ. Т. 11, М. –
Л., 1949. – 296-298.
1.3. Худяков, И.А. Краткое описание Верхоянского округа /
И.А. Худяков. – Ленинград: Наука, 1969. – 437 с.
2.
2.1. Аркадьев,
П.М.
Литература
Полисемия
названий
головы
в
славянских и германских языках в типологическом и
историческом аспекте / П.М. Аркадьев // Московский
лингвистический журнал. – М., 2002. Т. 6. № 1. – 53–80
с.
2.2. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на
природу: Опыт сравнительного изучения славянских
преданий
сказаниями
и
верований
других
в
связи
с
родственных
мифическими
народов
/
А.Н. Афанасьев. – М.: Современный писатель, 1865. Т.1.
– 792 с.
2.3. Балов, А. Сон и сновидения в народных верованиях / А.
Балов // Живая старина, 1891. №4. – 208-213 с.
2.4. Берстенев, Г.И., Цветкова, А.А. Портрет сновидца: к
проблеме языка как знаковой системе сновидений / Г.И.
73
Берстнев, А.А. Цветкова // Слово.ру: Балтийский акцент.
– Калининград: ФГАОУ ВО БФУ им. И. Канта, 2013. – 716 с.
2.5. Берстнев, Г.И. Лингвистика и толкование сновидений у
К.Г.
Юнга:
открытие
метода
/
Г.И.
Берстнев.
–
Калининград: ФГАОУ ВО БФУ им. И. Канта, 2013. – 2130 с.
2.6. Болотнова,
поэтического
Н.С.
К
текста
вопросу
/
о
декодировании
Н.С. Болотнова
//
Вопросы
стилистики: Межвузовский сборник научных трудов. –
Саратов, 1992. №24 – 38-46 с.
2.7. Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. Т
VI: Буквы Л, М, Н / Под ред. П.А. Слепцова. –
Новосибирск: Наука, 2009. – 519 с.
2.8. Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. Т
XI: Буква Т / Под ред. П.А. Слепцова. – Новосибирск:
Наука, 2014 – 528 с.
2.9. Валенцова, М.М. Полесская традиция о сновидениях /
М.М. Валенцова // Сны и видения в народной культуре. –
М.: РГГУ, 2002 – 44-54 с.
2.10.
Вежбицкая,
А.
Семантические
универсалии и описание языков / пер. А.Д. Шмелева. –
М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
2.11.
Веселова, И.С. Структура рассказов о
снах / И.С. Веселова // Сны и видения в народной
культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 171-180 с.
2.12.
Габышева,
Л.Л.
Семантические
особенности слова в фольклорном тексте (на материале
якутского олонхо): дис. канд. филол. наук. – М., 1986. –
74
120 с.
2.13.
Габышева,
Л.Л.
Слово
в
контексте
мифопоэтической картины мира (на материале языка и
культуры якутов): дис. доктора филол. наук. – М., 2003.
– 491 с.
2.14.
Габышева,
семиотические
Л.Л.
механизмы
Фольклорный
устной
памяти
текст:
/
Л.Л.
Габышева. – Новосибирск: Наука, 2009. – 143 с.
2.15.
Гоголев,
А.И.
Истоки
мифологии
и
традиционный календарь якутов / А.И. Гоголев. –
Якутск: изд-во ЯГУ, 2002. – 104 с.
2.16.
Голева,
Т.Г.
Сон
и
сновидения
в
традиционной культуре коми-пермяков / Т.Г. Голева //
Вестник Пермского научного центра. Культурология. –
Урал:
ФГБУН
Пермский
федер.
исслед.
центр
Уральского отделения РАН, 2015. №4. – 54-63 с.
2.17.
Голубкова, Г.А. Сонник / Г.А. Голубкова. –
М.: Аст-Пресс Книга, 2005 – 518 с.
2.18.
Гура,
А.В.
Символика
тела
в
сновидениях / А.В. Гура // Соавянский альманах. – М.:
Институт славяноведения Российской академии наук,
2016. – 339-355 с.
2.19.
Даль,
В.
Толковый
словарь
живого
великорусского языка / В. Даль – М.: Эксмо, 2009. – 736
с.
2.20.
устном
Данчинова,
рассказе
бурят
М.Д.
(на
Пространство
примере
сна
в
шаманских
сновидений) / М.Д. Данчинова // Вестник бурятского
гос. университета. Язык. Литература. Культура. – Улан75
Удэ: Бурятский гос. универ, 2017. – 54-58 с.
2.21.
Дерунов, С. Материалы для народного
снотолкователя.
III.
(Ярославской
губернии)
/
С.
Дерунов // Этнографическое обозрение, 1898. №1. – 149151 с.
2.22.
Добровольская, В.Е. Суеверия, связанные
с толкованием сновидений в Ярославской области (по
материалам экспедиций второй половины 1990-х годов в
Пошехонский
и
Переславль-Залесский
В.Е. Добровольская //
районы)
/
Сны и видения в народной
культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 55-69 с.
2.23.
Добровольская, В.Е. Суеверия, связанные
с толкованием сновидений в Ярославской области (по
материалам экспедиций второй половины 1990-х годов в
Пешехонский
и
В.Е. Добровольская
Переславль-Залецкий
//
Сны
и
видения
районы)
в
/
народной
культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 55-69 с.
2.24.
пословиц
Емельянов,
и
поговорок
Н.В.
/
Сборник
Н.В. Емельянов
якутских
–
Якутск:
Якутское книж. изд-во, 1965. – 248 с.
2.25.
Ефимова, Е.С. «Сон о доме» как элемент
современного тюремного текста. // Сны и видения в
народной культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 271-289 с.
2.26.
Живица,
Е.Ю.
Устная
народная
снотолковательная традиция (на материале рассказов о
снах) /Е.Ю. Живица // Диссертация канд. филол. наук. –
М., 2004. – 147 с.
2.27.
Запорожец, В.В. Сны и видения как часть
ясновидения / В.В. Запорожец // Сны и видения в
76
народной культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 95-115 с.
2.28.
Захарова,
А.Е.
Архаическая ритуально-обрядовая символика народов
саха
(по
материалам
олонхо)
/
А.Е.
Захарова.
–
Новосибирск: Наука, 2004. – 312 с.
2.29.
слова
Иванилов, В.М. Ассоциативный потенциал
как
Иванилов
основа
//
толкования
Диссертация
сновидений
канд.
/
филол.
В.М.
наук.
–
Екатеренбург, 2006 – 205 с.
2.30.
Иванов, В.В., Топоров В.Н. Славянские
языковые моделирующие семиотические системы / В.В.
Иванов, В.Н. Топров. – М.: Наука, 1965. – 246 с.
2.31.
Исупов,
К.Г.
Культурология
XX
век.
Энциклопедия. [Электронный ресурс] / К.Г. Исупов //
Режим
доступа:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/654
–
(Дата
обращения: 10.05.2018 г.).
2.32.
Коновалова,
Н.И.
Язык
примет:
этнокультурные стереотипы / Н.И. Коновалова // Язык.
Система.
Личность.
Национально-культурные
стереотипы
сознания
и
их
Материалы
докладов
и
сообщений
научной
конференции
отражение
25-26
в
языке:
Всероссийской
апреля
2002
г.
–
Екатеренбург, УрГПУ, 2002. – 135 с.
2.33.
Ксенофонтов,
Г.В.
Шаманизм
/
Г.В.
Ксенофонтов. – Якутск: Бичик, 1992. – 318 с.
2.34.
Куприянова, Е.С. Якутский фразеологизм
саhaыл саҕалан: лингвокультурологический аспект /
Е.С. Куприянова // Вестник СВФУ. Языкознание.
77
–
Якутск, СФВУ им. М.К. Аммосова, 2011. Т8. №2 – 118123 с.
2.35.
Лазарева,
А.А.
Невизуальное
в
сновидениях: толкование ощущениц и чувств / А.А.
Лазарева
//
Вестник
РГГУ.
История.
Филология.
Культурология. Востоковедение. – РГГУ, 2017. – 50-59 с.
2.36.
Ливанова,
Н.Е.
Сны
о
полетах
/Н.Е.
Ливанова // Сны и видения в народной культуре. – М.:
РГГУ, 2002 – 116-142 с.
2.37.
Лотман, М.Ю. Семиосфера: Культура и
взрыв. Внутри мыслящих миров. Стать. Исследования.
Заметки. /М.Ю. Лотман. – СПб.: Искусство, 2000. – 704
с.
2.38.
Лотман, Ю.М. Культура и взрыв / М.Ю.
Лотман. – М.: Гнозис; изд-во Прогресс, 1992. – 375 с.
2.39.
Лурье, М.Л. Вещие сны и их толкование /
М.Л. Лурье // Сны и видения в народной культуре. – М.:
РГГУ, 2002 – 26-43 с.
2.40.
Ляцкий, Е. Материалы для народного
снотолкователя. II. (Минской губернии) / Е. Ляцкий //
Этнографическое обозрение, 1898. №1. – 139 – 149 с.
2.41.
Малиновский, Б. Балома: духи мертвых на
Тробрианских островах / Б. Малиновский // Избранное.
Динамика культуры. – М.: РОССПЭН, 2004. – 959 с.
2.42.
Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2
т. / С.А. Токарев. – М.: Советская энциклопедия, 1987.
Т.1 – 671 с.
2.43.
традиционной
Михайлова, Т.А. Осмысление инобытия в
культуре
78
(сон
или
видение)
/
Т.А.
Михайлова // Сны и видения в народной культуре. – М.:
РГГУ, 2002 – 310-327 с.
2.44.
Молданова, Т.А. Сновидения в культуре
хантов // Этнографическое обозрение, 2006. №6 – 38-47
с.
2.45.
из
Наднеева, К.А. Культ предков и рода одна
составляющих
культурного
наследия
монголоязычных народов / К.А. Наднеева // Вестник
Калмыцкого
университета.
–
Элиста:
ФГБОУ
ВПО
«Калмыцкий государственный университет», 2013. – 5663 с.
2.46.
польского
Небжиговская,
фольклора
С.
/
Сонник
как
жанр
С. Небжиговская
//
Славяноведение, 1994. №5. – 67-74 с.
2.47.
Никифоровский,
Н.Я.
Материалы
для
народного снотолкователя. I. (Витебской губернии) /
Н.Я. Никифоровский // Этнографическое обозрение,
1898. №1 – 133-139 с.
2.48.
Ойунская, С.П., Чехордуна, Е.П. Якутские
загадки / С.П. Ойунская, Е.П. Чехордуна. – Якутск:
Бичик, 2002. – 176 с.
2.49.
Панченко,
традиционных
А.А
Сон
религиозных
и
сновидение
практиках
/
в
А.А.
Панченко // Сны и видения в народной культуре. – М.:
РГГУ, 2002 – 9-25 с.
2.50.
Пекарский,
Э.К.
Словарь
якутского
языка: в 3 т. / Э.К. Пекарский. – С-Пб.: Наука, 2008.
2.51.
Петров,
А.А.
О
мифах
вокруг
нас:
сновидение и миф / А.А. Петров // Вестник Омского
79
университета. Культура. Культурология. – Омск: ФГБОУ
ВО
«Осмкий
государственный
университет
им.
Ф.М. Достовевского» , 2005. – 86-88 с.
2.52.
Петрова,
В.А.
Репрезентация
образа
коня / лошади в традиционной культуре якутов. / В.А.
Петрова // Вестник Северо-Восточного федерального
университета. Этнографические науки. – Якутск: СВФУ
им.
М.К.
Аммосова,
2013.
Режим
доступа:
https://cyberleninka.ru/article/v/reprezentatsiya-obrazakonya-loshadi-v-traditsionnoy-kulture-yakutov
–
(Дата
обращения: 10.05.2018 г.).
2.53.
Петрова, В.А. Эпическая традиция эвенов
в контексте духовной культуры и быта кочевого народа /
В.А. Петрова // Диссертация канд. истор. наук – Москва,
2014. – 276 с.
2.54.
Проничева,
И.А.
Вербализация
культурных коннотаций в толкованиях сновидений (на
материале сонников) / И.А. Проничева // Диссертация
канд. филол. наук – Елец, 2011. – 187 с.
2.55.
Рабинович, Е.И. Сны Пробужденных: сон
и сновидения в культуре, религии, политике Тибета:
монография
/
Е.И.
Рабинович.
–
Екатеринбург:
Гуманитарный университет, 2013. – 200 с.
2.56.
Разумова,
А.И.
Ониромантическая
символика брака, рождения, смерти в современных
устных традициях / А.И. Разумова // Сны и видения в
народной культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 290-309 с.
2.57.
Романов, Е. Опыт белорусского народного
снотолкователя
/
Е. Романов
80
//
Этнографическое
обозрение, 1889. №3 – 54-72 с.
2.58.
Садова, Т.С. Народная примета как текст:
лингвистический аспект / Т.С. Садова // Диссертация
док. филол. наук – СПб, 2004 – 373 с.
2.59.
Серошевский,
В.
Л.
Якуты.
Опыт
этнографического исследования / В.Л. Серошевский. –
М: Наука, 1993. – 736 с.
2.60.
Содномпилова,
М.М.,
Нанзатов,
Б.З.
Зооморфный код в контексте этногенетических связей:
лиса
в
традиционных
представлениях
монгольских
народов / М.М. Содномпилова, Б.З. Нанзатов // Известия
Иркутского
гос.
университета.
Геоархеология.
Этнология. Антропология. – Иркутск: Иркутский гос.
универ., 2016. Т.15 – 48-63.
2.61.
Тарабукина,
А.В.
Видения
в
духовной
беседе / А.В. Тарабукина // Сны и видения в народной
культуре. – М.: РГГУ, 2002 – 261-270 с.
2.62.
Телия, В.Н. Первоочередные задачи и
методологические
проблемы
исследования
фразеологического состава языка в контексте культуры
/ В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. – М.:
Школа «Яз. рус. культуры», 1999. – 13-24 с.
2.63.
Токарев,
лингвокультурологии
Г.В.
(на
Концепт
материале
как
объект
репрезентаций
концепта «Труд» в русском языке). Монография. /
Г.В. Токарев. – Волгоград: Перемена, 2003. – 213 с.
2.64.
Толстая, С.М. Иномирное пространство
сна / С. М. Толстая // Сны и видения в народной
культуре. Традиция. Текст. Фольклор. Типология и
81
семиотика. М., 2002.
2.65.
Толстой,
Н.И.
Очерки
славянского
язычества / Н.И. Толстой. – М.: Индрик, 2003. – 624 с.
2.66.
Толстой, Н.И. Язык и народная культура.
Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике /
Н.И. Толстой. – М.: Индрик, 1995. – 509 с.
2.67.
Семиотика
Успенский,
истории.
Б.А.
Избранные
Семиотика
культуры
труды.
/
А.А.
Успенский – М.: Издательство «Гнозис», 1994. Т.1. – 432
с.
2.68.
Ушницкая, Н.В., Романова, Е.Н. Сны в
сакральной культуре якутов: первопраздник и первый
шаман / Н.В. Ушницкая, Е.Н. Романова //
Научный
электронный журнал Меридиан. Фолькл 2016. Режим
доступа:
http://meridian-journal.ru/articles/snyi-v-
sakralnoy-kulture-yakutov-pervoprazdnik-i-pervyiy-shaman/
– (Дата обращения: 10.05.2018 г.).
2.69.
Христофорова, О.Б. Логика толкований.
Фольклор и моделирование в архаических культурах
[Электронный ресурс] /О.Б. Христофорова // Чтения по
истории и теории культуры. – М.: РГГУ, 1998. №25.
Режим
доступа:
http://www.ruthenia.ru/folklore/hristoforova7.htm – (Дата
обращения: 10.05.2018 г.).
2.70.
Христофорова,
О.Б.
Мифологический,
религиозно-мистический и культурно-психологический
аспекты. / О.Б. Христофорова // Сны и видения в
народной культуре. – М.: РГГУ, 2002. – 382 с.
2.71.
Цветкова,
А.А.
82
Образы
сновидений
и
символические формы культуры / А.А. Цветкова //
Слово.ру: Балтийский акцент. – Калининград: ФГАОУ
ВО БФУ им. И. Канта, 2013. – 53-62 с.
2.72.
Шитакова,
функционирования
Н.И.
сновидения
Особенности
в
творчестве
В.
Набокова и Г. Газданова: сон как одна из реализаций
воплощения истинной реальности / Н.И. Шитакова //
Филологические науки. Вопросы теории и практики. –
Тамбов, 2013. №4 (22): в 2-х ч. Ч 1 – 221-224 с.
2.73.
Школдина,
Снотолковательная
А.М.,
традиция
Тимофеев,
Верхнего
П.Т.
Дона
(на
материале международных экспедиций Донну 20012011 гг.). [Электронный ресурс] / А.М. Школдина,
П.Т. Тимофеев
//
Режим
доступа:
http://jvestnik-
sss.donnu.edu.ua/article/viewFile/1380/1409
–
(Дата
обращения: 10.05.2018 г.).
2.74.
Энциклопедический
психологии и педагогике.
словарь
по
[Электронный ресурс] //
Режим
доступа:
ttps://psychology_pedagogy.academic.ru/12178/
–
(Дата
обращения: 10.05.2018 г.).
2.75.
Юнг, К.Г. Психологические подтипы / К.
Г. Юнг. – СПб.: Азбука, 2001. – 538 с.
2.76.
Якушкина,
Е.И.
Народный
сонник
из
Каргополья / Е.И. Якушкина // Живая старина – 1999.
№2 – 29-30 с.
83
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв