Сохрани и опубликуйсвоё исследование
О проекте | Cоглашение | Партнёры
магистерская диссертация по направлению подготовки : 46.04.01 - История
Источник: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Дальневосточный федеральный университет»
Комментировать 0
Рецензировать 0
Скачать - 3,1 МБ
Enter the password to open this PDF file:
-
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………………4 Глава 1. ГАЗЕТА «ЖЭМИНЬ ЖИБАО» КАК ГЛАВНЫЙ МЕДИОЦЕНТР ЦК КПК И ФОРМА ОТРАЖЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ ЖИТЕЛЕЙ ПОДНЕБЕСНОЙ …………………………………..12 1.1. Образ России и российского Дальнего Востока в работах российских и китайских исследователей………………………………………………………12 1.2. Средства массовой информации в Китае: общая характеристика …....24 Глава 2. ОБРАЗ РОССИИ И РОССИЙСКОГО ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА В КИТАЙСКИХ СМИ …………………………………………………………...42 2.1. Образ России страницах газеты «Жэньминь Жибао»..…………………42 2.2. Образ Дальнего Востока России на страницах газеты «Жэньминь Жибао»……………………………………………………………………………48 2.3. Образ России через образ лидера государства В.В. Путина на страницах китайских газет…………………………………………………………………. 56 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………...67 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………..72 ПРИЛОЖЕНИЯ ………………………………………………………………..83 3
ВВЕДЕНИЕ Актуальность темы исследования. В отечественной и зарубежной исторической науке проблема русско-китайских отношений, взаимопонимания всегда привлекала исследователей. Уже стало расхожим выражение: «отношения России и Китая находятся на самом высоком в истории уровне». Его часто используют политические лидеры России и Китая, эксперты и СМИ двух государств. В 2001 году по инициативе Цзян Цзэминя – Председателя КНР, был подписан договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем1. Актуальность темы исследования, прежде всего, обусловлена растущей ролью Китая в современном мире. Независимо даже от того факта, что каждый пятый или шестой житель Земли – житель Китая, его роль в мировой культуре, экономике и политике очевидна. Отсюда, безусловно, огромный интерес к образам и представлениям китайцев о России и Дальнем Востоке. Сегодня едва ли не наибольший интерес Китай представляет для России не только в качестве соседа, но и в качестве страны, экономический уровень, вес в мировой политике и военная мощь которой за последние полвека достигли небывалых высот. Прежде всего интерес связан с тем, каким образом Китайская Народная Республика смогла преодолеть проблемы, подобные тем, с которыми сталкивалось наше государство в прошлом и ряд которых присутствует и сегодня. Китай, имея схожие и даже более острые национальные, территориальные, демографические, политические проблемы, чем те, что были в Советском Союзе, не отказавшись от коммунистической идеологии, скорректированной дополнениями и поправками в виде «идей Мао Цзэдуна и Дэн Сяопина», на данный момент является одной из самых динамично развивающихся стран мира, с развитой экономикой, очень постепенно превращаемой в рыночную. Титаренко, М.Л. Россия и ее азиатские партнеры в глобализирующемся мире. Стратегическое партнерство: проблемы и перспективы. М.: ИД «Форум», 2012. 1 4
В настоящее время СМИ Китая представляют собой мощную информационную систему, которая является одной из ведущих в мире. Достаточно сказать, что в стране выходит 9 490 журналов 2 2119 газет, действуют 320 телевизионных станции и 282 радиостанции. Существует 568 издательств. В настоящее время существует более двухсот тридцати факультетов, институтов или отделений журналистики в различных университетах Китая. Степень научной разработанности проблемы. В изучении образа России и российского Дальнего Востока конца XX - начала XXI века можно выделить два периода: с 1991 года по 2000, и с 2000 года по настоящее время. Это объясняется изменениями в общественно-политическом строе, сменой власти в России и изменениями, которые произошли в КНР. Историография проблемы представлена работами российских и китайских исследователей, которые подробно будут рассмотрены в первом параграфе первой главы выпускной квалификационной работы. Объектом исследования является образ России и российского Дальнего Востока, транслируемый средствами массовой коммуникации КНР и особенно официальным органом ЦК КПК газетой «Жэньминь Жибао». Предметом исследования служит конкретное содержание этих представлений, то есть существующие образы России и российского Дальнего Востока, основные направления их трансформаций в рассматриваемый исторический период, а также те факторы, которые обусловили эти трансформации. Цель выпускной квалификационной работы заключается в реконструкции и интерпретации представлений современных китайцев о России и Дальнем Востоке России, а также о русских, в зависимости от исторических истоков и факторов, влияющих на эволюцию этих представлений Данная цель определила постановку конкретный исследовательских задач: 5
-охарактеризовать наиболее популярные средства массовой информации Китая, принимающих участие в формировании образа России и российского Дальнего Востока в массовом сознании китайцев; -рассмотреть степень изученности данной проблемы в китайской и российской литературе; - реконструировать и объяснить представления современных китайцев о России и о Дальнем Востоке России; - проанализировать образ русских, сложившийся в современном Китае; - выявить факторы, влияющие на восприятие образа России в Китае в конце XX - начале XXI вв.; - проследить внутреннюю динамику этого образа в рамках изучаемого периода и определить факторы, вызвавшие его трансформацию. Научная новизна диссертации определяется впервые проведенным комплексным историческим исследованием образа России и российского Дальнего Востока формируемых в общественном сознании современных китайцев средствами массовой информации, в первую очередь официальным органом ЦК КПК газетой «Жэньминь Жибао» и другими газетами, входящим в холдинг «Жэньминь Жибао». В законченном исследовании новизной отличаются следующие положения: – в результате сравнительно-исторического исследования определены особенности формирования образа России и российского Дальнего Востока в общественном мнении китайцев китайскими СМИ; – доказано, что изменение образа России и российского Дальнего Востока меняется и определяется во многом конкретно-историческими условиями и уровнем взаимного доверия двух стран России и Китая; – подтверждено, что образ России и российского Дальнего Востока, формируемый китайскими СМИ, развивается в русле государственной концепции и во многом определяется международной политикой китайского государства; 6
– установлено, что образ России и российского Дальнего Востока, формируемый китайскими СМИ, становится одним из факторов развития добрососедских отношений России и Китая; – показано, что образ России часто отождествляется в китайских СМИ с образом президента Российской Федерации В.В. Путина; – дано целостное представление о том, что в общественном мнении китайцев представление о России и российском Дальнем Востоке продолжает иметь предубеждения, имеющие широкое хождение в годы «культурной революции»; – в научный оборот введены недостаточно изученные факты и малоизвестные для российского читателя статьи о России и российском Дальнем Востоке, извлеченные автором из подшивок газет холдинга «Жэньминь Жибао». Методологической основой магистерской диссертации является учение о диалектической взаимосвязи общественных явлений. Диалектика ориентирует исследователя на вычленение и анализ внутренних общественных противоречий, борьбы различных точек зрения, а также предполагает установление в социальных процессах явлений тождества и повторяемости. Тема исследования требует придерживаться определенной социологической концептуальной модели. В качестве таковой была выбрана теория локальных цивилизаций. Комплексный анализ проблемы потребовал применения определенного набора методологических принципов, подходов и методов Основными принципами магистерской диссертации являются принципы объективности, историзма, системности. Принцип объективности предопределил всесторонний комплексный анализ образа России и российского Дальнего Востока, формируемый китайскими СМИ в конце XX – начале XXI веков, для преодоления имеющихся в научной литературе их односторонних оценок. Принцип 7
историзма позволил подойти к анализу образа России и российского Дальнего Востока, формируемого китайскими СМИ в исследуемый период, с учетом конкретно-исторических условий и уровнем отношений между Россией и Китаем. Принцип системности позволил исследовать китайские СМИ как систему, имеющую свою структуры и выполняющую определенные функции. Важными аспектами методологии магистерской диссертации стали региональный и компаративистский подходы. Для решения поставленных конкретно-исторических научных задач магистрантом использовались исследований – специальные историко-генетический, методы исторических сравнительно-исторический, проблемно-хронологический. Историко-генетический метод позволил реконструировать образ России и Дальнего Востока на страницах китайской газеты «Жэньминь Жибао» и выявить его особенности в конце XX – начале XXI веков. Сравнительно-исторический метод дал возможность проанализировать эволюцию образа России и российского Дальнего Востока на страницах газеты «Жэньминь Жибао», определить факторы и причины, влияющие на эту эволюцию. Для изучения трансформации образа России и Дальнего Востока на страницах китайской газеты «Жэньминь Жибао» на протяжении изучаемого периода был использован проблемно-хронологический метод. Для изучения качества публикаций нами был применен контент-анализ. Количественный анализ позволил выявить публикационную активность на данную тему. Важной составной частью методологии любого исследования является терминология, а в нашей работе очень важным является понимание переводных понятий. В основном это встречается в переводе названий должностей. Например, это касается таких слов, как 社长 (shèzhǎng) – это слово имеет несколько переводов, автор имеет в виду перевод «председатель редакционной 8
коллегии». Что касается ещё одного обозначения слова 总编辑 (zǒngbiānjí), то мы будем придерживаться перевода «главный редактор». Источниковую базу исследования составил комплекс источников, которые условно можно разделить на несколько групп. Первую группу источников составляют Конституции Российской Федерации 1 и Китайской Народной Республики 2 , а также нормативноправовые акты о средствах массовой информации России и Китая3. Вторую группу источников составляют выступления руководителей КНР и Российской Федерации 4 . К этой же группе источников относятся выступления министров иностранных дел двух стран и др. Третью (основную) группу источников составили публикации газеты «Жэньминь Жибао» о России и о российском Дальнем Востоке. Опубликованные в «Жэньминь Жибао» статьи о России и о российском Конституция Российской Федерации. М., 2018. Конституция Китайской Народной Республики. Пекин, 1982 (перевод с китайского языка). 3 Закон РФ от 27.12.91 № 2124-I (ред. от 02.07.2013 с изменениями, вступившими в силу с 14.07.2013) «О средствах массовой информации». 4 Выступление Ху Цзиньтао на церемонии открытия Года Китая в России. 26 марта 2007 г. Москва. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t307525.shtml (Дата обращения: 20. 01. 2016); Выступление Ху Цзиньтао на торжественном вечере, посвященном 60-летию установления дипотношений между Китаем и Россией. 17 июня 2009 г., Москва. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t568466.shtml (Дата обращения: 19. 08. 2016); Выступление премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао на торжественном собрании по случаю 60-й годовщины установления дипотношений между Китаем и Россией и церемонии закрытия «Года русского языка» в Китае. 13 октября 2009 г., Пекин [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t620724.shtml (Дата обращения: 22. 08. 2016); Выступление председателя КНР Си Цзиньпина в связи с торжественным открытием Годов дружественных молодежных обменов Китая и России. 28 марта 2014 г., Санкт-Петербург [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t1144798.shtml (Дата обращения: 10. 05. 2016); Си Цзиньпин: развитие и укрепление китайско-российских отношений стратегический выбор двух государств. /Синьхуа/, 14 мая 2017 г., Пекин [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://russian.cctv.com/2017/05/15/ARTIVtsIOIJQBE7mQu3RNuJt170515.shtml (Дата обращения: 05. 09. 2017); Си Цзиньпин рассказал студентам МГИМО о дружбе и мечте / Официальный сайт МГИМО [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://mgimo.ru/about/news/smi/236565/ (Дата обращения: 09. 12. 2016) и др. 1 2 9
Дальнем Востоке разделены нами на пять основных тем: 1) статьи о России и Дальнем Востоке на политическую тему; 2) статьи, посвященные российской культуре; 3) статьи об экономической ситуации в России; 4) статьи о российском обществе и его проблемах; 5) статьи о президенте Российской Федерации Владимире Владимировиче Путине. Статьи о В.В. Путине мы не случайно включили в источниковую базу, так как в качестве одного из аспектов образа России и ее регионов часто выступает образ лидера нашего государства. Еще одном источником нашего исследования явился один из китайских форумов «百度贴吧»1, где жители Поднебесной высказывают свое мнение о России, русских, российском Дальнем Востоке, лидере нашего государства В.В. Путине. На формирование этого мнения оказывали и оказывают влияние китайские СМИ и особенно газеты холдинга «Жэньминь Жибао». Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XX - начало XXI веков, когда в результате распада СССР и произошедших затем реформ в России сложилась новая политическая, экономическая, социальная и культурная реальность, а также весьма существенно изменился образ жизни и менталитет многих россиян. В это время в отношениях между «новой» Россией и Китаем произошли значительные положительные изменения, наметившиеся в предшествующий период. В связи с этим существенно интенсифицировались контакты между населением двух стран. В то же время распад СССР и образование Российской Федерации как правопреемницы Советского Союза, процесс реформирования и значительные перемены в нашей стране вызвали в эти годы всплеск интереса как со стороны руководства, так и со стороны рядовых граждан КНР. Положения, выносимые на защиту: 1 Форум «Байду» https://tieba.baidu.com/index.html 10
- Образ России и российского Дальнего Востока определяется внешнеполитическими и внутренними интересами самого Китая. - Образ России и российского Дальнего Востока, транслируемый в СМИ, оказывает мощнейшее влияние на представления китайцев о стране. - Образ России и российского Дальнего Востока в китайских СМИ противоречивый: он имеет как положительную, так и негативную окраску. Он трансформируется под воздействием событий, которые происходят в двух странах. Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы, выводы и обобщения могут быть использованы при анализе российско-китайских отношений в целом, восприятия жителями Китая и России друг друга, а также при создании обобщающих трудов по истории российско-китайских отношений и курсов по истории Дальнего Востока России и Китая в средних и высших учебных заведениях. Апробация результатов исследования. Основные положения, выводы и отдельные сюжеты магистерской диссертации были представлены автором на VI научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученных «Актуальные проблемы гуманитарных и социальных наук». Соответствующие доклады были опубликованы в российских и региональных научных изданиях, в том числе статья автора «Образ России на страницах газеты «Жэньминь жибао» в конце XX – начале XXI веков» представлена в сборнике научных трудов памяти О.А. Науменкова «Запад и Восток в глобальных трансформациях: история и современность». Структура работы: магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, разделенных на параграфы, заключения, списка использованных источников и литературы, приложений. 11
Глава 1. ГАЗЕТА «ЖЭМИНЬ ЖИБАО» КАК ГЛАВНЫЙ МЕДИОЦЕНТР ЦК КПК И ФОРМА ОТРАЖЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ ЖИТЕЛЕЙ ПОДНЕБЕСНОЙ 1.1 Образ России и российского Дальнего Востока в работах российских и китайских исследователей Изучение России в КНР имеет исторический характер. Научные исследования России с 1990-х годов в Китае носили яркий характер: основными темами исследований с начала до середины десятилетия являлись вопросы, касающиеся распада СССР, а с середины десятилетия до начала нового века больше внимания было сосредоточено на структурной перестройке России. Стоит отметить Исследовательский институт Китайской Академии Общественных наук – Институт России, Восточной Европы и Центральной Азии АОН КНР, который был основан в 1965 году1. Основное внимание в Институте уделяется изучению России. Важно отметить, что в период с 1990 по 2000 годы были переименованы и реорганизованы некоторые значимые учреждения, а также созданы некоторые новые исследовательские институты, занимающиеся изучением политики, истории и других сфер России; некоторые институты со временем перестали функционировать. В современный период основные институты, которые изучают Россию и влияют на формирование внешней политики Китая в отношении России, можно системно разделить на три группы: партийные, правительственные, научноисследовательские и образовательные2. Что касается правительственных институтов, то на региональном уровне в каждой провинции действуют кабинеты иностранных дел. Кабинет Артемьева О.С. Изменение восприятия СССР в КНР и китайско- советские отношения в 1978-1989 гг.: дис. … к. и. н. / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. М., 1989. С. 156. 2 Ли Дань. Институты изучения России в КНР в 1990-е и 2000-е годы: сравнительный анализ // Теории и проблемы политических исследований. 2017. Том 6. № 3А. С. 244-254. 1 12
иностранных дел имеет подразделения в каждом городе провинции. Эти учреждения работают для улучшения регионального сотрудничества с приграничными российскими территориями. Они также занимаются сбором информации для центральных государственных органов КНР. Отделы, занимающиеся отношениями с Россией в северо-восточных провинциях Китая Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин, не только отвечают за сбор информации и различных ресурсов для продвижения сотрудничества с Россией, но и совместно с российскими учреждениями организуют различные мероприятия и визиты. В провинции Хэйлунцзян существуют исторически сложившиеся дружественные отношения с Россией. В Кабинете иностранных дел правительства провинции Хэйлунцзян выделен Отдел сотрудничества с Россией, который отвечает за внедрение, регулирование и реализацию проектов и программ сотрудничества с Россией, а также Отдел Европы и Азии, который занимается отношениями с Россией и другими странами СНГ. С наступлением XXI века роль науки и знаний стала все больше возрастать, поэтому научно-исследовательские институты и образовательные организации играют важную роль в изучении России. Количество таких институтов, влияющих на принятие политических решений в отношении России, также постепенно увеличивается. Российские образовательные программы развиваются и в университетах Китая. В течение первых 15 лет XXI века кроме 6 институтов, действующих с 1990-х в Китае, появилось еще 14 институтов по изучению России при университетах1. Из них 5 пекинских, 3 харбинских и 2 шанхайских института, еще по одному университету расположено в городах Сиань, Сычуань, Шэньян и Хэфей2. Стоит отметить северо-восточный регион Китая, в котором проводится большое количество исследований России, особенно в провинции Хэйлунцзян. Например, Мамаева Н. КПК на современном этапе развития (конец XX начало XXI вв.). Проблемы Дальнего Востока. 2006. №2. С. 47. 2 Касимова А.Р. Российско-китайские отношения в области науки и образования на современном этапе / Статистика и экономика. 2013. № 4. С. 6–9. 1 13
Хэйлунцзянский университет занимает лидирующее место не только на провинциальном уровне КНР, но и во всем Китае. Хэйлунцзянский университет занимается изучением России, в частности русского языка. В 2010 году в этом университете был создан Институт изучения России, его предшественник – Институт изучения вопросов о СССР – был основан в 1979 году и переименован в Институт изучения вопросов о России после распада СССР. В настоящее время он является единственным институтом по специальному изучению России среди вузов Китая. В провинции Цзилинь Центр изучения Северо-восточной Азии Цзилиньского университета успешно развивается с момента создания и уже стал важным учреждением по изучению России. Все эти институты занимаются изучением России. Они стараются проводить исследования на максимальном уровне и стремятся внести свой вклад в выработку политики КНР в отношении России под руководством партийных учреждений. Институты, действующие на региональном уровне, в основном занимаются сбором материалов и координацией сотрудничества с центральными институтами 1 . Современные институты по изучению России успешно развиваются с начала XXI века, их количество увеличивается, расширяется сфера исследования, и даже получают развитие институты в таких далеких от России провинциях Китая, как Сычуань и Аньхой. В Китае существует достаточное количество центов изучения России, российско-китайских отношений, которые уделяют должное внимание формированию образа России в КНР. Например, это такие центры как: КАСМО (Китайская академия современных международных исследований) в которой выделяется отдельный институт изучения России. Академия насчитывает ряд известных специалистов по Центральной Азии. В настоящее время КАСМО возглавляет опытный эксперт Цзи Чжие, специалист по России Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы VI международной научно-практической конференции / Министерство образования и науки РФ; Благовещенский государственный педагогический университет; Институт Конфуция в БГПУ. Том. Выпуск 6. Благовещенск, 2016. С.304. 1 14
и Центральной Азии, отлично владеющий русским языком. Также, стоит упомянуть такую академию как ШАМИ (Шанхайская академия международных исследований), которая в настоящее время входит в десятку лучших мозговых центров Китая. Традиционно сильным направлением в деятельности ШАМИ является изучение процессов на постсоветском пространстве, Центр по изучению России и Центральной Азии ШАМИ состоит из 15 научных сотрудников. В отечественной синологии материалы о восприятии России в Китае собирались в течение длительного времени и нашли отражение в трудах первых российских китаеведов: И.К. Россохина, А.Л. Леонтьева, Н.Я. Бичурина. Впоследствии эта работа была продолжена современными синологами. Тема восприятия китайцами образа русских затрагивается и в монографии Е.И. Нестеровой «Русская администрация и китайские мигранты на юге Дальнего Востока России (вторая половина XIX – начало XX века)»1. Автор отмечает, что в середине XIX века произошла трансформация образа европейцев: в дипломатических отношениях с ними вместо представления о «ведении дел с варварами» (иу) в Китае стали использовать формулировку «ведение дел с иностранцами» (янъу). Теме восприятия образа России в Китае в ХX - ХIХ веках также посвящены тезисы доклада преподавательницы ИСАА МГУ Юй Цзе 2 на международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы» (Москва, 2006). Автор отмечает, что на первоначальном этапе развития российско-китайских отношений образ Нестерова Е.И. Русская администрация и китайские мигранты на юге Дальнего Востока России (вторая половина XIX - начало XX века). / Е.И. Нестерова. Владивосток: Издательство Дальневосточного института, 2004. С. 154. 2 Юй Цзе. Восприятие образа России в цинском Китае в XVII - XIX вв (К постановке проблемы) // Россия и Китай: взаимное восприятие (прошлое, настоящее, будущее). Тезисы докладов на XVI международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы». Москва. 25 - 27 октября 2006 г. Часть 2. М., 2006. С. 12-16. 1 15
России складывался в рамках китаецентристкой концепции традиционной китайской дипломатии. С середины XIX века образ России начал претерпевать значительные изменения в связи с более частыми контактами и появлением в Китае новых знаний, пришедших с Запада. Хотя результаты, полученные в указанных выше трудах, имеют опосредованное отношение к теме настоящего исследования, они необходимы для понимания современной ситуации, так как позволяют понять истоки и эволюцию формирования образа России в Китае. Современное состояние этого образа, наряду с его историей, затрагивается в диссертациях А.В. Федякина «Политика формирования позитивного образа российского государства» 1 , Д.А. Владимировой «Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI в.)» 2 . В работе «Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI в.)» автор проводит различие между образами, сформировавшимися на уровне обыденного и элитарного сознания. Первые консервативны и инерционны, вторые «подвержены более быстрой трансформации», идущей вслед за политическими изменениями3. Прослеживая историю этнокультурного взаимодействия русских и китайцев, Д.А. Владимирова отмечает, что на современном этапе «можно наблюдать сближение [русских и китайских] социально-психологических Федякин, A.B. Политика формирования позитивного образа российского государства: автореф. дис. … к. политолог. н. / «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации». М., 2010. 22 с. 2 Владимирова Д.А. Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI в.): канд. ист. наук. Владивосток, 2003. 3 Владимирова Д.А. Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI в.): дис. канд. ист. наук. Владивосток, 2003. С. 191. 1 16
стереотипов взаимовосприятия», однако «нельзя исключать, что в случае изменения политической ситуации, наружу снова могут выйти негативные компоненты восприятия, которые еще живы в сознании нынешнего поколения как китайцев, так и русских»1. Тема межэтнических отношений, стереотипов поведения, ментальности находит свое отражение в следующих работах: А.В. Сергеевой «Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность» 2 , в коллективной работе «Методы исследования этнических стереотипов» Т.Г. Стефаненко, Е.И. Шлягиной, С.Н. Ениколопова3, а также в труде «Социальные стереотипы и межэтнические отношения» под редакцией Т.Г. Стефаненко, Г.М. Андреевой, Я. Яноушека4. Стоит отметить, что проблема образа России в мире стала предметом ряда работ: «Образ России в мире: становление, восприятие, трансформация»5, «Россия в современной системе обеспечения глобальной стабильности: политика и восприятие» 6 . Коллективный труд авторов перспективы А.В. Девяткова, С.В. Кондратьева, А.С. Макарычева, Е.А. Чувильской «Проблема образов в международных отношениях» посвящена методологическим Владимирова Д.А. Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI в.): дис. канд. ист. наук. Владивосток, 2003. С. 186 2 Сергеева, A.B. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. / А.В. Сергеева. М.: Флинта, Наука, 2004. с. 328 с. 3 Стефаненко, Т.Г. Методы исследования этнических стереотипов / Т.Г. Стефаненко, Е.И. Шлягина, С.Н. Ениколопов. // Методы этнопсихологического исследования. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1993. 320 с. 4 Социальные стереотипы и межэтнические отношения / Под ред. Т.Г. Стефаненко, Г.М. Андреевой, Я. Яноушека. М.: Издательство Московского университета, 1987. 242 с 5 Образ России в мире: становление, восприятие, трансформация. / под ред. Семененко И.С. М.: Институт мировой экономики и международных отношений им. Е.М. Примакова РАН, 2008. с. 99 с. 6 Россия в современной системе обеспечения глобальной стабильности: политика и восприятие. / Под ред. А. Кокошина. М.: Издательство ЛКИ, 2008. с. 208 с. 1 17
подходам к образам в международных отношениях, которые функционируют как элемент международных отношений1. Теме китайских представлений о нашей стране посвящена монография академика С.Л. Тихвинского «Восприятие в Китае образа России». На основе официальных китайских документов, материалов прессы, отчетов дипломатов и путешественников, а также литературных произведений и устных свидетельств автор показывает, каким было восприятие России/Советского Союза различными слоями населения Китая, начиная с периода первых контактов между двумя странами и до наших дней. С.Л. Тихвинский подчеркивает, что в целом восприятие в Китае образа России является положительным, хотя сохраняются некоторые «недружественные стереотипы»2. Вместе с тем, в монографии «Восприятие в Китае образа России» С.Л. Тихвинский не касается теоретических и методологических проблем изучения образа нашей страны. Автор, очевидно, также не ставил перед собой задачу рассмотреть представления о жителях России в Китае. В монографии Ю.М. Галеновича «Взгляд на Россию из Китая» изложена точка зрения на нашу страну официальных кругов КПК и китайских специалистов по России. Исследование основано на ряде научных работ, изданных Академией общественных наук Китая в 2006-2007 годах. Рассмотренный Ю.М. Галеновичем взгляд официальной пропаганды на Россию «служит для поддержания и развития существующих деловых и культурных отношений», поэтому в соответствующих китайских текстах «упоминается богатая история и культура нашей страны..., говорится об экономическом развитии России, особенно за последние годы», а внутренняя Девятков, А.В., Кондратьев, С.В., Макарычев, А.С., Чувильская, Е.А. Проблема образов в международных отношениях: методологические подходы и перспективы / А.В. Девятков, С.В. Кондратьев, А.С. Макарычев, Е.А. Чувильская // Вестник Тюменского государственного университета. 10. 2011. С.24-30. 2 Тихвинский Л.С. Восприятие в Китае образа России. М., 2008. С. 2. 1 18
политика нашей страны и двусторонние отношения «рассматриваются в контексте пожелания жить всем в вечном мире»1. Теоретические вопросы изучения образа России в Китае в определенной степени нашли отражение в коллективной монографии ученых из Института Дальнего Востока РАН «Основные особенности современного внутри- и внешнеполитического курса китайского руководства и их влияние на образ России в Китае» 2 . Данная работа представляет собой специальный выпуск ежегодного издания «Китай в мировой и региональной политике: История и современность». Во введении о международном образе государств говорится в контексте концепции «мягкой силы». В одиннадцатой главе монографии рассматриваются основные факторы формирования и эволюции образа России в Китае в первом десятилетии XXI века. К ним относятся: исторический фактор (история двустороннего территориального размежевания и в целом двусторонних отношений в разные периоды), идеологический (коммунистическая идеология Китая и декоммунизация России после 1991 года), религиозный как сумма составляющих идеологии и культурноцивилизационной идентификации государств, культурный, а также экономические и внешнеполитические факторы3. Социологические опросы, проведенные исследователями из Амурского государственного университета (г. Благовещенск), также были направлены на выявление образа России и русских у китайцев, проживавших как в РФ, так и в граничащих с Россией регионах КНР. На основании полученных результатов, Л.А. Понкратова, А.П. Забияко и P.A. Кобызов в частности делают важный вывод о том, что в настоящее время «религия не является по Галенович Ю.М. Взгляд на Россию из Китая. Прошлое и настоящее России и наших отношений с Китаем в трактовке китайских ученых. М., 2010. С. 131. 2 Китай в мировой и региональной политике: История и современность: Выпуск XIII (специальный). Основные особенности внутри- и внешнеполитического курса китайского руководства и их влияние на образ России в Китае. М., 2008 3 Китай в мировой и региональной политике: История и современность: Выпуск XIII (специальный). Основные особенности внутри- и внешнеполитического курса китайского руководства и их влияние на образ России в Китае. М., 2008. С. 230-237. 1 19
отношению к русским доминирующим этнодифференцирующим <...> и этноинтегрирующим <...> фактором этнического сознания китайцев»1. В последние годы появляются работы, где предпринимается попытка осмыслить процесс формирования образа России в Китае в контексте общего развития контактов между двумя цивилизациями. A.B. Ломанов (ИДВ РАН) в статье «Культурно-цивилизационные аспекты российско-китайского взаимодействия»2 отмечает такие проблемные моменты, как асимметричность и анахроничность взаимных культурных представлений. Так, на протяжении последних пятидесяти лет китайцы гораздо лучше знают российские литературу, музыку, кино, чем россияне - китайские. При этом анахроничность китайских знаний, представляющих собой необычный конгломерат из российской классики XIX века и советского, в том числе, агитационно-пропагандистского, искусства XX века, обесценивает превосходство Китая в области впитывания российской культуры. Как отмечает A.B. Ломанов, в настоящее время китайская пропаганда старается «отсекать» от внутренней аудитории новинки современной российской «буржуазной культуры», которая, «при всей объективной убогости этого явления, дает все же какое-то представление о происходящих в России переменах»3. В монографии «Российско-китайские отношения (конец XIX - начало XXI вв.)», представляющей собой краткий курс лекций по данной тематике, Ю.М. Галенович также затрагивает вопрос взаимовосприятия России и Китая в настоящее время. Он отмечает, что, по мнению китайских экспертов, отношения между двумя странами «теряют жизненную силу», «существует разрыв во взаимопонимании между народами, уже не главы государств, как в Забияко А.П., Кобызов P.A., Понкратова Л.А. Русские и китайцы: этномиграциоиные процессы на Дальнем Востоке. Благовещенск, 2009. С. 210. 2 Ломанов A.B. Культурно-цивилизационные аспекты российско-китайского взаимодействия // Российско-китайские отношения. Состояние, Перспективы. М., 2005. С. 371-376. 3 Там же С. 374-375. 1 20
1960-1970-е годы, а народы не доверяют один другому» 1 . В монографии «Россия - Китай - Америка: от соперничества к гармонии интересов?» Ю.М. Галенович приводит детальный анализ вышедшего в 2001 году в Пекине двухтомника «Фэн ци Дяоюйтай» («Ветер перемен над Дяоюйтаем»), автором которого является Дун Баоцунь, старший полковник (дасяо) НОАК (Народной освободительной армии Китая), сотрудник военного издательства «Цзефанцзюнь вэньи чубаньшэ» («Издательство литературы и искусства Освободительной армии»). В первой части «Россия - Китай» автор исследования цитирует и подробно разбирает освещение Дун Баоцунем истории, современного состояния и перспектив российско-китайских отношений. Рассматривая книгу Дун Баоцуня как пропагандистское издание для молодежи, в первую очередь, военнослужащих, Ю.М. Галенович приходит к выводу, что «в современной КНР не только рисуют нас как исторического недруга или врага Китая, но и практически умалчивают обо всем добром, что было в отношениях наших стран и народов»2. Ряд статей в сборнике «Образ Китая в современной России. Некоторые проблемы китайской истории и современной политики КНР в исследованиях российских и зарубежных ученых» посвящены взгляду на российскую культуру, развитие торгово-экономического и научно-технического сотрудничества китайских специалистов3. В первом десятилетии нынешнего века, особенно после проведения годов России и Китая в КНР и РФ, количество публикаций об образе России Галенович Ю.М. Российско-китайские отношения (конец XIX - начало XXI вв.). М., 2007. С. 241. 2 Галенович Ю.М. Россия - Китай - Америка: от соперничества к гармонии интересов? М., 2006. С. 11. 3 Ван Ци. Китайские ученые о культуре России (2000-2006 гг.); Чжоу Юндун. Элементы дисгармонии в китайско-российских отношениях на фоне стратегического партнерства и позитивная роль культурных связей; Верченко А.Л. Ученые КНР о развитии российскокитайского торгово-экономического и научно- технического сотрудничества (90-е годы XX - начало XXI в.) // Образ Китая в современной России. Некоторые проблемы китайской истории и современной политики КНР в исследованиях российских и зарубежных ученых. М., 2007. 1 21
увеличивается. Так, в статье «Образ России в китайских средствах массовой информации (на примере анализа содержания газеты "Чжунго цинняньбао")» представлены результаты сравнительного анализа публикаций в данной газете в 2005 году и во время проведения «Года России в Китае» в 2006 году. Авторы статьи, профессор Института телевидения и печати Университета связи (Пекин) и аспиранты того же университета, приходят к выводу, что на страницах «Чжунго цинняньбао» Россия представлена как государство, играющее важную роль в международных отношениях, крупная энергетическая держава и страна с богатой культурой. «Год России в Китае» оказал определенное влияние на характер и количество публикаций о нашей стране: в 2006 году увеличилась доля материалов о культуре и доля сообщений, имеющих положительную направленность. Среди материалов последних лет следует упомянуть статьи магистра истории, сотрудника Института истории Академии общественных наук провинции Хэйлунцзян Ли Суйаня. Ему принадлежит ряд работ, посвященных восприятию в Китае СССР/России и опубликованных в прессе и научных журналах на китайском и русском языках. Ли Суйань пишет, что для китайцев Россия — страна с богатыми природными ресурсами, красивой природой, великой культурой. Жители России представляются им образованными и хорошо воспитанными. Вместе с тем, китайцы воспринимают Российскую Федерацию как весьма небезопасную страну с высоким уровнем коррупции. Несмотря то что ряд суждений автора не подкреплен доказательствами, представляются важными его замечания о том, что «образ России в Китае за последние десять с лишним лет улучшается» и «образ России в глазах китайцев лучше, чем образ Китая в глазах россиян»1. Говоря о восприятии Советского Союза и России в КНР с 1949 года по настоящее время, Ли Суйань выделяет три периода двусторонних отношений и три соответствующих образа нашей страны. Так, в период «медового 1 Ли Суйань. Образ России в Китае: 1949-2010 // Изучение Сибири. 2012. №40. С.94-99. 22
месяца» с 1949 года до начала 1960-х годов в Китае существовал образ России — «ангела», с начала 1960-х годов и до середины 1980-х годов Россия для Китая была «демоном». Ли Суйань подчеркивает, что как первый, так и второй образ нашей страны были искаженными, только в первом случае Советский Союз приукрашали, а во втором — порочили. На протяжении третьего периода, с середины 1980-х годов и до настоящего времени, Россию там воспринимают как «дружественного соседа»1. Исследователь Лэй Тин из Народного университета (Пекин) обращается к опыту России в области использования ею собственных англоязычных СМИ для изложения своей позиции и создания положительного образа страны в условиях «гегемонии западных средств массовой информации». Образ России в последние несколько лет, по мнению исследователя, «обновился, и помимо восстановления экономики, научно-технического потенциала и нефтяной конъюнктуры» сознательная корректировка этого образа с помощью англоязычных СМИ является одной из важных причин такого обновления. Подтверждается мысль о значительной роли образа политического лидера в совокупном образе государства и указывается на «высокую степень доверия китайцев к В.В. Путину». Также в работе З.А. Ужеговой «Образ «новой» России на Западе», автор уделил особое внимание образу России в американской и британской прессе2. Как известно, мнение о России в Китае также во многом складывается на основании западных источников. Таким образом, предметом исследования подавляющего большинства перечисленных выше работ по взаимовосприятию России и Китая является какой-либо один аспект образа нашей страны, либо же этот образ реконструирован достаточно схематично. Как правило, при этом называются только основные характеристики образа, причем в расчет принимается в Ли Суйань. Образ России в Китае: 1949-2010 // Изучение Сибири. 2012. №40. С. 101 Ужегова, З.А. Образ «новой» России на Западе (по материалам американской и британской прессы): дис. ... к. культуролог. наук. / Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. М., 1999. 184 с. 1 2 23
основном лишь образ страны в отрыве от представлений китайцев о русских. Такой подход обычно предопределен источниковой базой исследований, представленной пропагандистскими изданиями и официальными документами по двусторонним политическим отношениям. Вместе с тем следует подчеркнуть, что обобщающие выводы, к которым приходят исследователи, часто отличаются глубиной и убедительностью, хотя зачастую не вытекают непосредственно из изложенного материала. Чувствуется, что они сделаны на основе владения фактическим материалом, который по каким-то причинам не вошел в работу. На основе этих источников, в частности, в данной работе также рассматривается ранее не затрагивавшаяся в отечественных исследованиях проблема образа русского человека в современном Китае. Представляется, что восприятие жителей России неотделимо от образа нашей страны в целом. 2. Средства массовой информации в Китае: общая характеристика За последние годы среди основных тенденций устойчивого развития рынка информационных ресурсов КНР можно выделить продолжающийся рост количества пользователей мобильного интернета и мобильного информационного контента, дальнейшее усиление роли социальных сетей, превращающихся в важных поставщиков информации для значительной части населения КНР 1 . Эксперты отмечают рост влияния современных средств распространения информации, в том числе интернет-телевидения и беспроводных технологий. Созданный к настоящему времени в Китае механизм контроля информационного пространства страны, а также внутри- и Ломанов, A.B. Культурно-цивилизационные аспекты российско- китайского взаимодействия // Российско-китайские отношения. Состояние, Перспективы. М., 2005. С. 371-376. 1 24
внешнеполитической пропаганды имеет многоуровневую систему1. Средства массовой информации являются одной из его главных составляющих, при этом оказывается задействованным весь спектр современных информационных инструментов. Координацию деятельности на этом направлении осуществляет Отдел пропаганды ЦК КПК. Не являясь по своей сути государственным органом, эта партийная структура представляет собой главную инстанцию по принятию принципиальных решений в области информационной политики государства. Государственным административным органом, исполнителем директивных указаний Отдела пропаганды и куратором всей информационной работы на территории Китая является Пресс-канцелярия Госсовета КНР. В подчинении у Пресс-канцелярии находятся такие крупнейшие игроки китайского медиа-рынка, как ведущее информационное агентство «Синьхуа», медиа-холдинг «Жэньминь жибао», информационное агентство «Чжунго синьвэнь» («Китайское агентство новостей»), крупнейший интернет-портал «Чжунго ван» («Китай»). Исполнение конкретных решений относится к компетенции Главного государственного управления по прессе, печати, радиовещанию, кинематографу и телевидению КНР и Департамента информации МИД КНР (в части, связанной с взаимодействием с иностранными партнерами и СМИ). Большинство крупных Интернет-ресурсов, таких как «Синьхуа», «Жэньминь ван», Международное радио Китая (МРК), Центральное телевидение Китая, «Чжунго ван», находятся под контролем государственных структур. На сегодняшний день Интернет в Китае является самым эффективным и скоростным инструментом распространения информации, что продиктовано большим количеством пользователей и стабильными темпами роста числа Быков О.Н. Образ России как субъекта формирования современного мироустройства. К методологии исследования. М.: ИМЭМО РАН, 2007. — 58 с. 1 25
подключений. На конец 2014 года, по официальной статистике, в Китае насчитывалось почти 700 млн. пользователей глобальной сети. Интернет-порталы крупных местных информационных агентств превратились в наиболее значимых поставщиков новостей и мультимедиаконтента, в том числе фотоматериалов, видео, аудио. Наиболее влиятельными среди них являются информационные агентства – «Синьхуа», «Жэньминь жибао», «Чжунго синьвэнь» 1 . Они обладают разветвленной системой корпунктов внутри страны и за рубежом. Китайское правительство традиционно жестко реагирует на появление информации, противоречащей официальной позиции государства. Очередной этап усиления цензуры в традиционных и новых СМИ наступил в конце 2012 года после XVIII съезда Компартии Китая. Сейчас в большинстве интернеткафе возможен только авторизированный доступ в сеть, то есть при предъявлении удостоверения личности. Основной структурой, отвечающей за информационную безопасность в сети, является Госканцелярия КНР по делам информации в интернете. В ее функции входит контроль содержания и распространения контента, разработка соответствующих законопроектов, расследование нарушений китайского законодательства, вплоть до закрытия сайтов2. На данный момент в Китае сформировался национальный медиа-рынок, сочетающий в себе возможности развития и внедрения новых технологий и достаточно эффективного контроля со стороны властей. Геополитические амбиции китайского руководства требуют обеспечения активного информационного присутствия в мировом информационном пространстве. Одной из основных задач на ближайшие годы китайское руководство считает «локализацию» информационных продуктов в разных странах мира. Сегодня китайские корпорации ведут активную деятельность на медиа-рынках Сайт информационного агенства «Синьхуа» http://www.xinhuanet.com/ Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Март, 2003. С. 321-324. 1 2 26
всех регионов. Устанавливаются контакты с ключевыми государственными СМИ, китайские компании приобретают СМИ местного значения, китайское телевидение ведет активную работу по включению в сетку национального вещания китайских каналов в разных странах мира. Цель правительства, выделяющего немалые средства для решения подобных задач, – выход на равные позиции с западными СМИ в освещении событий, прежде всего, вокруг Китая, а в перспективе – обеспечение гарантированных инструментов влияния на глобальные медийные процессы. В настоящее время в Китае издается более 10 тыс. наименований периодических изданий и более 2 тыс. наименований газет общим тиражом около 4 млрд. экз. Значительную часть этих изданий составляют провинциальные и городские газеты и журналы1. Информационную политику страны во многом определяют государственные СМИ. Характерная для китайских медиа цензура наиболее заметно представлена именно в этих печатных изданиях. Здесь сохраняется достаточно жесткий разрешительный порядок публикаций на политикоидеологические и связанные с этим финансово-экономические темы. Основными игроками на рынке печатных изданий на сегодняшний день остаются крупные газетно-журнальные холдинги, вобравшие в себя как общественно-политические, так и специализированные периодические издания. Среди них можно выделить крупнейшие холдинги «Жэньминь жибао» и «Синьхуа», медиагруппы «Наньфан», «Гуанмин жибао» и др. Главным печатным изданием КНР считается газета «Жэньминь жибао». Ее тираж превышает 3 млн. экземпляров и распространяется по всему Китаю. По некоторым оценкам, несмотря на значительный тираж и статус, главная Современные средства массовой информации Китая [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%93%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5 %A4%A7%E4%BC%97%E4%BC%A0%E5%AA%92%E7%A0%94%E7%A9%B6/16373022 (Дата обращения: 14.11.2017) 1 27
газета страны не пользуется особой популярностью у простых читателей и имеет имидж «рупора Отдела пропаганды ЦК КПК», «газеты для чиновников». Помимо одноименной газеты холдинг «Жэньминь жибао» выпускает более двадцати изданий на разных языках, специализирующихся не только на политической («Хуаньцю шибао» и ее англоязычный аналог «Global Times»), но и на экономической информации: «Гоцзи цзинжунбао» («Международная финансово-экономическая газета»), «Чжэнцюань шибао» («Биржевые новости») и другие. В работе часто фигурируют статьи из газеты «Хуаньцю шибао»1. Холдинг «Синьхуа» издает около 20 общенациональных газет, журналов и статистических сборников, общий тираж которых превышает 10 млн. экземпляров. Важно отметить издание, которое часто использовалось в качестве источника в работе, а именно – журнал «Шицзе чжиши», контролируемый Министерством иностранных дел КНР. В журнале часто публикуются статьи о России, которые чаще всего отличаются нейтрально-холодным отношением к России2. После начала «культурной революции» в середине 1960-х годов количество периодических изданий в Китае резко сократилось. В результате крупнейшей политической и идеологической чистки в огромной стране в 1970 году выходило всего 42 газеты, а общее их количество уменьшилось на 301 (в сравнении с 1965 годом). Однако общий тираж издаваемой газетной прессы при этом сократился незначительно, что свидетельствовало о стремлении обеспечить влияние на массовую аудиторию через небольшое количество Современные средства массовой информации Китая [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%93%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5 %A4%A7%E4%BC%97%E4%BC%A0%E5%AA%92%E7%A0%94%E7%A9%B6/16373022 (Дата обращения: 14.11.2017) 2 Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Март, 2003. С. 256. 1 28
унифицированных по содержанию газет. В 40 раз уменьшилось количество издаваемых журналов. В 1970 году выходил всего 21 журнал, тиражи журнальной периодики также существенно сократились. 84,4% всех уцелевших изданий являлись партийными органами различною уровня. Предпринятые в 1970-е годы меры по поддержке периодики (в частности, через обязательную подписку) дали ограниченные результаты. Чрезмерная политизация и унификация содержания изданий не способствовали росту читательского интереса к прессе, а низкий уровень жизни, состояние грамотности населения ограничивали возможности подписки на периодику. Даже к началу нового века, после двадцатилетних реформ и продолжительного экономического роста, в Китае оставались неграмотными 16% мужчин и 38% женщин. Под влиянием политико-экономических реформ, начатых в стране после смерти Мао Цзэдуна и отстранения от власти радикальной группировки в руководстве КПК, были созданы предпосылки и условия для быстрого роста периодики. Восьмидесятые годы стали периодом реформирования китайской журналистики и стремительного развития периодической печати - как по количеству изданий, так и по масштабам их распространения. В 1986 году, через десять лет после начала перемен, в Китае издавалось уже 6000 газет и журналов 1 . Вместе с тем многие издания, особенно газеты, выпускались небольшими тиражами. Из 1777 выходивших в тот период газет только 98 имели ежедневную периодичность. Наметилась тенденция к сокращению тиражей партийных изданий. Пятую часть от общего количества названий газетной периодики составляли общеполитические газеты - органы партийных организаций разного уровня - от ЦК КПК до уездных парткомов. Однако газетная периодика стала более многообразной по типам изданий. Выходили также газеты - органы общественных организаций (профсоюзов, комсомола и Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Март, 2003. С. 321-324. 1 29
др.), научно-технические, экономические, педагогические, юридические и спортивные. В журнальной периодике преобладали издания, в основном специализированные по проблемам общественных и естественных наук, а также научно-популярные, общественно-политические и литературно- художественные журналы. Большой интерес аудитории к научной и научно-популярной периодике связан главным образом с тем, что современный Китай проходит этап ускоренной научно-технической модернизации. Некоторые из этих изданий активно поддержали идеи либерализации китайского общества, что также привлекло к ним внимание части интеллигенции и научно-технических работников. Более многообразным стало содержание изданий, улучшилось их оформление. Активизировалась работа с читателями. Освещение получили многие проблемы, ранее запретные - безработица, инфляция, бедственное положение многих сельских жителей - членов аграрных коммун. Печать стала активно критиковать различные негативные стороны развития китайского общества - коррупцию, злоупотребления партийных и государственных чиновников. Это соответствовало взглядам Дэн Сяопина и его сторонников в китайском партийном руководстве на роль прессы как катализатора модернизации страны. Руководство партийной пропагандой провозгласило, что отныне газеты могут сами решать, каких тем им следует избегать в публикациях. Одновременно партийный лидер Ху Яобин заявил, что 80% новостей в прессе должно быть посвящено успехам реформ, а 20% недостаткам1. Даже в критических выступлениях печати обычно не ставились под сомнение основы существующего в Китае общественно-политического строя, базирующегося на доминировании КПК, на всевластии высших партийных Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Март, 2003. С. 333. 1 30
лидеров1. Не изменились и представления о прессе как об «орудии классовой борьбы», инструменте политического и идеологического влияния правящей партии на массы. В среде китайских журналистов оформились три основных направления, отличавшиеся между собой отношением к реформам и их перспективам: маоистские ортодоксы, сторонники ограниченных реформ (полагавшие, что изменения должны охватить главным образом производственно- экономический базис, не затрагивая основ существующего общественнополитического устройства), а также приверженцы либерализации, ориентированные на западные образцы. После протестов на площади Тяньаньмэнь в Пекине в 1989 году партийно-государственный контроль над прессой ужесточился. Часть либерально настроенных журналистов была уволена, некоторые оказались в тюремном заключении или в эмиграции. На многие руководящие посты в редакциях были назначены «твердокаменные» маоисты. К середине 1990-х годов положение китайских СМИ несколько изменилось в связи с корректировкой официального внутриполитического курса после выступления в 1992 году Дэн Сяопина, провозгласившего углубление реформ. Многие редакционные коллективы получили возможность самоуправления (это не коснулось редакций партийной и государственной прессы), расширились их полномочия в ведении самостоятельной экономической деятельности. Одним из показателей успешной работы редакций становится объем средств, получаемый благодаря публикации коммерческой рекламы. В результате, например, шанхайские газеты в течение 1995 года получили 4 млрд. 500 млн. юаней в виде доходов от рекламной деятельности, за пять лет объем поступающей рекламы возрос в Сюэ Сяньтянь, Луань Цзинхэ. История и действительность китайско-российских отношений – от трех союзов к Договору о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве) // «Сиболия янцзю» Сибирские исследования, 2002. С. 81-94. 1 31
шесть раз 1 . Одна только южно-китайская «Гуанчжоу Жибао» получала ежегодно около 300 миллионов юаней рекламных поступлений. Внушительно выглядела соответствующая статья доходов центрального ТВ Китая, которое получало около 1 млрд. юаней в год в виде платы за передаваемую в эфир коммерческую рекламу. Девять из десяти популярных китайских журналов рекламировали иностранные моды, фильмы, спорт, пищу и технику. Коммерческая реклама превратилась в один из мощных каналов распространения в стране западных культурных стереотипов и образцов потребительского поведения. Вместе с тем рост рекламных доходов способствовал быстрому развитию средств массовой информации Китая: в середине девяностых годов в стране издавалось более 2000 газет, действовало свыше тысячи радиостанций и около 2000 эфирных, кабельных и спутниковых телецентров2. Под влиянием реформационных процессов меняется содержание китайской прессы. Расширилась тематика выступлений, живее стал стиль материалов, разнообразнее лексика журналистских произведений. Сегодня даже в партийной периодике нередки скандальные (с точки зрения бытующих в Китае представлений о морали) публикации, способствующие повышению читательского рейтинга изданий. Главной пропагандируемой в прессе ценностью становится личная инициатива, тогда как ранее восхвалялись коллективные усилия в интересах всеобщего благосостояния. «Героями дня», чей пример пропагандируется прессой, стали удачливые предприниматели, в то время как раньше ими были передовые рабочие, крестьяне, военнослужащие. В связи с падением влияния партийной прессы редакция «Жэньмин Жибао» объявила в 1998 году о необходимости «нового лица издания». Во Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вест. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 2 Ван Улу. Исследование обозрений в газете «Жэньминь жибао». Пекин: Издательство Тун Синь, 2007. С. 41 1 32
времена «культурной революции» тираж газеты составлял 6 млн. экземпляров1. К концу 1990-х годов он сократился вдвое. Дальнейшее повышение профессионализма прессы в Китае напрямую связано с развитием системы подготовки журналистских кадров. В предыдущие десятилетия главным достоинством журналистов, считавшихся идеологическими работниками, признавалась политическая лояльность. Профессиональные же качества стояли на втором плане. Сеть учебных учреждений, готовящих журналистов, была явно недостаточной для огромной страны. В результате в первой половине девяностых годов только около 6% китайских журналистов имели профессиональную подготовку. Половина работающих журналистов не получила вузовского образования2. Китайская Народная Республика переживает сложный период модернизации и демократизации всех сторон жизни общества. Начатые более трех десятилетий назад и последовательно осуществляемые экономические реформы оказывают сегодня существенное влияние не только на традиционный уклад жизни людей, но и трансформируют все виды и формы социальной жизнедеятельности, в политике, экономике, культуре и т.д. Эти процессы отразились весьма серьезно на положении, роли и формах функционирования средств массовой информации и коммуникации. СМИ, являясь социальным институтом, обеспечивающим важную часть информационного обмена в современном обществе, неизбежно играют значительную роль в процессах, связанных с направляемыми социальными и политическими изменениями; предстают и продуктом, и стимулятором этих процессов. Без необходимого информационного обеспечения сегодня невозможно принятие эффективных решений на всех уровнях управления и в Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вест. Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 2 Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Март, 2003. С. 321-324. 1 33
реальной жизни каждого гражданина1. Политика, проводимая современным китайским руководством, ставит своей целью одновременное включение Китая в мировое информационное пространство и сохранение китайской национальной специфики. Тенденции к демократизации политической жизни в современном Китае противостояла традиционная приверженность сохранению основных рычагов государственного контроля над обществом в руках властей. Это позиция подкреплялась также опасениями определенной части общества того, что ускоренная демократизация китайского общества по западным образцам могла бы привести его в состояние политической нестабильности, беззакония и социального хаоса. Несмотря на целый ряд исследований по Китаю, к вопросам китайской журналистики исследователи обращаются значительно реже, но все-таки существует целый пласт научной литературы, посвященной этой проблематике. Обзор литературы по нашей теме позволяет сделать ряд выводов. Во-первых, очевидно, что пока еще мало фундаментальных исследований, посвященных взаимоотношениям китайских средств массовой информации и китайского правительства в условиях глобализации информационного пространства, также и мало исследований, посвященных вопросу эволюции роли и функции прессы на фоне трансформации современного китайского общества. «Жэньминь жибао» - это китайская ежедневная газета, которая выходит на китайском, русском, английском, японском, казахском, корейском и других языках. «Жэньминь жибао» является официальным печатным изданием ЦК КПК. «Жэньминь жибао» является одной из ведущих газет в мире и самой влиятельной газетой в Китае. Свыше тысячи журналистов работают в 70 корреспондентских отделениях в разных странах и районах мира. Тираж газеты достигает 2 миллионов 800 тысяч и ежегодно её тираж увеличивается на более чем сто тысяч экземпляров. Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 1 34
Газета «Жэньминь жибао» была создана 15 июня 1948 года как издание бюро ЦК КПК Северного Китая. Мао Цзэдун написал своим почерком её название. Первый номер газеты был выпущен 15 мая 1946 года бюро Сибайпо Северного Китая в Пиншань (уезд городского округа Шицзячжуан провинции Хэбэй). В 1946 году Центральное бюро КПК пограничного района «Цзинь Цзи Лу Юй» подготовило проект учреждения крупного официального печатного издания в городе Ханьдань. Вначале планировалось назвать печатное издание «Цзинь Цзи Лу Юй жибао» или «Тайханбао». После слушания доклада председатель ЦК КПК (Центральный комитет Коммунистической партии Китая) Мао Цзэдун рекомендовал переименовать газету в «Жэньминь жибао» (дословно переводится как «Народная ежедневная газета»). Первым главным редактором издания стал Чжан Паньши. 15 июня 1948 года, Газета «Жэньминь Жибао» стала официальным изданием бюро ЦК КПК Северного Китая. Написанное рукой Мао Цзэдуна название газеты до сих пор является ее логотипом. После провозглашения КНР в октябре 1949 года в стране началось создание системы печати, подконтрольной правящей Коммунистической партии1. Были закрыты все гоминдановские издания и радиостанции. Частные газеты постепенно переходили в руки государства (нередко выкупались у владельцев). К 1954 году в многонаселенной стране издавалось 270 газет общим тиражом 8 млн. экз., более половины из них составляли издания правящей компарти2. Сохранение формальной многопартийности обеспечило выпуск некоторых изданий - печатных органов партий - политических союзников КПК. В 1956 году была произведена реформа китайской Ломанов, A.B. Культурно-цивилизационные аспекты российско- китайского взаимодействия // Российско-китайские отношения. Состояние, Перспективы. М., 2005. С. 371-376. 2 Галенович, Ю.М. Российско-китайские отношения (конец XIX - начало XXI вв.). М.: Институт Дальнего Востока РАН, 2007. С. 88. 1 35
журналистики, усилившая распространение и влияние центральной прессы во главе с газетой «Жэньминь Жибао» («Народная газета»)1. «Жэньминь жибао» выходит каждый день с понедельника по пятницу на 24 страницах, а в суббота и воскресенье - на 8 страницах. Как авторитетная, серьезная и всесторонняя ежедневная газета, «Жэньминь жибао» своевременно, точно и всесторонне освещает основные события в стране и за рубежом. Это стало одной из характеристик «Жэньминь жибао», которая завоевала популярность большого числа китайских и зарубежных читателей. Публикации «Жэньминь жибао» (особенно редакционные статьи и статьи с комментариями и т.д.) высоко ценятся аудиторией, вызывают особый интерес государственных и политических деятелей. Таким образом, «Жэньминь жибао» является своеобразным главным медиа-центром Коммунистической партии Китая, который сообщает миру о самых последних изменениях в Китае2. «Жэньминь жибао» является рупором партии и правительства в качестве важного информационного окна для Китая в иностранных культурных обменах. Как показал новый этап социалистического Китая «Жэньминь жибао» активно содействовала проведению политики КПК, своим информированием об изменениях в китайском обществе, разъяснением проводимых резюме, проводимых в Китае. «Жэньминь жибао» также в полной мере отражает пожелания масс в их информировании о событиях в мире и международных новостях. Таким образом газета постоянно осуществляет информационное обеспечение социалистической модернизации Китая, а также содействует укреплению мира и развитию международного сотрудничества. ЦК КПК высоко оценило деятельность «Жэньминь жибао» в Мамаева Н. КПК на современном этапе развития (конец XX начало XXI вв.) // Проблемы Дальнего Востока. 2006. № 2. С. 47. 2 Газета «Жэньминь жибао» [Электронный ресурс] // URL: https://baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E6%B0%91%E6%97%A5%E6%8A%A5 (Дата обращения: 14.11.2017) 1 36
связи с её 60-летием, отметив, что она по праву заслужила доверие миллионов простых китайцев и международного сообщества Начиная с 2000 года, сотни лидеров ведущих зарубежных СМИ посетили «Жэньминь жибао». В редакции газеты ежегодно бывает около тысячи иностранных журналистов, ученых, общественных деятелей. В ходе многолетнего развития газета «Жэньминь жибао» вместе с десятками дочерних изданий (известных как в Китае, а так и во всем мире) стала организацией — холдингом «Жэньминь жибао». В Интернете газета «Жэньминь жибао» доступна на языках многих народов Китая и основных иностранных языках. Сайт на русском языке был официально открыт 5 июня 2001 года. Это один из ведущих официальных русскоязычных информационных порталов КНР. Руководство страны и компартии Китая уделяет большое внимание и оказывает огромную поддержку холдингу «Жэньминь Жибао». Среди крупнейших медиа компаний пресса Китая выдастся «Жэньминь жибао» - группа газеты, созданная на базе крупнейшей газеты «Жэньминь жибао» самого — и крупного и влиятельного китайского издания, имеющего давнюю историю, широко известного как в Китае, так и во всем мире. Политической особенностью группы СМИ «Жэньминь жибао» являются то, что в нем выражается его позиции на решение задач, которые, как правило, очень ценятся на рынке СМИ. «Жэньминь жибао» изначально была официальной газетой центрального бюро региона «Цзинь Цзи Лу Юй» (т.е. нынешние провинции Шаньси, Хэбэй, Шаньдун, Хэнань). «Жэньминь жибао» играет важную роль в развитии социальнополитической и экономической жизни страны. В период «культурной революции 1966-1976 годов, согласно китайским исследованиям, органу ЦК КПК газете «Жэньминь жибао» был нанесен большой ущерб. В 1976 году, после разоблачении так называемой «Банды четырех», особенно после того, как в Китае состоялся 3-ий пленум ЦК КПК 11-го созыва ошибочный курс органа ЦК КПК был поправлен и «Жэньминь жибао» снова стала пользоваться доверием читателей. 37
С санкции ЦК КПК редакция газеты «Жэньминь жибао» проводит регулирование структуры и подготовительную работу для увеличения объема страниц газеты, 72 коррпункта в стране и за рубежом переименованы в филиалы редакции, с 1 июля 2009 года количество страниц ежедневной газеты «Жэньминь жибао» увеличится с 16 полос до 20. Вышеуказанные преобразования осуществляются в духе важного выступления генерального секретаря ЦК КПК Ху Цзиньтао от 20 июня 2008 года, сделанного во время инспекции в редакцию «Жэньминь жибао». Это является важным шагом к улучшению возможностей внутреннего и международного распространения, созданию СМИ мирового класса; а также практическим действием для удовлетворения требования партийных кадров всех уровней и широких масс читателей «Жэньминь жибао» в последние годы, которые надеются на отражение на страницах газеты особенностей современной эпохи, а также на расширение объема и содержания. Начиная с 1 июля объем страниц газеты «Жэньминь жибао» увеличится на 4 полосы. В ней будет больше важных новостей страны и из-за рубежа, новостей социального строительства, а также статьи по теории, литературные обзоры, приложения по литературе и искусству. Газета «Жэньминь жибао» играла и продолжает играть ведущую роль в проведении экономических и социальных реформ в Китае. Она проводит вместе с другими периодическими изданиями основную агитационную, пропагандистскую и организационную деятельность. На ее страницах публикуются обширные теоретические и аналитические статьи, подготовленные ведущими учеными, политическими деятелями и учеными, в которых отражаются успехи и негативные моменты реализации планов китайского руководства1. Являясь ведущей газетой и органом ЦК КП Китая газета «Жэньминь жибао» выражая волю руководства государства, вызывает интерес у читателей Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вест. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 1 38
прежде всего тем, что регулярно информирует их о тенденциях в развитии демографической ситуации и направлениях ее регулирования со стороны высших государственных органов. Газета «Жэньминь жибао» часто пользуется сложными заголовками и жирными шрифтом, по содержанию заголовки, чаще всего с точки зрения правительства пропагандируют политику или реформу. Эти особенности помогают лучше освещать мысли сообщения, читатели могут сразу узнать главные информации сведения через сложные заголовки1. Газета «Жэньминь жибао» использует разнообразные формы актуализации демографических проблем, предлагает многовариантные подходы к их решению, задействует богатую палитру пропаганды здорового образа жизни, важности регулирования деторождения и необходимости поддержания уровня жизни населения КНР. В современном Китае, газета «Жэньминь жибао» - голос правительства, она играет важную роль в обеспечении социальной стабильности и функционирования государства. Но ей еще нужно уделить больше внимания аудитории. В «Жэньминь Жибао» с первой по шестую страницы занимают новости, с 9 по 15 - национальной раздел новостей, страницы с 17 по 20 - для еженедельного издания и специального издания газеты, с 21 по 23 - раздел международных новостей. Кроме того, на 7-й странице публикуются материалы о проблемах коммунистической дополнительная. У «экономический еженедельник», «демократия: газеты есть еженедельник», теории, а следующие «новая 24 основные страница рубрики: деревня: еженедельник», «государственные предложения: еженедельник», «партийный еженедельник», «культура и образование недели», «финансовый еженедельник», «международная неделя», Газета «Жэньминь жибао» [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E6%B0%91%E6%97%A5%E6%8A%A5 (Дата обращения: 14.11.2017) 1 39
«международные дополнения», «военные вопросы», «Тайвань, Гонконг и Макао», «литературная критика», «письма», «специальный выпуск», и другие. Эксперты выделяют такие сильные стороны газеты «Жэньминь Жибао» как комментарии, публикуемые в ней. Особенно внимание привлекают редакционные комментарии, которые публикуются под рубликами «нфорум», «народный комментарий», «аспект мысли», «сегодня говорят». И авторами часто являются ведущие сотрудники издания Жэнь Чжунпин, Он Чжэнь хуа, Цзи Пина. В начале 2013 года редакция «Жэньминь жибао» на своем официальном микроблоге заявила, что субботние и воскресные номера газеты увеличиваются с 8 по 12 страниц, а в праздничные дни — с 4-х до 8 страниц. С понедельника по пятницу вводился новый раздел с комментариями, чтобы постоянно ориентироваться в пестром фоне событий и в социальной трансформации1. «Жэньминь жибао» имеет первоклассную команду для сбора новостей, обширные источники информации, придерживается принципа единства высокого стиля и читабельности, и своевременно отражает разносторонне правдивую, точную жизнь, и разнообразие социальных, экономических и культурных аспектов. Важные новости, экономика, политическое и правовое общество, учебно-научный и культурный разделы, международная колонка, теоретическая колонка, театральная колонка, раздел по всем 57 секторам спорта, которыми занимаются массы. «Сегодня говорят о», «Народный форум» и другие колонки стали популярными не только среди китайских читателей. «Экономический еженедельник», «Демократия и верховенство закона еженедельник», «Праздник жизни», «Неделя Земли» — информативны, свежи и уникальны, становятся любимыми рубриками читателей. Современные средства массовой информации Китая [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%93%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5 %A4%A7%E4%BC%97%E4%BC%A0%E5%AA%92%E7%A0%94%E7%A9%B6/16373022 (Дата обращения: 14.11.2017) 1 40
В Интернете газета «Жэньминь жибао» доступна на языках народов Китая и основных иностранных языках. 41
Глава 2. ОБРАЗ РОССИИ И РОССИЙСКОГО ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА В КИТАЙСКИХ СМИ 2.1 Образ России на страницах газеты «Жэньминь Жибао» В Китае интерес к России довольно высок. Согласно опросу жителей крупных городов 2008 году, 81,4% респондентов высказали желание больше знать о России и лишь 17,5 — безразличие к информации о соседней стране. При этом большая часть (54,2%) пояснили, что черпают информацию о России из газет и телевидения, 16,6% — из книг, 16,1% — из Интернета, 10,9% — от родственников, друзей и коллег, а 2,1% — из других источников1. Итак, СМИ остаются основным источником информации друг о друге для жителей двух стран, и характер этой информации во многом формирует их представления2. Только в газете «Жэньминь жибао» сообщений о России за 2017 год насчитывается более 2500. Однако, поскольку «Жэньминь жибао» является органом ЦК КПК, речь идет в основном о политическом и экономическом «измерениях» образа. Китайские журналисты, аналитики, ученые публикуют статьи и исследования о России, которые с одной стороны, в значительной степени отражают общественное мнение, с другой - оказывают на него серьезное влияние и формируют представления о стране-соседе среди широкой публики. В связи с этим крайне важно систематически и регулярно отслеживать развитие и трансформацию образа России в Китае. Китайские СМИ говоря о международной обстановке, руководствуются принципами «24 иероглифа» Дэн Сяопина о том, что во внешней политике Китаю следует «хладнокровно наблюдать», «вести себя скромно», «не Ларин, В.Л. Российско-китайские отношения в региональных измерениях (80-е годы XX – начало XXI в.). М.: Восток-Запад, 2005. С. 321 2 Лукин А.В. (ред.) Россия и Китай: четыре века взаимодействия. История, современное состояние и перспективы развития российско-китайских отношений. М. 2013. С. 688. 1 42
претендовать на лидерство», «выжидать в тени» и «крепко стоять на ногах»1. Стоит упомянуть о том, что китайские СМИ, по сравнению с западными, кажутся более объективными, так как на любую новость приводят не только доводы и мнения своих экспертов, но и мнения представителей других стран. Анализ материалов и публикаций позволяет выделить две группы ключевых тем, на которые было направлено основное внимание китайских СМИ за прошедший период2: 1) Сферы взаимных интересов России и Китая. Внимание СМИ к этой теме росло по мере того, как усиливалось взаимодействие между РФ и КНР. 2) Внешний контур деятельности Российской Федерации. Подробно освещаются взаимоотношения с Западом, ситуация на Украине, санкции и российские контрмеры, противостояние России и НАТО, российское вооружение, борьба с ИГИЛ и т.д. То есть те темы, внимание к которым особенно повышается в условиях нестабильности региональной и международной обстановки. Таким образом, китайские СМИ стараются не затрагивать болезненные темы для России и Китая, упор идет на позитивные и положительные моменты, связанные с сотрудничеством, партнерством двух стран. Например, в июне 2016 года внимание всех китайских СМИ было приковано к визиту Владимира Путина в Китай, который был приурочен к 15летию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между РФ и КНР, а также 20-летию установления отношений стратегического партнерства и взаимодействия 3 . Событие освещалось преимущественно в положительном ключе, в большинстве публикаций акцент делался на высокую «24» иероглифа Дэн Сяопина [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/13/content_22352776.htm (Дата обращения: 14.11.2017) 2 Образ России в китайских СМИ (2014-2016 гг.) / Доклад Совета по СМИ РоссийскоКитайского Комитета дружбы, мира и развития [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ria.ru/world/20170911/1499895001.html (Дата обращения: 05.04.2018). 3 Там же. 1 43
результативность встреч не только первых лиц, но и членов представительной российской делегации (более 200 человек) с китайскими партнерами. Китайские журналисты высоко ценят подписанные в ходе визита документы, в частности, совместное заявление об укреплении глобальной стратегической стабильности, заявление о взаимодействии в области развития сотрудничества в информационном пространстве 1 . По мнению корреспондента «Жэньминь жибао», «подписание трех документов о сотрудничестве столь высокого уровня за одну встречу - редкость в современной международной практике. Это еще раз доказывает, насколько близки отношения между Россией и Китаем на современном этапе и насколько совпадают позиции двух стран [по основным международным вопросам]»2. Китайские СМИ в каждой встрече глав государств стараются подчеркивать политические и экономические аспекты. В каждой статье на тему встреч подчеркивается высокий уровень политических отношений между Россией и Китаем, однако в некоторых статьях можно встретить отсылки к тому, что отношения хоть и находятся на высоком уровне, но не являются «совершенными» 3 . Стоит отметить, что по мнению российских экспертов, Китай пристально следит за экономической ситуацией в России и заинтересован в ее улучшении 4 . Говоря об обсуждении в китайских СМИ экономической ситуации в России, стоит упомянуть мнение бывшего главы московского бюро газеты «Вэньвэйбао» Сунь Чаньдуна, который объясняет пристальное внимание СМИ к российской экономике тем, что «в ней Цзо Фэнжун. Извилистый путь подъема России // URL: http://world.people.com.cn/GB/16418201.html (Дата обращения: 14.11.2017) 2 Жэньминь жибао. 26.06.2016 3 «Хуаньцю шибао». 25.06.2016 4 Восточный вектор экономики России и перспективы российско-китайского торговоэкономического сотрудничества) [Электронный ресурс] // URL: http://opinion.hexun.com/2015-03-24/174337681.html (Дата обращения: 14. 11. 2017) 1 44
происходят сильные скачки, а СМИ обращают внимание на резкие изменения в той или иной сфере»1. Традиционно китайские СМИ уделяют пристальное внимание военнотехническому сотрудничеству России и Китая. Директор АзиатскоЕвропейского бюро информационного агентства «Синьхуа» Фань Вэйго отмечает, что по популярности «после Президента Владимира Путина второе место занимает тема вооружений»2. В Китае интерес к данной теме крайне высок, поэтому многие издания намеренно выносят статьи, посвященные вооружению, на первые страницы. Особый интерес уделяется современной военной технике, к примеру, самолетам «СУ-35» и закупке их Китаем. Важной и широко освещаемой темой в китайских СМИ стали прошедшие в сентябре 2016 года совместные военные учения «Морское взаимодействие» в ЮжноКитайском море, которые проводятся с 2012 года и, как считают китайские медиа, «являются важной составной частью двусторонних отношений и отражают высокий уровень взаимного доверия и стратегического сотрудничества между двумя странами. В настоящее время военное сотрудничество между Россией и Китаем сохраняет стабильно хорошую динамику»3. Что касается культуры, то китайские СМИ не уделяют этому аспекту должно внимания. Это можно объяснить тем, что существует большое количество международных новостей, которые требуют немедленного освящения и по этой причине китайские СМИ не могут уделить русской культуре столько внимания, сколько планировали. Во-вторых, китайцам по большей степени, русская культура тяжела для понимания, поэтому можно Образ России в китайских СМИ (2014-2016 гг.) / Доклад Совета по СМИ РоссийскоКитайского Комитета дружбы, мира и развития [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ria.ru/world/20170911/1499895001.html (Дата обращения: 05.04.2018). 2 Образ России в китайских СМИ (2014-2016 гг.) / Доклад Совета по СМИ РоссийскоКитайского Комитета дружбы, мира и развития [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ria.ru/world/20170911/1499895001.html (Дата обращения: 05.04.2018). 3 «Хуаньцю шибао». 29.07.2016 1 45
говорить о некотором замкнутом круге: нет статей в СМИ – мало возможности узнавать и разбираться в русской культуре1. Однако, китайские СМИ остаются глубоко убеждены в том, что, хотя китайскому народу тема русской культуры является сложной для понимания, но при этом не теряющей своей актуальности. Если речь и заходит о российской культуре, то СМИ Китая пишут в основном о прошлом, отмечая, что «российский и китайский народы имеют общую культурную память. Развиваясь, они многое перенимали друг у друга» 2 . Тем не менее, существующее в китайских СМИ понимание того, что «культурные обмены и сотрудничество являются не только важной частью двусторонних российскокитайских отношений, но и импульсом для расширения и углубления сотрудничества в других областях»3 дает повод для оптимизма и надежду на рост внимания к данной тематике. В целом можно говорить о том, что образ России в представлении китайских СМИ складывается положительный. В большинстве статей, обзоров, новостных материалов действия России описываются в позитивном ключе. Опросы общественного мнения в РФ и КНР фиксируют преобладание положительного образа партнера, что создает уникальное окно возможностей для развития сотрудничества практически по всем направлениям 4 . Однако беспрецедентно высокий уровень российско-китайских связей и их солидная общественная поддержка бросают некий вызов СМИ, требуя от них большей глубины в освещении взаимоотношений двух стран. Несмотря на то, что объем информации о России в китайских СМИ постоянно увеличивается, все же пока нельзя сказать, что произошел Алагуева Т.Г. Образ россиян в глазах китайцев и образ китайцев в глазах россиян на сопредельной территории. 2007. №4. С. 126-134 2 «Жэньминь жибао». 20.08.2016 3 Чжоу Юндун. Элементы дисгармонии в китайско-российских отношениях на фоне стратегического партнерства и позитивная роль культурных связей // Образ Китая в современной России. М., 2007. С. 209-214. 4 Галумов Э.А. Международный имидж современной России (политологический анализ): дис. ... доктора политолог, наук. М., 2004. С. 433. 1 46
качественный скачок и нынешняя ситуация в информационном поле полностью соответствует современному состоянию двусторонних отношений. В докладе Совета по СМИ Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития отмечают, что для переформатирования информационной повестки СМИ обеих стран должны учитывать следующие важные аспекты российско-китайских отношений: 1. Политико-дипломатический. Следует избегать штампов при подготовке материалов об официальных мероприятиях (двустороннего и многостороннего формата), их дежурное освещение неизбежно снижает интерес к тематике российско-китайского сотрудничества по международным вопросам. 2. Социально-экономический. Акцент необходимо сделать на тех проектах сотрудничества, которые непосредственно касаются благополучия людей; это позволит аудитории лучше понять, в чем заключается позитивный эффект российско-китайских торгово-экономических связей. В то же время в информационном поле должны присутствовать только значимые и согласованные проекты. Поток сообщений о нереализуемых «протоколах о намерениях» отрицательно сказывается на общем представлении публики об экономическом сотрудничестве двух стран. 3. Военно-политический. Учитывая деликатность этой области, информация здесь должна быть точна и профессионально выверена, следует шире привлекать к освещению военно-политического сотрудничества журналистов армейских СМИ двух стран. Отрицательный эффект имеют рассуждения о возможности «военного союза» двух стран, следует шире разъяснять мотивы отказа от образования альянса. 4. Культурно-цивилизационный. В развитии гуманитарного сотрудничества, как и в других областях, информационная составляющая должна учитывать глобальный контекст. Российско-китайское культурное сотрудничество существует не в вакууме, и задача журналистов показать, как российская и китайская цивилизации отвечают на вызовы современного мира. 47
Такая сверхзадача более важна, чем скучные для большинства слушателей или читателей отчеты о двусторонних культурных событиях (фестивалях, конкурсах, гастролях и т.д.). Анализ китайских оценок внутренней политики России позволяет сделать вывод о том, что китайские авторы склонны критично подходить к текущим реформам и положению внутри страны. Некоторые авторы даже негативно оценивают «суперпрезидентскую систему» и власть В.В. Путина, хотя в целом образ Президента России в китайской прессе и публицистике можно охарактеризовать как положительный1. 2.2 Образ Дальнего Востока России на страницах газеты «Жэньминь Жибао» Китайские журналисты уделяют большое внимание двустороннему сотрудничеству России и Китая на Дальнем Востоке. Данный факт хорошо виден на составленной нами диаграмме (рис. 1). Нами был проведен комплексный анализ статей холдинга «Жэньминь жибао» периода май 2017 – май 2018 годов и в ходе исследования, было выявлено, что в данный период статей, в которых упоминается российский Дальний Восток (28 статей) значительно больше, чем статей, в которых в общей сложности упоминаются такие регионы как: Сибирь (4), Урал (1), Юг России (7). Что касается таких регионов Российской Федерации как Центральный Федеральный округ, Северо-Западный Федеральный округ – эти регионы не упоминаются как отдельные субъекты, китайские журналисты их обозначают как Центральная Россия, Москва, Санкт-Петербург. Тен, Н.В. Образы президентов России в современной китайской публицистической литературе // Материалы конференции «Ломоносов -2009», М. 2009. С. 20 1 48
Упоминание в холдинге "Жэньминь жибао" регионов РФ за период май 2017 - май 2018 годы 18% 2% Дальний Восток Сибирь 10% Урал Юг России 70% Рис. 1 По мнению китайских журналистов, Россия не проявляет особого желания вместе с Китаем осваивать регион Дальнего Востока и Западной Сибири, прогресс в этой области небольшой, к тому же Россия старается избегать импорта рабочей силы из Китая. По мнению одного из авторов Чжао Юйминя, стратегическое глобальное взаимодействие России и Китае на современном этапе является основной тенденцией, однако на фоне роста региональной конкуренции обеим сторонам необходимо создавать платформы для более регулярных контактов и совершенствовать механизмы кооперации1. Своеобразным препятствием на пути развития российско-китайских отношений выступает вопрос развития, или, как пишет автор, освоения регионов Дальнего Востока и Западной Сибири. В данном отрывке Россия выступает в роли страны, которая, несмотря на необходимость развивать Чжао Юймин. Отношения России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона в 2013 году // «Желтая книга : отчет о развитии России в 2014 году», Институт изучения России, Центральной Азии и Восточной Еврпоы Китайской академии общественных наук, под редакцией Ли Юнцюаня, Пекин, 2014. С.203-214. 1 49
данные регионы, отказывается сотрудничать с Китаем, опасаясь увеличения потоков рабочей силы из соседней державы. Тема развития российского Дальнего Востока и Западной Сибири активно обсуждается на страницах китайской прессы. Интерес к ней обусловлен не только экономической конъюнктурой, а именно активными действиями России по привлечению инвестиций в регион, улучшением делового климата и т.д., но также имеет глубокие исторические корни. В Китае до сих пор бытует точка зрения, согласно которой часть территорий этого региона принадлежат Китаю и в свое время были незаконно захвачены Россией. В этом плане крайне показательна реакция китайской прессы на историю с топографическим столбами, установленными неподалеку от российско-китайской границы. Согласно сообщениям китайской прессы, 4 ноября в г. Хуньчунь (провицния Цзилинь), расположенном неподалеку от российско-китайской границы, установили топографические столбы1. Это, казалось бы, незаметное событие, вызвало в китайской прессе настоящий фурор. Одно из ведущих СМИ, газета China Daily, опубликовало статью под названием «Китайскороссийская граница изменена: Китай возвращает 4.7 км² территории», которая даже была опубликована на одном из главных новостных порталов страны – «Жэньминь ван»2. В статье было использовано слово «boundary markers» 3 (пограничный столб). Эта статья была перепечатана многими новостными порталами в КНР, что привело к настоящей «цепной реакции». Китайский Интернет переполнился копиями этой статьи, «патриотическими» комментариями и постами интернет-пользователей. Даже Прим. автора 地名碑(dìmíngbēi) Sino-Russia border redefined, China acquires 4.7 sq km // Жэньминь http://en.people.cn/n/2015/1105/c90000-8971717.html (дата обращения 25.04.2018) 3 界碑(jièbēi) 1 2 ван 50
в российском медиа-пространстве появились статьи, которые ссылались на сообщения China Daily. Лишь через несколько дней портал «Хуаньцю ван», ссылаясь на местные власти, опубликовал опровержение в виде редакционной статьи с говорящим названием «Не нужно «ворошить старые счета» и отрицать сегодняшние китайско-российские отношения»1. Были установлены лишь топографические столбы на китайской территории, которые не имеют отношения к изменению российско-китайской границы. В 1993 году по взаимному соглашению Китаю действительно были переданы 4.7 км² территорий в этом районе, но это решение более чем двадцатилетней давности не имеет отношения к последним событиям. Примечательно то, что китайские СМИ, которые обычно крайне осторожны в своих репортажах, допустили такую «оплошность». Однако более важно то, как отреагировала общественность на эту новость. Редакционная статья, опубликованная в «Хуаньцю шибао» 6 ноября, два дня спустя после появления первых ложных сообщений, не только описывает реакцию китайского общества на эту «радостную новость», но и дает представление о важности темы границы, «утраченных» территорий и истории в целом в российско-китайских отношениях. Так называемые «новости» о том, что «Китай вернул себе 4.7 км» ² не принесли радости общественности, а, наоборот, напомнили китайцам о 1,5 млн. км² территории, которую царская Россия «захватила» в XIX и начале XX века. В интернете сразу же появилось множество рассуждений на тему, «сколько будет, если из 1,5 млн. км² вычесть 4.7 км²», множество антироссийских сообщений, а также немало пользователей стали критиковать 社评:莫用翻旧账否定今天的中俄关系 (Не нужно «ворошить старые счета» и отрицать сегодняшние китайско-российские отношения) // Хуаньцю шибао. 06.05.2018 1 51
«слабость» китайского правительства в территориальном вопросе»1, начинает статью эксперт. Редакция «Хуаньцю шибао» подчеркивает, что ностальгию некоторых соотечественников по утраченным территориям можно понять, но, в это же время, размышления, к которым подталкивают китайскую общественность подобные лозунги, не совсем верны. Большинство китайцев знают, что потеря этих территорий - это уже история, за которую новый Китай не несет ответственность. Многие китайцы с огромным сожалением вспоминают те события, но всем известно, что сегодняшний Китай не имеет возможности вернуть те территории, да и возврат этих территорий не должен становится целью для современного Китая. Автор вспоминает историю неравноправных договоров, в результате которых царская Россия «отняла у Китая эти территории». Соперничество и дружба, обида и благодарность – дело прошлого, замечает журналист, мир постоянно меняется, и сегодня Россия – стратегический партнер Китая по всеобъемлющему взаимодействию2. Журналист подчеркивает: то, что произошло между двумя странами в прошлом, не должно становится решающим фактором для установления китайско-российских отношений в настоящем. Многие китайцы в интернете бередят старые раны и утверждают, что у России и Китая нет основы для дружбы. По мнению автора, такие утверждения недальновидны. Возможно, эти утверждения – результат деятельности определенных сил, которые хотят испортить отношения Китая и России. В данный момент глобальная геополитическая ситуация все больше сближает Китай и Россию 3 . Взаимозначимость России и Китая достигла 社评:莫用翻旧账否定今天的中俄关系 (Не нужно «ворошить старые счета» и отрицать сегодняшние китайско-российские отношения) // Хуаньцю шибао, 06.11.2017. 2 Там же. 3 Россия и Китай на дальневосточных рубежах: этнокультурные процессы в политическом контексте: сборник материалов междунар. научн.-практ. конф. Выпуск 10. Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2013. С. 233 1 52
наивысшего уровня за всю историю. Если у союза КНР и СССР были стратегические альтернативы, то сегодняшние отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия воистину незаменимы, считает журналист популярного издания1. Россия находится в таком же положении. Сейчас Россия испытывает давление со стороны Запада, беспрецедентное с момента завершение холодной войны. Сближение с Китаем – главная стратегическая опора для России. Если Китай присоединится к западному лагерю и начнет давить на Россию, эта страна погрузится в «стратегический мрак». Китай и Россия – партнеры, но не союзники. Китай никогда не сопротивлялся сближению России и Запада. Китай также не ослаблял свое взаимодействие с США и Европой из-за дружбы с Россией. Автор заявляет: «Чем больше мы сотрудничаем с Россией, тем больше мы захватывает инициативу в отношениях с Америкой, тем легче наладить с США контакт»2, Автор заканчивает статью призывом: в отношениях с Россией Китаю необходимо широкое видение, а «активистам» следует оставить свое мнение при себе. Китайская пресса также незамедлительно отреагировала на инициативу бесплатной сдачи в аренду земли на Дальнем Востоке. По мнению журналиста «Хуаньцю шибао»3, в этом «проявилась своеволие России, где земли много, а людей мало» 4 . Далее автор замечает, что «освоение Дальнего Востока не обойдется без Китая». Автор с иронией добавляет: «Судя по всему, в этом Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вест. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 2 社评:莫用翻旧账否定今天的中俄关系 (Не нужно «ворошить старые счета» и отрицать сегодняшние китайско-российские отношения) // Хуаньцю шибао, 06.11.2017. 3 俄罗斯“任性”闲置大量沃土(Россия может себе позволить не обрабатывать плодородные земли) // Хуаньцю шибао, 28.01.2015. 4 地广人稀(dì guǎng rén xī) – земли много, людей мало; фразеологизм часто фигурирует в статьях про Россию 1 53
«освоении Великом северной целины» 1 будет еще немало интересных историй»2. Второй подзаголовок статьи выглядит так: «Бесплатно раздают землю, какая выгода китайцам?». Автор, цитируя российских чиновников, объясняет, что инициатива подразумевает раздачу земли лишь россиянам. Отношения между Россией и Китаем в Китае характеризуются как равноправные, взаимовыгодные. В то же время есть целый ряд негативных тенденций, на которые следует обратить внимание. Отвечая на вопросы журналиста «Хуаньцю шибао» 21 декабря 2014 года, Ван Хайюнь сказал, что сейчас в китайском обществе распространены две точки зрения. Согласно первой, Китай должен решительно принимать сторону России; вторая гласит, что Китай должен отталкиваться от реальной выгоды, и помощь России лишь станет лишним бременем. Обе точки зрения – крайние3. Китай, встав на сторону России, не только усугубит противоречия российско-американских отношений, но и навлечет беду на свою голову, что не соответствует интересам Китая. Отстраниться же от России – совсем не дальновидное решение: крах российской экономики затронет многие страны. В некоторых сферах нельзя сворачивать китайско-российское сотрудничество, ведь обе страны находятся под стратегическим давлением Америки4, считает автор. Таким образом, крайне нежелательно допустить формирование образа слабой России в беде, которая остро нуждается в помощи Китая. Вторая тенденция – рассуждения о «спорных» землях и территориальных конфликтах, уходящих корнями в далекое прошлое. Как показывает анализ китайской прессы, эта тема по-прежнему актуальна для Район целинных земель провинции Хэйлунцзян. 俄罗斯“任性”闲置大量沃土(Россия может себе позволить не обрабатывать плодородные земли) // Хуаньцю шибао, 28.01.2018. 3 中方表示将力所能及帮助俄罗斯 普京尚未表态 (Китайская сторона заявила о готовности помочь России. В.В. Путин пока не отреагировал) // Хуаньцю шибао, 22.12.2014. 4 Там же. 1 2 54
китайского общества. Безусловно, ее «раздувание» оказывает негативное влияние на образ России в Китае. При проведении информационной работы важно опираться на факты и объективную историческую реальность, а именно - делать акцент на том, что территориальные разногласия между странами остались в прошлом. Лишь так можно «защитить» образ России от необъективных упреков и необоснованных спекуляций. Третья негативная тенденция – акцентирование внимания на конфликтах интересах двух стран в рамках международных организаций, что, в частности, свойственно статье Ян Чэна из Восточно-китайского педагогического университета. Кооперация Москвы и Пекина в рамках ШОС и БРИКС в целом развивается очень успешно. Противоречия и небольшие «трения», возникающие при взаимодействии на многосторонних площадках неизбежны, однако достижения и положительные результаты сотрудничества России и Китая перевешивают эти негативные моменты. Четвертая тенденция, заслуживающая внимания - описание России в качестве страны с огромными неосвоенными запасами ресурсов, которая не способна сама их рационально использовать ввиду ряда причин: отсталой индустриальной базы, низкой плотности населения. Китай в этом случае выступает в качестве страны которая хочет «помочь» России, но наталкивается на административные барьеры, неблагоприятный инвестиционный климат. Подобные точки зрения высказываются в основном в статьях, посвященных развитию российского Дальнего Востока и Западной Сибири. В целом, двусторонние отношения являются важной составляющей частью образа России в китайской прессе и научной литературе. Вышеперечисленные тенденции, скорее являются «каплями дегтя» в большой бочке «меда» всесторонних отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, которые, по мнению большинства авторов и аналитиков, «находятся на самом высоком уровне за всю историю», «переживают лучшие времена», «продолжают брать новые высоты». 55
2.3 Образ России через образ лидера государства В.В. Путина на страницах китайских газет Образ российского президента Владимира Владимировича Путина в Китае начал складываться при его вступлении в должность президента РФ. Китайцы увидели новое молодое незнакомое лицо. Он выглядел серьезным, напряженным и немножко нерешительным. Некоторые китайцы говорили: «Он не улыбается. Типичный представитель КГБ!». Или: «Не сумеет выражать свое мнение». Или: «Молодой! застенчивый! Кажется, мало опыта» 1 . Шли годы. В Китае увидели, как Путин руководил Россией, как решал разные проблемы внутри страны и за рубежом, как Россия постепенно выходила из тяжелого кризиса. Россия начинала восстанавливать свое положение великой державы: ее военные корабли и стратегические бомбардировщики снова появляются в стратегически важных районах мира, продолжается рост валового внутреннего продукта, повышается уровень жизни населения. Сейчас китайцы считают, что Путин – способный руководитель государства, под его руководством Россия уже добилась крупных успехов и русский народ победит все трудности2. Два первых президентских срока В.В. Путина, его внутриполитический курс выставляется в китайских СМИ в крайне выгодном свете и почти всегда противопоставляется политике его предшественника: «в 90-е годы XX века в условиях ожесточенной политической борьбы, экономического обвала и снижения международного статуса Россия скатилась до уровня второсортной Как В.В. Путин, президент с сильный рукой, будет претворять в жизнь мечты о сильной державе [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://xmzk.xinminweekly.com.cn/News/Content/3391 (Дата обращения: 14.11.2017). 2 Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. 1 56
державы. В.В. Путин в качестве верховного лидера повел Россию в новую эру и в кратчайшие сроки преломил ситуацию упадка»1. Цзо Фэнжун, профессор Института международных стратегических исследований Центральной партийной школы КНР, которая с 1999 по 2000 работала на историческом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова, занимается исследованием СССР и России, отдельно подчеркивает заслуги российского Президента в сфере внутренней политики: «В.В. Путин положил конец ситуации, в которой олигархи брали в заложники государство, решил проблему распределения власти»2. Китайцы исключительно положительно оценивали его борьбу с олигархами. Особенно, подчеркивает, Ли Суйань, китайцам нравилась жесткая риторика Президента. При этом, отмечает автор, китайские руководителям бы «не хватило смелости»3 на подобные прямые высказывания. Сами китайские исследователи отмечают негативный образ Б.Н. Ельцина и его Президентства. В частности, Пань Дэли, научный сотрудник ИРВЕЦА КАОН, пишет, что в китайской прессе и публицистике сложилось устойчивое мнение об эпохе Б.Н. Ельцина как о времени, «когда олигархи оказывали прямое давление на политику, грабили государственные ресурсы и народное богатство»4. На этом фоне действия В.В. Путина оцениваются крайне положительно: «На современном этапе в политической жизни страны произошли разительные перемены по сравнению с эпохой Б.Н. Ельцина: В.В. Путин привел в порядок Как В.В. Путин, президент с сильный рукой, будет претворять в жизнь мечты о сильной державе [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://xmzk.xinminweekly.com.cn/News/Content/3391 (Дата обращения: 14.11.2017). 2 Как В.В. Путин, президент с сильный рукой, будет претворять в жизнь мечты о сильной державе [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://xmzk.xinminweekly.com.cn/News/Content/3391 (Дата обращения: 14.11.2017). 3 Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. С. 287. 4 Пань Дели. Новые размышления о вопросах пути развития России // Исследования по России / под ред. Сюй Сянмэй, Центральное бюро переводов, Пекин, 2013. С. 46-49. 1 57
систему управления, а российские олигархи подверглись серьезнейшей атаке. В итоге часть из них умерла заграницей, а часть загремела в тюрьму»1. Автор здесь же упоминает проблему финансирования оппозиции: «Таким образом, оппозиция потеряла источники финансирования, а их деятельность оказалось ограничена. Нетрудно проследить цели, которые добивались местные власти, на основании закона усилив контроль за финансовой помощью из других государств, а также деятельностью иностранных фондов и НКО»2. Таким образом, китайские авторы подчеркивают заслуги В.В. Путина на фоне невнятной политики Б.Н. Ельцина. К главным достижениям России начала XXI века они относят усиление центральной власти, решительные меры в борьбе с олигархией, укрепление позиций России на международной арене, установление жесткого контроля над оппозиционными силами. В целом, все эти шаги полностью отвечают китайским традиционным представлениям о сильном государстве. В КНР однозначно положительно оценивают прочную систему власти, консолидацию общества и политических сил вокруг правящей партии и при этом крайне негативно воспринимают действия оппозиционных сил и влияние бизнес-элиты на политические процессы3. Су Шуминь позитивно оценивает и внешнюю политику В.В. Путина начала XXI века, подчеркивая ее преимущества над дипломатией Б.Н. Ельцина 4 . Основной целью внешней политики В.В. Путина, по мнению профессора, стало, прежде всего, восстановление статуса сверхдержавы. Этот процесс предполагает установление своих правил игры, а не следование правилам, установленным другими державами. Другим важнейшим вектором Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. С. 287. Пань Дели. Новые размышления о вопросах пути развития России // Исследования по России / под ред. Сюй Сянмэй, Центральное бюро переводов, Пекин, 2013. С. 46-49. 3 Печерица, В.Ф. «Восточный экспресс» Путина ускоряется на Китай. Владивосток: ДВФУ, 2015. С. 59 4 Су Шуминь. Политика, экономика и дипломатия России / Пекин: Чжиши, 2013. С. 35 1 2 58
внешней политики России при В.В. Путине стало стремление к многополярности, т.е. отказ от монополярной или биполярной системы миропорядка1. Внешняя политика второго российского президента характеризуется как «евразийская», причем в этом контексте подчеркивается важность Шанхайской Организации Сотрудничества, которая играет стабилизующую роль на всем Евразийском континенте. Долгосрочной целью внешней политики современной России является интеграция стран СНГ. Двумя главными опорами внешней политики России стали военная мощь и ресурсы2. В сфере практической реализации внешнеполитического курса России начала XXI века Су Шуминь выделяет несколько направлений. Во-первых, урегулирование отношений с США. Китайский автор утверждает, что «обе стороны будут сохранять диалог и контакты»3, но, в то же время, с уверенностью утверждает, что Америка является и будет основным соперником России. Во-вторых, развитие отношений с ЕС. Долгосрочной целью России под руководством правительства В.В. Путина является интеграция в европейское пространство, Россия будет приветствовать расширение ЕС в восточном направлении. Подобные прогнозы выглядят несостоятельными в свете последних событий. В-третьих, укрепление «заднего двора» - СНГ. Одной из главных задач России на современном этапе является ускорение интеграционных процессов стран СНГ, считает Су Шуминь 4 . При этом Россия ведет прагматичную политику в отношении своих соседей: автор приводит пример энергетического рычага воздействия на Украину, также вспоминает события 2006 года, когда Россия ввела запрет на импорт вина и сельхозпродукции из Молдавии и Су Шуминь. Политика, экономика и дипломатия России / Пекин: Чжиши, 2013. С. 35 Там же. С. 39 3 Там же. С. 41. 4 Там же. С. 68. 1 2 59
Грузии. В целом отношения России со странами-соседями китайский автор описывает как «семья одна, а копеечка врозь»1. В-четвертых, расширение присутствия и влияния в АТР. Это направление внешней политики России автор связывает с одной из традиционных геополитических концепций России, а именно – предотвращение войны на два фронта, а также со стремлением развивать экономические отношения. В-пятых, укрепление сотрудничества и экономической кооперации с другими развивающимися первоочередной задачей странами. является В рамках участие этого в направления урегулировании Ближневосточного кризиса, считает Су Шуминь2. К основным особенностям внешней политики В.В. Путина начала 2000х Су Шуминь относит прагматичность и сбалансированность. Россия под руководством В.В. Путина занимает гибкую позицию в международных делах, умело использует внутренние противоречия в других государствах, опираясь на Европу, ограничивает США, выборочно участвует в международных и региональных делах. Россия, в отличие от предыдущего рассматриваемого периода, не питает пустых иллюзий по поводу прозападной внешней политики и выстраивает сбалансированный внешнеполитический курс, сотрудничая с западными и восточными партнерами, включая Европу, США, страны АТР3. Значительный интерес вызывают публикации китайских СМИ, посвященные личности российского президента - В.В. Путина. Комментируя выборы 2012 года, Цзо Фэнжун подчеркивает, что у россиян принято превозносить «хорошего царя», почитать сильную власть. С точки зрения политической культуры В.В. Путин без сомнения является идеальным лидером. Однако времена меняются, меняются и россияне. В.В. Путин, который был уверен в широкой народной поддержке, а также в том, Су Шуминь. Политика, экономика и дипломатия России / Пекин: Чжиши, 2013. С. 35 Там же. С. 38 3 Там же. С. 45 1 2 60
что все ждут его возвращения, не мог подумать, что все отнюдь не так на самом деле. Эти выборы (2012 г.) оказались наиболее трудными из всех трех кампаний, на победном митинге В.В. Путин, этот сильный человек, проронил слезу1. Специалист по России, директор исследовательского центра российской политики Китайской академии социальных наук Пань Дэли, анализируя послание Президента России 2013 года, приходит к следующим выводам, что раз Президент подчеркивает ведущую роль государства в создании разных организаций, комитетов и других механизмов общественного контроля, то в этом проявляется особенности патриархата и принципа «государство превыше всего…». Присущие российской культуре образы «хорошего царя», «отца нации» продолжают оказывать влияние на развитие общественной жизни в России. В долгосрочной перспективе это может оказать негативное влияние на развитие гражданского общества в России2. Помимо СМИ, на различных Интернет-форумах рядовые китайцы высказывают свое мнение о нашем президенте, которое можно свести к следующим высказываниям: Путин живет и действует как обыкновенный человек: с обнаженным торсом ловит рыбу в Сибири, танцует с финской женщиной, занимается дзюдо с японской дзюдоисткой3, разговаривает о браке дочери со студентами, играет со своей собакой. Все это вызывает благожелательное отношение в Китае: у него есть вкус к жизни, он нежный муж, ласковый отец, близкий друг, представитель КГБ, действительно, настоящий человек. Он интересная личность, у него новый стиль поведения 佐凤荣:俄罗斯:走向现代化之路 (Цзо Фэнжун. Россия: на пути к модернизации нового типа). Пекин, 2014.С. 217. 2 潘德礼:2013 年俄罗斯政治形势 (Пань Дэли. Политическая обстановка в России в 2013 году) // «Желтая книга: отчет о развитии России в 2014 году». Институт изучения России, Центральной Азии и Восточной Европы Китайской академии общественных наук, под редакцией Ли Юнцюаня. Пекин, 2014. С.13-19. 3 Путин посетил Шаолиньский монастырь [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://news.cri.cn/gb/8606/2006/03/22/1329@958471.htm (Дата обращения: 14.11.2017) 1 61
по сравнению с предыдущими руководителями. Не только президент, но и обыкновенный человек. Он сам пилотирует военный самолет, стреляет в тигра в уссурийской тайге. Это говорит о разносторонних способностях и смелости российского президента. В Китае 1,3 миллиарда жителей, поэтому мнения бывают самые разные, иногда даже странные. Некоторые китайцы высказывают такие предположения: может быть, в Кремле работают талантливые специалисты, которые дают Путину специальные советы относительно одежды, походки, выступлений, когда управлять военным самолетом, в каком случае дать прессе фото семьи, как смеяться, сколько раз смеяться во время интервью, сколько зубов обнажать при улыбке. Они считают, что выстрел Путина в тигра в уссурийской тайге, это только фильм в постановке кремлевского режиссера. Они приводят негативный пример из истории, когда Н. Хрущев, не слушая таких специалистов, как у Путина, стучал ботинком по трибуне в ООН и перед всем миром создал образ нецивилизованного руководителя. Они говорят, что китайское высшее руководство должно учиться у В. Путина, слушать советы дизайнеров и специалистов, особенно в связи с дипломатическими приемами и посещением зарубежных стран1. В общем, у Путина хороший образ в Китае. На одном китайском сайте в интернете была опубликована серия статей под общим названием «В. Путин: орел над Москвой» 2 , которая подробно рассказывает о Путине. Вот некоторые отклики китайских читателей: – Я всегда поддерживаю Вас, Владимир Путин; – Мужчина должен быть таким, как он; – Путин – грозный; – Да здравствует Россия! Путин, браво! – Путин – настоящий мужчина: у него умная голова, он упорно идет к своей цели, отстаивает суверенитет отечества... – все это делает меня его поклонником; 1 2 Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. С. 126-131. Там же. С. 127 62
– Я люблю Путина!!! – Птица большого полета! – Путин – суперкумир в моем сердце, пример для меня !!!!!!!!!!! – Путин элегантный, образованный, обладает высоким интеллектом, хорошим вкусом, юмором, супермен, очень милый! – Владимир Путин – герой народа; – Путин: чудо в истории; кумир, которому я искренне поклоняюсь! – Мужчина из мужчин1! Уделяют китайские СМИ внимание и третьему президентский сроку В.В. Путина. Прежде всего, китайские авторы подчеркивают, что возвращение в Кремль далось В.В. Путину нелегко. Во-вторых, многие авторы склонны негативно оценивать усиление личной власти В.В. Путина и концентрацию властных полномочий. Если первые два президентских срока оцениваются однозначно положительно, то третий срок освещается скорее с нейтральных, а иногда – негативных позиций. Цзо Фэнжун анализирует разницу в идеологическом курсе двух последних президентов, также подчеркивает разницу между первыми двумя и третьим президентским сроком В.В. Путина2. По ее мнению, идеология В.В. Путина отличается от идеологии Д.А. Медведева: первый – авторитарный политик, который считает, что государство должно выполнять главную роль; второй склонен придавать большее значение личностно-либеральным ценностям3. Но обстоятельства сильнее людей, пишет автор, и Россия в третий срок В.В. Путина отличается от России его первых двух президентских периодов, и В.В. Путин был вынужден меняться. Он отчасти продолжил курс на модернизацию, взятый Д.А. Медведевым. К примеру, В.В. Путин предпринял Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. С. 126-131. Цзо Фэнжун. Россия: на пути к модернизации нового типа // Сюэси шибао. Пекин, 2014. С. 245 3 Там же. С. 246. 1 2 63
немало мер, чтобы сгладить недовольство, вызванное невысокой степенью участия населения в политике, оставил оппозиции определенное пространство для маневра, снизил порог для создания политической партии, восстановил прямые выборы губернаторов1. Что касается дипломатии, то В.В. Путин не поддержал союз с Западом, стал делать упор на сотрудничество со странами постсоветского пространства, в частности на создание ЕАЭС с Белоруссией и Казахстаном. В то же время он уделяет внимание развитию отношений со странами АТР, особенно с Китаем2. Нашли свое отражение в китайских СМИ выборы 2018 года и экономическая политика В.В. Путина. Китай тщательно следит не только за изменениями в собственной политической системе, но и внимательно наблюдает за своим российским соседом. В связи с этим китайское экспертное и журналистское сообщество о предварительных результатах оперативно откликнулось выборов в России. Их на новости не интересуют краткосрочные результаты: победа Путина ни у кого не вызывала сомнений. Китайские СМИ активно анализируют, как изменятся долгосрочные векторы развития России и насколько жесткой будет внешняя политика. Но главный вопрос, вышедший на повестку дня в связи с выборами в России, касается способности Путина вновь стимулировать рост российской экономики. Лу Чэнь в статье «Капкан под названием “Путин” на российских выборах» 3 предполагает, что в России не произойдет коренных изменений ни во внешней, ни во внутренней политике. Страна тратит слишком много средств на ведение войн и игнорирует внутренние проблемы 4 . Во внешней политике за последние четыре года Россия успела принять участие в двух военных конфликтах: в Сирии и на востоке Украины. Кто же будет следующей Цзо Фэнжун. Россия: на пути к модернизации нового типа // Сюэси шибао. Пекин, 2014. С. 249 – 250. 2 Подробнее см. 佐凤荣:俄罗斯:走向现代化之路 (Цзо Фэнжун. Россия: на пути к модернизации нового типа). Пекин, 2014. С.7. 3 Лу Чэнь «Капкан под названием „Путин“ на российских выборах». «Феникс».17.03.2018. 4 Там же. 1 64
жертвой? «Путин уже огласил свое решение, на этот раз главным врагом станет самое сильное и самое порочное государство в мире — Соединенные Штаты. Но я надеюсь, что ядерная война между ними останется только в мультипликационной форме», - пишет Лу Чэнь. С 31 октября по 2 ноября 2017 года премьер-министр России Дмитрий Медведев находился в Китае с официальным визитом. По сообщению газеты «Жэньминь жибао» он успел пообщаться в режиме онлайн с китайскими читателями на сайте издания. Газета «Жэньминь жибао» принимала вопросы к Дмитрию Медведеву от китайских пользователей Интернета1. По информации издания, онлайн-конференция состоялась 31 октября. Основной темой сетевого диалога стало развитие китайско-российских отношений. На сайте газеты жители КНР оставили более 2000 комментариев и вопросов российскому премьер-министру. Пользователи интересуются возможностью ввести безвизовый режим между двумя странами, тем, как Россия может противостоять США, спрашивают о Владимире Путине и планирует ли Дмитрий Медведев баллотироваться на пост президента. Также читатели хотели узнать, как россияне относятся к Китаю и китайскому народу. По мнению китайских журналистов, Россия первого десятилетия XXI века выступает в качестве страны, которая ищет свой путь во внутренней и внешней политике. Китайские авторы однозначно положительно оценивают вклад В.В. Путина в развитие страны. Оценивая третий президентский срок В.В. Путина, китайские авторы дают высокую оценку усилению позиций государства и центральной власти. Во внешней политике наиболее значимым событием для экспертов и журналистов в Китае стало усиление азиатского вектора внешней политики Москвы. Астафьева, Е. Дмитрий Медведев ответит на вопросы китайских читателей «Жэньминь жибао» / Амурская правда. Е. Астафьева. 2017. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.ampravda.ru/2017/10/27/078058.html (Дата обращения: 05.04.2018). 1 65
При этом оценки китайских журналистов напрямую обусловлены особенностями ментальности и политической культурой Китая. Образ России в Китае, как зеркало, отражает особенности китайской внешней и внутренней политики. Прежде всего, для китайских журналистов не вызывает сомнение положительная роль крепкой государственности, мощной центральной власти и сильного лидера. Именно в этих двух факторах китайские авторы видят залог стабильности и процветания государства. В этом контексте Россия конца XX века представляется исключительно в негативном свете. Важно отметить высокие оценки, которые китайские авторы дают жестким действиям России на международной арене. Если положительные отзывы о решительных внутриполитических мерах в России стали «предвестниками» масштабной антикоррупционной кампании, то можно предположить, что восторг, который у китайцев вызывает «жесткая внешняя политика Москвы», свидетельствует о возможности изменений во внешней политике КНР в будущем. 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ В настоящем исследовании была предпринята попытка реконструировать и интерпретировать образ России и российского Дальнего Востока в современном Китае. Содержание представлений, составляющих этот образ, было изучено на основе материалов холдинга «Жэньминь жибао», материалов прессы и Интернета, литературы о России для массового читателя. В результате исследования и анализа материалов холдинга «Жэньминь жибао», нами было установлено, что образу России и российского Дальнего Востока, а также президенту РФ Владимиру Владимировичу Путину на страницах газеты «Жэньминь жибао» уделяется значительное внимание. В целом, по подсчётам за период февраль-март 2018 года в китайской газете «Жэньминь жибао» было выявлено 202 упоминания о России, 41 упоминание о президенте Российской Федерации и 3 упоминания о Дальневосточном регионе России. Анализ, проведенный в ходе исследования дает нам возможность сделать следующие выводы. Во-первых, на процесс формирования образа России и русских влияло четыре фактора: состояние двусторонних отношений, традиционные китайские представления о «варварах», система традиционных ценностей и норм поведения. Во-вторых, китайские ученые, журналисты внимательно изучают внутреннюю, внешнюю политику страны-соседа, освещают текущее состояние и описывают перспективы двусторонних отношений. Как очевидно из анализа основных СМИ и аналитических центров Китая, все публикации в той или иной мере находятся под прямым или косвенным контролем государства. В случае с газетами и онлайн-СМИ это, прежде всего, цензура, и, как следствие, «правильная» редакционная политика, в случае с «мозговыми центрами» это либо прямое финансирование со стороны государства, либо косвенная связь через соответствующие министерства, ведомства или бюджетные учебные заведения. 67
В-третьих, с начала 2000-х годов формируется образ «России Путина»: страны с постепенно восстанавливающейся экономикой и сильным руководством, которое придает достаточное значение сотрудничеству с Китаем. Представления о русских и повседневной жизни России за это время изменились не столь значительно. Заслуживает внимания и такая общая тенденция, как описание России в качестве страны с огромными неосвоенными запасами ресурсов, которая не способна сама их рационально использовать ввиду ряда причин: отсталой индустриальной базы, низкой плотности населения. Китай в этом случае выступает в качестве страны которая хочет «помочь» России, но наталкивается на административные барьеры, неблагоприятный инвестиционный климат. Подобные точки зрения высказываются в основном в статьях, посвященных развитию Дальнего Востока и Западной Сибири. Во внутренней политике России китайские авторы в основном обращают внимание на тенденции, характерные для своей страны. Это, прежде всего, борьба с коррупцией, усиление центральной власти, т.е. феномены, свойственные собственной политической культуре. Близостью к китайским традиционным представлениям о сильном лидере во многом объясняется положительное восприятие в Китае образа В.В. Путина. Некоторые авторы указывают на недостатки системы России, однако в большинстве система государственного управления в России во главе с Президентом В.В. Путиным освещается в позитивном ключе. Нельзя не отметить, что образ Президента России В.В. Путина оказывает колоссальное влияние на восприятие страны в Китае. С его именем ассоциируют успешную внешнюю политику, стабильность во внутриполитической жизни, жесткую позицию в противостоянии с Западом. Без преувеличения можно сказать, что позитивный образ страны неразрывно связан с популярностью В.В. Путина в Китае. Чрезмерная зависимость от образа харизматичного и сильного Президента может обернуться 68
«обесцвечиванием» образа России в Китае после завершения его политической карьеры. У образа России есть как выигрышные стороны, которые получают позитивное освещение на страницах китайских изданий, «слабые» стороны, которые выставляются китайскими авторами в критическом или нейтральном свете. Китайские эксперты критикуют недоразвитое гражданское общество в России, несмотря на то, что по этому показателю Китай не является самой образцовой страной. Некоторые китайские авторы, к примеру, Пань Дэли и Цзо Фэнжун также отмечают, что в России популярен образ «хорошего царя» и россияне склонны превозносить руководителя государства. Что касается негативных характеристик современного китайского образа России, то одной из главных следует назвать представления о РФ как о небезопасной стране с высоким уровнем коррупции. Традиционные представления о России как о государстве, стремящемся к внешней экспансии, уже существенно ослабели. Анализ китайских оценок внутренней политики России позволяет сделать вывод о том, что китайские авторы склонны критично подходить к текущим реформам и положению внутри страны. Некоторые авторы даже негативно оценивают власть В.В. Путина, хотя в целом образ Президента России в китайской прессе и публицистике можно охарактеризовать как положительный. Освещение России на страницах китайских СМИ и научных изданий в целом можно охарактеризовать как положительное. В то же время не стоит забывать о ряде негативных тенденций, которые на данный момент не представляют серьезной угрозы для объективного восприятия страны-соседа, но в будущем могут стать препятствием для дальнейшего продвижения сотрудничества между Москвой и Пекином. Важно не только отслеживать появление и развитие этих отрицательных трендов, но и предпринимать конкретные меры для их устранения, при этом развивая положительные аспекты образа. 69
Оценки двусторонних отношений являются важной составляющей образа России в Китае. Россия в китайских изданиях выступает в качестве стратегического партнера Китая, а российско-китайское сотрудничество в политической, экономической сферах, в рамках таких международных организаций освещается положительно. Авторы отмечают доверительный характер отношений глав государств и подчеркивают, что двусторонние отношения находятся на самом высоком уровне за всю историю. Динамика развития взаимодействия России и Китая в полной мере соответствует интересам народов двух стран. Усилия по развитию двусторонних отношений, предпринимаемые представителями правительств, деловых кругов, творческой элиты, молодежи способствуют объективному, положительному восприятию России в Китае и преодолению незначительных негативных тенденций. Современный образ России в китайских СМИ и научных публикациях в начале XXI века и общая тенденция развития сотрудничества России и Китая позволяют с уверенностью смотреть в будущее российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия. Положительная основа образа крайне прочна, и в ближайшее время в целом положительное освещение России в СМИ и научных публикациях КНР не претерпит существенных изменений. Общий образ России в современном Китае состоит из следующих основных представлений 1 . Россия - большая страна с суровым климатом, обладающая богатыми природными ресурсами. Российское государство важный участник международных отношений, при этом не принимаемый в европейском, западном, сообществе (хотя и стремящийся влиться в него), поэтому скорее потенциальный партнер Китая. Россия - страна великих достижений в области культуры и науки. Последний элемент занимает важное место в общем образе нашей страны. Тен, Н.В. Образ России в современном Китае (1991-2010): дис. … к. и. н. / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. – М., 2012. С.14 1 70
Перечисленные характеристики, в основном, имеют положительную тональность. Действительно, результаты опросов общественного мнения показывают, что в настоящее время почти половина наиболее образованной и активной части китайского населения испытывает позитивные эмоции («чувство близости») к России. Можно сделать вывод, что образ России в СМИ и научных публикациях КНР крайне редко выбивается из общей государственной политики Пекина в отношении Москвы. Образы России и российского Дальнего Востока, которые раскрываются на страницах китайских бумажных и онлайн изданий, прежде всего, обслуживают интересы руководства страны и призван оказать соответствующее влияние на массовое сознание. Таким образом, анализ современного образа России на основе статей газеты «Жэньминь жибао» и других СМИ позволяет не только определить текущее отношение Пекина к Москве, но и частично понять долгосрочные интересы Китая в отношении России. 71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ I. ИСТОЧНИКИ: Законодательные акты 1. Закон РФ от 27.12.91 N 2124-I (ред. от 02.07.2013 с изменениями, вступившими в силу с 14.07.2013) «О средствах массовой информации» 2. Конституция Китайской Народной Республики. Пекин, 1982. (перевод с китайского языка). 3. Конституция Российской Федерации. М., 2018. 32 с 4. Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики об углублении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и о продвижении взаимовыгодного сотрудничества 8 мая 2015 года [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kremlin.ru/supplement/4969 (дата обращения - 17.04.2018) Труды и речи руководителей КПК и правительства КНР 5. Выступление Ху Цзиньтао на церемонии открытия Года Китая в России. 26 марта 2007 г. Москва. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t307525.shtml (Дата обращения: 20.04.2018). 6. Выступление Ху Цзиньтао на торжественном вечере, посвященном 60-летию установления дипотношений между Китаем и Россией. 17 июня 2009 г. Москва. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t568466.shtml (Дата обращения: 19.08. 2016). 72
7. Выступление премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао на торжественном собрании по случаю 60-й годовщины установления дипотношений между Китаем и Россией и церемонии закрытия «Года русского языка» в Китае. 13 октября 2009 г., Пекин [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t620724.shtml (Дата обращения: 22.08.2016). 8. Выступление председателя КНР Си Цзиньпина в связи с торжественным открытием Годов дружественных молодежных обменов Китая и России. 28 марта 2014 г., Санкт-Петербург [Электронный 9. ресурс]. Режим доступа: http://www.fmprc.gov.cn/rus/wjdt/zyjh/t1144798.shtml (Дата обращения: 10.05.2016). 10. Си Цзиньпин: развитие и укрепление китайско-российских отношений стратегический выбор двух государств. /Синьхуа/, 14 мая 2017 г., Пекин 11. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://russian.cctv.com/2017/05/15/ARTIVtsIOIJQBE7mQu3RNuJt170515.sht ml (Дата обращения: 05. 09. 2017). 12. Си Цзиньпин рассказал студентам МГИМО о дружбе и мечте / Официальный сайт МГИМО [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://mgimo.ru/about/news/smi/236565/ (Дата обращения: 09. 12. 2016) Официальные сайты министерств и ведомств 13. Официальный сайт Китайского информационного интернет-центра [Электронный ресурс] // http:/russian.china.org.cn/china/node7101749.htm/ (Дата URL: обращения: 05.04.2018). 14. Официальный сайт министерства иностранных дел КНР http://www.fmprc.gov.cn 73
15. Сайт Министерства иностранных дел Российской Федерации [Электронный ресурс] // URL: http://www.mid.ru/ru/maps/cn/- /asset_publisher/WhKWb5DVBqKA/content/id/576870 (Дата обращения: 20.03.2018) Официальные сайты СМИ 16. Байду байкэ <http://baike.baidu.com/>. 17. Байду чжидао <http://zhidao.baidu.com>. 18. Сайт газеты «Жэньминь жибао» http://russian.people.com.cn. 19. Сайт информационного агенства «Синьхуа» http://www.xinhuanet.com/ 20. Сайт газеты «Хуаньцю шибао» http://www.huanqiu.com/ Форумы 21. о Блог «Элосы юйянь юй вэньхуа цюйтань» («Занимательные беседы русском языке и культуре») на портале «Жэньжэньван» <http://blog.renren.eom/blog/3 71233776>. 22. Форум «Байду» https://tieba.baidu.com/index.html II. ЛИТЕРАТУРА: Монографии, коллективные труды, книги 1. Gitlin, T. The whole world is watching: Mass media in the making and unmaking of the new left. California 1980. 2. Saleem, Noshina U.S. Media Framing of Foreign Countries Image: An Analytical Perspective // Canadian Journal of Media Studies, Vol. 2(1) 2007. 74
3. Беспалова, А.Г., Корнилов, Е.А., Короченский, А.П. История мировой журналистики / А.Г. Беспалова, Е.А. Корнилов, А.П. Короченский / Ростов-на-Дону: Март, 2003. 432 с. 4. Брежнев, A.A. Китай: тернистый путь к сотрудничеству: воспоминания и размышления / А.А. Брежнев. М.: Междунар. отношения, 1998. 240 с. 5. Быков, О.Н. Образ России как субъекта формирования современного мироустройства. К методологии исследования / О.Н. Быков. М.: ИМЭМО РАН, 2007. 58 с. 6. Ван Улу. Исследование обозрений в газете «Жэньминь жибао». / Ван Улу. Пекин: Издательство Тун Синь, 2007. 410 с. 7. Галенович, Ю.М. Взгляд на Россию из Китая: прошлое и настоящее России и наших отношений с Китаем в трактовке китайских ученых. / Ю.М. Галенович. М.: Время, 2010. 304 с. 8. Галенович, Ю.М. Россия в «китайском зеркале». Трактовка в КНР в начале XXI века истории России и русско-китайских отношений / Ю.М. Галенович. М.: Восточная книга, 2011. 416 с. 9. Галенович, Ю.М. Российско-китайские отношения (конец XIX - начало XXI вв.) / Ю.М. Галенович. М.: Институт Дальнего Востока РАН, 2007. 272 с. 8. Забияко, А.П. Русские и китайцы: этномиграционные процессы на Дальнем Востоке / А.П. Забияко, Р.А. Кобызов, Л.А. Панкратова Л.А. /под ред. А.П. Забияко. Благовещенск: Амурский гос. ун-т, 2009. 412 с. 9. Ларин, В.Л. Российско-китайские отношения в региональных измерениях (80-е годы XX – начало XXI в.) / В.Л. Ларин. М.: ВостокЗапад, 2005. 390 с. 12. Лобода, И.Г. Москва — Пекин: что дальше? / И.Г. Лобода. М. : ИНФРА- М., 1995. 333 с. 13. Лукин, A.B. Медведь наблюдает за драконом. Образ Китая в России в XVII-XXI веках / Лукин А.В. М.: ACT: Восток-Запад. 2007. 598 с 75
14. Милюков, П.Н. Очерки по истории русской культуры в трех томах: Т.З. / П.Н. Милюков. М.: Прогресс-культура, 1995. 480 с. 15. Нестерова, Е.И. Русская администрация и китайские мигранты на юге Дальнего Востока России (вторая половина XIX - начало XX века). / Е.И. Нестерова. Владивосток: Издательство Дальневосточного института, 2004. 284 с. 16. Образ России в мире: становление, восприятие, трансформация. / под ред. Семененко И.С. М.: Институт мировой экономики и международных отношений им. Е.М. Примакова РАН, 2008. с. 99 с. 17. Печерица, В.Ф. «Восточный экспресс» Путина ускоряется на Китай / В.Ф. Печерица. – Владивосток: ДВФУ, 2015. 127 с. 18. Россия в современной системе обеспечения глобальной стабильности: политика и восприятие. / Под ред. А. Кокошина. М.: Издательство ЛКИ, 2008. с. 208 с. 19. Россия и Китай на дальневосточных рубежах: этнокультурные процессы в политическом контексте: сборник материалов междунар. научн.-практ. конф. Выпуск 10. Благовещенск: Изд-во АмГУ, 2013. 422 с. 20. Сергеева, A.B. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. / А.В. Сергеева. М.: Флинта, Наука, 2004. с. 328 с. 21. Стефаненко, Т.Г. Методы исследования этнических стереотипов / Т.Г. Стефаненко, Е.И. Шлягина, С.Н. Ениколопов. // Методы этнопсихологического исследования. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1993. 320 с. 22. Социальные стереотипы и межэтнические отношения / Под ред. Т.Г. Стефаненко, Г.М. Андреевой, Я. Яноушека. М.: Издательство Московского университета, 1987. 242 с. 23. Тихвинский, С.Л. Восприятие в Китае образа России. / С.Л. Тихвинский. М.: Наука, 2008. 248 с. 76
24. Федотов, В. П. Полвека вместе с Китаем: Воспоминания, записи, размышления. / В.П. Федотов. М.: Российская политическая энциклопедия, 2005. 640 с. Литература на китайском языке 25. «24» 字战略 («24» иероглифа Дэн Сяопина [Электронный ресурс] // URL: (Дата http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/13/content_22352776.htm обращения: 14.11.2017) 26. 王晨 (Ван Чен [Электронный ресурс] // URL: http://chinatibet.people.com.cn/6790928.html (Дата обращения: 14.11.2017) 27. 俄罗斯经济“向东看”与中俄经贸合作前 (Восточный вектор экономики России и перспективы российско-китайского торгово-экономического сотрудничества) [Электронный ресурс] // URL: http://opinion.hexun.com/2015-03-24/174337681.html (Дата обращения: 14. 11. 2017) 28. 人民日报 (Газета «Жэньминь жибао» [Электронный ресурс] // URL: https://baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E6%B0%91%E6%97%A5%E6 %8A%A5 (Дата обращения: 14.11.2017) 29. 看铁腕普京如何实现强国梦 (Как В.В. Путин, президент с сильный рукой, будет претворять в жизнь мечты о сильной державе [Электронный http://xmzk.xinminweekly.com.cn/News/Content/3391 ресурс] (Дата // URL: обращения: 14.11.2017) 30. 李随安:中国的俄罗斯形象: 1949-2009 // 西伯利亚研究. 2009 年. №40. 77
第 94-101 页. (Ли Суйань. Образ России в Китае: 1949-2010 // Изучение Сибири. — 2012. — №40. — С.94-101.) 31. 庞大鹏:俄罗斯发展道路问题在思考 (Пан Дапэн. Новые размышления о вопросах пути развития России // Исследования по России / под ред. Сюй Сянмэй, Центральное бюро переводов, Пекин, 2013. С. 46-49.) 32. 普京今访少林寺 (Путин посетил Шаолиньский монастырь [Электронный ресурс] // URL: http://news.cri.cn/gb/8606/2006/03/22/1329@958471.htm (Дата обращения: 14.11.2017) 33. 中俄友好合作关系不断迈上新台 (Российско-китайские отношения постоянно развиваются [Электронный ресурс] // URL: (Дата http://news.xinhuanet.com/world/2012 обращения: 14.11.2017) 34. 当代中国大众传媒研究 (Современные средства массовой информации Китая // URL: https://baike.baidu.com/item/%E5%BD%93%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5 %9B%BD%E5%A4%A7%E4%BC%97%E4%BC%A0%E5%AA%92%E7%A 0%94%E7%A9%B6/16373022 (Дата обращения: 14.11.2017) 35. 苏淑民:俄罗斯政治,经济与外交 / 知识产权出版社. — 2013 年. (Су Шуминь. Политика, экономика и дипломатия России / Пекин: Чжиши, 2013. 287 с.) 36. 薛衔天 栾景河中俄关系的历史与现实:从三次结盟到“睦邻友好合作 条约” // 西伯利亚研究. 2002 年. № 15. 第 81-94 页. (Сюэ Сяньтянь, Луань Цзинхэ. История и действительность китайскороссийских отношений – от трех союзов к Договору о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве) // «Сиболия янцзю» Сибирские исследования, 2002. С. 81-94.) 78
37. 庹震 То Чжэнь [Электронный ресурс] // URL: http://news.ifeng.com/photo/news/detail_2012_05/03/14290422_0.shtml (Дата обращения: 14.11.2017) 38. 佐凤荣:2013 年:有喜有忧的俄罗斯. (Цзо Фэнжун. 2013 год: Россия, есть поводы для радости, есть поводы для грусти // Сюэси шибао, 13.01.2014.) 39. 佐凤荣:俄罗斯:走向现代化之路 (Цзо Фэнжун. Россия: на пути к модернизации нового типа // Сюэси шибао. Пекин, 2014. 245 с.) 40. 左凤荣:充满曲折的俄罗斯崛起之路 (Цзо Фэнжун. Извилистый путь подъема России // URL: http://world.people.com.cn/GB/16418201.html (Дата обращения: 14.11.2017) Статьи в журналах и сборниках 41. Алагуева, Т.Г. Образ россиян в глазах китайцев и образ китайцев в глазах россиян на сопредельной территории / Т.Г. Алагуева // Проблемы Дальнего Востока. 2007. №4. С. 126-134. 42. Астафьева, Е. Дмитрий Медведев ответит на вопросы китайских читателей «Жэньминь жибао» / Амурская правда. Е. Астафьева. 2017. [Электронный ресурс]. Режим https://www.ampravda.ru/2017/10/27/078058.html (Дата доступа: обращения: 05.04.2018). 43. Буров, В.Г. О книге «Китай: медведь наблюдает за драконом» / В.Г. Буров // Новая и новейшая история. №3. М., 2008. С. 95-103. 44. Девятков, А.В., Кондратьев, С.В., Макарычев, А.С., Чувильская, Е.А. Проблема образов в международных отношениях: методологические подходы и перспективы / А.В. Девятков, С.В. Кондратьев, А.С. 79
Макарычев, Е.А. Чувильская // Вестник Тюменского государственного университета. 10. 2011. С.24-30. 45. Землянова Л.M. Процесс глобализации СМИ и культура //Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 1998. № 2. C.21-22. 46. Касимова, А.Р. Российско-китайские отношения в области науки и образования на современном этапе / А.Р. Касимова // Статистика и экономика. 2013. № 4. С. 6–9. 47. Ли Дань. Институты изучения России в КНР в 1990-е и 2000-е годы: сравнительный анализ // Теории и проблемы политических исследований. 2017. Том 6. № 3А. С. 244-254. 48. Ли Суйань. Образ В.В. Путина в глазах китайцев // Ойкумена. 2009. №3. С. 126-131. 49. Ломанов, A.B. Культурно-цивилизационные аспекты российскокитайского взаимодействия / А.В. Ломанов // Российско-китайские отношения. Состояние, Перспективы. М., 2005. С. 371-376. 50. Лукоянов, И.В. Первый русско-китайский союзный договор 1896 года / И.В. Лукоянов // Санкт-Петербург — Китай: три века контактов. СПб., 2006. С. 180-211. 51. Мамаева, Н.Л. КПК на современном этапе развития (конец XX начало XXI вв.) / Н.Л. Мамаева // Проблемы Дальнего Востока. 2006. №2. С. 4354. 52. Новгородская, Н.Ю. Малоизвестный визит китайского дипломата в Россию /Н.Ю. Новгородская // Проблемы Дальнего Востока. 1991. № 4. С.105-111. 53. Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры // Материалы Международной научной конференции. Екатеринбург, 13-17 сентября 2010 /Урал. гос. пед. ун-т / под ред. А.Чудинова, 2010. 54. Образ России в китайских СМИ (2014-2016 гг.) / Доклад Совета по СМИ Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития 80
[Электронныйресурс] // URL: https://ria.ru/world/20170911/1499895001.html (Дата обращения: 05.04.2018). 55. Политологи КНР о современной политической жизни России. Экспрессинформация ИДВ РАН. Вып. № 1. М., 1998. 56. Россия: от «эпохи Ельцина» к «эпохе Путина». Экспресс- информация ИДВ РАН. Вып. № 7. М., 2000. 57. Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы VI международной научно-практической конференции / Министерство образования и науки РФ; Благовещенский государственный педагогический университет; Институт Конфуция в БГПУ. Выпуск 6. Благовещенск, 2016. 686 с. 58. Стратегический партнерский диалог между Россий и Китаем. Современное состояние, проблемы и предложения / Гл. ред. М.Л. Титаренко, В.Я. Портяков; Институт Дальнего Востока РАН, Институт китайско-российского стратегического сотрудничества Университета Цинхуа (Китай). М.: Форум, 2014. 280 с. 59. Су Фэнлинь. История культурных отношений Китая с Россией до середины XIX века // Восток - Запад. Историко-литературный альманах. Под ред. акад. B.C. Мясникова. М., 2002. С. 52-106. 60. Тен, Н.В. Образы президентов России в современной китайской публицистической литературе / Н.В. Тен // Материалы конференции «Ломоносов -2009», М. 2009. С. 20-21. 61. Усов, В.Н. Рычание «бумажного тигра». Как Китай обзавелся ядерной бомбой (страницы истории). [Электронный ресурс] /В.Н. Усов // URL: http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1060117500 (Дата обращения: 12.04.2018). 62. Чжоу Юндун. Элементы дисгармонии в китайско-российских 81
отношениях на фоне стратегического партнерства и позитивная роль культурных связей // Образ Китая в современной России. М., 2007. С. 209-214. 63. Юй Цзе. Восприятие образа России в цинском Китае в XVII - XIX вв (К постановке проблемы) // Россия и Китай: взаимное восприятие (прошлое, настоящее, будущее). Тезисы докладов на XVI международной научной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы». Москва. 25 - 27 октября 2006 г. Часть 2. М., 2006. С. 12-16. Диссертации, авторефераты диссертаций 64. Артемьева, О.С. Изменение восприятия СССР в КНР и китайскосоветские отношения в 1978-1989 гг.: дис. … к. и. н. / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. М., 1989. 303 с. 65. Владимирова, Д.А. Проблемы этнокультурного взаимодействия и взаимовосприятия китайцев и русских на российском Дальнем Востоке и Северо-Востоке Китая (вторая половина XIX - начало XXI вв.): дис. … к. и. н. / Владивосток, 2003. 217 с. 66. Галумов, Э.А. Международный имидж современной России (политологический анализ): дис. ... доктора политолог, наук. / Э.А. Галумов Дипломатическая академия МИД РФ. М., 2004. с. 433 с. 67. Нестерова, Е.И. Взаимодействие русской администрации и китайских мигрантов на юге Дальнего Востока России, вторая половина XIX начало XX вв.: дис. … к. и. н. / Владивосток, 2000. 291 с. 68. Тен, Н.В. Образ России в современном Китае (1991-2010): дис. … к. и. 82
н. / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. – М., 2012. 303 с. 69. Ужегова, З.А. Образ «новой» России на Западе (по материалам американской и британской прессы): дис. ... к. культуролог. наук. / Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. М., 1999. 184 с. 70. Федякин, A.B. Политика формирования позитивного образа российского государства: автореф. дис. … к. политолог. н. / «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации». М., 2010. 22 с. 83
Приложение 1. Имя на китайском языке Имя на русском языке Годы работы в должности генерального директора, председатель редакционной коллегии (社长)1 газеты «Жэньминь жибао» 15 мая 1946 года - 14 июня 1948 года президент «Жэньминь жибао» Дополнительно 15 июня 1948 года - 31 июля 1949 года, президент и главный редактор газеты «Жэньминь жибао» в Северном Китае Член ЦК КПК, кандидат в члены Секретариата ЦК КПК2 张磐石 Чжан Юси 胡乔木 Ху Цяому 1 августа 1949 года декабрь 1949 года 范长江 Фань Чжанцзян январь 1950 года июнь 1952 года 邓拓 Дэн Туо июнь 1952 - сентябрь 1958 года (фактически передал должность в феврале 1959 года) 吴冷西 У Лэнгси февраль 1959 года - 31 Главный редактор «Жэньминь мая 1966 года жибао» с 13 июня 1957 года по 31 мая 1966 года 陈伯达 Чэнь Бода 31 мая 1966 года - ?, Руководитель рабочей группы Китайский политический деятель, один из идеологов КПК, руководитель Группы по делам Культурной революции при ЦК КПК3 唐平铸 Тан Пинчжу 18 марта 1967 года август 1968 года С 20 июня 1966 года по сентябрь 1966 года исполнял обязанности главного редактора. В сентябре 1966 года редакция «Жэньминь жибао» была преобразована в систему партийного комитета, и был создан временный партийный комитет. Тан Социолог и журналист, был убит в начале Культурной революции. писал под псевдонимом Ма Нанкун (马南 邨) 社长 (shèzhǎng) – это слово имеет несколько переводов. Однако автор в данном случае имеет в виду перевод «председатель редакционной коллегии». (прим. автора) 2 Усов В. Н. Китайский Берия Кан Шэн. С. 225. 3 Китай. История в лицах и событиях. Под общ. ред. академика С. Л. Тихвинского. М.: Политиздат, 1991. С. 163. 1 84
Пинжу был назначен членом комитета партии 首都工人、 解放军毛泽 东思想宣传 队 鲁瑛 迟浩田 Агитацион 12 октября 1968 года но- сентябрь 1970 года пропаганд истский отряд Народноосвободит ельной армии Мао Цзэдуна Лу И Сентябрь 1970 года февраль 1975 года Чи Хаотянь 7 октября 1976 года 11 января 1977 года С сентября 1970 года по февраль 1975 года он возглавлял Временную руководящую группу. С февраля 1975 года занимал руководящий пост в Жэньминь жибао Чи Хаотянь родился в 1929 года в Чжаоюане, провинция Шаньдун, в июле 1945 года призван в армию, стал профессиональным военным, окончил Военную Академию НОАК. В октябре 1946 года вступил в КПК. В 1973 году занимал должности заместителя политического комиссара Пекинского военного округа и заместителя главного редактора газеты «Жэньминь жибао». Впоследствии занимал посты политического комиссара Цзинаньского военного округа, начальника Генерального штаба НОАК (1987—1992) и секретаря парткома КПК Генштаба. Избран членом Центрального военного совета КНР в 1988 году. В 1988 году ему присвоено звание генералполковника. В 1989 году Чи Хаотянь в качестве начальника Генштаба НОАК сыграл важную роль в подавлении выступлений на площади Тяньаньмэнь, которое сопровождалось многочисленными человеческими жертвами. 19 мая 1989 года он поручил командующим Пекинского, Шэньянского и Цзинаньского военных округов сформировать список войсковых частей каждого 85
округа, которым надлежало выдвигаться в Пекин, с точным временем отправления и прибытия, а также подробную информацию об их первоначальных действиях по вступлении в Пекин. В 1993 году Чи Хаотянь стал членом Государственного совета КНР и министром обороны, этот пост он занимал до 2003 года. Также был председателем комиссии по разработке закона о национальной обороне, избран заместителем председателя Центрального военного совета КПК в сентябре 1995 года. Чи Хаотянь избирался членом Центрального Комитета КПК 12, 13, 14 созывов, в 1997 был избран членом Политбюро ЦК КПК 15-го созыва 胡绩伟 Ху Цзивэй 秦川 Цинь Чуан 11 января 1977 года начало августа 1980 года В начале августа 1980 года сформировалась новая редакционная коллегия, Ху Цзивэй проработал в ней председателем редакционной коллегии с 6 апреля 1982 года по 2 ноября 1983 года 2 ноября 1983 года - 6 декабря 1985 года Также являлся членом Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей. Он занимал этот пост во время событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь и первым поставил свою подпись под требованием рассмотреть предложения собравшихся там студентов. После расправы с манифестантами он лишился всех своих должностей. В 1947 году он был членом пропагандистского комитета армии Северо-Западной полевой армии. В 1964 году он был назначен министром и заместителем Генерального секретаря Департамента пропаганды Министерства по политическим вопросам ЦК КПК. В 1973 году он был партийным секретарем Пекинского технологического университета. С ноября 1977 года по март 1982 года он занимал пост заместителя руководителя и заместителя главного редактора основной группы «Жэньминь жибао». В 86
апреле 1982 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». С ноября 1983 года по декабрь 1985 года он был президентом People's Daily 钱李仁 Цянь Лижэнь 6 декабря 1985 года 18 июня 1989 года Являлся партийным секретарем Шанхайской ассоциации студентов и членом Шанхайского городского комитета Академии наук Китая. После основания Китайской Народной Республики он занимал должность министра Шанхайского рабочего комитета Молодежной Лиги, Генеральным секретарем, Министром Международного Отдела связи Центрального Комитета Коммунистической Молодежной Лиги, заместителем Председателя Всекитайской федерации молодежи и Руководителем группы Социалистических стран Управления по иностранным делам Государственного Совета. В 1978 году он был назначен постоянным представителем Китая при ЮНЕСКО (послом). В 1983 году он служил министром иностранных дел Центрального комитета Коммунистической партии Китая. В 1985 году он был президентом «Жэньминь жибао». В 1993 году вернулся в ряды Постоянного комитета Национального комитета Китайской народной политической консультативной конференции до 1998 года, далее он был директором Комитета по иностранным делам с 1995 по 1998 год 高狄 Гао Ди 18 июня 1989 года - 23 Был членом 12-го и 13-го ноября 1992 года Центрального комитета Коммунистической партии Китая. Являлся членом Постоянного комитета Восьмого Национального комитета Китайской народной политической консультативной конференции и секретаря ЦК КПК Цзилиньского комитета партии. 87
邵华泽 Шао Хуацзе 23 ноября 1992 года 23 июня 2000 года В октябре 1996 года он был избран председателем Национальной ассоциации журналистов, а в октябре 2001 года он был переизбран. В мае 2002 года он стал первым деканом Школы журналистики и коммуникации в Пекинском университете и покинул свой пост в 2013 году. Он был награжден званием генералмайора Народно-освободительной армии Китая в 1988 году и в 1994 году был назначен генераллейтенантом Народноосвободительной армии Китая. Он является представителем 13-го Национального конгресса КПК, членом Центрального комитета, членом 4-го Национального народного конгресса и 9-го и 10-го Постоянного комитета Национального комитета НПКСК 白克明 Бай Кэмин 23 июня 2000 года - 3 августа 2001 года Член ЦК КПК 16-го созыва. Был президентом «Жэньминь жибао», секретарем КПК Хайнаньского провинциального комитета партии, секретарем Хэбэйского провинциального комитета партии. Он является членом Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей и председателем Комитета по вопросам образования и культуры Национального собрания народных представителей 许中田 Сюй Чжунтянь 3 августа 2001 года - 1 ноября 2002 года С 1983 года он занимал пост заместителя мэра города Ляоюань и заместителя секретаря муниципального комитета партии, заместителя директора Бюро печати и публикаций провинции Цзилинь, директора бюро и секретаря партии. С декабря 1993 года он занимал должность заместителя министра и министра отдела пропаганды КПК Цзилиньского провинциального комитета партии и члена Постоянного комитета провинциального комитета партии. В 1995 году он работал в 88
«Жэньминь жибао» и занимал должность заместителя директора, а в 1998 году занимал должность главного редактора и президента «Жэньминь жибао». На 15-м Национальном конгрессе КПК он был избран членом Центральной комиссии. В 2002 году он был избран на XVI съезд партии 王晨 Ван Чен 1 ноября 2002 года 28 марта 2008 года Зампред ПК ВСНП с марта 2013 года, член ЦК КПК с 2002 года. Член КПК с 1969 года, член ЦК КПК 16, 17, 18 созывов. Окончил Китайскую Академию общественных наук со степенью магистра. С 1974 года репортёр «Guangming Daily», с 1986 года заместитель её шеф-редактора, в 1995—2000 годах её шеф-редактор. В 2000—2001 годах замсекретаря Отдела ЦК КПК. В 2001—2003 гг. шеф-редактор «Жэньминь жибао», в 2002—2008 гг. её президент. В 2008—2011 годах начальник Прессканцелярии Госсовета КНР. С мая 2011 года директор новоучреждённой Государственной канцелярии по делам интернетинформации. С 2008 года заместитель заведующего Отделом пропаганды ЦК КПК. C марта 2013 года зампред и ответсекретарь ПК ВСНП 12 созыва 张研农 Чжан Яньнун 28 марта 2008 года 30 апреля 2014 года В 1987 году работал в научноисследовательском отделе департамента единого фронта ЦК КПК. В 1992 году он сменил заместителя Генерального секретаря Департамента пропаганды ЦК КПК. В 1998 году он занимал должность заместителя главного редактора «Жэньминь жибао». В 2003 году он занимал пост президента, главного редактора «Жэньминь жибао». В ноябре 2016 года он был избран председателем Китайской ассоциации журналистов 89
杨振武 Ян Чжень У 30 апреля 2014 года 3 апреля 2018 года С 1984 был журанлистом «Жэньминь жибао» провинции Хэбэй, с 1989 - заместитель директора Daily. В 1996 году получил должность заместителя директора ЮНЕСКО Министерства Жэньминь жибао. В 2001 году он был директором репортерского отдела «Жэньминь жибао». С сентября 2000 года по июль 2003 года он учился в Высшей школе права в Центральной партийной школе. С 2004 года член редколлегии «Жэньминь жибао», главный редактор издания за рубежом. С 2006 года заместитель главного редактора «Жэньминь жибао». В 2009 году он был назначен членом Постоянного комитета Шанхайского муниципального комитета КПК и отдела пропаганды. В апреле 2013 года он был назначен главным редактором «Жэньминь жибао» и получил звание министра. 30 апреля 2014 года был назначен на пост президента газеты «Жэньминь жибао». 17 марта 2018 года на первой встрече тринадцатого Всекитайского собрания народных представителей в Пекине, был избран Генеральным секретарем Постоянного комитета ВСНП. 3 апреля 2018 года он ушел с поста президента «Жэньминь жибао» 李宝善 Ли Баошань С 3 апреля 2018 года Заместитель члена 18-го ЦК КПК, член 19-й Центральной комиссии. Ранее он занимал пост заместителя министра Отдела пропаганды провинциального комитета провинции Шаньси и директора пресс-службы правительства провинции. В 1995 году он работал в отделе пропаганды Центрального комитета КПК и служил заместителем директора информационного бюро, директором Бюро литературы и 90
искусства, директором информационного бюро и заместителем Генерального секретаря. В декабре 2003 года он занимал пост главного редактора журнала Qiushi Magazine. В июне 2008 года он был президентом журнала «Qiushi». В апреле 2014 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». В апреле 2018 года он занимал пост президента «Жэньминь жибао». В 2008 году он был избран членом одиннадцатого Национального комитета НПКСК, представляющим прессу и издательскую отрасль, в сорок четвертую группу. Служит в качестве специального комитета по народонаселению, ресурсам и окружающей среде 1 Имя на китайском языке Имя на русском языке Годы работы в должности главного редактора (总编辑)1 газеты «Жэньминь жибао» Дополнительно 张磐石 Чжан Юси 15 мая 1946 года октябрь 1946 года 15 июня 1948 года - 31 июля 1949 года, президент и главный редактор газеты «Жэньминь жибао» в Северном Китае. 吴敏(原名 杨放之) Ву Мин (ранее известный как Ян Фанчжи) октябрь 1946 года - 14 июня 1948 года Ян Фанчжи вступил в Коммунистическую партию Китая в первые годы ее существования и поступил на учебу в университет Сунь Ятсена в Москве. Служил членом Комиссии по культуре ЦК КПК, заместителем главного редактора газеты «Янан Освобождение», редактором новостного отдела и главным редактором «Жэньминь жибао». В 1950 году он был заместителем Генерального секретаря Финансового комитета Государственного совета, заместителем директора Бюро 总编辑 (zǒngbiānjí) – главный редактор (прим. автора) 91
张磐石 Чжан Юси планирования и директором Бюро экспертов Государственного совета. В 1954 году он занимал пост заместителя Генерального секретаря Государственного совета и Директора Секретариата и Директора Бюро иностранных экспертов Государственного совета. 15 июня 1948 года - 31 15 июня 1948 года - 31 июля 1949 июля 1949 года, года, президент и главный редактор президент и главный газеты «Жэньминь жибао» в редактор газеты Северном Китае. «Жэньминь жибао» в Северном Китае 1 августа 1949 года Социолог и журналист, был убит в 13 июня 1957 года начале Культурной революции. писал под псевдонимом Ма Нанкун (马南 邨). 邓拓 Дэн Туо 吴冷西 У Лэнгси 13 июня 1957 года - 31 мая 1966 года Президент «Жэньминь жибао» с февраля 1959 года - 31 мая 1966 года 陈伯达 Чэнь Бода С 31 мая 1966 года 唐平铸 Тан Пинчжу Китайский политический деятель, один из идеологов КПК, руководитель Группы по делам Культурной революции при ЦК КПК1. С 31 мая 1966 года руководитель рабочей группы С 20 июня 1966 года по сентябрь 1966 года исполнял обязанности главного редактора. В сентябре 1966 года редакция «Жэньминь жибао» была преобразована в систему партийного комитета, и был создан временный партийный комитет. Тан Пинжу был назначен членом комитета партии. С 18 марта 1967 года по август 1968 года - ответственный за временный рабочий комитет. 首都工人、 解放军毛泽 Агитацион 12 октября 1968 года но- сентябрь 1970 года пропаганд 20 июня 1966 года январь 1967 года Китай. История в лицах и событиях. Под общ.ред. академика С. Л. Тихвинского. — М.: Политиздат, 1991. — С. 163. 1 92
东思想宣传 队 鲁瑛 迟浩田 истский отряд Народноосвободит ельной армии Мао Цзэдуна Лу И Сентябрь 1970 года – 7 октября 1976 года Чи Хаотянь 7 октября 1976 года 11 января 1977 года С сентября 1970 года по февраль 1975 года он возглавлял Временную руководящую группу. С февраля 1975 года занимал руководящий пост в Жэньминь жибао. Чи Хаотянь родился в 1929 года в Чжаоюане, провинция Шаньдун, в июле 1945 года призван в армию, стал профессиональным военным, окончил Военную Академию НОАК. В октябре 1946 года вступил в КПК. В 1973 году занимал должности заместителя политического комиссара Пекинского военного округа и заместителя главного редактора газеты «Жэньминь жибао». Впоследствии занимал посты политического комиссара Цзинаньского военного округа, начальника Генерального штаба НОАК (1987—1992) и секретаря парткома КПК Генштаба. Избран членом Центрального военного совета КНР в 1988 году. В 1988 году ему присвоено звание генералполковника. В 1989 году Чи Хаотянь в качестве начальника Генштаба НОАК сыграл важную роль в подавлении выступлений на площади Тяньаньмэнь, которое сопровождалось многочисленными человеческими жертвами. 19 мая 1989 года он поручил командующим Пекинского, Шэньянского и Цзинаньского военных округов сформировать список войсковых частей каждого округа, которым надлежало выдвигаться в Пекин, с точным временем отправления и прибытия, а также подробную информацию об их первоначальных действиях по вступлении в Пекин. В 1993 году 93
胡绩伟 Ху Цзивэй 秦川 Цинь Чуан 11 января 1977 года начало августа 1980 года В начале августа 1980 года сформировалась новая редакционная коллегия, Ху Цзивэй проработал в ней председателем редакционной коллегии с 6 апреля 1982 года по 2 ноября 1983 года 6 апреля 1982 года - 2 ноября 1983 года Чи Хаотянь стал членом Государственного совета КНР и министром обороны, этот пост он занимал до 2003 года. Также был председателем комиссии по разработке закона о национальной обороне, избран заместителем председателя Центрального военного совета КПК в сентябре 1995 года. Чи Хаотянь избирался членом Центрального Комитета КПК 12, 13, 14 созывов, в 1997 был избран членом Политбюро ЦК КПК 15-го созыва. Также являлся членом Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей. Он занимал этот пост во время событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь и первым поставил свою подпись под требованием рассмотреть предложения собравшихся там студентов. После расправы с манифестантами он лишился всех своих должностей. В 1947 году он был членом пропагандистского комитета армии Северо-Западной полевой армии. В 1964 году он был назначен министром и заместителем Генерального секретаря Департамента пропаганды Министерства по политическим вопросам ЦК КПК. В 1973 году он был партийным секретарем Пекинского технологического университета. С ноября 1977 года по март 1982 года он занимал пост заместителя руководителя и заместителя главного редактора основной группы «Жэньминь жибао». В апреле 1982 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». С ноября 1983 года по декабрь 1985 года он был президентом «Жэньминь жибао». 94
李庄 Ли Чжуан 2 ноября 1983 года 20 марта 1986 года Один из основателей «Жэньминь жибао». 谭文瑞 Тань Вэньжуй 20 марта 1986 года 18 июня 1989 года В июле 1945 года он окончил факультет журналистики в Университете Чэнду, а затем работал переводчиком в Информационном бюро Соединенных Штатов в Сиане и в Информационной службой Соединенных Штатов в Пекине. 邵华泽 Шао Хуацзе 范敬宜 18 июня 1989 года - 20 В октябре 1996 года он был избран сентября 1993 года председателем Национальной ассоциации журналистов, а в октябре 2001 года он был переизбран. В мае 2002 года он стал первым деканом Школы журналистики и коммуникации в Пекинском университете и покинул свой пост в 2013 году. Он был награжден званием генералмайора Народно-освободительной армии Китая в 1988 году и в 1994 году был назначен генераллейтенантом Народноосвободительной армии Китая. Он является представителем 13-го Национального конгресса КПК, членом Центрального комитета, членом 4-го Национального народного конгресса и 9-го и 10-го Постоянного комитета Национального комитета НПКСК. Фань Цзин 20 сентября 1993 года С 1998 года он являлся членом И - 18 марта 1998 года Постоянного комитета Девятого Всекитайского собрания народных представителей и заместителем председателя Комитета по науке, культуре и здравоохранению Народного конгресса. В апреле 2002 года он был назначен профессором и деканом Школы журналистики и коммуникации Университета Цинхуа. Он также являлся Президентом Китайской ассоциации развития фотоискусства, директором Школой журналистики, 95
许中田 Сюй Чжунтянь 18 марта 1998 года - 3 августа 2001 года 王晨 Ван Чен 3 августа 2001 года 21 февраля 2003 года профессором Школы журналистики Уханьского университета и доктором факультета журналистики Высшей школы Китайской академии социальных наук. Его главные работы - «Заметки редактора», «Заметки Цзин И», «Коллекция Цзин И. Избранные новости» и многие другие1. С 1983 года он занимал пост заместителя мэра города Ляоюань и заместителя секретаря муниципального комитета партии, заместителя директора Бюро печати и публикаций провинции Цзилинь, директора бюро и секретаря партии. С декабря 1993 года он занимал должность заместителя министра и министра отдела пропаганды КПК Цзилиньского провинциального комитета партии и члена Постоянного комитета провинциального комитета партии. В 1995 году он работал в «Жэньминь жибао» и занимал должность заместителя директора, а в 1998 году занимал должность главного редактора и президента «Жэньминь жибао». На 15-м Национальном конгрессе КПК он был избран членом Центральной комиссии. В 2002 году он был избран на XVI съезд партии. Зампред ПК ВСНП с марта 2013 года, член ЦК КПК с 2002 года. Член КПК с 1969 года, член ЦК КПК 16, 17, 18 созывов. Окончил Китайскую Академию общественных наук со степенью магистра. С 1974 года репортёр «Guangming Daily», с 1986 года заместитель её шеф-редактора, в 1995—2000 годах её шеф-редактор. В 2000—2001 годах замсекретаря Отдела ЦК КПК. В 2001—2003 гг. шеф-редактор «Жэньминь жибао», в 2002—2008 гг. её президент. В 2008—2011 годах начальник Прессканцелярии Госсовета КНР. С мая Ван Чен [Электронный ресурс] // URL: http://chinatibet.people.com.cn/6790928.html (Дата обращения: 14.11.2017) 1 96
张研农 Чжан Яньнун 吴恒权 У Хэнцюань 蔡名照 Цай Минчжао 2011 года директор новоучреждённой Государственной канцелярии по делам интернетинформации. С 2008 года заместитель заведующего Отделом пропаганды ЦК КПК. C марта 2013 года зампред и ответсекретарь ПК ВСНП 12 созыва. 21 февраля 2003 года - В 1987 году работал в научно28 апреля 2008 года исследовательском отделе департамента единого фронта ЦК КПК. В 1992 году он сменил заместителя Генерального секретаря Департамента пропаганды ЦК КПК. В 1998 году он занимал должность заместителя главного редактора «Жэньминь жибао». В 2003 году он занимал пост президента, главного редактора «Жэньминь жибао». В ноябре 2016 года он был избран председателем Китайской ассоциации журналистов. 28 апреля 2008 года В 2000 году он занимал должность 31 октября 2012 года заместителя главного редактора газеты «Жэньминь жибао». В октябре 2001 года он был заместителем главного редактора газеты «Жэньминь жибао» и главным редактором зарубежного издания. В декабре 2003 года он был назначен президентом журнала. В апреле 2008 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». С 2008 года он был заместителем Национального народного конгресса. В ноябре 2012 года он был переведен на должность заместителя министра Центрального отдела пропаганды. 1 ноября 2012 года Он занимал пост заместителя 27 апреля 2013 года директора Агентства «Синьхуа», заместителя директора Департамента пропаганды ЦК КПК, директора и Информационного бюро Государственного совета. В настоящее время он является президентом и партийным секретарем Агентства «Синьхуа». Представитель 18-го Национального конгресса КПК, член 18-го и 19-го Центрального 97
комитета Коммунистической партии Китая. 杨振武 Ян Чжень У 27 апреля 2013 года 30 апреля 2014 года 李宝善 Ли Баошань 30 апреля 2014 года 3 апреля 2018 года С 1984 был журанлистом «Жэньминь жибао» провинции Хэбэй, с 1989 - заместитель директора Daily. В 1996 году получил должность заместителя директора ЮНЕСКО Министерства Жэньминь жибао. В 2001 году он был директором репортерского отдела «Жэньминь жибао». С сентября 2000 года по июль 2003 года он учился в Высшей школе права в Центральной партийной школе. С 2004 года член редколлегии «Жэньминь жибао», главный редактор издания за рубежом. С 2006 года заместитель главного редактора «Жэньминь жибао». В 2009 году он был назначен членом Постоянного комитета Шанхайского муниципального комитета КПК и отдела пропаганды. В апреле 2013 года он был назначен главным редактором «Жэньминь жибао» и получил звание министра. 30 апреля 2014 года был назначен на пост президента газеты «Жэньминь жибао». 17 марта 2018 года на первой встрече тринадцатого Всекитайского собрания народных представителей в Пекине, был избран Генеральным секретарем Постоянного комитета ВСНП. 3 апреля 2018 года он ушел с поста президента «Жэньминь жибао». Заместитель члена 18-го ЦК КПК, член 19-й Центральной комиссии. Ранее он занимал пост заместителя министра Отдела пропаганды провинциального комитета провинции Шаньси и директора пресс-службы правительства провинции. В 1995 году он работал в отделе пропаганды Центрального 98
комитета КПК и служил заместителем директора информационного бюро, директором Бюро литературы и искусства, директором информационного бюро и заместителем Генерального секретаря. В декабре 2003 года он занимал пост главного редактора журнала Qiushi Magazine. В июне 2008 года он был президентом журнала «Qiushi». В апреле 2014 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». В апреле 2018 года он занимал пост президента «Жэньминь жибао». 庹震 То Чжэнь С 3 апреля 2018 года В 2008 году он был избран членом одиннадцатого Национального комитета НПКСК, представляющим прессу и издательскую отрасль, в сорок четвертую группу. Служит в качестве специального комитета по народонаселению, ресурсам и окружающей среде. В 1984 году он был удостоен звания «Национальный выдающийся журналист». В 1993 году он вошел в «Топ-10 выдающихся молодых людей Китая». Он был главным редактором China Economic Daily и заместителем директора Агентства «Синьхуа». В мае 2012 года он был назначен членом Постоянного комитета КПК провинции Гуандун и министром рекламы1. В июле 2015 года он занимал должность заместителя министра отдела пропаганды ЦК КПК, а в апреле 2018 года он был главным редактором «Жэньминь жибао». Заместитель члена 19-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая. То Чжэнь // URL: http://news.ifeng.com/photo/news/detail_2012_05/03/14290422_0.shtml (Дата обращения: 14.11.2017) 1 99
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв