Сохрани и опубликуйсвоё исследование
О проекте | Cоглашение | Партнёры
выпускная бакалаврская работа по направлению подготовки : 51.03.01 - Культурология
Источник: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Дальневосточный федеральный университет»
Комментировать 0
Рецензировать 0
Скачать - 2,4 МБ
Enter the password to open this PDF file:
-
Оглавление: ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….. ..3 ГЛАВА 1.ИСТОРИЯ КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЯПОНИЕЙ……………………………………….....…………………………….9 1.1.Политическая и экономическая сферы российско-японских отношений 1.2.Научный и литературно-художественный обмен 1.3.Взаимодействие религиозных институтов ГЛАВА 2. РОССИЙСКО-ЯПОНСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В СОВРЕМЕННОСТИ...................………………….43 2.1.Политические и экономические связи 2.2.Взаимодействие в сфере массовой культуры 2.3.Взаимодействие в сфере искусства ЗАКЛЮЧЕНИЕ..………………………………………………………………. .70 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ..……………………………………….………….....73 3
Введение Актуальность проблемы обусловлена исторически сложившимся интересом народов притягательностью России и несовпадений Японии друг к культурных другу. практик и Взаимной способов осмысления мира, которые сформировались в соседствующих культурных пространствах. Кроме того, изменения, происходящие в культуре России (в последние четверть века) требуют рассмотрения проблематики контактов с Японией в новой историко-культурной перспективе. Это вызвано, вопервых, переходом России от одной исторической парадигмы и социокультурного уклада к другой, что во многом изменило характер связей между странами, а также привело к рождению новых культурных феноменов. Во-вторых, формированием новых научных подходов к изучению проблем межкультурных контактов. В-третьих, появлением новых данных, документов и источников. Эти важные обстоятельства сегодня позволяют осуществить реконструкцию истории, выявить специфику взаимодействия культур разных по типу, переосмыслить историческую динамику развития межкультурных отношений. Для современного мира характерен процесс глобализации, влекущий за собой изменения как в политической или экономической сферах, так и в культурной. Сегодня ни одно, даже самое экономически сильное государство не может удовлетворить культурно-эстетические запросы своих граждан без обращения к мировому культурному наследию и духовному достоянию других народов. С одной стороны, процесс открытия культурных границ, заимствование новых ценностей и произведений искусства, общение между представителями разных культур способствуют взаимному обогащению. С другой – чрезмерное заимствование чужих ценностей может быть угрозой самой культуре, ее самобытности. На сегодняшний день одной из важных составляющих взаимоотношения внешнеполитической с стратегии дальневосточными России соседями. являются Взаимная заинтересованность соседствующих стран в развитии, расширении и 4
углублении всесторонних взаимоотношений - современная объективная реальность. Без анализа событий происходивших в период становления, развития этих отношений и формирования их основных тенденций, невозможно разрешить некоторые проблемы, возникающие в современном мире. Степень научной разработанности проблемы. Как правило, освещая тему межкультурных отношений России и Японии, можно заметить, что не все представители этих двух стран хорошо знакомы с культурой друг друга. Много материала по этой теме можно найти в статьях, в книгах по истории отношений между Россией и Японией, в различных публицистических источниках. В данном исследовании были использованы материалы российских и японских авторов. В настоящее время проблемам русско-японских отношений и культурного взаимодействия обеих стран посвящено множество исследований, среди которых можно отметить работу Афанасьевой Л. В. «Культурный обмен между Россией и Японией в современности». Попытками предугадать будущее российско-японских отношения с точки зрения анализа их исторического развития попробовала русская исследовательница М. К. Ковальчук. Сигэки Хакамада дает краткую оценку современным российско-японским отношениям и рассматривает исторические этапы развития взаимовосприятия России и Японии. 1 Так же можно выделить группу исследований, в которых речь идет об отношениях и межкультурном взаимодействии России и Японии в период с конца XIX – до начала ХХ вв. Она включает в себя труды, как русских, так и 1 Афанасьева, Л. В. Культурный обмен между Россией и Японией в современности. – СПб., 2014. – С. 343; Ковальчук, М. К. Миссия Ивакура в Санкт-Петербурге. Анализ впечатлений японских посланников о России сто тридцать лет спустя. - М.: Макс-Пресс, 2003. - С. 238; Хакамада, С. Японская сакура и русская берёза. // Русский мир.,2008.№4. - С. 74 – 98. 5
японских авторов, среди которых: В.Э. Молодяков, Накамура Сюнгику, А. Е. Куланов и др.1 Объект исследования. Объектом данного исследования являются международные отношения России и Японии с первых контактов и до современности. Предмет исследования. Предметом исследования выступает межкультурное взаимодействие в процессе исторического развития русскояпонских отношений. Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы рассмотреть историю отношений России и Японии и изучить культурное взаимовлияние этих стран друг на друга. Поставленная цель определила задачи исследования: 1. проанализировать историю отношений между Россией и Японией и политические события, повлиявших на восприятие этих стран друг другом. 2. охарактеризовать взаимные образы России и Японии с начала XIX – до начала XXI вв. 3. показать трансформацию данных образов в динамике исторического развития. 4. рассмотреть взаимовлияние русской и японской культур в период с начала XIX в. до современности. Источниковая база исследования достаточно обширна. В процессе работы были использованы источники различных типов. Часть составили опубликованные источники, вместе с тем также использовались и визуальные источники. Среди опубликованных источников отдельно стоит выделить труды Э.Э. Ухтомского2 – русского дипломата, ориенталиста, 1 Молодяков, В. Э. Россия и Япония: Золотой век (1905-1916). - М.: Просвещение, 2008. - С. 106; Накамура, С. Японцы и русские. Из истории контактов. / Под ред. Б. Г. Сапожникова. - М.: Прогресс, 1983. – С. 203; Куланов, А. Е. Обратная сторона Японии. - М.: АСТ, 2008. — С. 384. 2 Ухтомский, Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. – Режим доступа: http://elib.tomsk.ru/purl/1-1115/ 6
публициста и одного из приближенных Николая II. В 1890–1891 гг. князь Ухтомский сопровождал цесаревича, будущего Николая II, в его путешествии на Восток на крейсере «Память Азова». Свои путевые впечатления и наблюдения он описал в книге «Путешествие на Восток наследника цесаревича», где содержались сведения по истории, этнографии и религии народов Востока. Так же можно выделить группу визуальных источников, среди которых: «Япония. Шедевры минувших эпох», «Кацусика Хокусай. Графика», «Япония и Россия. Национальная идентичность сквозь призму образов»1. Много информации по взаимному культурному обмену можно почерпнуть с официального сайта Посольства РФ в Японии 2. Теоретические и методологические основы исследования При работе над темой использовались следующие методологические установки: - историко-генетический метод – позволяющий проследить отношения и культурный обмен Японии и России на протяжении истории; - сравнительно-исторический метод – позволяющий выявить, как соотносятся друг с другом разные культурные традиции России и Японии; - нормативный метод – анализ документов, статей, посвященных российско-японским отношениям. Научная новизна исследования определяется попыткой представить комплексный анализ межкультурного взаимодействия России и Японии в его историческом развитии в понимании проблемы взаимного восприятия России и Японии в начале XIX и до современности, благодаря использованию различных видов источников. Так как межкультурное взаимодействие является частью культурной жизни, оно обладает особой 1 Лазарев, А.В., Перфильев, В. Е. Япония. Шедевры минувших эпох. – М.: РИП-Холдинг, 2016. – С.104; Воронова, Б.Э. Кацусика Хокусай. Графика. – М.: РИП-Холдинг, 2015. – С.264; Кимура, Т., Мельникова, И.В., Митико, И., Хосияма, К., Штейнер, Е.С. Япония и Россия. Национальная идентичность сквозь призму образов – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2014. – С.256. 2 Официальный сайт посольства РФ в Японии [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ 7
спецификой. Это можно увидеть в разнице заимствования культурных традиций. В Японии российская культура не так популярна, как в России японская. В Японии в принципе не сильно приживаются ценности других культур, так как японцы достаточно консервативны и пытаются сохранить самобытность своей культуры, а из-за обострённой экономическо- политической ситуации межкультурный обмен еще более усложняется. В России же наоборот, интерес к Японии не скован рамками политических и экономических отношений, а носит скорее академический характер. Можно заметить, что в России происходит чрезмерное заимствование чужих культурных ценностей. Экзотическая культура Японии или других стран вытесняет ее собственную, что в конечном итоге может привести к утрате родных культурных ценностей. Основные положения исследования, выносимые на защиту: 1. Межкультурное взаимодействие, как явление культурной жизни обладает своей особой спецификой. История межкультурного взаимодействия России и Японии в период с начала XIX – до начала ХХI вв. 2. Разница между заимствованием культурных традиций. С одной стороны, процесс открытия культурных границ, заимствование новых ценностей представителями и произведений разных культур искусства, общение способствуют между взаимному обогащению. С другой – чрезмерное заимствование чужих ценностей может быть угрозой самой культуре, ее самобытности. Хронологические реи ретерриториальные рерамки реисследования. реНижняя ре временная ре граница ре исследования ре – ре начало ре XIX ре в., ре когда ре в ре России ре стали ре предпринимать репопытки реконтактов рес реЯпонией, реверхняя реграница ре– реначало реХХI ре в. ре Территориальные ре рамки ре исследования ре ограничены ре пространством, ре принадлежащим реЯпонии реи реРоссии. Научно-практическая ре значимость ре исследования ре заключается ре в ре раскрытии респецифики рекультурных ретрадиций реЯпонии реи реРоссии. реПрактическая ре 8
ценность реработы ресостоит рев ретом, речто реее ререзультаты репозволяют реболее реполно реире разносторонне реуяснить реособенности ре усвоения ретрадиций реЯпонией реи реРоссией.ре Так ре же, ре результаты ре исследования ре могут ре быть ре применены ре в ре общественнойре жизни, ре при ре контактах ре жителей ре этих ре двух ре стран ре друг ре с ре другом ре и ре ихре межличностном ре общении, ре для ре лучшего ре понимания ре культур ре и ре традиций.ре Представленный ре материал ре и ре полученные ре в ре ходе ре его ре анализа ре обобщенияре позволяют ре глубже ре понять ре межкультурные ре отношения ре в ре культурноисторическом реконтексте. реМатериалы реисследования ремогут ребыть реиспользованыре для редальнейшего реизучения реотношений ремежду реРоссией реи реЯпонией. Структура ре и ре объем ре работы. ре Работа ре состоит ре из ре введения, ре двух ре глав, ре заключения, респиска релитературы. реОбъем реработы ре– ре81 рес. 9
Глава ре 1. ре История ре культурных ре контактов ре между ре Россией ре и ре Японией. ре 1.1 реПолитическая реи реэкономическая ресферы рероссийско-японских ре отношений. Внешняя ре политика ре Российского ре государства ре во ре времена ре первыхре контактов ре с ре ре Японией, ер была ре направлена ре на ре обеспечение ре внешнейре безопасности, ре поиск ре новых ре природных ре ресурсов ре и ре партнеров ре по ре торговле. ре Это ре является ре основой ре ее ре исторического ре развития ре в ре южном ре направлении, ре кре Каспийскому реморю, реи рена реВосток, рек реместам реособо ребогатыми реморским резверем реире пушниной. ре Встрече реРоссии реи реЯпонии, реих резнакомств рес рекультурой редруг редруга,ре предшествовала ре история ре включения ре в ре состав ре Российского ре государствае обширных ретерриторий, рев ретом речисле реЗападной реи реВосточной реСибири, реДальнегоре Востока, реАляски, реа ретакже реАлеутских реостровов. ре Новые реземли реоткрывались репутешественниками реи реисследователями, рекакре на ре суше, ре так ре и ре на ре морских ре просторах. ре Открытие ре этих ре территориире представлялось реи реличной реинициативой, реподогреваемой реразличными ремифами ре и ре слухами ре о ре далеких ре богатых, ре экзотичных ре краях, ре и ре поддерживалось ре государством. ре При ре поддержке ре государства ре русские ре исследователи, ре промышленники, ре казаки, ре служивые ре люди ре осваивали ре южные ре и ре восточные ре земли, ре а ре власть ре с ре помощью ре строительства ре закрепляла ре за ре государством ре пройденные реземли реи ретерритории. реБлагодаря реэтому ревозникали рерусские ревоенноадминистративные ре центры, реместа реторговли реи ре обмена, рекоторые ресо ре временем ре превратились рев рекрупные регорода. Одним ре из ре самых ре значимых ре открытий ре этого ре времени ре был ре выход ре к ре Тихоокеанским ре водам, ре что ре заключалось ре для ре России ре в ре большом ре экономическом реи реполитическом резначении. реВ реXVIII ревеке реначинается реотправка ре в ре научные ре экспедиции ре с ре целью ре описания ре и ре изучения ре тихоокеанского ре побережья ре и ре Курильских ре островов. ре Исследование ре Курильских ре островов, ре 10
начатое рев ре1711 ре– ре1713 регодах реД.К. реАнциферовым реи реИ.П. реКозаревским, репо реуказу реПетра реI ребыло репродолжено реисследованием реэтих ретерриторий регеодезистами ре И. ре М. реЕвреиновым реи реФ. реФ. реЛужиным1. Екатерина ре II ре в ре 1791 ре г. ре издает ре специальный ре указ ре «Об ре установлении ре торговых ре отношений ре с ре Японией», ре а ре в ре 1792 ре г. ре была ре отправлена ре в ре Японию ре дипломатическая ре экспедиция ре под ре руководством ре Адама ре Лаксмана. ре А.Э. ре Лаксман ре доставил ре на ре родину ре трех ре японцев ре (Кодаю, ре Коити ре и ре Исокити), ре потерпевших рекораблекрушение ре у реАлеутских реостровов, репредпринял репопытку ре установить реторговые ресвязи рес реЯпонией реи резаявить рео реправах реРоссии рена реЮжные ре Курильские ре острова. ре В ре результате ре переговоров ре А. ре Э. ре Лаксман ре получил ре лицензию ре сёгуна ре на ре разрешение ре посещения ре им ре гавани ре Нагасаки. ре Лицензия ре сёгуна, ре привезенная ре Адамом ре Лаксманом, ре послужила ре в ре XIX ре веке: ре на ре ней ре основывались репосольства реН. реП. реРезанова реи реЕ. реВ. реПутятина2. Российско-Американская рекомпания, ресозданная рев ре1799 рег., реставила ресвоей ре целью рене ретолько реисследовать реземли реСеверной реАмерики, рено реи респособствовать ре развитию ре промыслов ре Дальнего ре Востока, ре приносящих ре немалый ре доход. ре Эта ре компания ре организовывала ре морские ре экспедиции, ре а ре так ре же ре предпринимала ре попытки ре вести ре торговые ре дела ре с ре Японией3. ре Курильские ре острова ре можно ре обозначить реместом рестолкновения редвух рекультур. реЭкспедиции реи реисследования ре Курильских ре островов ре вызывали ре негативную ре реакцию ре со ре стороны ре японской ре власти, ре которая ре почувствовала ре угрозу ре потери ре территорий, ре которые ре японцы ре считали ре своими. ре В ре то ре же ре время, ре можно ре отметить, ре что ре в ре Японии ре в ре эпоху ре сёгунов ре Токугава ре присутствовало ре довольно ре нечеткое ре представление ре о ре 1 Плотников, А.Ю. Русская дальневосточная граница в XVIII – первой половине XX века: Двести пятьдесят лет движения России на Восток. – М.: КомКнига, 2007. – С. 38. 2 Там же. – С. 44. 3 Официальный сайт Российско-Американской компании [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rossiya.takustroenmir.ru/a_rossiya&rossiysko-amerikanskaya-kompaniya&13.htm (Дата обращения: 13.03.2018) 11
северных ре границах ре собственной ре страны1. ре Феодальные ре правители ре сёгуната ре считали, речто реони реимеют реполную ре и реединоправную ре власть ренад ревсем ресевером, ре поэтому репоявление реиностранцев рена ресевере ревызывало ретревогу. реВ реXVIII ревеке рев ре Японии репоявился респециализированный ретермин ре«синряку», рекогда реговорили рео ре продвижении рерусских реисследователей рена реВосток2. Изоляционная ре политика, ре которой ре придерживалась ре власть ре Японии ре допускало ре ведение ре торговли ре лишь ре с ре китайцами ре и ре голландцами, ре которые ре и ре стали ре главными ре донорами ре информации ре о ре внешнем ре мирере ре для ре Японии. ре Соответственно ре информация, ре поступавшая ре в ре изолированную ре страну ре через ре голландцев, ре поддерживалась ре интересами ре голландского ре правительства, ре опасавшегося ре потерять ре монополию ре на ре право ре торговать ре с ре Японией. ре В ре результате, рек реконцу реXVIII ре в. ре у режителей реЯпонии ресложилось репротиворечивое ре мнение ре о ре России: ре она ре воспринималась ре либо ре как ре страна, ре заинтересованная ре лишь рев реторговле, релибо рекак рестрана, ренесущая реопасность, ресвязанную рес репотерей ре территорий3. В ре 1802 ре г. ре Российско-Американской ре компанией ре было ре организованно ре кругосветное ре путешествие ре по ре проекту ре И. ре Ф. ре Крузенштерна. ре В ре числе ре выгод ре плавания ре было ре упомянуто ре и ре обустройство ре Курильских ре островов, ре где ре предполагалось реосновать репорт реи реверфь, реа ретакже ре«положить реначало реторговли рес ре Японией». ре Выполнение ре этой ре миссии ре было ре возложено ре на ре одного ре из ре учредителей ре и ре главного ре уполномоченного ре Российско-Американской ре компании ре Н. ре П. ре Резанова. ре Переговоры ре не ре дали ре нужного ре результата. ре Кроме ре того, ре Н. ре П. ре Резанову ре было ре категорически ре запрещено ре вести ре какие-либо ре 1 История Японии. Т. 1. С древнейших времён до 1968 г. Под ред. А. Е. Жукова. – М.: Институт востоковедения РАН. 1998. – С.133. 2 Там же. – С.389. 3 Лещенко, Н. Ф. Япония в эпоху Токугава. – М.: Крафт, 2010. – С.352. 12
торговые редела рес реяпонцами реи ребыло реотказано рев репосещении рерусскими рекораблями реяпонских ревод1. ре По ревозвращении рена реКамчатку, реН. реП. реРезанов реотправил ре рена резадание редвух ре офицеров, ре служивших ре в ре Российско-Американской ре компании, ре Хвостова ре и ре Давыдова ре на ре кораблях ре «Юнона» ре и ре «Авось» ре ликвидировать ре японские ре предприятия ре по ре рыбном ре промыслу ре на ре Сахалине ре и ре на ре юге ре Курильских ре островов, реосвободить реайнов реот реяпонской реэксплуатации реи реубедить реих рев резащите ре русского рецаря2. В ре 1811 ре году ре японцы ре отомстили ре русским, ре взяв ре в ре плен ре капитана ре В. ре М. ре Головнина рена реострове реКунашир. реПосле ревозвращения реиз реплена рев ре1816 регоду реон ре издал редневник ре«Записки реВасилия реМихайловича реГоловнина рев реплену реу реяпонцев ре в ре1811, ре1812 реи ре1813 регг. рес реприобщением резамечаний реего рео реяпонском регосударстве ре и ре народе». ре В ре 1830 ре – ре 1840-х ре годах ре Южные ре Курилы ре фигурируют ре уже ре как ре ближайшие ре к ре русским ре владениям ре японские ре земли, ре куда ре направлялись ре российские ре суда ре в ре попытках ре установить ре торговые ре и ре дипломатические ре отношения рес реЯпонией3. ре В ре 1852 ре г. ре была ре отправлена ре экспедиция ре во ре главе ре с ре вице-адмиралом ре и ре генерал-адъютантом ре Е. ре В. ре Путятиным, ре результатом ре которой ре явилось ре заключение ре первого ре русско-японского ре договора ре ‒ ре «Трактата ре о ре торговле ре и ре границах» ре(Симодский ретрактат), реподписанного ре26 реянваря ре(7 рефевраля) ре1855 рег. ре в рег. реСимода. реНа реоснове реСимодского ретрактата реи реДоговора ре1858 регода рео реторговле ре и ре мореплавании ре в ре Японии ре были ре образованы ре российские ре консульства ре и ре посольство. Установление ре русско-японских ре дипломатических ре отношений ре выпало ре на ре время ре кардинальных ре и ре исторически ре значимых ре изменений, ре как ре в ре России, ре 1 Официальный сайт Российско-Американской компании [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rossiya.takustroenmir.ru/a_rossiya&rossiysko-amerikanskaya-kompaniya&13.htm (Дата обращения: 13.03.2018) 2 Там же. 3 Накамура, С. Японцы и русские. Из истории контактов. / Под ред. Б. Г. Сапожникова. - М.: Прогресс, 1983. – С. 203. 13
так ре и ре в ре Японии. ре В ре России ре достигал ре своей ре кульминации ре внутригосударственный рекризис, реследствием речего реявилась ререформа ре1861 рег. рес ре отменой ре крепостного ре права, ре а ре в ре Японии ре – ре распад ре феодальной ре империи ре и ре сёгуната, ре вызванное ре экономическим ре и ре финансовым ре крахом ре центрального ре правительства, ре с ре одной ре стороны, ре и ре внешнеполитической ре обстановкой, ре повлиявшей ре на ре прекращение ре двухвековой ре изоляции ре Японии, ре с ре другой ре стороны1. ре Между ре Японией ре и ре Россией, ре самым ре старым, ре и ре на ре то ре время ре самым ре популярным репутем реформирования ревзаимного реимиджа реявляется реформирование реобраза редруг редруга речерез ретретьи рестраны, ревлияние рекоторых реможно ренаблюдать рев ре существовавших ре двух ре точках ре зрениях ре на ре Россию. ре В ре конце ре XVIII ре в., ре после ре визита ре русских ре в ре северную ре Японию, ре в ре Японии ре были ре опубликованы ре два ре трактата. ре В ре первом, ре под ре названием ре «Изучение ре красных ре варваров», ре автор ре Хэйсукэ ре Кудо ре приписал ре русским ре в ре первую ре очередь ре торговые ре интересы ре и ре отрицал ре опасность ре со ре стороны ре русских. ре Он ре утверждал, ре что ре «русская ре опасность» ре – ре это ре слухи, ре специально ре посеянные ре голландцами, ре которые ре боялись репотерять ремонополию рев реторговле рес реЯпонией. реВ редругом ретрактате репод ре названием ре «Военная ре дискуссия ре о ре морских ре странах», ре написанный ре Сихэем ре Хаяси, ре автор ре предупреждал ре о ре возможности ре русской ре экспансии ре и ре даже ре нападения ре русских. ре Оба ре автора ре изучали ре Россию ре по ре японским ре переводам ре голландских ре исследований ре русской ре истории ре и ре географии. ре Таким ре образом, ре взгляды ре Японии ре на ре Россию ре формировались ре базируясь ре на ре позиции ре третьей ре страны, ре которая ре в ре свою ре очередь ре блюла ре свои ре личные ре интересы ре в ре этом ре регионе.2 После ре реставрации ре Мэйдзи ре японское ре правительство ре стало ре посылать ре молодых ре японцев ре в ре страны ре Западной ре Европы ре и ре в ре Соединенные ре Штаты ре 1 Накамура, С. Японцы и русские. Из истории контактов. / Под ред. Б. Г. Сапожникова. - М.: Прогресс, 1983. – С. 214. 2 Тогава, Ц. Взгляд японцев на Россию до и после реставрации Мэйдзи. // Знакомьтесь – Япония. М.: Япония сегодня. – 1993. – №3. – С. 56. 14
Америки. ре В ре Японию ре также ре стали ре приглашаться ре западные ре специалисты ре в ре различных ре областях ре знания. ре Можно ре отметить, ре что ре число ре японцев, ре посылавшихся рев рекакую-либо рестрану, реотражало рестепень резаинтересованности рев ре ней. реТак, ренапример, рев ре70-х регг. реXIX рев. рев реСША ребыло реотправлено ре149 рестудентов, ре в реАнглию ре– ре126, рев реГерманию ре– ре66, рево реФранцию ре– ре42, реа рев реРоссию ретолько ре 91. ре Можно ре предположить, ре что ре японское ре правительство ре рассматривало ре учебу ре в ре России ренеплодотворным резанятием, ретак рекак ресчитало реРоссию ременее реразвитой, ре чем редругие резападные регосударства. ре Во ре второй ре половине ре XIX ре в. ре японский ре правительственный ре орган ре «Мэйдзи регэккан» репривел реклассификацию рестран ремира репо репяти рекатегориям: ре 1) цивилизованные ре страны. ре В ре эту ре категорию ре попали ре Англия, ре Франция, реГолландия реи реСША; ре 2) просвещенные рестраны ре– реРоссия, реИталия, реИспания, реПортугалия реи ре государства реЛатинской реАмерики; ре 3) полупросвещенные ре страны ре – ре Китай, ре Индия, ре Турция, ре Персия ре и ре североафриканские регосударства; ре 4) страны ре с ре нецивилизованными ре обычаями ре и ре нравами ре – ре районы ре Сибири, ре Центральной ре Азии, ре Аравии ре и ре Африки, ре населенные ре кочевыми ре племенами; 5) варварские ре земли ре – ре территории, ре которые ре населены ре американскими реиндейцами, реаборигенами реАфрики реи реАвстралии2. Из ре данной ре классификации ре видно, ре что ре Россия, ре по ре мнению ре японского ре правительства, реотстает рев реразвитии реот реСША, реАнглии, реГермании реи реФранции, реи ре по реэтой репричине реЯпонии реследует ренаправить реусилия рена реразвитие реотношений рес ре более репрогрессивными рестранами, реа рене рес реРоссией. ре В ре дневнике ре Мори ре Аринори ре можно ре найти ре примеры, ре подтверждающие ре невысокие реоценки рео рероссийском реобществе, реего ренравах реи реРоссии рев рецелом. реОн ре 1 Тогава, Ц. Взгляд японцев на Россию до и после реставрации Мэйдзи. // Знакомьтесь – Япония. М.: Япония сегодня. – 1993. – №3. – С. 55. 2 Там же. – С. 56. 15
описывает ре один ре случай, ре произошедший ре на ре корабле: ре как ре известно, ре в ре порту ре строжайше резапрещено рекурить, рено, ренесмотря рена реэтот резапрет, рерусский реофицер ре предложил ре ему ре закурить. ре Из ре этого ре случая ре Мори ре Аринори ре сделал ре вывод ре о ре явных ре противоречиях ре между ре принципами ре и ре реалиями ре в ре России ре и ре о ре лицемерии рероссийского речиновничества.1 Реформы, репроводимые рев реобеих рестранах, реоткрывали репути редля реразвития ре взаимовыгодных ре отношений. ре Первые ре русско-японские ре дипломатические ре контакты респособствовали реоткрытию редипломатических рецентров, речто реявлялось ре основой ре для ре последующего ре взаимодействия ре культур. ре В ре задачи ре русских ре дипломатических ре центров ре входило ре установление ре торговых ре отношений, ре обустройство ре территорий, ре вопросы ре аренды ре земли, ре строительство ре зданий ре консульств, ре православных ре церквей, ре школ, ре магазинов, ре выдача ре виз ре японским ре рыбакам, ре отправляющимся ре на ре концессионный ре промысел ре к ре побережьям ре Камчатки, ре а ре также ре помощь ре и ре поддержка ре соотечественникам, ре проведение ре культурных ремероприятий2. ре К ре концу ре XIX ре в. ре – ре началу ре XX ре в. ре русские ре консульства ре размещаются ре в ре следующих ре городах ре Японии: ре Хакодате, ре Нагасаки, ре Иокогама, ре Токио, ре Кобе, ре Цуруга, ре Отару. ре Первое ре российское ре консульство, ре открытое ре в ре г. ре Хакодате ре в ре 1858 ре г., ре работало ре под ре руководством ре И. ре А. ре Гошкевича. ре При ре нем ре была ре построена репервая реправославная рецерковь3. В ре России ре генеральное ре консульство ре Японии ре находилось ре в ре посту ре Корсаковском ре во ре главе ре с ре японским ре консулом ре Кузе. ре Первым ре японским ре консульством ре во ре Владивостоке ре стало ре преобразованное ре в ре 1907 ре г. ре японское ре коммерческое ре агентство, ре в ре 1909 ре г. ре оно ре получило ре статус ре японского ре генерального реконсульства. 1 Ковальчук, М.К. Мори Аринори: размышления о России. Поездка в Петербург летом 1866 г // Ежегодник Япония. – 2014. – №43. – С. 161. 2 Ковальчук, М.К. Миссия Ивакура в Санкт-Петербурге. Анализ впечатлений японских посланников о России сто тридцать лет спустя. - М.: Макс-Пресс, 2003. – С. 238. 3 Официальный сайт посольства РФ в Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ (Дата обращения 20.04.2018) 16
В ре60-х регг. реXIX рев. рев регороде реНагасаки реобразовывается рерусское репоселение, ре которое ревпоследствии рестали реназывать ре«русской редеревней». реВ редеревне рерусские ре моряки ре на ре период ре своего ре пребывания ре заключали ре с ре японскими ре девушками ре брачные ре контракты. ре Здесь ре возникали ре гостиницы ре для ре русских ре моряков, ре появлялись ре заведения ре русской ре кухни: ре «Ресторан ре Кронштадт», ре «Ресторан ре Плевна». ре В ре 1863 ре г. ре в ре городе ре Хакодате реоткрылся ре первый ре в ре Японии ре русский ре ресторан репри регостинице ре«Россия», реоснованный реП. реА. реАлексеевым рес реженой, рев ре 1886 ре г. ре – ре известный ре и ре поныне ре ресторан ре русской ре кухни ре «Готокэн». ре Такие ре рестораны, ре как ре «Волга», ре «Калинка», ре «Балалайка», ре «Рогожский» ре и ре многие ре другие репользуются репопулярностью редо ресих репор. реОбъединения рерусских ребыли реи ре в ре Токио. ре Так, ре еще ре до ре революции ре была ре создана ре «Дзай-Нити ре Россия ре кё:кай» ре (Ассоциация ре российских ре граждан ре в ре Японии) ре с ре послом ре В. ре Н. ре Крупенским ре в ре качестве репочетного репредставителя 1. ре Революционные ре события ре в ре России, ре последовавшая ре за ре ними ре гражданская ре война ре и ре установление ре нового ре политического ре строя ре вызвали ре эмиграционные редвижения рероссийских реграждан рев редругие рестраны, рев ретом речисле ре и в ре Я в понию. ре Это ре стало ре еще ре одним ре этапом ре взаимодействия ре русской ре и ре японской рекультур. ре Центры рерусских реэмигрантов ребыли ресосредоточены рена реострове реХоккайдо, ре на ре острове ре Хонсю ре в ре городе ре Кобэ, ре Хиросиме, ре на ре острове ре Кюсю ре в ре городе ре Нагасаки, реа ретакже рев реМаньчжурии реи рена реЮжном реСахалине, рекоторые ренаходились ре в ре то ре время ре под ре управлением ре Японии. ре До ре революции ре русские ре зарекомендовали ре себя ре в ре Японии ре как ре деловые, ре предприимчивые ре люди. ре В ре первую ре очередь ре это ре были ре рыболовы-промысловики. ре До ре большевистского ре переворота ре они ре сосредотачивались ре в ре городе ре Хакодатэ ре и ре других ре городах ре севера ре Японии. ре Работали ре совместно ре с ре японцами. ре Первую ре волну ре эмиграции ре составили ре эмигранты ре из ре Владивостока, ре а ре вторая ре волна ре перемещалась ре с ре Сахалина2. 1 Куланов, А. Е. Обратная сторона Японии. – М.: АСТ, 2008. – С. 184. 2 Дунаев, В. В. Доктор Аксенов: свидетель ушедшей эпохи // Япония сегодня. – 2005. – № 7. – С. 20. 17
Среди ре эмигрантов ре одни ре занимались ре торговлей, ре кустарным ре производством, реоткрывали ресвои релавки реи репреуспевали рев репроизводстве, редругие ре работали репреподавателями, ренекоторые ре даже ресоздавали решколы. реТак рев ре1920-е ре гг. ре русские ре торговцы ре способствовали ре распространению ре в ре Японии ре европейской ре одежды. ре Русские ре женщины ре в ре Японии ре занимались ре продажей ре косметических ретоваров. Общества реэмигрантов резанимались реи реблаготворительной редеятельностью. ре Так, ре на ре собранные ре с ре их ре участием ре деньги ре был ре восстановлен ре Токийский ре православный ресобор, реразрушенный рево ревремя реземлетрясения ре1923 рег. реВ рето реже ре время ре в ре Кобе ре силами ре местного ре эмигрантского ре комитета ре и ре при ре активном ре содействии рекрупного репредпринимателя реКрайнова ре(предоставившего реучасток ре земли), реа ретакже ресемьи рекондитеров реМорозовых ре(фактически реоплативших ревсе ре строительство) ре была ре построена ре православная ре церковь, ре сохранившаяся ре до ре наших ре дней. ре Проводились ре также ре сборы ре пожертвований ре инвалидам, ре ветеранам ревойн1. Самым ре крупным ре из ре известных ре двенадцати ре объединений, ре существовавших рев реПриморском рекрае реи реВосточной реСибири, ребыло ре«Общество ре японцев, ре проживающих ре во ре Владивостоке» ре (Урадзио ре кёрюминкай)2. ре У ре японцев ре был ре буддийский ре центр, ре они ре организовывали ре парикмахерские, ре прачечные, ре фотоателье, ре ювелирные ре и ре часовые ре мастерские, ре шили ре одежду, ре столярничали, ре держали ре магазины ре и ре гостиницы. ре Их ре отличала ре хорошая ре организованность реи рестрогая реподконтрольность реяпонскому реконсулу. реВсе реони ре были реобязаны ревступать рев речлены реяпонского реобщества ре«Урадзио рекёрюминкай» ре и, ре согласно ре его ре уставу, ре культивировали ре в ре себе ре дух ре самоопределения, ре стремились ре к реэкономическому реблагосостоянию ре и рекультурному ре развитию. реК ре началу ревторой ремировой ревойны репокинули реРоссию. 1 Подалко, П. Э. Япония в судьбах россиян: Очерки истории царской дипломатии и российской диаспоры в Японии в конце XIX – начале XX века. – М., 2004. – С. 236. 2 Моргун, З. Ф. Японская диаспора во Владивостоке (страницы истории) // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета. – 1996. – № 3. – С. 90. 18
1.2 реНаучный реи релитературно-художественный реобмен Последовательное ре научное ре освоение ре Россией ре Японии ре и ре Японией ре России ре началось ре с ре конца ре XIX ре в., ре в ре связи ре с ре выходом ре стран ре на ре новый ре этап ре политических ревзаимодействий. реПервым рецентром ренаучного реизучения реЯпонии ре становится ре Петербургский реУниверситет, регде репреподавание реяпонского реязыка ре велось ре с ре 1870 ре г. ре В ре начале ре XX ре в. ре появляются ре еще ре два ре центра ре − ре во ре Владивостоке ре и ре в ре Москве. ре В ре Японии ре основные ре учреждения, ре изучающие ре Россию, ре сосредотачиваются ре в ре городах ре Токио, ре Осака, ре Тенри, ре Харбине ре (в ре то ре время репринадлежавший реЯпонии). В ре 1898 ре г. ре на ре Восточном ре факультете ре Санкт-Петербургского ре университета ре была ре создана ре кафедра ре японской ре филологии. ре Здесь ре работали ре Костылев, ре Доля, ре профессор ре Иванов. ре Такие ре известные ре востоковеды ре как ре Конрад, ре Поливанов, ре Розенберг, ре Елисеев ре и ре Невский ре не ре только ре основали ре национальную ре школу ре японистики ре и ре преподавали ре на ре факультете, ре но ре также ре внесли ревесомый ревклад рев реразвитие ремирового реяпоноведения рев ребудущем1. ре Несмотря ре на ре это, ре на ре рубеже ре XIX–XX ре вв. ре в ре России ре стала ре ощущаться ре проблема ре нехватки ре кадров, ре специалистов, ре которые ре владели ре бы ре восточными ре языками ре и ре могли ре блюсти ре интересы ре России ре на ре разных ре уровнях ре и ре в ре разных ре сферах ремеждународного ресотрудничества. реИ редля реизучения ревосточных реязыков реи рестран ре с ре целью ре подготовки ре кадров ре для ре административных ре и ре торговопромышленных реучреждений реДальнего реВостока рев ре1899 рег. рево реВладивостоке ребыл реоткрыт ре Восточный ре институт, ре первым ре директором ре которого ре стал ре А.М. ре Позднеев. ре Владивосток ре того ре времени ре был ре новым ре городом, ре без ре каких-либо ре культурных ре традиций, рес ре пестрым ре национальным ре и ресоциальным ресоставом, реа ре Восточный ре институт ре оставался ре в ре нем ре единственным ре высшим ре учебным ре заведением2. ре Преподавание ер в ре Институте ре было ре ориентировано ре на ре овладение ре разговорным ре языком ре и ре на ре хорошее ре знание ре изучаемой ре страны, ре ее ре реалий. ре 1 Алпатов, В. М. Изучение японского языка в России и СССР. – М. : Наука, 1988. – С.74. 2 Шастина, Н. П. А. М. Позднеев // Mongolica-VI. – СПб.: Петерб. востоковедение, 2003. –С. 7. 19
Первый редиректор реВосточного реинститута ре− реАлексей реМатвеевич ре Позднеев. реВ ре 1906 ре– ре1910 регг. реработал рев реЯпонии, рев реРоссии реявлялся реодним реиз реруководителей ре Восточной ре практической ре академии. ре Значительным ре вкладом ре Позднеева ре в ре японистику реследует ресчитать реего реяпонско-русский реиероглифический ресловарь. ре В ре1930 реи ре в ре1939 регг. ре университет резакрывался репо реполитическим репричинам. ре В ре 1943 рег. реего ре переименуют рево реВладивостокский репедагогический реинститут, реа рес ре 1956 рег. реон реизвестен реуже рекак реДальневосточный регосударственный реуниверситет. Становлению ре русистики ре в ре Японии ре способствовали ре учебные ре и ре специальные ре учреждения, ре главными ре центрами ре которой ре были: ре Токийский ре Институт реиностранных реязыков, рев рекотором реизучение рерусского реязыка реначалось ре с ре 1873 ре г., ре русское ре отделение ре историкофилософского ре факультета ре Университета ре Васэда, ре Осакский ре Институт ре иностранных ре языков, ре Тенриский ре институт ре иностранных ре языков ре и ре институт ре Японско ре – ре ре Русского ре общества ре в ре Харбине ре(на ретерритории реМаньчжурии). ре С реухудшением рерусско-японских реотношений рев реначале реXX рев. реповысился ре спрос ре на ре переводчиков ре в ре военных ре ведомствах. ре Для ре преподавания ре стали ре приглашать ре выпускников ре Токийского ре института. ре И ре кроме ре указанных ре институтов рев реначале реXX рев. рерусскому реязыку рестали реобучать рев реколонизационном реуниверситете, ре военной ре академии, ре кадетском ре корпусе, ре артиллерийскоинженерном ре училище ре (г.Токио) ре и ре в ре нескольких ре коммерческих ре школах. ре Специалистами ре в ре области ре русского ре языка ре считались ре Фурукава ре Цунэитиро, ре Итикава реБункити реи реФтабатэй реСимэй1. Заметные ре изменения ре при ре соприкосновении ре культур ре произошли ре в ре области ре литературы, ре театрального, ре танцевального, ре музыкального, ре изобразительного ре искусств, ре а ре позднее ре и ре кинематографа. ре Успехи ре в ре этом ре направлении ре культурного ре диалога ре связаны ре с ре деятельностью ре переводчиков ре эмигрантов, ре среди ре которых ре были ре большей ре частью ре образованные ре люди, ре 1 Молодяков, В. Э. Россия и Япония: поверх барьеров: Неизвестные и забытые страницы российско- японских отношений (1899 – 1929). – М.: «Издательство АСТ», 2005. – С.105. 20
передавшие ре опыт ре и ре ценности ре культуры, ре в ре которой ре выросли. ре Культуры ре наполнялись редругим ресодержанием реи, ретаким реобразом, реобогащались. реОдним реиз реважнейших рекультурных реконтактов реРоссии реи реЯпонии рев реконце ре XIX ре в. ре был ре визит ре Николая ре II, ре в ре то ре время ре Цесаревича ре Николая, ре со ре свитой ре в ре Японию. ре Одним ре из ре тех, ре кто ре сопровождал ре Цесаревича ре в ре путешествии ре на ре Восток, ребыл рекнязь реЭспер реЭсперович реУхтомский, рекоторый рев ресвоих редневниках ре подробно реописывал ревсе редетали репутешествия. ре В реначале реглавы ре«Нагасаки реи реКагосима» реУхтомский репишет, речто ремногое ре приходилось реобдумывать репо репути рев рестрану ревосходящего ресолнца, реили рекак реон реее реназывает ре«родину редневного ресветила», реговорит, речто ре«отдельные рескептические ре голоса ре опытных ре офицеров ре против ре увлечения ре «новыми» ре порядками ре среди ре «нового» ре для ре Европы ре доисторически ре сформированного ре народа ре терялись ре в ре дружном ре хоре ре ре безусловно ре симпатичных ре отзывов ре о ре нем»1. ре Он ре ехал ре туда ре с ре любопытством ре и ре рассуждал ре о ре современном ре ему ре взгляде ре на ре Японию, ре на ре ее ре народ реи рена реее реместо рена ремировой ресцене. ре«В реэтом регосударстве ревсе репредставляет ре собою рев ре данную ре минуту ренеожиданный ре контраст, ревнутреннее ре противоречие, ре сеть ре загадочных ре хитросплетений ре политического ре характера ре с ре целью ре самозащиты ре от ре иностранного ре вторжения ре в ре туземный ре жизненный ре строй. ре Японцы, ре внезапно ре вошедшие ре в ре круг ре цивилизованных ре наций, ре беспристрастному ревзору реявляются речем-то ренепонятным репо ресвоему рекоренному ре стремлению ре превозносить ре в ре затаеннейших ре помыслах ре и ре чувствах ре родную, ре варварскую ре на ре чужой ре взгляд ре старину ре и ре вместе ре с ре тем ре цепляться ре за ре всякие ре заморские реновшества, редоводить реподражание ресовременному репорядку ревещей рев ре Европе реи реАмерике редо рекрайней рестепени, репрезирать реиноземца рев реглубине редуши реи ре все-таки ре покорно ре идти ре к ре нему ре в ре науку. ре Понятно, ре что ре народ ре с ре таким ре болезненно реразвитым ренациональным ресамомнением, рено репараллельно ретакже рес ре такою ре удивительной ре выдержкой ре в ре вопросах ре такта ре по ре отношению ре к ре более ре 1 Ухтомский, Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://elib.tomsk.ru/purl/1-1115/ (Дата обращения 21.03.2018) 21
сильным ре соперникам ре на ре мировой ре арене, ре рано ре или ре поздно ре должен ре будет ре высказаться рес реполною реопределенностью реи реснять реперед реними ремаску ренапускной ревежливости»1. В ре то ре же ре время ре Ухтомский ре с ре долей ре презрения ре и ре непонимания ре рассматривает ретрадиционный реяпонский рекультурный реобряд ресеппуку. реСогласно ресуществовавшему рев реЯпонии рекодексу речести ресамурая ре– ребусидо, ресеппуку ре– реэто ре ритуальное ре самоубийство. ре Цель ре данного ре обряда ре состояла ре в ре демонстрации ре мужества ресамурая реперед релицом реболи реи ресмерти. Можно ре отметить, ре что ре с ре одной ре стороны, ре Ухтомский ре явно ре считает ре японский ренарод репо ресравнению рес резападным ренедостаточно реразвитым, рес редикими ре обычаями, ре острым ре самолюбием, ре но ре с ре желанием ре впитать ре в ре себя ре все ре успехи ре западного ре прогресса; ре с ре другой ре стороны, ре он ре восхищается ре искусностью ре японских ре мастеров, ре выразительностью ре и ре точностью ре японского ре искусства, ре красотой ре природы. ре Но ре сравнивая ре даже ре «гениев» ре Японии ре и ре Запада, ре в ре представлении ре Ухтомского ре японские ре «гении» ре все ре равно ре проигрывают ре западным2. реПренебрежение реи реснисходительное реотношение реавтора ревыражается ретакже рев реупотребляемых реим реоборотах: ре«младший репрогрессирующий ресобрат», ре «желтолицые ре островитяне». ре Помимо ре снисходительного ре отношения ре к ре «младшему ре прогрессирующему ре собрату» ре в ре рассуждениях ре Ухтомского ре постепенно ре проявляются ре опасения ре по ре поводу ре чересчур ре быстро ре развивающегося ре государства ре и ре возможной ре угрозе, ре которую ре он ре может ре представлять редля реЗапада реи редля реРоссии рев речастности. ре В ре Нагасаки ре Цесаревич ре со ре спутниками ре пробыл ре 9 ре дней, ре совершая ре экскурсии ре по ре городу ре и ре окрестностям, ре по ре возможности ре инкогнито. ре Одна ре из ре интересных ре поездок ре была ре в ре деревню ре Инасу, ре отмеченную ре как ре русскую ре деревню, ретак рекак ревскоре репосле реКрымской ревойны рездесь репроживали реоколо ре600 ре 1 Ухтомский, Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://elib.tomsk.ru/purl/1-1115/ (Дата обращения 21.03.2018) 2 Там же. 22
моряков ре с ре потерпевшего ре крушение ре фрегата ре «Аскольд». ре Жители ре данного ре селения, рекак реотмечает реУхтомский, ресдружились рес рерусскими, реусвоили рерусскую ре речь ре и ре русские ре обычаи. ре Здесь ре приноровились ре готовить ре некоторые ре блюда ре русской ре кухни, ре а ре для ре матросов ре есть ре даже ре японский ре ресторан ре под ре вывеской ре «Кабак реКронштадт». реИменно рев реэтом реселении ретогда ревозникли рерусско-японские ресемьи, ре и ре даже ре русское ре кладбище. ре Местное ре население ре в ре целом ре доброжелательно реи рерадостно реотносилось рек рерусским. ре«Ничего ренет релегче, репо- ре видимому, редля рерусских релюдей рекак реладить рес реазиатами. реМежду реними реи ренами ре– ре такое ре сочетание ре единомыслия ре по ре существеннейшим ре жизненным ре вопросам, ре что ре некоторого ре рода ре родство ре душ ре всегда ре определяется ре быстрым ре и ре самым ре тесным ре образом. ре При ре глубоком, ре почти ре коренном ре различии ре национального ре психофизического реоблика, реяпонец и ире рерусский ревсе рекак-то ребратски реближе редруг рек редругу, речем рек реевропейцам»1. Позже реЦесаревич ресо респутниками реотправляется рев ре Киото, ре где ре на ре улицах ре слышатся ре враждебные ре выкрики ре и ре угрозы ре в ре адрес ре иностранцев. ре ре К ре концу ре XIX ре в. ре случаи ре путешествий ре в ре страну ре Восходящего ре Солнца ре стали реучащаться. реИностранцы рев реЯпонии рестарались резамечать ревсе, речто ресчитали ре достойным ре внимания, ре в ре основном ре выявляя ре сходства ре и ре различия ре между ре европейской ре и ре японской ре культурами. ре В ре частности, ре объектами, ре на ре которые ре чаще ревсего реобращали ревнимание, рестановились реяпонские реобщие ребани, рекоторые, ре несмотря ре на ре их ре официальный ре запрет, ре продолжали ре существовать ре еще ре некоторое ре время; ре тюрьма, ре куда ре иностранцев ре часто ре специально ре водили ре на ре экскурсии; ре учебные ре заведения; ре рисовые ре поля ре и ре другое. ре Все, ре что ре угодно, ре в ре Японии ре могло ре стать ре для ре них ре развлекательным ре зрелищем, ре так ре как ре сильно ре отличалось ре от ре привычного ре и ре обыденного. ре Как ре правило, ре в ре произведениях ре такого рерода реможно резаметить реснисходительно-доброжелательный рехарактер, рес ре оттенками ирониире и восторженности. Основной их рцелью рявлялось ре 1 Ухтомский, Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://elib.tomsk.ru/purl/1-1115/ (Дата обращения 21.03.2018) 23
познакомить ре тех, ре кто ре еще ре не ре побывал ре в ре Японии, ре с ре впечатлениями ре путешественника. ре Ввиду ре военно-территориального ре соперничества ре России ре и ре Японии ре на ре Дальнем ре Востоке, ре стал ре появляться ре образ ре военной ре угрозы. ре Накануне ре и ре в ре особенности рес реначалом реРусско-японской ревойны ре(1904–1905) реяпонские регазеты ре и режурналы резапестрели рекарикатурами, рена рекоторых реРоссия реизображалась рев ревиде реогромного ремедведя реили реосьминога, репытающихся реподмять репод ресебя реЯпонию ре– ре людей резапугивали реагрессивными реустремлениями ресеверных ресоседей. реПо ремеререр побед реяпонского реоружия рена реполе ребоя рев рекарикатурах репоявились реи редругие ретемы. ре Они ре высмеивали ре глупость ре и ре трусость ре русских ре военачальников, ре склонность ре солдат ре к ре пьянству ре и ре воровству, а ре с ре началом ре первой ре русской ре революции ре Россия ре стала ре восприниматься ре как ре страна, ре где ре царят ре хаос ре и ре беспорядки. ре Но ре больше ре всего ре карикатуры ре восхваляли ре доблесть ре собственного ре оружия, ре непобедимость ре«японского редуха»1. Большое ре значение ре в ре межкультурном ре обмене ре сыграла ре литература.ре Иеромонах реНиколай ре(он реже реИван реДмитриевич реКасаткин), рекоторый реначал ресвой ремиссионерский ре путь ре в ре Японии ре с ре города ре Хакодатэ, ре создал ре школуре переводчиков, репознакомившую реяпонцев рене ретолько рес ребогословскими рекнигами,ре но ре и ре с ре литературными ре произведениями ре таких ре писателей ре как ре А.С.Пушкин,ре Ф.М.Достоевский, реЛ.Н.Толстой, реА.П.Чехов, реИ.С.Тургенев. реМногие реяпонскиере переводчики ре русской ре литературы ре были ре воспитанниками ре духовной семинарии, реоснованной реотцом реНиколаем. реСреди рених ренаиболее реизвестны ретакиере переводчики ре русской ре классики, ре как: ре Кониси ре Масутаро, ре Сэнума ре Какусабуро,ре Сэнума реКаё, реНобори реСёму реи редр2. Происходил ре процесс ре активного ре взаимовлияния ре в ре литературной ре сферере р обеих рестран. реКак рероссийские реписатели реи репоэты реначали реперенимать реяпонский ре 1 Михайлова, Ю. Д. Россия и Япония: образы и репрезентации// Известия Восточного института. – 2010. – №16. – С. 26. 2 Хохлов, А. Н. Роль Токийской православной семинарии в подготовке переводчиков-японистов. // Православие на Дальнем Востоке. – 1996. – №2. – С. 66. 24
опыт ре и ре подражать ре японским ре мотивам, ре так ре представители ре японской ре интеллигенции ре и ре японские ре литераторы ре находились ре под ре сильным ре влиянием ре русской релитературы. В речастности, рев реначале реXX рев. реяпонскими реписателями ребыло реорганизовано ре общество ре «Сиракаба» ре («Белая ре береза»). ре Огромное ре влияние ре на ре членов ре этого ре общества ре оказало ре творчество ре русских ре писателей, ре и ре в ре особенности ре Л. ре Н. ре Толстого. ре Главная ре цель ре этого ре общества ре заключалась ре в ре развитии ре нравственных ресил, редуховного ресамовыражения речерез репроизведения реискусства, ре литературы, ре которые ре должны ре были ре отличаться ре простотой, ре искренностью ре и ре ясностью. ре Вышеназванное ре общество ре молодых ре литераторов ре выпускало ре одноименный режурнал ре«Сиракаба», реблагодаря рекоторому реяпонцы резнакомились ре с резападным реискусством, ретворчеством реевропейских ре и рерусских ре художников реи ре писателей1. Как ре уже ре было ре сказано ре выше, ре творчество ре Л. ре Н. ре Толстого ре оказывало ре сильные ревпечатления рена реумы реяпонцев реи ремногие реинтересовались реего режизнью. ре Л. реН. реТолстой рево ревремя ревойны ренаписал реобращение ре«Одумайтесь!», рев рекотором ре говорил ре о ре ненужности ре войны, ре о ре напрасном ре ее ре разведении. ре Интерес ре к ре его ре творчеству ре был ре настолько ре велик, ре что ре некоторые ре японские ре литераторы ре стремились ре познакомиться ре и ре лично ре пообщаться ре с ре русским ре «мудрым ре старцем». реВ речастности, реяпонский реписатель реТокутоми реРока. реВ ресвое ревремя реон ре получил ре разностороннее ре образование: ре он ре научился ре читать ре старинные ре китайские ре книги ре буддийской ре и ре конфуцианской ре направленности, ре а, ре когда ре проходил реобучение рев ре европейской решколе, репопал репод ревлияние рехристианских ре идей2. После ре окончания ре войны ре появилась ре возможность ре посетить ре Льваре Толстого рев реего реимении рев реЯсной реПоляне, рекуда реТокутоми реРока реприбыл рев ре1906 рег.ре В ре гостях ре у ре Толстых ре Рока ре провел ре всего ре пять ре дней, ре хотя ре изначальное 1 Богомазова, Н.Л. Лев Николаевич Толстой в контексте японской культуры // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л.Н. Толстого. – 2012. – №1. – С. 66. 2 Там же. – С. 69. 25
намеревался ре снять ре комнату ре в ре деревне ре и ре остаться ре там ре на ре целое ре лето. ре Но ре онре изменил ре свои ре планы, ре так ре как ре он ре ощутил, ре что ре его ре переполняли ре эмоции ре ире мысли, ре которыми ре он ре не ре терпелся ре поделиться ре со ре своими ре читателями ре в ре Японии1. Первые ре переводы ре литературных ре произведений ре русских ре писателей ре осуществлялись ре японцами ре с ре помощью ре языков-посредников ре и ре лишь ре с ре развитием реязыкознания репереводы реначали реосуществляться ренепосредственно рес ре первоисточника. ре Важно ре отметить, ре что ре если ре отечественных ре авторов ре помимо ре экзотичности ре героев ре и ре сюжетов ре восхищал ре лаконизм ре японской ре поэтической ре формы, ре то ре японские ре переводчики ре старались ре передать ре смысл ре произведения, ре облекая реего рев репонятные редля ресебя реформы. реВ ререзультате реповесть реА. реС. реПушкина ре«Капитанская редочка» рев ре1883 рег. ребыла реиздана репод реназванием ре«Дневник ребабочки, реразмышляющей рео редуше рецветка. реУдивительные ревести реиз реРоссии», рероман реЛ. реН. ре Толстого ре «Война ре и ре мир» ре увидевший ре свет ре в ре 1886 ре г. ре – ре «Плачущие ре цветы ре и ре скорбящие ре ивы. ре Последний ре прах ре кровавых ре битв ре в ре Северной ре Европе». ре Для ре удобства ре восприятия ре японские ре переводчики ре приспосабливали ре сюжет ре к ре условиям режизни ре японского ре народа реи ре ради репознавательности ре акцентировали ре внимание рена реособенностях рерусского рехарактера2. Одним реиз ресамых ресложных режанров рерусской релитературы редля ревосприятия ре оказалась ре поэзия. ре Традиционная ре японская ре поэзия ре в ре основном ре представлена ре пятистишиями ре «танка» ре и ре трехстишиями ре «хокку», ре характерными ре чертами ре которых ре являются ре чередование ре слогов, ре музыкальное ре ударение, ре выражающееся рев репонижении реи рев реповышении ретона, реа ретакже реотсутствие рерифмы. ре В ре связи ре с ре этим ре крайне ре сложно ре было ре передать ре красоту ре поэтических ре строк, ре поэтому, ре например, ре Пушкина ре в ре Японии ре узнали ре сначала ре как ре прозаика. ре Трудности ре перевода ре поэзии ре послужили ре появлению ре в ре 20-х ре гг. ре XX ре в. ре новой ре поэтической ре формы ре – ре свободному ре стихосложению, ре в ре свою ре очередь, ре 1 Богомазова, Н.Л. Лев Николаевич Толстой в контексте японской культуры // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л.Н. Толстого. – 2012. – №1. – С. 71. 2 Штейнер, Е.С. Без Фудзиямы: японские образы и воображения. – М.: Наталис, 2005. – С. 241. 26
непереводимая ре гоголевская ре сатира ре потребовала ре дополнить ре литературный ре язык ре«бунго» рефольклорной реформой ре«ракуго» ре(смешные реистории, ресвязанные рес ре бытовыми, ре политическими, ре историческими ре и ре злободневными ре ситуациями), ре что ре послужило ре созданию ре новой ре формы ре литературного ре языка. ре Трудности ре восприятия ре сатирических ре произведений ре Н. ре В. ре Гоголя ре связывают ре с ре тем, ре что ре хотя ре в ре Японии ре и ре существовала ре сатира, ре но ре она ре была ре под ре запретом. ре Лишь ре вышестоящие ре люди ре имели ре право ре смеяться ре над ре нижестоящими ре и ре над ре их ре пороками1. Следует ре отметить, ре что ре в ре России ре были ре переведены ре японские ре классические репроизведения реболее речем ретысячелетней редавности ре— репоэтическая ре антология ре 759 ре г. ре «Собрание ре мириад ре лепестков» ре («Манъёсю»), ре «Запись ре о ре деяниях ре древности» ре («Кодзики») ре 712 ре г., ре «Анналы ре Японии» ре («Нихон ре секи») ре 720 ре г. ре и ре др. ре Уже ре в ре 1924–1925 ре гг. ре Н.И. ре Конрад ре перевел ре свитки ре «Скорлупка ре цикады» ре и ре «Вьюнок, ре распускающийся ре вечером» ре из ре «Повести ре о ре принце ре Гэндзи» ре(1001 рег.), рекоторая реявляется регордостью реяпонского ренарода2. ре Балетное ре искусство ре в ре Японии ре также ре имеет ре прямую ре связь ре с ре русской ре балетной решколой. ре Начало реэтого репроцесса реможно реотнести рек ретрем реконцертам ре солистов реМариинского ретеатра ре(Е. реА. реСмирнова реи реБ. реГ. реРоманова), реданных рев ре 1916 рег. рев реяпонском реИмператорском ретеатре. ре Знакомство ре японцев ре с ре высоким ре балетным ре искусством ре продолжилось ре спустя ре шесть ре лет. ре В ре сентябрере ре 1922 ре г. ре в ре Токио ре в ре течение ре двадцати ре дней ре выступала ре труппа ре Анны ре Павловой. ре Помимо ре Токио ре артисты ре показали ре спектакли ре в ре Йокогаме, ре Киото, ре Осаке, ре Кобе, ре Хиросиме, ре Фукуоке ре и ре Модзи. ре Кроме ре небольших ре балетных ре этюдов, ре таких ре как ре «Умирающий ре лебедь», ре «Стрекоза» реили ре «Танец реснежинок» реиз ре «Щелкунчика», реартисты репредставили ре на ре суд ре японских ре ценителей ре искусства ре ряд ре одноактных ре балетов: ре «Шопениану», ре «Пробуждение ре Флоры», ре «Зачарованное ре озеро». ре Эти ре программы ре поразили ре зрителей, ре оказав ре на ре просвещенную ре публику ре эффект ре 1 Рехо, К. Русская классика и японская литература. – М.: Художественная литература, 1987. – С. 215. 2 Глускина, А.Е. Японская литература и театр. – М.,1975. – С. 36. 27
сравнимый рес репервыми ревыступлениями рев реСанкт-Петербурге реи реМоскве ретеатра ре Кабуки. ре Судя ре по ре отзывам ре в ре прессе, ре японцы ре ничего ре подобного ре ранее ре не ре видели. ре Особенно ре всех ре потряс ре «Умирающий ре лебедь» ре постановки ре М. ре М. ре Фокина ре на ре музыку ре К. ре Сен-Санса. ре Гастроли ре Анны ре Павловой ре не ре просто ре запомнились, ре но ре и ре оказали ре большое ре влияние ре на ре деятелей ре японского ре традиционного ретанца. реВ речастности, реизвестно, речто рекрупнейший реактёр реКабуки ре Итикава ре Энноскэ ре II ре вскоре создал ре танцевальную ре пьесу ре «Куродзука», ре в ре которой, репо ресобственному репризнанию, ретворчески реприменил резаимствованный ре у рерусских ресвободный реподход рек реиспользованию ресценического репространства1. 1958 ре г. ре ознаменовался ре созданием ре Японской ре балетной ре ассоциации. ре Основные ре задачи ре этой ре организации ре заключались ре в ре постановке ре больших ре балетов ре объединенными ре усилиями ре артистов ре различных ре частных ре трупп, ре которые рев реодиночку рене рев ресостоянии рес реэтим респравиться. реПервым респектаклем, ре созданным ре этой ре ассоциацией, ре был ре «Золотой ре петушок» ре (1959 ре г.). ре За ре ним ре последовали ре несколько ре балетных ре концертов: ре «Жизель» ре (1970 ре г.), ре «Спящая ре красавица» ре(1971 рег.), ре«Ромео реи реДжульетта» ре(1972 рег.), ре«Золушка» ре(1973 рег.) реи ре другие. ре Следует ре отметить, ре что ре в ре 1960 ре г. ре под ре руководством ре советских ре балетмейстеров ре в ре Японии ре была ре организована ре Балетная ре школа ре им. ре П. ре И. ре Чайковского, ре а ре в ре 1964 ре г. ре из ре её ре выпускников ре сформирована ре труппа ре Токё ре барэдан ре(Токийского ребалета)2. Говоря рео ретеатре кабуки, реследует реупомянуть реих регастроли рев ре1920-х регг. реВ ре России ре впервые ре гастролировал ре японский ре театр, ре что ре стало ре настоящей ре сенсацией ре для ре российской ре интеллигенции. ре Представители ре сценического ре искусства, ре основу ре которого ре составлял ре западноевропейский ре и ре русский ре реализм, ребыли репоражены ресовершенно реиным, ресамобытным рестилем реяпонского ре театра. ре Сергей ре Эйзенштейн ре и ре Всеволод ре Мейерхольд ре испытали ре глубокое ре влияние ре театра ре кабуки ре и ре живописи ре укиё-э, ре позаимствовав ре многое ре из ре 1 Красовская, В. М. Анна Павлова: Страницы жизни русской танцовщицы. - М.: Искусство, 1964. – С. 117. 2 Гришелева, Л. Д. Русские корни японской балетной школы. Сто лет русской культуры в Японии. – М.: Наука, 1989. – С. 104. 28
японского ре изящного ре искусства ре и ре японского ре театра1. ре Более ре того, ре Сергей ре Эйзенштейн, рекстати, решироко реизвестный рев реЯпонии репо рефильмам ре«Броненосец ре «Потемкин» реи ре«Иван реГрозный», ререшил реглубоко репостичь реяпонскую рекультуру, ре ради ре чего ре принялся ре изучать ре японский ре язык ре и ре поэзию ре хайку. ре А ре сущность ре использованного ре в ре вышеназванных ре фильмах ре метода ре киномонтажа ре сам ре Эйзенштейн ре увязывал ре со ре спецификой ре китайских ре иероглифов, ре которую ре усвоил, ре изучая ре японский ре язык. ре В ре фильме ре «Иван ре Грозный» ре отчетливо ре прослеживается ревлияние ретеатра рекабуки2. Один реиз реведущих рережиссеров реXX рев., реМейерхольд рене ретолько репроявлял ре глубокий ре интерес ре к ре театру ре кабуки ре и ре к ре японскому ре искусству, ре но ре и ре поддерживал ре тесные ре связи ре с ре японскими ре искусствоведами. ре К ре сожалению, ре в ре сталинские ре времена ре он ре подвергся ре репрессиям ре и ре трагически ре погиб, ре обвиненный рев ре том, речто реякобы ребыл ре «японским решпионом»3. реТакая ре же ресудьба ре постигла ревостоковеда реНиколая реНевского ре(1892–1937). реВ репериод реТайсё ре(1912– 1925) ре он ре приезжал ре на ре стажировку ре в ре Японию. ре Установив ре научные ре связи ре с ре Кунио ре Янагида, ре Кёсукэ ре Киндаити, ре Синобу ре Оригути ре и ре другими ре японскими ре учеными, ре он ре добился ре больших ре успехов ре в ре этнологии, ре этнографии ре и ре диалектологии. реПосле ревозвращения рена реродину репреподавал рев реЛенинградском ре университете, ре но ре в ре 1937 ре г. ре был ре тоже ре арестован ре как ре «японский ре шпион» ре и ре расстрелян4. Алексей ре Новиков-Прибой ре (1877–1944), ре участник ре Русско-японской ре войны ре1904–1905 регг., репобывавший рев реяпонском реплену, рев ре1933 рег. реопубликовал ре знаменитый ре роман ре «Цусима» ре (на ре японский ре язык ре этот ре роман ре переведен ре под ре названием ре «Гибель ре Балтийской ре эскадры»), ре за ре что ре получил ре Сталинскую ре премию5. ре 1 Лазарев, А.В., Перфильев, В. Е. Япония. Шедевры минувших эпох. – М.: РИП-Холдинг, 2016. – С.44. 2 Шкловский, В.Б. Эйзенштейн. - М.: Искусство, 1976. – С. 246. 3 Богданов-Березовский, В.М. Мейерхольд. - М.: Искусство, 1967. – С. 75. 4 Громковская, Л.Л., Кычанов, Е.И. Николай Александрович Невский. – М.: Наука (ГРВЛ), 1978. – С. 194. 5 Спивак, Н.А. Автору «Цусимы». // Филателия СССР. – 1977. – № 3. – С. 7. 29
В ре 1960-е ре гг. ре фильмы ре Акиры ре Куросавы ре также ре оказали ре значительное ре влияние рена рероссиян. реВ речастности, ресильное ревлияние реКуросавы реиспытал реодин ре из ренаиболее реярких редеятелей рекиноискусства реXX ре в. ре– реАндрей реТарковский1. реВ ре 1960–1970-е регг. рена рерусский реязык ребыли репереведены реодин реза редругим реКобо реАбэ, ре Рюносукэ ре Акутагава, ре Кэндзабуро ре Оэ, ре Ясунари ре Кавабата, ре Ясуси ре Иноуэ ре и ре другие ресовременные реяпонские реписатели. реВ ре1970-х регг. рев реРоссии релюди, рекоторые рене реимели ресобственного ремнения рео рефильме ре«Расёмон» реи рео реписателе реКобо реАбэ, рев ре приличном реобществе рене ремогли ревосприниматься рекак реинтеллигенты. Постепенно ре взаимные ре контакты ре в ре сфере художественного ре обмена ре со ре второй ре половины ре XX ре веков ре перешли ре в ре стадию ре сотрудничества ре представителей рерусской реи реяпонской рекультур. реЭто реотлично ревидно рена репримеререр сотрудничества ре в ре кинематографе: ре «Москва, ре любовь ре моя», ре «Маленький ре беглец», ре «Мелодии ре белой ре ночи», ре «Дерсу ре Узала», ре «Шаг», ре а ре так ре же ре мультипликационный ре фильм ре «Приключения ре пингвиненка ре Лоло». ре «Шаг», ре «Мелодии ре белой ре ночи» ре и ре «Москва, ре любовь ре моя» ре – ре советские ре работы, ре собравшие ре огромное ре количество ре зрителей ре и ре фанатов, ре как ре в ре СССР, ре так ре и ре в ре Японии. ре реОбъединяет реих реещё реи рето, речто рев реглавной рероли реиграет реяпонка реКомаки ре Курихара, репокорившая ресердца резрителей. реМожно ресчитать, речто реона ре положила ре начало реуспешному ресотрудничеству. реРазвитие ревзаимодействий рекультур, ребыло ре бы реневозможным ребез реучастия ре рев рених ретворческих реличностей, реосуществивших ре важнейшую, ре с ре точки ре зрения ре сближающихся ре культур, ре посредническую ре миссию. ре В ре художественном ре восприятии ре страны ре Восходящего ре Солнца ре можно ре отметить ренекоторые реизменения. реПод ревлиянием репослевоенной ренормализации ре отношений реобраз ре«страны ресамураев» ребыстро реушел рев репрошлое реили реже реизменил ре свой ре эмоциональный ре окрас: ре если ре раньше ре в ре понятие ре «самурай» ре в ре сознании ре российского ре общества ре вкладывался ре негативный ре смысл ре о ре коварстве ре и ре агрессивности реврага, рето ресейчас рев репонятие ре«самурай» ревкладывалось ренесколько ре иное резначение, реговорящее рео ерчести реи редостоинстве ревоенного ресословия. реТак реили ре 1 Юткевич, С.И. Маски Акиры Куросавы. - М.: Наука, 1973. – С. 114. 30
иначе, ре но ре на ре первый ре план ре вновь ре выдвинулась ре концепция ре «живописной ре Японии»1. Первая ревыставка реяпонского реискусства, реорганизованная реС. реН. реКитаевым, ре была ре проведена ре в ре Петербурге ре и ре Москве ре еще ре в ре 1896 ре г. ре Тогда, ре в ре газете ре «Живописное ре обозрение» ре писалось ре о ре том, ре что ре данная ре выставка ре создана, чтобы ре восполнить ре пробел ре в ре знакомстве ре с ре интересным ре и ре оригинальным ре искусством реДальнего реВостока. реТакже реуказывалась реи рееще реодна ресущественная ре задача ре этой ре выставки: ре ппомимо ре эстетического ре удовольствия, ре какое ре может ре доставить реэта речрезвычайно ресвоеобразная реи редекоративная реживопись, ревыставка ре наглядно резнакомит рес реисторией реразвития реяпонского реискусства реи реего резначения рев ренациональной режизни. реПосле резаключения ремира рес реЯпонией, резимой ре1905-1906 рег., реКитаев организовалрееще реодну ревыставку рев реБольшом резале реОбщества реПоощрения ре художеств ре в ре Петербурге. ре Была ре выставлена ре лишь ре часть ре коллекции, ре но, ре несмотря ре на ре это, ре плотно ре развешенные ре экспонаты ре занимали ре все ре стены ре не ре только ре выставочного ре пространства, ре но ре и ре коридоров. ре Можно ре сказать ре о ре сильном ре влиянии, ре которое ре оказало ре японское ре искусство ре на ре российских ре художников, ре в ре творчестве ре которых ре впоследствии ре заметно ре подражание ре японским ремотивам, ретакже ренекоторые реиз рених реувлеклись реколлекционированием ре японских ре гравюр, ре в ре их ре числе ре были ре художники ре и ре любители ре искусства ре А.ре Н. ре Бенуа, реК.реА. реСомов, реН.Э. Грабарь, реС.реА. реЩербатов. реПосле реотъезда реС.реН. реКитаева реза реграницу, его коллекция ребыла репередана рев ресобственность рероссийского ремузея, регде режелающие ремогли рес реней реознакомиться2. После ререволюции реприток ревизитеров реиз ре России ре увеличился, рев реЯпонию ре стали реприезжать редаже рерусские реэмигранты. реНо ретем, рекому рене реудалось репобывать ре в ре стране ре Восходящего ре Солнца, ре пришлось ре придумывать ре себе ре свою ре собственную ре«страну ревееров». реУ рекого-то реона реосталась рена реуровне ререпродукций регравюр реукиё-э, реу рекого-то ресложился реобраз реиз реразличных рестихотворений рехайку ре 1 Дьяконова, Е.А. Японизм в русской графике серебряного века (конец XIX- начала XX в.) // Япония. Путь кисти и меча. – 2002. – № 2. – С. 6. 2 Там же. – С. 11. 31
и ретанка реяпонских ре и ре российских реавторов. реНо ре так ре или ре иначе, реданный репериод ре оказал ре огромное ре влияние ре на ре восприятие ре и ре взаимное ре изучение ре Японии ре и ре России, ре стал ре периодом ре литературного ре сближения ре двух ре стран, ре о ре чем ре свидетельствует реувеличение реколичества реи реулучшение рекачества репереводимой ре литературы. реНалаживанию рерусско-японских реотношений реи ревзаимодействию рев ре сфере культуры ре также ре свидетельствуют ре заключенные ре международные ре договоры ре и ре учащение ре взаимных ре контактов ре между ре представителями ре дипломатических ре миссий, ре литераторов ре и ре путешественников ре обеих ре стран. ре Также, ре стоит ре отметить, ре что ре данный ре период ре стал ре временем ре рождения ре российской реяпонистики рекак ренауки. 1.3 реВзаимодействие ререлигиозных реинститутов Японская ре православная ре церковь ре занимает ре особое ре место ре в ре истории ре миссионерства ре Русской ре православной ре церкви, ре поскольку ре деятельность ре Российской ре Духовной ре Миссии ре в ре Японии ре под ре началом ре святого ре равноапостольного реНиколая ре(Касаткина) репривела рек рестановлению реавтономной ре Японской реправославной рецеркви. ре Благодаря ре его ре деятельности ре в ре городе ре Хакодатэ ре формируется ре православная реобщина, рев ре которую ре входят реи реяпонцы. реЭто репослужило началомре для ре учреждения ре в ре 1870 ре г. ре Российской ре Духовной ре Миссии ре в ре Японии. ре Святейший ре Синод ре назначил ре начальником ре миссии ре отца ре Николая. ре Задачи ре Миссии ре определялись ре в ре «Положении ре для ре Российской ре Духовной ре Миссии ре в ре Японии» ре и ре «Инструкции ре для ре начальника ре Российской ре Духовной ре Миссии ре в ре Японии». реВ ре1872 регоду реотец реНиколай репереехал рев реТокио, реа рена реего реместо рев регород ре Хакодатэ реприбыл реиеромонах реАнатолий ре(Тихай) реи реслужил рездесь редо ре1890 регода. ре Причетником реМиссии ребыл реВиссарион реСартов, реумерший рев ре1874. реПоскольку рев ре 1873 регоду рев реЯпонии ребыл реснят реуказ, резапрещающий репроповедовать реи репринимать рехристианство, рестало ревозможным реоткрыто ресовершать ребогослужения реи рестроить ре храмы. реС ре1873 регода репри реМиссии рев реТокио реоткрылась реженская редуховная решкола, ре 32
еще реодна реправославная реженская решкола ре была реорганизована ре в реКиото. ре В ре1874 ре году ре в ре Японию ре из ре Киево–Печерской ре лавры ре прибывают ре еще ре двое ре иеромонахов: ре Моисей ре (Костылев) ре и ре Евфимий ре (Четыркин), ре а ре на ре смену ре В. ре Сартову реприехал ребрат реотца реАнатолия, реЯков реДмитриевич реТихай, рекоторый рестал ре обучать реяпонцев репению. реВ ре1875 регоду ребыла ресоздана ресеминария, репри рекоторой ре действовала рекатехизаторская решкола1. В ре1880 регоду реСвятейший реСинод ренарек реархимандрита реНиколая реепископом реРевельским, ревикарием реРижской реепархии. реТеперь рестало ревозможным ревозводить ре японцев ре в ре священники, ре не ре посылая ре их ре в ре Россию. ре В ре 1884 ре году ре началось ре строительство реВоскресенского ресобора рев реТокио, репроектом рекоторого резанимался реархитектор реМ.реА. реЩурупов. реСобор ребыл репостроен рена репожертвования рев ре1891 рег. ре Изначально ре это ре было ре величественное ре здание ре в ре русско-византийском ре стиле, ре расположенное ре на ре высоком ре холме ре Суругадай2. ре На ре этом ре холме ре во ре времена ре средневековья ре возвышалась ре пожарная ре каланча, ре которая ре одновременно ре служила ре маяком ре для ре входивших ре судов ре в ре порт. ре Место ре было ре исключительно ре эффектным ре и ре во ре многом ре соответствовало ре традициям ре древнерусского ре зодчества, ре так ре как ре храм ре на ре Руси ре обычно ре располагался ре на ре возвышенности, ре являясь ре архитектурной ре доминантой. ре Известно, ре что ре на ре Дальнем ре Востоке ре не ре было ресобора, реравного репо ревеликолепию реи ремасштабам реВоскресенскому. ре Воскресенский ре храм ре г. ре Хакодатэ ре закрепил ре за ре собой ре образ ре «колыбели ре православного ре христианства ре в ре Японии». ре Сегодня ре символ ре этого ре города ре - ре православная ре церковь ре с ре летящей ре над ре ней ре чайкой. ре Храм ре в ре Хакодатэ ре стал ре первым реи реединственным рев реЯпонии реправославным ресооружением, реот реначала редо ре конца ре созданным ре японскими ре специалистами ре в ре отличной ре от ре национальнояпонской рестроительной ретехнологии3. 1 Ермакова, Л.М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 183. 2 Яковлев, Н.А. Михаил Щурупов. – Белое и черное,2001. – С.47. 3 Суханова, Н.А. Японская православная церковь в 1917-1948 гг. : от Московской патриархии к Американской митрополии // Ежегодник Япония. – 2006. – №35. – С. 272. 33
Уникальным реэлементом, репрежде ренеизвестным реархитектурной рекультуререр Японии, ре считается ре свод ре в ре интерьере ре - решатер ре снаружи. ре Несмотря ре на ре то, ре что ре японские рецеркви рес ресередины реXIX ре- реначала реXX рев. ребыли редеревянные, реяпонские ре зодчие ресоздавали ретолько рекупольное реперекрытие. Вторым репривнесенным реэлементом реявляется решатровая реколокольня. реОна, ре как ре и ре купол, ре ассоциировалась ре у ре японцев ре с ре русским ре стилем. ре В ре качестве ре особых, ре непохожих ре ни ре на ре какие ре другие ре виды ре архитектурных ре форм, ре отмечаются релуковичные рекупольные реглавы реи рекомпозиция реиз рених ре- репятиглавие. ре Парапеты ре и ре капители ре с ре украшением ре (капитель ре коринфского ре ордера ре или ре в ре виде ре виноградной ре лозы) ре японские ре авторы ре относят ре к ре собственно ре «русскому ре стилю»1. реК реначалу реXX- рего ревека рев ресостав ре«Кёдо реНикорай» ре(«Братство реНиколая»), ре как ре называли ре японцы ре Российскую ре духовную ре Миссию, ре входили ре Воскресенский ре собор ре («Никорай-до»), ре духовная ре семинария ре в ре Токио, ре готовившая ре священников, ре проповедников, ре учителей, ре две ре школы ре катехизаторов ре– рев реТокио реи реОсака, редве реженские решколы ре– рев реТокио реи реХакодате, ре (в ре Киото ре при ре храме ре женское ре училище), ре приюты, ре большая ре библиотека, ре иконописная ре мастерская, ре издательство, ре работало ре созданное ре о. ре Николаем ре Общество ре переводчиков. ре Женские ре училища ре воспитывали ре женщин ре в ре христианском ре духе, ре что ре способствовало ре духовному ре становлению ре семейной ре жизни, ре готовили ре жен ре для ре духовенства, ре которые ре понимали ре бы ре стремления ре своих ре мужей. ре Другими ре словами, ре в ре Токио ре (район ре Суругадай), ре Осака ре и ре Хакодате реформируются рецентры рерусской реправославной рекультуры2. Второй ре этап ре развития ре православия ре в ре Японии ре обычно ре связывается ре с ре периодом ре русско-японской ре войны ре 1904 ре – ре 1905 ре гг. ре Во ре время ре войны ре православных реяпонцев реподозревали рев решпионаже рев репользу реРоссии, реназывали ре предателями. ре О. ре Николая ре просили ре вернуться ре в ре Россию, ре но ре он ре не ре покинул ре 1 Яковлев, Н.А. Михаил Щурупов. – Белое и черное,2001. – С.99. 2 Богданович, Т.А. Очерки из прошлого и настоящего в Японии. – М.: «Евролинц», «Русская панорама», 2003. – С. 60. 34
Японию ре и ре не ре оставил ре Японскую ре Православную ре Церковь ре в ре такой ре сложный ре период. ре В ре эти ре трудные ре годы ре о. ре Николай ре продолжал ре работать ре над ре богослужебными репереводами, ретрудиться рена репользу реПравославия. реС реучастием ре о. ре Николая, ре православные ре японцы ре смогли создать ре «Общество ре духовного ре утешения ре военнопленных», которое занималось рблаготворительностью.ре Военнопленным ре посылали ре книги, ре иконы, ре крестики, ре для ре них ре совершались ре богослужения, ре в ре пользу ре раненых ре собирали ре пожертвования. ре О. Николай ре навещал ревоеннопленных реи реутешал реих ресловом. ре Третий реэтап реразвития реЯпонской реПравославной реЦеркви реограничивается ре периодом ре1905 ре– ре1912 регодов. реВ ре1906 рег. реепископ реНиколай ребыл ревозведен рев ресан ре архиепископа ре Японского. ре В ре обозначенный ре период ре положение ре Миссии ре и ре Японской реПравославной реЦеркви реукрепилось. реВсенародное репризнание резаслуг ре святителя реНиколая ренаглядно ревыражается рев репраздновании репятидесятилетнего ре юбилея реего реслужения рев реЯпонии ре30 ресентября ре1911 регода. реПоздравления репришли реот реяпонского реимператора, рекоторому ресвятитель реотдал редолжное реза репроявленную реверотерпимость, реот реяпонской репрессы, реинославных ремиссий реи реот регубернатора ре Токио. ре На ре 1912 ре г. ре состояние ре Японской ре Православной ре Церкви ре характеризовалась реследующими рецифрами: ре266 реприходов реи ре33017 рехристиан, реиз рекоторых ре43 ребыли реклириками, ре14 ре– репсаломщиками, ре116 ре– рекатехизаторами. реВ ре 1912 рег. репосле ресмерти реархиепископа реНиколая реначальником реРусской реМиссии рев ре Японии рестал реСергий ре(Тихомиров), рекоторый рес ре1908 рег. ребыл реего репомощником. реС ре 1912 ре до ре 1945 ре года ре Японскую ре Православная ре Церковь ре связывают ре с ре его ре именем1. Японская ре Православная ре Церковь ре в ре период ре 1946 ре – ре 1970 ре гг. ре связана ре с ре итогами ре Второй ре мировой ре войны. ре Вторая ре мировая ре война ре и ре ее ре последствия ре стали ре большим ре испытанием ре для ре Православной ре Церкви ре в ре Японии. ре Большинство ре храмов ре было ре разрушено ре во ре время ре бомбежек, ре службы ре шли ре нерегулярно. ре Финансовой ре помощи ре ждать ре было ре неоткуда ре и ре было ре решено ре 1 Богданович, Т.А. Очерки из прошлого и настоящего в Японии. – М.: «Евролинц», «Русская панорама», 2003. – С. 82. 35
обратиться ре за ре помощью ре к ре американским ре властям, ре которые ре в ре свою ре очередь ре посчитали ре себя ре вправе ре диктовать ре свои ре условия, ре что ре привело ре к ре расколу ре православной реобщины. реВ реапреле ре1946 регода рев реТокио рена ресозыве ревнеочередного ре Собора ре Японской ре Церкви ре было ре принято ре решение ре о ре подчинении ре японских ре православных реприходов ре Американской ре Митрополии реРусской реПравославной ре Церкви ре за ре границей. ре Таким ре образом, ре Японская ре Православная ре Церковь ре прекратила ре канонические ре отношения ре с ре Московской ре Патриархией. ре Немногочисленная ре часть ре японского ре духовенства ре и ре верующих ре не ре признало ре решение ре Собора ре и ре образовало ре верные ре Московской ре Патриархии ре приходы, ре назвав ре себя ре истинной ре Православной ре Церковью. ре Деление ре на ре группы ре американской ре и ре советской ре ориентации ре сохранялось ре на ре протяжении ре двух ре с ре лишним редесятилетий1. С реодной рестороны, ре христианство рев реЯпонии респособствовало репоявлению ре новых ре школ, ре развитию ре наук: ре медицины, ре географии, ре астрономии. ре Осуществилось ре и ре влияние ре на ре повседневность. ре Получили ре распространение ре изделия ре европейской ре продукции: ре шляпы ре всевозможных ре фасонов, ре непромокаемые реплащи, ревязаные ревещи, реткани, ремыло, ретабак, реоружие реввозились ре в ре страну, ре всё ре это ре стало ре входить ре в ре мир ре японской ре культуры. ре Быстрое ре распространение ре христианства ре исследователи ре объясняют ре следующим: ре в ре ту ре эпоху реначалось ресильное ререлигиозное реброжение. реНовая ререлигия, реокруженная ре еще ре большим ре блеском ре и ре пышностью, ре чем ре буддизм, ре сильно ре действовало ре на ре впечатлительных ре японцев. ре Иезуитский ре орден, ре организовавший ре первую ре миссию, ре не ре щадил ре средств ре для ре ее ре процветания. ре Проповедники ре располагали ре значительными ресуммами. реВечно ренуждающиеся рев реденьгах редаймиосы, ревидя реих ре богатство, речувствовали рек реним реневольное реуважение реи реохотно ревступали рес реними ре в реболее ретесные реотношения2. 1 Богданович, Т.А. Очерки из прошлого и настоящего в Японии. – М.: «Евролинц», «Русская панорама», 2003. – С. 98. 2 Там же. – С. 132. 36
Помимо ре экономического ре воздействия, ре возможно ре обещание ре загробной ре награды ревыгодно реотличало ре в реглазах реяпонцев реновую ре религию ре от ребуддизма рес ре его ре бесконечным ре рядом ре перерождений. ре Впрочем, ре согласно ре исследованиям ре Томаса ре Клири, ре многим ре японцам ре не ре подходила ре идея ре о ре полной ре окончательности ре вознаграждения ре или ре наказания. ре Христианская ре модель ре линейного ре времени, ре в ре соответствии ре с ре которой ре у ре души ре есть ре только ре одинединственный решанс рев реземной режизни ре– реили реона реобретает ревечное респасение, реили ре получает ревечное репроклятие репредставлялась рене реубедительной1. За ре период ре изоляции ре страны ре христианство ре утвердилось ре в ре Японии ре как ре проклятая, ренечестивая ререлигия, реа ресамым рестрашным реи репреступным ребыло реимя ре– реХристос2. ре Даже ре когда ре был ре снят ре запрет ре на ре христианство, ре японское ре правительство рес ре недоверием ресмотрело ре на ретех реяпонцев, рекоторые реобщались рес ре иностранцами. ре Как ре отмечал ре в ре своих ре дневниках ре святитель ре Николай: ре «…Напуганным ре католическими репропагандистами рев ре XVII рестолетии реяпонцам ре глубоко резапала рев редушу ремысль, речто реевропейцы ренепременно реимеют ренамерение ре завоевать ре их ре страну, ре и ре в ре каждом ре китобое, ре случайно ре появлявшемся ре у ре их ре берегов, реим ребеспрестанно ремерещился решпион, реподглядывающий, речто ределается ре у рених…»3. Православие, ре пришедшее ре в ре Японию, ре оказалось ре не ре только ре в ре системе ре многих ре религиозных ре и ре философских ре течений, ре но ре и ре в ре своеобразном ре смысловом ре поле. ре Япония, ре проникнутая ре синтоизмом, ре буддизмом, ре конфуцианством, ре даосизмом, ре чжусианством ре имела ре основу ре для ре создания ре особого ре мировосприятия ре живущих ре в ре ней ре людей. ре Поэтому ре очевидным ре препятствием ре для ре передачи ре сути ре православной ре веры ре стало ре отсутствие ре в ре смысловом ре поле ре культуры ре определенных ре понятий, ре либо ре же ре они ре имели ре 1 Богданович, Т.А. Очерки из прошлого и настоящего в Японии. – М.: «Евролинц», «Русская панорама», 2003. – С. 227. 2 Клири, Т. Японское искусство войны. Постижение стратегии / Пер. с англ. Котенко Р.В. – СПб.: Евразия, 2000. – С.184. 3 Цуркан, Р.К. Я здесь совершенно один русский (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии) / Публикация и комментарий Р.К.Цуркана. – СПб.: Издательский дом «Коло», 2002. – С. 104. 37
совершенно ре другой ре контекст. ре В ре конце ре XVI ре века ре новообращенные ре воспринимали ре христианство ре как ре одну ре из ре новых ре форм ре буддизма, ре включающую ре поклонение ре Великому ре Богу, ре которого ре они ре отождествляли ре с ре буддой ре Амида, ре и ре кроткой ре Богоматери, ре бывшей ре в ре их ре представлении ре воплощением ребогини ремилосердия реКаннон1. Кроме ре того, ре серьезным ре затруднением ре для ре христианской ре проповеди ре начала ре XX-го ре века ре была ре синтоистская ре трактовка ре императора ре (микадо), ре как ре живого ре божества, ре стоявшего ре в ре центре ре духовной ре жизни ре нации. ре Тем ре более ре в ре конце ре XIX ре – ре начале ре XX ре веков ре в ре японском ре обществе ре проявлялась ре идея ре о ре возврате рек ренациональному, репоэтому ресинтоизм реначинал ренабирать реновую ресилу2. Православие, ре пришедшее ре в ре Японию ре с ре открытием ре Русской ре Духовной ре Миссии, рестало рееще реодним ренаправлением рев ререлигиозной ресистеме рестраны. реНо ре поскольку ре оно ре появилось ре почти ре одновременно ре с ре новыми ре для ре Японии ре западными реидеями, рето реего реничем рене реотличали реот реевропейских ре христианских ре учений. реНесмотря рена рето, речто реДуховная реМиссия реиздавала рекниги рео реправославии ре и рераспространяла реих, речеткого репредставления рео ренем рев реяпонском реобществе рене ре было. ре Были ре случаи, ре когда ре японцы-католики ре переходили ре в ре православие, ре а ре также ре бывало, ре что ре и ре православные ре японцы ре уходили ре в ре католичество ре или ре протестантство. ре В ре первом ре случае ре уходили ре из-за ре того, ре что ре не ре находили ре соответствия ремежду ретем, речто реговорилось репроповедниками реи речто ределалось. реВо ре втором ре случае: ре если ре уходили ре с ре церковной ре службы, ре то, ре в ре основном, ре из-за ре жалования3. Согласно ре Инструкции ре Священного ре Синода, ре крестить ре обращенных ре нужно ре только ре в ре том ре случае, ре если ре они ре твердо ре убеждены ре в ре выбранном ре ими ре пути. реВ резаписях реотца реНиколая ремы ренаходим, речто речасто рев реМиссию реприходили ре 1 Гришелева, Л. Д. Формирование японской национальной культуры, конец XIV – начало XX веков. – М. Наука, 1986. – С. 24. 2 Яковлев, Н. А. Русская духовная миссия в Японии и ее кафедральный собор в Токио // Христианство на Дальнем Востоке: Сборник научных трудов. Уссурийск. – 2001. – С. 32. 3 Цуркан, Р.К. Я здесь совершенно один русский (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии) / Публикация и комментарий Р.К.Цуркана. – СПб.: Издательский дом «Коло», 2002. – С. 248. 38
японцы ре не ре из-за ре духовных ре стремлений ре и ре новых ре знаний, ре а ре по ре причине ре нахождения ре хоть ре какого-то ре материального ре благополучия: ре пропитания ре и ре жалования. ре Поэтому ре отец ре Николай ре прежде ре всего ре давал ре указания ре ознакомиться ре с ре религией ре и ре с ре ее ре основами ре через ре книги. ре И ре только ре потом, ре в ре случае ре принятия ре или ре возникновения ре интереса ре узнать ре больше, ре могла ре идти ре речь рео рекрещении. ре В реХакодате рев ре1872 регоду ретакже резафиксированы регонения рена ре первых ре православных ре японцев, ре но ре даже ре некрещеные ре японцы ре проявили ре исключительную рестойкость рев ревере1. Иконописное ре убранство ре православных ре храмов ре Японии ре можно ре разделить ре на ре две ре основные ре части: ре образы, ре привезенные ре из ре России ре (из ре мастерских ре Новодевичьего ре Воскресенского ре женского ре монастыря ре в ре Санкт- ре Петербурге ре и ре В.М. ре Пешехонова), ре и ре написанные ре первой ре японской ре художницей-иконописицей ре реЯмаситой реРин ре(в рекрещении реИрина, ре1857-1939). реС реее реименем реобычно реи реассоциируется реяпонская реправославная реиконопись. Творчество ре Ямаситы ре Рин ре представляет ре собой ре художественную ре и ре церковно-историческую ре ценности. ре Уникальным ре было ре само ре появление ре иконописицы, ре которая ре вышла ре из ре среды ре традиционно ре языческого ре народа, ре просвещенного ре христианскою ре проповедью. ре Для ре токийского ре собора ре Воскресения ре Христова ре Ямаситой ре Рин ре были ре написаны ре иконы ре «Вознесение ре Господне» реи ре«Воскресение реХристово». ре Благодаря рео. реНиколаю рев ремарте ре1881 регода рев ревозрасте ре24 релет реона реприехала ре на ре стажировку ре в ре Санкт-Петербург. ре Она ре поселилась ре в ре Новодевичьем ре монастыре, ре и ре здесь ре она ре училась ре иконописи. ре Весной ре 1883 ре г. ре она ре уехала ре обратно ре в ре Японию. ре В ре Токио ре Рин ре Ямасита ре поселилась ре при ре Православной ре Миссии ре и ре трудилась ре в ре иконописной ре мастерской ре до ре 1918 ре года. ре Потом ре она ре уехала ре в ре свой ре родной ре город2. ре В ре 1891 ре году ре Японию ре посетил ре наследник ре российского ре престола ре Николай ре Александрович. ре К ре его ре визиту ре по ре просьбе ре 1 Цуркан, Р.К. Я здесь совершенно один русский (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии) / Публикация и комментарий Р.К.Цуркана. – СПб.: Издательский дом «Коло», 2002.. – С. 144. Кожевникова, И. Ирина-Рин Ямасита, первая японская иконописица // Япония сегодня. – 2000. – № 9. – С. 171. 2 39
архиепископа реНиколая, реРин рерисовала реикону рев реподарок. реТема ре– реВоскресение ре Христово. ре Знаменитый ре мастер ре Ясудзи ре Такаи ре изготовил ре для ре неё ре редкой ре красоты редеревянный реоклад рев реяпонском рестиле. реЭто реуникальное репроизведение ре украшало ре покои ре Аничкова ре дворца ре в ре Санкт-Петербурге, ре после ре коронации ре Николай ре II ре забрал ре её ре в ре Зимний ре дворец. ре После ре революции ре она ре осталась ре в ре собрании реГосударственного реЭрмитажа. ре К ре сожалению, ре все ре иконы ре Рин, ре написанные ре для ре Токийского ре собора, ре погибли рево ревремя реземлетрясения ре1 ресентября ре1923 рег. реНо, реблагодаря ребольшому ре усердию реРин рев ределе реиконописи ре(она репроработала рев ремиссии ре35 релет), редовольно ре много реее реработ ресохранилось евр редругих рехрамах реЯпонии. Так, ре например, ре в ре г. ре Хакодатэ ре в ре соборере ре Воскресения ре Христова ре сохранились ре ее ре иконы ре из ре серии ре «12 ре о-мацури» ре («12 ре икон ре малых ре форм»), ре посвященные ре12 реправославным репраздникам, реначиная рес реиконы ре «Воскресение ре Христово», ре аналогичной ре иконе, ре подаренной ре Российскому ре наследнику ре царского репрестола. реВ рег. реСаппоро рев рехраме реПреображения реГосподня репочти ревсе ре иконы ре написаны ре Ямаситой ре Рин. ре Храм ре имеет ре иконостас ре из ре 15 ре икон, ре 11 ре из ре которых репринадлежат рекисти рехудожницы. Почти ре все ре иконы ре Рин ре - ре это ре копии, ре сделанные ре с ре литографических ре рисунков, ре которые ре в ре Японии ре были ре широко ре распространены. ре Созданным ре образам ре Иисуса ре Христа, ре Богородицы, ре архангелов ре Гавриила ре и ре Михаила ре Рин ре придала реяпонские речерты. реДля ребольшинства реяпонцев ретакой реобраз ребыл реблизок реи реоблегчал репонимание реБиблии. реЭто реотвечало реи резамыслам реНиколая реЯпонского, ре который ре мечтал, ре чтобы ре у ре православных ре японских ре христиан ре кроме ре храма ре появилась реи ресвоя реикона, рекоторая рестала ребы реим репонятной реи репочитаемой. Рин ре Ямасита ре прожила ре долгую ре и ре плодотворную ре жизнь, ре и ре в ре настоящее ре время реизвестно репо реразным реоценкам реот ре100 редо ре250 рееё репроизведений. реОднако, ре подарок реНиколаю реАлександровичу ре– реединственная рееё реработа, ренаходящаяся рев ре России. реУмерла реРин реЯмасита рев ре1939 регоду рев ревозрасте ре83 релет1. 1 Кожевникова, И. Ирина-Рин Ямасита, первая японская иконописица // Япония сегодня. – 2000. – № 9. – С. 178. 40
В ре самом ре начале ре XX ре века ре отношения ре между ре Россией ре и ре Японией ре начинают ре осложняться. ре В ре это ре время ре православие ре начинает ре выделяться ре в ре Японии рекак ре«идеология реРоссийской реИмперии». реМногие реяпонцы ресчитали, речто ре те, ректо репринимает реправославие, рестановятся реподданными реРоссии, реподчиняются редругому реимператору, рето реесть реиному ребогу1. Одна реиз ресамых ресложных репроблем ребыла репроблема реперевода реСвященных ре текстов. ре Поскольку ре христианство, ре прежде ре чем ре попасть ре в ре Японию ре вначале ре пришло рев реКитай, рето реи реперевод реСвященного реПисания рев реЯпонии реосуществлялся рес рекитайского, реа ретакже рес реевропейских реязыков. реК реприезду реиеромонаха реНиколая ре в реЯпонию рездесь реуже ресуществовали рекатолические репереводы реНового реЗавета рена ре китайский реязык. реНиколай реЯпонский реименно реих ресначала ревзял реза реобразец репри ре переводе реНового реЗавета рена реяпонский реязык2. Особую ре форму ре контакта ре осуществляли ре в ре Японии ре староверы. ре Крестьяне-староверы ре переселились ре на ре Хоккайдо ре в ре самом ре начале ре XX ре века ре (искали ре на ре Хоккайдо ре мифическую ре страну ре Беловодье, ре бежали ре от ре ужасов ре гражданской ре войны). ре Поселения ре староверов ре размещались ре в ре местности ре Сасанагарэ ре и ре в ре местности ре Юнокава, ре славившимися ре горячими ре источниками. ре Здесь реони режили рерядом рес реправославными рерусскими. реСтароверы репили ретолько ре речную ре воду, ре разводили ре пчел ре и ре собирали ре ягоды, ре пытались ре заниматься ре земледелием реи репекли рехлеб рена репродажу, рено реоба реэти резанятия решли ретуго ре– реклимат ре и репочва ребыли ренепривычными реи рене реслишком реблагоприятными редля реземледелия, реа рек рехлебу реяпонцы ретак реи рене репривыкли. реЧто реже рекасается ремеда, рето, рехоть репасеки реи ре завели, ре роились ре пчелы ре неохотно. ре Японцы ре в ре лучшем ре случае ре смотрели ре на ре русских рес реизумлением, реа речаще ревсего ре– рес реподозрением реи ренеприязнью3. В ре начале ре 30-х ре годов ре староверы ре стали ре переселяться ре в ре центральные ре области ре Японии, ре в ре Маньчжурию, ре где ре была ре создана ре вольная ре деревня ре 1 Цуркан, Р.К. Я здесь совершенно один русский (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии) / Публикация и комментарий Р.К.Цуркана. – СПб.: Издательский дом «Коло», 2002. – С. 184. 2 Там же. – С. 168. 3 Штейнер Е.С. Без Фудзиямы: Японские образы и воображения. – М.: Наталис, 2005. – С. 275. 41
Романовка, реи рена реЮжный реСахалин, реназывавшийся реяпонцами реКарафуто. реВ ре1927 регоду ре в ре губернаторстве ре Карафуто ре был ре размножен ре сборник ре отчетов, ре озаглавленный ре «Положение ре иностранных ре граждан, ре проживающих ре на ре юге ре Карафуто». ре Согласно ре этим ре документам, ре по ре состоянию ре на ре конец ре сентября ре 1927 регода рев реюжной речасти реострова репроживало ре73 ресемьи реиностранных реграждан ре европейского репроисхождения реобщей речисленностью ре191 речеловек. реИз рених ребыло ре62 ресемьи рерусских, ре9 ресемей реполяков реи ре2 ресемьи ренемцев1. ре Среди ре русских ре примерно ре половина ре были ре староверами. ре Мужчины ре носили ре бороды ре и ре обязательно ре надевали ре рубашки. ре Женщины ре покрывали ре голову реплатком. реСреди рестароверов ребраки рес реиноверцами редаже реиз рерусских ребыли реисключены. реОни рене реупотребляли респиртного реи рене рекурили. реКогда реотправлялись ре куда-либо ре из ре деревни, ре брали ре с ре собой ре еду ре домашнего ре приготовления. ре В ре деревне рене ребыло рени рецеркви, рени речасовни, реи рев репраздничные редни ревсе ресобирались ре на ремолитву рев редом рестарейшины, реу рекоторого ребережно рехранились ренекие ресвятые ре книги ре400 ре– ре500-летней редавности2. Уклад ре жителей ре деревни ре был ре нарушен ре в ре связи ре с ре объявлением ре войны ре Японии ре и ре вторжением ре советских ре войск ре на ре территорию ре Маньчжурии. ре Как ре пишет ре Накамура ре Ёсикадзу, ре осенью ре 1945 ре года ре часть ре жителей ре деревни ре Романовка ре увезли ре в ре Советский ре Союз, ре а ре остальные, ре подчинившись ре властям ре Китайской реНародной реРеспублики, рерасселились рев реразных реместах реМаньчжурии. ре Во ре второй ре половине ре 50-х ре годов ре большинство ре из ре них ре покинули ре Китай ре и ре переселились рев реСША, реКанаду, реЮжную реАмерику реили реАвстралию, реа реостальные ревернулись рев реСоветский реСоюз3. До ре наших ре дней ре в ре главном ре православном ре храме ре Японии, ре в ре Воскресенском ре храме ре г. ре Хакодатэ ре и ре других ре храмах ре сохранились ре иконы, ре написанные ре японскими ре мастерами. ре Их ре отличает ре особая ре утонченность, ре характерная ре для ре японской ре традиционной ре живописи, ре плоскостно-линеарная ре 1 Накамура, Ё. Незримые мосты через Японское море. – СПб.: Гиперион, 2003. – С. 103 – 104. 2 Там же. – С. 107-108. 3 Там же. – С. 134. 42
структура ре и ре непостижимая ре образная ре проникновенность, ре свойственная ре японскому ре пониманию ре сущностных ре основ ре красоты. ре Обычно ре мастерству ре живописи реобучали ремолодых редевушек рев ресобственной реиконописной ремастерской репри реженском ре училище, рекоторая реснабжала реиконами ревсе реправославные ре храмы ре страны. ре Учителями ре молодых ре художников ре были ре японки, ре прошедшие ре курсы ре иконописания рев реРоссии. Таким реобразом, ренесмотря рена репривнесение реновых реэлементов рев реяпонскую ре культуру ре (купол, ре шатровая ре колокольня, ре пятиглавие), ре православие ре вместе ре с ре тем ре заимствовало ре у ре японского ре храмового ре зодчества ре элементы, ре которые ре воспроизводило ре при ре строительстве ре своих ре храмов ре - ре циновки ре татами ре и ре каркасную ре конструкцию. ре Поэтому ре взаимовлияние ре двух ре религий ре в ре Японии ре стало ре весьма ре плодотворным ре и ре позволило ре создать ре новые ре уникальные ре строительные рестили. Одним ре из ре главных ре приоритетов ре православной ре церкви ре было ре создание ре национальной ре иконописной ре школы. ре Основательницей ре ее ре стала ре первая ре женщина-иконописица ре Ямасита ре Рин. ре Все ре православные ре иконы, ре созданные ре японскими ремастерами, ренесли рев ресебе ренациональные реяпонские речерты, реблизкие реи ре понятные ре каждому ре японцу. ре На ре современном ре этапе ре развития ре православия ре в ре Японии ре поддержание ре иконописных ре школ ре является ре главной ре задачей ре главы ре Японской реправославной рецеркви. 43
Глава ре 2. ре Культурное ре взаимодействие ре России ре и ре Японии ре в ре современности. ре 2.1. реПолитические и экономические ресвязи. Началом ре современных ре российско-японских реотношений реможно ресчитатьре подписание реТокийской редекларации рев ре1993 г. реРоссийская реФедерация реи реЯпонияре подписали ре данную ре декларацию, ре в ре которой ре провозглашается ре нормализацияре двусторонних реотношений рев ресвязи рес реокончанием рехолодной ревойны реи реразвитиемре международного ревзаимодействия. реТак реже рев редекларации реотмечалась реважностьре скорейшего ре подписания ре мирного ре договора ре и ре урегулированияре территориального респора. На ресмену премьер-министру Японии репмьК. реОбути репришел реконсервативный ре политик ре Ёсиро ре Мори. ре Новый ре премьер-министр ре подчеркивал ре твердое ре намерение рев ререзультате реподписания рероссийско-японского ремирного редоговора ре получить ре четыре ре спорных ре острова. реЕдинственная ре уступка, рена ре которую ребыл ре согласен ре Ё. ре Мори ре - ре отказ ре от ре требований ре безотлагательного ре перехода ре к ре японцам ре сразу ре всех ре четырех ре островов. ре Таким ре образом, ре Япония ре предлагала ре действовать репо ресхеме, рекоторая реполучила реназвание ре«два реплюс редва», репо рекоторой ре предполагалось, ре что ре после ре подписания ре договора ре японцам ре перейдут ре два ре острова ре (Шикотан ре и ре Хабомаи), ре а ре два ре других ре острова ре перейдут ре спустя ре некоторое ревремя1. Несмотря ре на ре все ре надежды ре японской ре стороны, ре В.В. ре Путин ре стремился ре обсуждать ре вопросы ре касающиеся ре расширения ре российско-японского ре экономического ресотрудничества, рекоторые реинтересовали рероссийскую ресторону ре больше, ре чем ре спорные ре острова. ре Главное ре внимание ре было ре уделено ре проектам ре экономического ре сотрудничества. ре Самый ре масштабный ре проект ре заключался ре в ре 1 Официальный сайт МИД Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mofa.go.jp/ (Дата обращения 7.04.2018) 44
строительстве ре гигантского ре энергомоста ре «Россия ре - ре Япония». ре Впервые ре о ре проекте резаговорили рев ре1999-2000 регодах, рено ретогда репроект реразвития рене реполучил. ре Импульсом ре для ре нового ре этапа ре послужила ре катастрофа ре на ре АЭС ре Фукусима. ре Переговоры ре начались ре в ре конце ре 2012 ре года, ре а ре уже ре в ре 2013 ре году ре началось ре формирование репредварительного реплана. реСогласно реплану, ререализация репроекта ре будет репроходить рев редва реэтапа. реНа репервом реэтапе ре(2016-2020гг.) репредполагается ре строительство ре угольной ре электростанции ре мощностью ре 1050 ре МВт ре в ре центральной ре части ре Сахалина ре вблизи ре месторождения ре бурого ре угля, ре линия ре электропередачи ре постоянного ре тока ре до ре пролива ре Лаперуза, ре строительство ре подводного ре участка ре линии, ре а ре также ре расширение ре или ре строительство ре новых ре мощностей ре на ре территории ре Японии. ре Второй ре этап ре (2021-2025гг.) ре предполагается рестроительство редополнительных реблоков реугольной рестанции рена ре 1050 ре МВт. ре А ре также ре предполагается ре строительство ре 800 ре МВт ре парогазовой ре мощности ре в ре южной ре части ре Сахалина. ре Стоимость ре проекта ре оценивается ре примерно ре в ре 7 ре млрд. ре долларов ре США. ре Еще ре были ре проекты ре строительства ре на ре Дальнем ре Востоке ре АЭС ре и ре проект ре по ре совместному ре использованию ре Транссибирской ре магистрали, ре согласно ре которому ре должны ре были ре построить ре тоннели, ресвязавшие реСахалин рес рео. реХоккайдо реи рематериковой речастью реРоссии1. В ре настоящее ре время ре в ре Японии ре существуют ре следующие ре российские ре официальные ре учреждения: ре посольство ре Российской ре Федерации ре в ре Токио, ре русская ре школа ре при ре посольстве ре России ре в ре Токио, ре консульский ре отдел ре посольства ре РФ ре в ре г. ре Саппоро, ре консульства ре РФ ре в ре городах ре Осака ре и ре Ниигата, ре представительство ре РосЗарубежЦентра ре (Российский ре центр ре международного ре научного ре и ре культурного ре сотрудничества ре при ре МИД ре России), ре Российский ре Центр ре Культуры ре и ре Науки ре (РЦКН), ре туристическое ре бюро ре правительства ре РФ, ре 1 Официальный сайт МИД Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mofa.go.jp/ (Дата обращения 7.04.2018) 45
русский реклуб, ресозданный ре по реинициативе рерусских, репроживающих рев реЯпонии, ре при реподдержке репосольства реРоссии рев реЯпонии1. Одним ре из ре центров ре русской ре культуры ре в ре Японии ре стал ре Русский ре Клуб ре в ре Токио2, ре созданный ре в ре 1992 ре г. ре на ре базе ре посольства ре РФ. ре Президентом ре клуба ре является ре Михаил ре Мозжечков. ре Здесь ре собираются ре не ре только ре русские, ре проживающие ре в ре Японии, ре но ре и ре все ре те, ре кто ре интересуется ре русской ре культурой. ре Для ре всех ре желающих ре организованы ре курсы ре русского ре языка ре и ре разработана ре программа ре для ре учебно-развивающего ре детского ре центра. ре Организация ре предоставляет ре помощь ре в ре сферере ре бизнеса, ре способствует ре развитию ре деловых ре отношений ремежду реЯпонией реи реРоссией, реа ретакже реработает рев реобласти ретуризма. ре При ре клубе ре организована ре Ассоциация ре гидов-переводчиков, ре которые ре сотрудничают ре со ре многими ре российскими ре и ре японскими ре туристическими ре фирмами. В ре свою ре очередь ре в ре России ре работают ре следующие ре официальные ре представительства: ре посольство ре Японии ре в ре Москве, ре японские ре консульства ре в ре Санкт-Петербурге, ре Владивостоке, ре Хабаровске, ре отделение ре хабаровского ре генконсульства ре Японии ре в ре Южно-Сахалинске. ре С ре 1994 ре г. ре в ре России ре разворачивается ре сеть ре Японских ре Центров, ре курируемая ре с ре 1999 ре г. Японо- ре Российской рекомиссией репо ремолодежным реобменам, репри рецентрах реорганизуются ре курсы реяпонского реязыка, ренаучные реи ребизнес ресеминары, репоездки рена рестажировку ре в реЯпонию. реВсе ревиды реобучения, репроводимые рев реЯпонских реЦентрах, реявляются ре бесплатными. ре Первые ре центры ре были ре созданы ре в ре октябрере ре 1994 ре г. ре на ре базе ре Московской ре международной ре высшей ре школы ре бизнеса ре («Мирбис») ре при ре Российской реэкономической реакадемии реим. реГ.В. реПлеханова рев реМоскве, реа ретакже рев ре Хабаровске ре (ноябрь ре 1994 ре г.), ре в ре апреле ре 1996 ре г. ре – ре во ре Владивостоке, ре на ре базе ре Дальневосточного ре государственного ре университета, ре а ре в ре сентябре 1996 г. ре – ре в ре 1 Официальный сайт посольства РФ в Японии [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ (Дата обращения 7.04.2018) 2 Официальный сайт Русского клуба в Токио [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://ru- japan.livejournal.com/ (Дата обращения 9.04.2018) 46
Южно-Сахалинске. ре К ре ним ре добавились ре Японский ре Центр ре в ре Москве, ре на ре базе ре Московского ре государственного ре университета ре (январь ре 2001 ре г.), ре в ре СанктПетербурге ре(март ре2001 рег.) реи рев реНижнем реНовгороде ре(октябрь ре2001 рег.)1. реОбмены ре правительствами ре двух ре стран ре осуществляются ре посредством ре Объединенного ре совета реДальнего реВостока реРоссии репо реразвитию рекультурных реи ренаучных ресвязей рес ре Японией, ре Совета ре по ре связям ре между ре Японией ре и ре Дальним ре Востоком ре России; ре Российско-Японской ре межправительственной ре комиссии ре по ре культурным ре связям, реобразованной рев ре2002 рег. В ре течении ре 2006 ре г. ре подписан ре ряд ре соглашений, ре проектов ре и ре договоров ре между ре Россией ре и ре Японией: ре меморандум ре о ре сотрудничестве ре по ре предотвращению реи реликвидации репоследствий рекрупномасштабных рестихийных ре бедствий ре и ре катастроф, ре программа ре укрепления ре сотрудничества ре в ре области ре туризма, репрограмма ресотрудничества рев реобласти реинформационных ретехнологий ре и ре связи, ре меморандум ре о ре сотрудничестве ре в ре области ре оказания ре взаимной ре правовой репомощи репо реуголовным ределам реи реправоохранительной редеятельности, ре программа ре действий ре в ре области ре сотрудничества ре в ре борьбе ре с ре терроризмом, ре меморандум ре о ре мерах ре по ре упрощению ре визового ре режима ре взаимных ре поездок ре граждан редвух регосударств2. В реходе реконсультации рев рерамках рероссийско-японского редиалога рев ре2007 рег. ре состоялся ре конструктивный ре и ре откровенный ре обмен ре мнениями ре по ре широкому ре кругу ревопросов реглобальной реи ререгиональной ребезопасности. реОсобое ревнимание ре было ре уделено ре ситуации ре в ре Азиатско-тихоокеанском ре регионе, ре проблемам ре укрепления ре стабильности ре в ре Северо-Восточной ре Азии. ре Выявилась ре близость ре позиций ресторон реприменительно рек реурегулированию реситуации рев реАфганистане, ре проблеме ре поддержания ре безопасности ре и ре стабильности ре в ре Центрально- 1 Официальный сайт посольства Японии в России [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.ru.emb-japan.go.jp/ (Дата обращения 7.04.2018) 2 Официальный сайт МИД России. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mid.ru/ru/home (Дата обращения 9.04.2018) 47
азиатском ререгионе1. Россия реи реЯпония реизложили ресвои реподходы рек репроблематике реобеспечения ре энергетической ре безопасности, ре подтвердили ре готовность ре к ре поиску ре путей ре наращивания ревзаимодействия рев реэтой ресфере, ревключая ререализацию ресовместных ре проектов ре в ре нефтегазовой ре сфере, ре сотрудничество ре в ре области ре атомной ре энергетики2. Согласно рестатистике, реуровень ресимпатий рероссийских реграждан рек реЯпонии ре в ре период ре с ре 1995 ре по ре 2011 ре годы ре снизился ре с ре 69 ре % ре до ре 44 ре %, ре в ре то ре время ре как ре уровень реантипатий резаметно ревозрос рес ре19 ре% редо ре31 ре%. реОпросы реобщественного ре мнения рев реЯпонии ре в ре 2011 регоду ре показали, речто ресреди ре крупнейших рестран ремира ре японцы ременьше ревсего реиспытывают редружеские речувства рек реРоссии ре— ре13,4 ре%, реа ре больше ревсего ре— рек реСША ре— ре82 ре%, репричем рене ресимпатизируют реРоссии ре— ре83 ре%. ре Это ресвидетельствует рео ретом, речто ресуществующие реинституты, реответственные реза ре формирование ре имиджа ре России ре и ре Японии, ре неэффективны, ре а ре десятилетиями ре формируемые ре антироссийские ре настроения, ре напротив, ре чрезвычайно ре устойчивы. ре Японцы ре не ре могут ре простить ре нарушение ре СССР ре Договора ре о ре нейтралитете, ре гибель ре в ре советских ре лагерях ре более ре 60 ре тысяч ре японских ре военнопленных, ре попытки ре распространить ре на ре Японию ре коммунистическую ре идеологию3. После рераспада реСоветского реСоюза ребольшинство рестереотипов ревосприятия реуже реРоссии рене ретолько ресохранилось, рено реи репополнилось ретакими ренегативизмами, ре как ре отсутствие ре в ре российской ре политической ре системе ре демократии, ре широкое ре распространение ре криминала ре и ре коррупции, ре отсутствие ре надлежащих ре условий ре для ренормального реведения реэкономической редеятельности рена рероссийском рерынке, ре угрожающие ре действия ре российских ре военных ре — ре размещение ре на ре спорных ре 1 Официальный сайт МИД Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mofa.go.jp/ (Дата обращения 9.04.2018) 2 Официальный сайт МИД России. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mid.ru/ru/home (Дата обращения 9.04.2018) 3 Воробьева, П.О.Стереотипные образы России и Японии (по материалам социологического опроса и обзорного анализа литературы) // Ежегодник Япония. – 2011. – №37. – С. 162. 48
островах ре современных ре вооружений, ре полеты ре вблизи ре японских ре границ ре самолетов ре дальней ре авиации ре ВВС ре России ре с ре имитацией ре ракетной ре атаки1. ре 1 ре ноября ре 2010 ре года ре в ре политическом ре плане ре российско-японские ре отношения ре обострились: ре президент ре России ре Дмитрий ре Медведев ре впервые ре в ре истории ре России ре посетил ре Курильские ре острова, ре а ре именно ре остров ре Кунашир. ре Министерство ре иностранных ре дел ре Японии ре выразило ре протест ре из-за ре визита ре президента ре России. ре Глава ре МИД ре Японии ре Сэйдзи ре Маэхара ре отметил, ре что ре данный ре факт ре «ранит ре чувства» ре народа ре Японии. ре В ре то ре же ре время ре премьерминистр ре Японии ре Наото ре Канна ре заявил, ре что ре в ре Токио ре по-прежнему ре считают ре острова ре своей ре территорией, ре а ре поездку ре российского ре лидера ре назвал ре «прискорбным» ре обстоятельством. ре Более ре того, ре лидеры ре Японии ре пригрозили ре принятием ре ответных ре мер ре – ре 02.11.2010 ре г. ре правительство ре Японии ре отзывает ре своего репосла реиз реМосквы редля репроведения реконсультаций2. Кроме ре того, ре из-за ре крымского ре конфликта ре 18 ре марта ре 2014 ре г. ре министр ре иностранных редел реКисида реФумио резаявил рео ревведении ресанкций репо реотношению рек ре России: ре приостановка ре двусторонних ре переговоров ре по ре смягчению ре визового ре режима ремежду рестранами, реотсрочка ре подписания реряда реважных ре соглашений, ре в ре том речисле, рео реновых реинвестиционных репроектах, рео ресотрудничестве рев реосвоении ре космоса реи рео репредотвращении реопасной ревоенной редеятельности3. Главным реи редля реправительства, реи редля реграждан реЯпонии реостается ре«захват ре исконных ре японских ре территорий». ре С ре 7 ре февраля ре 1982 ре года ре в ре Японии ре празднуется ре «День ре Северной ре Территории», ре выпускаются ре географические ре карты, рена рекоторых реЮжные реКурилы, реа ретакже реЮжный реСахалин ревыделены ретем ре же ре цветом, ре что ре и ре японское ер государство. ре Исследование ре современного ре этапа ре политических ревзаимодействий репоказывает, речто реРоссия реуделяет ренедостаточно ре 1 Панов, А.Н.Современные российско-японские отношения и перспективы их развития. – М.: Спецкнига, 2012. – С. 14. 2 Жуковский, В. М., Жуковская, Л. М. Россия и Япония: территориальный вопрос // Юриспруденция. – 2010. – №2. – С. 44. 3 Официальный сайт МИД Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mofa.go.jp/ (Дата обращения 11.04.2018) 49
внимания ре информированию ре и ре сотрудничеству ре в ре гуманитарной ре сфере ре и ре это ре тормозит ре развитие ре русско-японских ре отношений. ре Дисбаланс ре в ре распространение ре культур ре вносит ре и ре то, ре что ре финансирование ре и ре организационная ре часть ре большинства ре совместных ре мероприятий ре и ре исследований реосуществляется реяпонской рестороной1. Азиатско-Тихоокеанский ре регион ре – ре один ре из ре быстро ре развивающихся ре экономических ре регионов ре мира, ре с ре которым ре у ре России, ре как ре евразийской ре державы, ресвязаны редолгосрочные рестратегические реинтересы. реЕго резначение редля ре России ре обусловлено ре наличием ре здесь ре развитой ре системы ре экономических ре связей, ре огромных ре инвестиционных ре и ре людских ре ресурсов, ре мощными ре интеграционными репроцессами, реемкостью рерынка, реопора рена рекоторые респособна ре придать ре экономике ре российского ре Дальнего ре Востока ре поступательную ре динамику. реС реодной рестороны, реДальневосточный ререгион ресоставляет ребольшую ре часть ре пространственного, ре промышленно-технологического, ре сырьевого ре и ре топливно-энергетического ре потенциалов ре страны, ре но, ре с ре другой, ре что ре восточноазиатская ре часть ре России ре может ре стать ре средоточием ре потенциально ре опасных ре для ре будущего ре страны ре проблем ре геополитического, ре социально- ре экономического, ре этнонационального, ре демографического, ре энергетического, ре инфраструктурного ре и ре оборонного ре характера. ре Если ре говорить ре о ре динамике ре взаимодействия ре экономических ре связей, ре то ре с ре начала ре 90-х ре годов ре появляется ре такая реформа рерусско-японского ресотрудничества, рекак ресовместные репредприятия, ребольшая речасть рекоторых ресосредоточена рена реДальнем реВостоке2. реС реначала ре2000-х ре годов реосновным ренаправлением ресотрудничества реявляется репоощрение ревзаимной реторговли реи реяпонских реинвестиций рев рероссийскую реэкономику, ревзаимодействие рев ре освоении реэнергоресурсов реСибири реи реДальнего реВостока ре(в рецелях рестабилизации ре 1 Жуковский, В. М., Жуковская, Л. М. Россия и Япония: территориальный вопрос // Юриспруденция. – 2010. – №2. – С. 48. 2 Пименов, П.С. Особенности и перспективы развития торгово-экономических отношений между Россией и Японией // Вестник РГГУ. Серия «Экономика. Управление. Право». –2011. – №10. – С. 296. 50
энергоснабжения ре в ре АТР), ре сотрудничество ре в ре области ре транспорта, ре науки ре и ре технологии, реатомной реэнергетики, реосвоении рекосмоса1. В ре марте ре 2014 ре г. ре состоялся ре VI ре Российско-Японский ре инвестиционный ре форум, рена рекотором ребыли реподписаны ре12 ресоглашений реи ремеморандумов рев ресферерер российско-японского ре сотрудничества ре на ре общую ре сумму ре превышающую ре 2,5 ре млрд. ре долл. ре США, ре среди ре них ре соглашение ре о ре взаимном ре сотрудничестве ре в ре области ре экспорта ре российского ре зерна ре через ре порты ре Дальнего ре Востока ре РФ ре между ре «Marubeni ре Corporation», ре транспортной ре группой ре FESCO ре и ре ОАО ре «Объединенная ре зерновая ре компания», ре декларация ре о ре планах ре Японской ре организации ре по ре разработке ре новых ре энергетических ре и ре промышленных ре технологий ре (NEDO), ре ОАО ре «РАО ре Энергетические ре Системы ре Востока» ре и ре Правительства ре Камчатского ре края ре в ре области ре разработки ре возобновляемых ре источников реэнергии2. На ре данный ре момент, ре основными ре темами ре российско-японского ре сотрудничества реявляются ревопросы ресирийского реурегулирования, реситуация рена ре Корейском ре полуострове, рев реАфганистане, реиранская реядерная репрограмма реи реряд ре других ре актуальных ре тем. ре Выражена ре готовность ре наращивать ре скоординированные ре усилия ре по ре противодействию ре таким ре современным ре угрозам реи ревызовам, рекак ремеждународный ретерроризм, рераспространение реОМУ, ре наркотрафик, ре транснациональная ре преступность. ре Акцентировано ре обоюдное ре намерение ре углублять ре взаимодействие ре в ре целях ре укрепления ре безопасности ре и ре сотрудничества ре в ре Азиатско-Тихоокеанском ре регионе, ре в ре том ре числе ре в ре рамках ре ключевых ре многосторонних ер структур ре (Восточноазиатские ре саммиты, ре АТЭС, ре АРФ)3. 1 Букина, М.А. Современные тенденции в отношениях России и Японии // Вестник ЧелГУ. – 2005. – №1. – С. 90. 2 Официальный сайт Министерства экономического развития РФ [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://economy.gov.ru/minec/press/announcements/doc20140311_23 (Дата обращения 14.04.2018) 3 Официальный сайт МИД России. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mid.ru/ru/home (Дата обращения 11.04.2018) 51
У ре России ре и ре Японии ре существует ре множество ре поводов ре для ре сотрудничества. ре Это ре и ре возрастающая ре мощь ре Китая, ре и ре влияние ре США, ре Северокорейская реядерная репроблема, ремеждународный ретерроризм. В ре целом, ре по ре мнению ре экспертов, ре перспективы ре развития ре отношений ре в ре экономическом ре плане ре между ре нашими ре странами ре очень ре прогрессивные, ре поскольку ре наши ре экономики ре скорее ре взаимодополнительные, ре чем ре конкурентные, ре не ре предвидится ре между ре странами ре и ре соперничество ре за ре рынки ре сбыта1. ре Но ре с ре положительным ре прогнозом ре развития ре совместных ре российскояпонских ре предприятий ре есть ре и ре то, ре что ре тормозит ре этот ре процесс. ре Особенности ре японского ре общества, ре построенные ре на ре идущей ре с ре периода ре Токугавы ре особой ре организации ревзаимоотношений рев реличной реи реобщественной режизни, рена рекодексе ре чести ре самураев ре и ре их ре преданности ре господину, ре на ре концепциях ре «гамбари» ре («трудолюбие», ре «усердие», ре «решительность») ре и ре «гири» ре («чувство ре долга», ре «правила, ре которым ре человек ре обязан ре подчиняться ре в ре общественных ре отношениях»)2 репроявляются реи рев ресовременном ремире. ре Японский ре менеджмент, ре основанный ре на ре «корпоративном ре духе», ре на ре вертикальной реиерархии ре«начальник ре– реподчиненный» реи рена репреданности ресвоей ре фирме, рекак ресемье, регде реотец ре– реначальник, реа реподчиненные ре– редети, рене ресклонен ре брать рек ресебе ре«чужого», ренарушающего регармонию репривычной ресистемы. реКроме ре того, ре принцип ре работы ре – ре за ре «открытое ре признание ре проблем ре в ре фирме» ре явно ре расходится ре с ре нашим ре «умалчиванием ре о ре текущих ре проблемах», ре а ре «ритуализированность» ре деловой ре этики ре порой ре ставит ре в ре тупик ре российского ре бизнесмена3. ре Тем ре не ре менее, ре японский ре метод ре управления ре компанией ре по ре принципам ре философии ре «кайдзен» ре оказался ре весьма ре востребованным ре на ре 1 Пименов, П.С. Особенности и перспективы развития торгово-экономических отношений между Россией и Японией // Вестник РГГУ. Серия «Экономика. Управление. Право». –2011. – №10. – С. 296 – 301. 2 Осаму, И. Япония. Как ее понять: очерки современной японской культуры. – М.: АСТ: Астрель, 2006. – С. 73. 3 Там же. – С. 94. 52
российской ре почве1. ре Суть ре «кайдзен» ре заключается ре в ре малых, ре но ре постоянных ре изменениях рево ревсех ресферах реорганизации, рев ретехнике, ретехнологии, реуправлении ре и ре т.п. ре То ре есть, ре система ре «кайдзен» ре ориентирована ре на ре процесс. ре Если ре процесс ре постоянно ре совершенствуется, ре то ре и ре результат ре будет ре постоянно ре улучшаться. ре Рациональная реорганизация рерабочего реместа, ревсеобщий реуход реза реоборудованием ре и ретехникой, ресистема ребыстрой репереналадки ретехники, ресистема репредотвращения ре ошибок, ре принцип ре «точно ре вовремя»: ре поставки ре точно ре вовремя, ре производство ре продукции ре ровно ре столько, ре сколько ре необходимо ре в ре данный ре момент ре на ре всех ре операциях, рекороткий рецикл репроизводства, реминимальность ревозможных резатрат, ре высокая репроизводительность ретруда, ревысокая ревовлеченность ревсего реперсонала рев ре непрерывный ре процесс ре постоянных ре улучшений ре являются ре ключевыми ре компонентами ре«кайдзен». Проанализировав ре экономические ре связи ре России ре и ре Япония, ре можно ре сделать ре следующие ре выводы. ре Россия ре и ре Япония ре являются ре важными ре экономическими репартнерами. Развитие ре экономических ре отношений ре характеризуется ре неравномерностью, ре периодическим ре увеличением ре и ре сокращением ре товарооборота, ре значительным ре превышением ре российского ре экспорта ре над ре импортом реиз реЯпонии. реОколо ре70% рероссийского реэкспорта реприходится рена ресферу ре энергетики. ре Основными ре статьями ре торгового ре оборота ре России ре и ре Японии ре являются ретопливо, ресырье, реморепродукты, реэлектроника. Основными ре причинами ре развития ре экономического ре сотрудничества ре между ре Россией ре и ре Японией ер является ре тот ре факт, ре что ре японская ре экономика ре не ре первое ре десятилетие ре находится ре в ре рецессии. ре Российский ре рынок ре является ре перспективным редля реяпонских ребизнесменов. Так ре же, ре по ре мнению ре японского ре правительства, ре именно ре Россия ре в ре состоянии реобеспечить реэнергетическую ребезопасность рестраны. реВ ресвою реочередь ре Россия ревидит рев реЯпонии рерынок ресбыта реэнергоресурсов. 1 Имаи, М. Кайдзен: Ключ к успеху японских компаний. – М: Альпина Бизнес Букс, 2005. – С. 101. 53
2.2. реВзаимодействие рев ресфере массовой рекультуры. Одна реиз ресамых резначимых речастей ревзаимного репознания рекультур ресегодня ре происходит ре благодаря ре глобальной ре индустрии ре и ре массовой ре культуре, ре адаптирующей ре элементы ре локальных ре культур ре для ре удовлетворения ре потребностей ре в ре досуге, ре развлечении, ре игре, ре общении, ре эмоциональном ре насыщении. ре Помимо ре удовлетворения ре всех ре этих ре потребностей, ре так ре же ре из ре массовой рекультуры реприходит рев рестраны ремировая ремода рена речто-либо рерусское реили ре японское: ре увлечение ре тамаготти ре или ре чебурашкой, ре восточной ре астрономией, ре мистикой, ре кино ре или ре хобби1. ре Существует ре и ре собственная ре двухсторонняя ре история рекультурного ресотворчества реи реобмена. реНапример, рев реПриморском рекрае ре проводятся ре реконструкции ре Хасанских ре событий, ре в ре которых ре принимают ре участие рероссийские реи реяпонские реграждане2. В реРоссии ресегодня репользуются ребольшой репопулярностью реи реоформляются ре в ре федерации ре дзюдо, ре айкидо, ре каратэ, ре го ре и ре другие ре виды ре единоборств ре и ре спортивных ре игр, ре которые ре сотрудничают ре с ре японскими ре спортивными ре организациями. ре Например, ер в ре 2009 ре г. ре представители ре Федерации ре Кодзюцу ре России ре в ре рамках ре Международного ре Союза ре Боевых ре Искусств ре находились ре с ре визитом рев реЯпонии. реВ репрограмме репребывания ребыли репроведены ремастер-классы, ре интенсивные ре тренировки, ре аттестационная ре программа ре для ре наставников ре российских ре школ ре боевых ре искусств, ре входивших ре в ре состав ре делегации, ре переговоры ре по ре направлениям ре развития ре традиционных ре боевых ре искусств ре в ре России реи рена ремеждународном реуровне3. реОдним реиз реуникальных ресобытий репоездки ре явилось ре посещение ре одного ре из ре старейших ре мастеров ре боевых ре искусств ре 82-х ре летнего реСасаки-сэнсэя, рехомбу редодзё(головная ре«штаб-квартира» реорганизации ре японских ре боевых ре ре искусств) ре которого ре размещается ре в ре его ре доме ре в ре пригороде ре 1 Кимура, Т., Мельникова, И.В., Митико, И., Хосияма, К., Штейнер, Е.С. Япония и Россия. Национальная идентичность сквозь призму образов – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2014. – С.256. 2 Куланов, А.Е. Культурная дипломатия Японии // Ежегодник Япония. – 2007. – №36. – С.116 . 3 Российский союз боевых искусств. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rsbi.ru (Дата обращения 30.03.2018) 54
Токио. реСасаки-сэнсэй ребыл реодним реиз реближайших реучеников реМорихэя реУэсибы1 рересоздателя реайкидо, ре редолгое ревремя ретренировался ресовместно рес реего ресыном. ре На ресегодняшний редень ревзаимосвязи реосуществляются речерез респортивные ре союзы, ре федерации, ре ассоциации, ре среди ре которых: ре Российский ре Союз ре Боевых ре искусств, ресозданный ре ре в ре2005 рег., рев ренего ревходят ретакие респортивные рефедерации, ре как: ре айкидо, ре джиу-джитсу, ре каратэ, ре сумо, ре кобудо, ре кэндо. ре Так ре же ре среди ре крупных респортивных реорганизаций реможно ревыделить: реШкола реБоевых реИскусств ре«МОН», ресозданную рев ре1998 рег., ре«Союз реигроков реяпонских решахмат ре«СЁГИ». Межкультурный ре обмен ре не ре обошел ре стороной ре и ре балетное ре искусство. ре Например, ре артист ре Морихиро ре Ивата ре в ре 1990 ре – ре 1991 ре гг. ре учился ре у ре педагогахореографа ре А. ре И. реБондаренко рев ре Московском ре хореографическом ре училище, рев ре 1995 рег. репроходил репрактику рев реБольшом ретеатре. реПроработав репод реруководством ре В. ре М. ре Гордеева ре в ре театре ре «Русский ре балет», ре Морихиро ре Ивата ре стал ре солистом ре Большого ре театра, ре а ре с ре 2012 ре г. ре работает ре в ре качестве ре художественного ре руководителя рев реБурятском регосударственном реакадемическом ретеатре ре оперы реи ре балета. ре Известны ре его ре танцевальный ре проект ре «Ивата ре Морихиро ре и ре звезды ре японского ре балета», ре хореография ре к ре спектаклю ре «Синяя ре птица», ре постановка ре балета ре«Дон реКихот»2. С ре момента ре снятия ре запрета ре для ре россиян ре на ре выезд ре заграницу ре и ре по ре мерере р реупрощения ре визовых ре процедур ре для ре японцев ре получила ре мощное ре развитие ре туристическая ре индустрия. ре Несмотря ре на ре статистику, ре согласно ре которой ре посещение реРоссии реяпонцами резначительно репревосходит реответные репосещения ре нашими ресоотечественниками реЯпонии, реэто реочень реперспективное ренаправление ре взаимного ре знакомства, ре благодаря ре которому ре люди ре получают ре собственное ревпечатление о культуре соседа3. 1 Стивенс, Д. Морихей Уесиба. Непобедимый воин. Иллюстрированная биография основателя Айкидо. — М: Гранд, 2001. – С. 140. 2 Бурятский государственный академический театр оперы и балета. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://uuopera.ru (Дата обращения 17.03.2018) 3 Берестовой, Д.А.Развитие туристических связей между Приморским краем и Японией (1992–2011 гг. ) // Вестник ДВО РАН. – 2012. – №4. – С. 40. 55
Если ребрать ресовременную ремассовую рекультуру реЯпонии, рето реее ревлияние рена ре Россию, ре в ре частности ре на ре подростков ре и ре молодежь ре действительно ре огромно. ре Японская репоп-культура репривлекает рероссийскую ремолодежь рев репервую реочередь ре потому, ре что ре она ре удачно ре выражает ре такие ре же ре проблемы, ре тревоги ре и ре страхи, ре испытываемые ре их ре сверстниками ре в ре Японии, ре делая ре это ре через ре новые ре художественные реформы. реБольшинство ремолодежи, рекак реправило, реинтересуется ре Японией, ре считая ре ее ре «страной, ре где ре реализуется ре мечта». ре Наиболее ре популярными репроявлениями ремассовой рекультуры реЯпонии реявляется реувлечение ре японскими рекомиксам ре– ремангой, репрослушиванием реj-rock, реа ретак реже репросмотром ре аниме. ре J-rock ре включает ре в ре себя ре разные ре направления ре японской ре музыки. ре Основная ре особенность ре этого ре направления ре заключается ре в ре смешении ре роккомпозиций рес реклассическими ремотивами реи резвуком. реСреди ренаиболее реизвестных ре в рероссийской ре субкультуре ре японских ре групп: ре «An реcafe», ре «Dire ре en ре grey», ре «The ре Gazette». реСтоит реупомянуть реи рео реярком, реэксцентричном реи репорой решокирующем ре поджанре реJ-rock: реVisual реkei ре(«Вижуал рекэй»), речто резначит ре«визуальный рестиль»1. ре Смысл ре этого ре стиля ре заключается ре в ре том, ре что ре не ре только ре через ре музыку, ре но ре и ре внешний ревид реартисты редоносят резадуманные реидеи. ре«Malice реMizer», ре«Versailles», ре«X-Japan», ре«Baroque» реявляются ре представителями реэтого режанра. реЦентральное ре место ре в ре эстетике ре Visual ре kei ре занимает ре андрогинный ре идеал ре человека. ре Для ре японцев, ре женственный ре мужчина, ре пользующийся ре макияжем ре – ре дамский ре угодник. реВ реРоссии рев рестиле реVisual реKei ревыступает регруппа ре«Акадо». ре Аниме рев реРоссии рестановится репопулярным рес реначала ре90-х регг. рес реприходом ре на ре русское ре телевидение ре таких ре сериалов ре – ре «Роботека», ре «Сэйлор ре Мун», ре «Покемоны» реи рес ретех репор ретолько ренабирает ресилу. реАниме репредназначено реи редля ре детей, реи редля ревзрослых. реОно репривлекательно ресвоей реэстетикой, ремногообразием ре сюжетов реи режанров, реграфическими реприемами реи ресимволическим реязыком2. 1 Денисова, А. И. Манга и аниме, вклад в культуру и искусство. // Аналитика культурологии. – 2013. – №26. – С.113. 2 Денисова, А. И. Семиотика в манга и аниме. // Вестник ТГУ. – 2014. – №12. – С. 3. 56
Сильное ре развитие ре получила ре и ре связанная ре с ре аниме ре и ре мангой ре косплейиндустрия. ре Косплей ре – ре воплощение ре в ре жизнь ре действия, ре происходящего ре на ре экране. ре Основными ре прототипами ре для ре косплееров ре служат ре герои ре аниме ре и ре манги. реОни реназывают ресебя реименем рекопируемого реперсонажа, решьют ретакую реже ре одежду ре как ре у ре него, ре пытаются ре полностью ре копировать ре поведение. ре Обычно ре косплей-представления ре проводятся ре на ре соответствующих ре вечеринках ре и ре мероприятиях, ре как-либо ре связанных ре с ре аниме-культурой. ре Выходят ре тематические ре журналы, ре организовываются ре студии, ре создаются ре специализированные ре магазины. ре Этот ре феномен ре за ре короткий ре срок ре обрел ре все ре субкультурные ре черты ре – ре структуру ре отношений, ре язык, ре модели ре поведения, ре обычаир1е . Российское ре влияние ре на ре молодежную ре культуру ре Японии ре сегодня ре не ре достигает ретаких ремасштабов, рекак реяпонское рена рекультуру реРоссии. реНо рев реконтексте ре примера ре про ре аниме, ре следует ре указать ре сериал ре об ре Олимпийском ре Мишке ре «Koguma ре no ре Misha» ре – ре «Медвежонок ре Миша» ре (1979 ре г.), ре снятый ре режиссером ре Нитта реЁсиката рев речесть реОлимпийских реигр рев реМоскве. реТак реже рестоит реупомянуть ре работу ре режиссера ре Сусуму ре Кудо ре «Что ре за ре Чебурашка?» ре под ре руководством ре которого ре в ре 2009 ре г. ре был ре выпущен ре рисованный ре фильм ре про ре Чебурашку, ре а ре полнометражный рекукольный рефильм рес редвумя реновыми реисториями ребыл ресоздан ре режиссером ре Макото ре Накамура ре в ре 2010 ре году2. ре Персонаж ре Чебу ре стал ре популярным. ре В ре продаже ре появились ре игрушки ре Чебу, ре а ре также ре всевозможная ре продукция ре с ре его ре изображением3. ре Среди ре совместных ре мультипликационных ре проектов ре можно ре выделить ре созданный ре совместно ре с ре советскими ре мультипликаторами ре трилогию ре «Приключения ре пингвинёнка ре Лоло» ре (1986 ре − ре 1987 регг.). реМультфильм реприобрел реширокую репопулярность рекак рев реСССР, ретак реи рев ре Японии. 1 Денисова, А. И. Манга и аниме, вклад в культуру и искусство. // Аналитика культурологии. – 2013. – №26. – С.114. 2 Биричевская, О. Ю. Массовая культура России и Японии: сравнительный ценностно-смысловой анализ // Вестник ТГПУ. – 2006. – №7. – С. 87. 3 Афанасьева, Л. В. Культурный обмен между Россией и Японией в современности. – СПб., 2014. – С. 176. 57
Ярким ре примером ре современных ре представлений ре Японии ре о ре ре России ре служит ре ре манга ре "Узнать ре всю ре Россию ре за ре три ре часа ре с ре помощью ре комиксов"1. ре В ре ре комиксе ре реведется реповествование реот релица реобычного реяпонского ребизнесмена реи ре наглядно ревидно, ренасколько рев реЯпонии репревалирует рестереотипное ревосприятие ре России ре как ре страны ре неразвитой, ре криминальной ре и ре упрямой. ре ре Манга ре Осаму ре Тэдзука ре«Преступление реи ренаказание», реоснованная рена реодноимённом реромане реФ. реМ. реДостоевского2. реВ рецелом, реманга реповторяет ресюжет реромана, реоднако реТэдзука ре сильно ре изменил ре концовку ре и ре добавил ре нескольких ре персонажей ре из ре своих ре предыдущих ре произведений. ре Единственный ре том ре был ре издан ре в ре 1953 ре г. ре компанией ре «Токодо» ре и ре с ре тех ре пор ре не ре раз ре переиздавался. ре В ре России ре был ре лицензирован реосенью ре2009 рег. рекомпанией ре«Фабрика рекомиксов». реТираж ревышел ре 1 реиюня ре2011 рег. реОсаму реТэдзука ретак реже ресоздал ре ремангу реPhoenix ре(с ре1954 репо ре1989 ре гг.), рев рекоторой реповествовалось рео режизни, ресмерти реи реЖар-птице, реон реговорил, речто ре образ ре Жар-птицы ре был ре создан ре под ре впечатлением ре мультфильма ре КонёкГорбунок ресоветского ремультипликатора реИ. реП. реИванова ре– реВано3. Японское ре влияние ре проявляется ре и ре в архитектуре р – ре в ре «пагодном» ре оформлении ре тематических ре общественных ре заведений ре и ре жилых ре интерьеров ре в ре России. ре Например, ре весьма ре популярен ре стиль ре минимализм. ре Адаптируя ре японский ре стиль ре к ре отечественным ре квартирам, ре дизайнеры ре используют ре разнообразные ре современные ре материалы: ре гипсокартон, ре имитации ре дерева ре и ре камня, ре встроенные ре конструкции ре (шкафы), ре всевозможные ре осветительные ре приборы, ре не ре свойственные ре традиционному ре японскому ре интерьеру. ре Для ре передачи ре японского ре характера ре в ре стилизованные ре интерьеры ре добавляют ре оригинальные рефонари реиз рерисовой ребумаги, рециновки, репобеги ребамбука, рекартины ре 1 Михайлова, Ю. Д. Россия и Япония: образы и репрезентации// Известия Восточного института. – 2010. – №16. – С. 29. 2 Денисова, А. И. Семиотика в манга и аниме. // Вестник ТГУ. – 2014. – №12. – С. 3. 3 Катасонова, Е. Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной японской массовой культуры. – М.: Восточная литература, 2012. – С. 237. 58
с ре японской ре тематикой: ре ветки ре сакуры, ре сосны, ре птица ре на ре дереве, ре девушки ре в ре кимоно1. Популярно ре среди ре российских ре садоводов ре и ре флористических ре студий ре обустраивание ре во ре дворах ре и ре парках ре «японских ре горок» ре и ре садов, ре воплощая ре в ре жизнь ре изыски ре традиционного ре японского ре ландшафтного ре дизайна. ре По ре мерере ре распространения ре знаний ре о ре Фэн-шуй ре люди ре в ре России ре перенимают ре принципы ре японского ре дизайна ре не ре только ре в ре силу ре моды, ре но ре и ре потому ре что ре считают ре его ре благотворно ре влияющим ре на ре внутреннее ре состояние ре человека. ре Важными ре внешними реатрибутами рев ресоздании ре«японских ресадов» реявляются ревода, рерастения ре и ре такие ре природные ре материалы, ре как ре дерево, ре бамбук, ре глина, ре камень, ре способствующие ре гармонии ре и ре умиротворению. ре Используя ре их ре и ре находя ре альтернативу реяпонским рерастениям ре(т. рек. рене ревсе ре«приживаются» рев рероссийских ре климатических ре условиях), ер появляются ре «японские ре уголки» ре на ре дачах ре и ре приусадебных реучастках2. Подводя реитоги ресовременным реформам ревзаимодействия рев ресфере массовойре культуры, ре следует ре отметить, ре что ре Россия ре на ре Японию ре такого ре масштабного ре влияния рене реоказывает. реЭто ресвязано рене ретолько рес ретекущей реконъюнктурой реили ре лучшей ре «встроенностью» ре Японии ре в ре глобальном ре культурном ре маркете, ре но ре и ре предрасположенностью рек реданным ретипам реконтактов рероссийских реграждан, речто ре объясняется реэффектом реновизны реи ревосприятием реЯпонии рене ретолько рекак рестраны ре экзотической, рено реи реболее реразвитой. 2.3. реВзаимодействие рев сфере искусства. После ре распада ре СССР ре культурное ре взаимодействие ре России ре и ре Японии ре продолжилось. реДля реРоссии рекак репреемницы реСССР ребыло реважно ресохранить реуже ре 1 Карпова, Ю.И. Социокультурные и художественные предпосылки развития японского дизайна в ХХ веке // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. – 2010. – №126. – С. 232. 2 Виногродская, В. Б. Японский сад. Искусство единения с природой и с самим собой. – М.: ИДВ РАН, 2009. – С. 61. 59
установленные реконтакты. реЗначимой реплощадкой репроведения ремежкультурного ре диалога ре оставался ре российский ре Дальний ре Восток. ре Перспективное ре сотрудничество ренаметилось ерв ретеатральном реискусстве, репоскольку ретеатр ревсегда ре занимал ре особое ре место ре в ре культуре обеих ре стран. ре Японский ре театр ре как ре особый ре вид ре исполнительского ре искусства ре сформировался ре под ре влиянием ре культур ре разных рестран. реПомимо реэтого, рена рестановление ретеатральной рекультуры реЯпонии ре оказали ревоздействие реразличные ре религиозные ретечения: решаманизм, ресинтоизм, ре индуизм, ре буддизм, ре даосизм, ре конфуцианство. ре Специфика ре и ре непохожесть ре японского ре театра ре всегда ре делали ре его ре узнаваемым ре и ре привлекательным ре для ре русского резрителя. Ярким ресобытием рев ретеатральном репространстве реДальнего реВостока рестало ре проведение рев ре1996 рег. рев рег. реВладивостоке репервого ремеждународного рефестиваля ре театров ре кукол ре стран ре АТР. ре В ре нем ре приняли ре участие ре российские ре дальневосточные ре театры, ре кукольный ре театр ре из ре Южной ре Кореи ре и ре японский ре театр ре «Такеноко». ре Фестиваль ре открыл ре новую ре страницу ре в ре международном ре театральном ре сотрудничестве. ре По ре итогам ре работы ре были ре обозначены ре перспективы реразвития рекукольного режанра рев редальневосточных ретеатрах1. Весомую ре поддержку ре российско-японскому ре театральному ре сотрудничеству реоказывал реяпонский рецентр, рекоторый ребыл реоткрыт рев ре1997 рег. рево ре Владивостоке. ре Работа ре центра ре была ре направлена ре на ре проведение ре совместных ре мероприятий, реориентированных рена резнакомство рес рекультурой реЯпонии, реа ретакже ре на ресотрудничество рев ресфере наукире и робразования рев ре государственных ре и ре негосударственных реучреждениях2. В реначале реXXI рев., ренесмотря рена реохлаждение ремеждународных реотношений ре между ре Россией ре и ре Японией, ре объем ре совместных ре культурных ре мероприятий ре значительно ре расширился ре в ре связи ре с ре постепенной ре экономической ре стабилизацией ре в ре России. ре Заметно ре активизировались ре межкультурные ре Официальный сайт ДФО Портал. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://dfoportal.info/159880 (Дата обращения 28.03.2018) 2 Официальный сайт Японского центра во Владивостоке. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://vladjc.ru/ (Дата обращения 28.03.2018) 1 60
контакты ре дальневосточных ре театров. ре Так, ре продолжилось ре творческое ре сотрудничество ре театра ре «Триада» ре с ре японскими ре театрами. ре Результатом ре совместной реработы рестали респектакль ре «Малыш, реТолстяк, реХудышка» репо репьесе ре японского ре драматурга ре Т. ре Нисида ре и ре авторский ре проект ре «Триады» ре «My ре Sweet ре Family», рев рекотором реприняли еучастие р реяпонские реартисты1. Межкультурное ре взаимодействие ре российского ре Дальнего ре Востока ре с ре Японией рев реначале ренового рестолетия ревышло рена реновый рекачественный реуровень. реВ ре рамках регосударственной репрограммы репроводились ремеждународные рефестивали, рецелью рекоторых рестало реуглубление рекультурных ресвязей, резнакомство рес рекультурой редругой рестраны, реразработка реперспективных ревзаимовыгодных репроектов. Россия ре и ре Япония ре осуществляют ре большие ре и ре малые ре проекты, ре которые ре знакомят ре жителей ре с ре ре традиционным ре искусством ре этих ре стран. ре Эти ре формы ре межгосударственного ре обмена, ре курируемые ре правительствами ре и ре дипломатическими реслужбами, рекак реправило, резнакомят резрителя рес реискусствами, ре претендующими ре на ре эталонность ре и ре аутентичность. ре Их ре цель ре – ре просветительский ре диалог ре и ре демонстрация ре собственной ре культурной ре идентичности. ре Например, ре в ре России ре проходят ре фестивали ре «Японская ре весна», ре «Японская реосень», ре«Японские ресезоны», ре«Сад реудовольствий» реи ремногие редругие ре мероприятия ре (гастроли ре театров ре Но, ре Кабуки, ре традиционных ре музыкальных ре коллективов, ре мастер ре – ре классы ре по ре каллиграфии, ре икебана, ре художественные ре выставки). Отметим, речто ре«Японские ресезоны», репроходившие рев ре2003, ре2005 регг., ребыли ре представлены рев репервую реочередь репостановками рережиссера реТадаси реСудзуки. реВ ре 2005 рег. рев регороде реТога ресостоялся ремастер-класс реТадаси реСудзуки рес реучастием ре12 ре актеров ремосковских ретеатров реи рестудентов ретеатральных ре ВУЗов, реа ретакже репоказ ре спектакля ре «Короля ре Лир» ре с ре участием ре российских ре актеров ре театра ре Олега ре Табакова. ре Совместная ре работа ре с ре Тадаси ре Судзуки ре для ре наших ре актеров ре была ре 1 Абабкова, Н.Н. Театральный фестиваль как способ трансляции театрального искусства на российском дальнем востоке// «Ученые записки КнАГТУ». – 2018. – № 1-2. – С. 4. 61
интересной, репоскольку реего ресистема рев рекорне реотличается реот ретой, рек рекоторой реони ре привыкли1. Среди ре мероприятий, ре представляющих ре ре Россию ре в ре Японии, ре следует ре назвать ре «Русские ре сезоны» ре и ре Фестиваль ре российской ре культуры. ре Во ре время ре первого ре«Русского реСезона» рев ре2002 рег. реЯпонию репосетило реболее ре300 рероссийских ре артистов ре балета ре и ре драмы2. ре Перед ре японскими ре зрителями ре выступали ре звезды ре Большого реи реМариинского ретеатров, реМузыкального ретеатра реим. реСтаниславского ре и ре Немировича-Данченко, ре оркестр ре «Русская ре филармония», ре Краснодарский ре балет ре Юрия ре Григоровича. ре В ре рамках ре фестиваля ре прошла ре выставка ре «Чехов ре и ре Московский ре Художественный ре театр». ре Японские ре зрители ре познакомились ре с ре творчеством реМастерской реПетра реФоменко, репредставившего респектакли ре«Война ре и ремир» репо реЛ. реН. реТолстому реи ре«Волки реи реовцы» репо реА. реН. реОстровскому, реа ретакже ре Московским ре театром ре на ре Таганке ре – ре спектакль ре «Марат ре и ре маркиз ре де ре Сад»3. ре Последующие редва ре«Сезона» ре(2004 реи ре2006 регг.) ребыли реотмечены репостановками ре произведений ре Н. ре В. ре Гоголя ре «Вий» ре и ре «Ревизор», ре а ре также, ре полюбившимися ре всем, ревыступлениями резвезд рерусского ребалета. Фестиваль ре российской ре культуры ре в ре Японии ре проходит ре почти ре во ре всех ре префектурах ре Японии, ре знакомит ре с ре творчеством ре ведущих ре российских ре музыкальных ре исполнителей, ре солистов ре классического ре балета, ре ансамблей ре русской ренародной репесни. реВо ре время рефестиваля репроходят ревыставки решедевров ре изобразительного реискусства, репоказы репроизведений ресоветского реи рероссийского ре кинематографа; ре информационную, ре организационную ре и ре материальную ре 1 Киба, Д.В. Основные направления гуманитарного взаимодействия России и Японии в конце XX -начале XXI в.//Теория и практика общественного развития. – 2013. - №5. – С.177. 2 Там же. – С.180. 3 Сайт международного театрального фестиваля им. А. П. Чехова. Российско-Японские сезоны. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.chekhovfest.ru/projects/art_program/cont/608/ (Дата обращения 25.03.2018) 62
поддержку ре в ре проведении ре мероприятий ре в ре этих ре областях ре оказывают ре «Россотрудничество» реи реФонд ре«Русский ремир»1. Первый рефестиваль репрошел рев ре2004 регоду, реприуроченный рек репразднованию ре 300-летия ре Санкт-Петербурга. ре В ре фестивале ре приняли ре участие ре оркестр ре СанктПетербургской ре государственной ре филармонии ре под ре руководством ре Юрия ре Темирканова, ретакже репрошли реконцерты рес реучастием реМстислава реРостроповича, ре Дмитрия реХворостовского, реЮрия реБашмета реи редругих рероссийских ремастеров2. «Фестиваль рероссийской рекультуры рев реЯпонии-2011», реоткрытие рекоторого ре состоялось ре в ре городе ре Хакодатэ ре в ре июле ре 2011 ре г., ре был ре посвящен ре 20-летию ре образования реновой реРоссии реи ре150-летию реначала ремиссионерской редеятельности ре в реЯпонии реправославного ресвященника реНиколая реКасаткина ре(Японского)3. Современные ре русско-японские ре культурные ре и ре гуманитарные ре связи ре продолжают ретрадиции репрошлых релет. реНачиная рес ре1995 рег. реежегодно репроводится ре фестиваль ре японской ре культуры ре «Японская ре осень». ре В ре программу ре фестиваля ре входят ре концерты ре классической ре музыки, ре просмотр ре кинофильмов, ре различные ре выставки ре и ре многое ре другое. ре В ре свою ре очередь ре в ре Японии ре также ре ежегодно ре проводится ре Фестиваль ре российской ре культуры ре с ре 2003 ре года. ре Он ре проводится ре с ре целью ре продвижения ре российской ре культуры, ре углубления ре взаимопонимания ре и ре укрепления ре дружбы ре между ре народами ре двух ре стран. ре В ре программу ре фестиваля ре также ревключаются реразличные ревыставки, ревыступления рероссийских ребалетных реи ретеатральных ретрупп, репоказы рекинофильмов реи редругие ремероприятия4. Значительными ре культурными ре событиями ре в ре 2012 ре г. ре стали ре выставка ре произведений ре Марка ре Шагала ре «М. ре Шагал ре – ре история ре любви» ре из ре собраний ре Государственной реТретьяковской регалереи реи реГосударственного реРусского ремузея, 1 Официальный сайт Посольства РФ в Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ (Дата обращения 25.03.2018) 2 Киба, Д.В. Основные направления гуманитарного взаимодействия России и Японии в конце XX -начале XXI в.//Теория и практика общественного развития. – 2013. - №5. – С.178. 3 Там же. – С. 181. 4 Официальный сайт посольства Японии в России [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.ru.emb-japan.go.jp/ 63
ре (которая ре проходила ре с ре февраля ре по ре апрель ре в ре г.Мацумото), ре выставка ре «Музей ре «Эрмитаж», ре лик ре эпохи ре – ре четырере ре века ре европейской ре живописи», ре где ре были ре представлены ре шедевры ре из ре Государственного ре Эрмитажа ре (проводилась ре с ре апреля репо редекабрь рев регородах реТокио, реКиото реи реНагоя), ре«Илья реРепин, решедевры ре Третьяковской ре галереи» ре (проводилась ре с ре августа ре 2012 ре г. ре по ре май ре 2013 ре г. ре в ре городах ре Токио, ре Хамамацу, ре Химэдзи ре и ре Хаяма). ре Знаменательным ре событием ре стал ре кинофестиваль ре А. ре Тарковского, ре посвященного ре 80-летию ре со ре дня ре рождения рережиссера1. Многие ре вопросы ре по ре культурному ре обмену ре между ре Россией ре и ре Японией ре обсуждаются ре и ре решаются ре на ре совместных ре заседаниях. ре Например, ре с ре 2004 ре по ре 2006 ре гг. ре состоялись ре 4 ре заседания ре Российско-Японского ре Форума. ре Первое ре заседание ре Форума ре было ре приурочено ре к ре Русскому ре театральному ре сезону ре в ре г. ре Сидзуока, ре второе ре прошло ре в ре Москве, ре третье ре – ре в ре г. ре Кобэ ре и ре совпало ре сразу ре с ре двумя ре событиями: ре с ре Днем ре России ре на ре ЭКСПО ре – ре 2005 ре и ре с ре Японским ре театральным ресезоном, речетвёртое ре– рев рег. реТояма2. Большинство ресовместных ремероприятий реприурочены рек репамятным редатам. ре Например, ре летом ре 2005 ре г. ре Российско-Японская ре комиссия ре по ре молодежным ре обменам реорганизовала реморской рекруиз, репосвященный ре150-летию реустановления ре межгосударственных ре отношений ре между ре Россией ре и ре Японией. ре В ре круизе ре принимали реучастие репреподаватели, рестуденты, редеятели рекультуры реи реискусства ре и ре журналисты. ре В ре программу ре круиза ре входило ре посещение ре памятных ре мест, ре проведение рекультурных ремероприятий, релекций, ресеминаров реи реконференций рена ре теплоходе ре«Русь»3. Исследование ре показывает, ре что ре японцы ре намного ре лучше ре знакомы ре с ре русской ре литературой, ре чем ре россияне ре с ре японской ре литературой. ре В ре российском ре массовом ре сознании ре к ре известному ре ещё ре с ре советских ре времен ре писателю ре Кобо ре 1 Официальный сайт Фестиваля российской культуры в Японии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.russian-festival.net/past_report2013.html (Дата обращения 25.03.2018) 2 Официальный сайт Посольства РФ в Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ (Дата обращения 25.03.2018) 3 Там же. 64
Абэ, ре добавился ре Харуки ре Мураками, ре который ре представляет ре скорее ре японскую ре версию ре космополитичной ре литературы1. ре Однако ре японцы, ре помимо ре русской ре классики, резнакомы ретакже рес репроизведениями реВ. реВ. реНабокова, реИ. реА. реБродского, ре В. реГ. реСорокина, реТ. реН. реТолстой, реЛ. реЕ. реУлицкой, реБ. реАкунина, реА. реН. реСокурова реи ре других реавторов. В реРоссии реодним реиз реприоритетных ренаправлений реизвестного реиздательства ре «Гиперион» ре (Санкт-Петербург), ре основанного ре в ре 1995 ре г., ре является ре издание ре классической реяпонской релитературы реи рекниг репо реистории, рекультуре и реискусству ре Японии. ре Серии ре издательства: ре Литературные ре памятники ре древней ре Японии, ре Японская ре классическая ре библиотека, ре Terra ре Nipponica ре (состоит ре из ре книг, ре тематически рене ревписывающихся рев ревышеназванные ресерии. реЗдесь републикуются ре исследования рероссийских реи реиностранных реяпоноведов, реинтересные редокументы реи репамятники, реа ретакже реотдельные рехудожественные репроизведения). реВ реМоскве ре известно реиздательство ре«Сакура-пресс», ревыпускающее ремангу2. Немалый ревклад рев реукрепление ремежкультурных ресвязей ремежду реРоссией реи ре Японией ре внесла ре дальневосточная ре художественная ре интеллигенция. ре Доброй ре традицией рестало репроведение ревыставок рекартин рес реучастием реяпонских реи рерусских ре художников. ре Так, ре в ре 2002 ре г. ре в ре музеях ре японских ре городов ре Хакодатэ, ре Мачида, ре Уцуномия ре прошла ре международная ре конференция ре «Модернизм ре на ре Дальнем ре Востоке реи рев реЯпонии, ре1918-1928 регг.». реВ ремероприятии ре приняли реучастие ремузеи ре Хабаровска, реВладивостока, реКомсомольска-на-Амуре3. Работы ре российских ре дальневосточных ре художников ре И. ре Грабовского, ре В. ре П. ре Хрустова, ре В. ре П. ре Лаханского, ре которые ре были ре представлены ре в ре галереях ре «Като» ре (г. ре Отару), ре «Интернационал ре АРТ» ре (г. ре Токио), ре «Суяма» ре (г. ре Идзумо), ре познакомили ре жителей ре страны ре восходящего ре солнца ре с ре современными ре тенденциями рев рехудожественном ремирерсовременной реРоссии. 1 Ермолин, Е. А. Медиумы безвременья. – М.: Время, 2015. – С. 86. 2 Габдуллина, А.Х. Язык и субкультура аниме в контексте глобализации // Челябинский гуманитарий. – 2012. – №1. – С. 33 – 37. 3 Абабкова, Н.Н. Театральный фестиваль как способ трансляции театрального искусства на российском дальнем востоке// «Ученые записки КнАГТУ». – 2018. – № 1-2. – С. 6. 65
Взаимодействия рев реобласти реизобразительного реискусства реосуществляется ре посредством ре сотрудничества ре музеев. ре Например, ре в ре 1994 ре г. ре в ре г. ре Отару ре был ре создан ре Музей ре Санкт-Петербурга ре (филиал ре Русского ре музея). ре За ре время ре его ре работы ре (1994 ре – ре 1998 ре гг.) ре состоялось ре 19 ре выставок, ре самые ре яркие ре из ре которых: ре «Петербург рев реживописи, реграфике, редекоративно-прикладном реискусстве реXVIII ре – ре начала ре XX ре в.», ре «Модерн ре в ре России. ре Ар-нуво ре из ре собраний ре СанктПетербурга», ре «Шагал ре и ре его ре окружение», ре «Илья ре Репин», ре «Давид ре Бурлюк», ре «Театр рев реРоссии», ре«Реализм рев реРоссии», ре«Дворцовый реинтерьер»1. ре С ре 2002 ре по ре 2012 ре гг. ре в ре пяти ре музеях ре Японии ре проходила ре выставка ре «Шедевры ре конца ре XVIII ре – ре начала ре XX ре в. ре из ре Русского ре музея». ре Кроме ре того, ре в ре трех рекрупных ремузеях реЯпонии: реНациональном ремузее ресовременного реискусства ре (Токио), ре Национальном ре музее ре современного ре искусства ре (Киото), ре Музее ре искусств ре (Фукуока) ре проходила ре выставка ре «Василий ре Кандинский», ре а ре также ре выставка ре «Девятый ре вал. ре К ре 20-летию ре Токийского ре Художественного ре музея ре Фудзи», регде ребыла репредставлена ре работа реИвана реАйвазовского ре«Девятый ревал». ре Картина ревдохновила реоснователя реТокийского рехудожественного ремузея реФудзи, ре поэта-лауреата ремира реДайсаку реИкеда рена ресоздание репоэмы ре«Размышления реперед ре картиной ре«Девятый ревал», ретекст рекоторой рев ренастоящее ревремя рехранится рев реархиве реРусского ремузея2. В ре сентябрере ре 2010 ре г. ре в ре Мраморном ре дворце ре Русского ре музея ре состоялась ре выставка реяпонского реискусства репоследней ретрети реXX ре− реначала реXXI рев. ре«Красота ре по-японски», рена рекоторой ребыли репредставлены реработы редвенадцати рехудожников: ре Кусама ре Яёй, ре Сэндзю ре Хироси, ре Миясако ре Масаако, ре Оябу ре Масатака, ре Сибусава ре Кэй, реФутагава реКадзуюки, реСасаки реЮдзи, реНарита реТэйсукэ, реНакаяма реТадахико, ре Андо реМисаки, реКуниси реХанако, реНакадзимо реТинами3. реТак реже рев реРоссии ревесьма ре популярно ретворчество реяпонского рехудожника реКацусика реХокусая(1760 ре– ре1849), ре 1 Хакамада, С. Японская сакура и русская берёза. // Русский мир. – 2008. – №4. – С. 80. 2 Официальный сайт Посольства РФ в Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://tokyo.mid.ru/ (Дата обращения 25.03.2018) 3 Русский музей. Мраморный дворец. Выставки. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rusmuseum.ru/marble-palace/exhibitions/japanese-beauty/ (Дата обращения 25.05.2017) 66
творящего ре в ре жанрере р ре укиё-э ре и ре японской ре гравюры. ре Хокусай, ре как ре и ре японское ре искусство рев рецелом, реоказал ресущественное ревлияние рена реевропейское реискусство ре XIX ревека: реар-нуво реи рефранцузский реимпрессионизм1. Отметим реи ренаучное ресотрудничество ремузеев, рев речастности, реСахалинского ре областного рекраеведческого ремузея реи реИсторического ремузея реХоккайдо. реВ ре2010 рег. ребыл реподписан реМеморандум ресовместного ренаучного реисследования. реВ ретечение ре пяти ре лет ре научные ре сотрудники ре двух ре музеев ре изучали ре историю, ре этнологию, ре культурную ре антропологию ре и ре археологию ре в ре рамках ре темы ре исследования ре «История ре взаимоотношений ре между ре людьми ре и ре окружающей ре средой». ре Для ре реализации ре договора ре в ре 2011 ре и ре 2013 ре гг. ре научные ре сотрудники ре Сахалинского ре музея ре работали ре на ре Хоккайдо, ре а ре группа ре учёных ре Исторического ре музея ре Хоккайдо рев ре2012 реи ре2014 регг. репроводили реисследования рена реСахалине2. В ре картинах ре современных ре художников ре XXI ре века ре часто ре встречаются ре изображения ре гейш, ре горы ре Фудзиямы, ре цветение ре сакуры, ре а ре также ре работы, ре связанные ре с ре историческим ре прошлом. ре Например, ре в ре 2004 ре году ре вологодским ре художником ре В. ре Н. ре Корбаковым ре была ре создана ре серия ре работ ре «Страницы ре истории» ре к ре 100-летию ре русско-японской ре войны ре 1904 ре – ре 1905 ре годов. ре Это ре 70 ре живописных ре полотен ре с ре портретами ре участников ре морского ре сражения: ре адмиралов, ре офицеров, ре матросов ре и ре солдат ре крепости ре Порт-Артур, ре а ре также ре картины ре с ре изображением ре различных ре моментов ре войны ре и ре дальневосточные ре пейзажи. ре Его ре выставка ре была ре представлена ре в ре Японии ре во ре время ре международного ресимпозиума, репосвященному реэтому реисторическому ресобытию. реПри ре создании ре работ ре художник ре работал ре с ре архивными ре материалами, ре фотоматериалами, ре мемуарами, ре художественными ре произведениями, ре в ре том ре числе ре литературой ре о ре японской ре армии, ре полученной ре от ре посла ре Японии3. ре Художница ре Н. ре А. ре Максимова ре представила ре свои ре работы ре к ре 150-летию ре 1 Воронова, Б.Э. Кацусика Хокусай. Графика. – М.: РИП-Холдинг, 2015. 2 Новости музеев. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.museum.ru/N40852 (Дата обращения 25.05.2017) 3 Лазарев, А.В., Перфильев, В.Е. Япония. Шедевры минувших эпох. – М.: РИП-Холдинг, 2016. – С.75. 67
экспедиции ре Е. ре В. ре Путятина ре на ре пятом ре фестивале ре «Японская ре Весна ре в ре СанктПетербурге». ре Следуя ре маршруту ре Хеда ре – ре Симода ре – ре Фудзи ре – ре Нумадзу ре – ре Нагасаки ре и ре окунаясь ре в ре прошлое, ре Н. ре А. ре Максимова ре запечатлела ре в ре своих ре картинах рете реместа, регде репребывали рероссийские реморяки рес рефрегата ре«Диана». Межкультурные ре взаимодействия ре отчасти ре лишают ре культуры ре чистоты, ре смешивает ре ее ре с ре другими ре культурами. ре В ре современном ре мире, ре где ре авторы ре хорошо ре образованы, ре ориентированы ре на ре новизну, ре весьма ре распространенной ре формой ре остается ре заимствование ре - ре материалов, ре технологий, ре тем. ре И ре если ре раньше ре отслеживание ре заимствований ре позволяло ре лишь ре объяснить ре сходство ре мотивов ре и ре сюжетов ре в ре искусстве ре разных ре народов, ре то ре сегодня ре все ре больше ре авторов ре прибегают ре к ре заимствованию ре как ре творческому ре приему. ре В ре целом, ре заимствование, ре как ре практика ре обновления ре культуры ре и ре покрытия ре некоторых ре собственных редефицитных ремоментов, репродолжает реслужить рераспространению ре диффузных репроцессов рев реобласти реискусства. ре Признание ре достижений ре в ре развитии ре межкультурных ре контактов ре отмечаются регосударственными ренаградами: рес рероссийской рестороны ре− реорденом ре Дружбы ре народов реи ре медалью ре Пушкина, ре с реяпонской ре− реорденом ре Восходящего ре солнца. ре Многие ре инициативы ре в ре театральной ре области ре осуществляются ре при ре посредстве ре Ассоциации ре японских ре театральных ре групп, ре сети ре театрального ре планирования, ре совета ре по ре развитию ре японо-российских ре театральных ре связей, ре Японского рефонда1. ре Такие ре мероприятия, ре проводимые ре Россией ре и ре Японией ре совместно, ре показывают, ре что ре несмотря ре на ре существующие ре разногласия ре между ре государствами рев ревопросе реоценки реисторического репрошлого, реудается ренаходить ре компромисс. реЭто ренемаловажно рене ретолько редля реразвития регуманитарного, рено реи ре политического ресотрудничества. Говоря ре о ре культурно-гуманитарных ре связях ре нельзя ре забыть ре о ре туристическом ре обмене. ре Япония ре входит ре в ре первую ре десятку ре стран, ре куда ре 1 Киба, Д.В. Основные направления гуманитарного взаимодействия России и Японии в конце XX -начале XXI в.//Теория и практика общественного развития. – 2013. – №5. – С. 182. 68
направляются ре туристы ре из ре России, ре согласно ре данным ре комитета ре по ре туризму ре правительства ре Москвы. ре Япония ре выдвинула ре амбициозную ре программу ре стимулирования ре выездного ре туризма, ре целью ре которой ре провозглашается ре рост ре числа реежегодно ревыезжающих реза рерубеж реяпонских ретуристов редо ре30 ремиллионов1. ре В ре этой ре связи ре с ре учетом ре географической ре близости ре России ре и ре Японии, ре туристический ре рынок ре Японии ре с ре точки ре зрения ре въездного ре туризма ре в ре Россию ре является ревесьма реперспективным. Таким ре образом, ре культурно-гуманитарные ре и ре образовательные ре связи ре содействуют ре развитию ре двусторонних ре отношений, ре росту ре регионального ре сотрудничества, ре создают ре объективное ре представление ре о ре жизни, ре традициях ре и ре обычаев ренародов. На ре постоянной ре основе ре ведется ре совместная ре работа ре японских ре и ре российских ре ученых ре по ре реализации ре международных ре проектов. ре Так ре же ре контакты ре осуществляются ре в ре рамках ре регионального ре и ре глобального ре научнотехнического ресотрудничества. В рерамках рекультурного ресотрудничества рев реРоссии репроводятся рефестивали ре японской ре культуры, ре в ре программу ре которых ре входят ре концерты ре классической ре музыки, ре просмотр ре кинофильмов, ре различные ре выставки ре и ре т.д. ре В ре Японии ре проводятся реежегодные рефестивали рерусской рекультуры. Ведется ре работа ре над ре увеличением ре популярности ре русского ре языка ре в ре Японии ре и ре японского ре - ре в ре России. ре В ре Японии ре ежегодно ре проводится ре "Неделя ре русского ре языка", ре которая ер готовится ре и ре проводится ре представительством ре Росзарубежцентра. Регулярно репроводятся ресовместные ремероприятия, репосвященные реВторой ре мировой ре войне. ре Такие ре мероприятия, ре показывают, ре что, ре несмотря ре на ре существующие ре разногласия ре между ре государствами ре в ре вопросе ре оценки ре исторического репрошлого, реудается ренаходить рекомпромисс. Ежегодно ре увеличивается ре туристический ре обмен. ре Этому ре способствует ре 1 Киба, Д.В. Основные направления гуманитарного взаимодействия России и Японии в конце XX - начале XXIв.//Теория и практика общественного развития. - 2013. - №5. - С.179. 69
смягчение ре визового ре режима ре между ре Россией ре и ре Японией, ре а ре также ре рост ре популярности рекультур рев рестранах. Сотрудничество в сфере искусства реявляется ренемаловажным реэлементом ре в ре двусторонних ре отношениях, ре поскольку ре именно ре за ре счет ре данной ре сферы ре создается ре имидж ре государства. ре Влияние ре «мягкой ре силы» ре на ре проводимую ре политику реи ревзаимоотношения ремежду регосударствами ревелико. реИменно репоэтому, ре несмотря ре на существующие ре сущтвюиразногласия ре в ре других ре областях ре сотрудничества, сфера искусства реразвивается реактивно реи рестремительно. 70
Заключение В ре ходе ре данного ре исследования ре были ре изучены ре и ре проанализированыре различные ре русские ре и реяпонские ре источники, рев ре результате речего ре можно ресделатьре вывод, речто рена репротяжении рерассматриваемого рев реработе реисторического репериодаре (начало ре XIХ ре – ре XXI ре вв.) ре характер ре и ре направления ре развития ре различных ре сферре межкультурных ре контактов ре был ре во ре многом ре определен ре политической ре ире экономической ситуацией. ре Реконструкция ре истории ре контактов ре и ре взаимодействий ре междуре Россией ре и ре Японией ре позволила ре выявить ре основные ре этапы реи рединамику отношений. Анализ взаимного ре включения ре Японии ре в ре культуру ре России ре и ре России ре вре культуру ре Японию ре показал, ре что ре в ре ходе ре взаимного ре освоения ре художественныхре форм ре культуры, ре таких ре как ре литература, ре музыка ре и ре театр, ре изобразительноере искусство, ре мультипликация ре и ре кинематограф, ре было ре достигнуто ре более ре точноере понимание реи репредставления редруг рео редруге реу репредставителей реэтих рекультур. реВсее это ре послужило ре обновлению ре культурных ре форм ре и ре выявлению ре зон ре сближенияре между ре культурами, ре а ре также ре способствовало ре разрушению ре некоторыхре негативных ре стереотипов ре и ре излишней ре экзотизации, ре что ре позволилоре представителям ре этих ре двух ре стран ре взглянуть ре на ре соседнюю ре культуру ре с ре другойре стороны. В ренастоящее ревремя ревзаимовлияние рев реповседневной реи ремассовой рекультуре пппроисходит ре в ре пространстве ре включенности ре обеих ре культур ре в ре процессыре глобализма ре и ре рыночных ре потребительских ре моделей ре других ре культур. ре Вре отсутствие ре мирного ре договора, ре отношения ре между ре Россией ре и ре Японией ре наре современном ре этапе ре развиваются ре в ре согласии ре с ре утвержденным ре правительствами ре России ре и ре Японии ре планом ре по ре укреплению ре и ре развитиюре межкультурных ресвязей, реа ретакже реблагодаря реактивности реи реэнтузиазму реяпонскихре культурных ре центров ре и ре японско-российских ре обществ. ре Перспективы ре русскояпонских ре культурных ре отношений ре открываются ре в ре расширении ре спектраре деятельности ре уже ре существующих ре и ре создании ре новых ре межкультурныхре объединений, рекак рев реЯпонии, ретак реи рев реРоссии. 71
Собранный и проанализированный материал показывает, что японскороссийское межкультурное ревзаимодействие ресегодня репроявляется практически рево ревсех ресферах рекультуры. реОхлаждаясь геополитической ренеопределенностью,ре отношения ремежду ренашими рестранами скрепляются реэкономическими ресвязями, ре а ретакже реразвитием рекоммуникационных реи реинформационных ретехнологий. Взаимный ре интерес ре к ре культурным ре традициям ре и ре творческомуре сотрудничеству ре в ре последние ре десятилетия ре дополняется ре полноценнымре мировоззренческим реобменом, речто ревзаимно реобогащает ревосприятие рекультурной ре реальности. ре Тенденции ре исторического ре развития ре межкультурных ре отношенийре между реРоссией реи реЯпонией ресвидетельствуют рео ретом, речто редальнейшее реразвитиере связей реокажется реполезным редля реобеих рестран. Гуманитарное ре сотрудничество ре является ре немаловажным ре элементом ре в ре двусторонних ре отношениях, ре поскольку ре именно ре за ре счет ре данной ре сферы ре создается реимидж регосударства. Ежегодно ре в ре России ре проводятся ре фестивали ре и ре выставки ре японскойре культуры ре «Японская ре осень», ре а ре Япония, ре в ре свою ре очередь, ре также ре проводитре фестивали ре и ре выставки ре русской ре культуры, ре начиная ре с ре 2003 ре года. ре Регулярноре проводятся ре совместные ре мероприятия, ре посвященные ре Второй ре мировой ре войне.ре Такие ре мероприятия, ре показывают, ре что, ре несмотря ре на ре существующиере разногласия ре между ре государствами ре в ре вопросе ре оценки ре исторического ре прошлого, реудается ренаходить рекомпромисс. На репостоянной реоснове реосуществляется ретуристический реобмен. реС рекаждым ре годом ре он ре не ре перестает ре увеличиваться. ре Этому ре способствует ре смягчениере визового ре режима ре между ре Россией ре и ре Японией, ре а ре также ре рост ре популярностире культур рев рестранах. Таким реобразом, реможно ресказать, речто рена реданный ремомент реРоссия реи реЯпонияре являются редруг редля редруга реважными рестратегическими репартнерами. реВ ресостоянии реизменения рерасстановки ресил рев ремире, реМосква реи реТокио репытаются ресформироватьре новую ремногоярусную ресистему ремеждународных реотношений. Исходя реиз репроведенных ренами реисследований реможно репредположить, рекак ре 72
будут ре развиваться ре российско-японские ре отношения ре в ре будущем. ре Посколькуре Россия ре сделала ре «разворот ре на ре Восток» ре и ре сейчас ре все ре активнее ре развиваетсяре именно ре данный ре вектор ре внешней ре политики, ре то ре логично ре сделатьре предположение, ре что ре российско-японские ре отношения ре будут ре развиваться ре сре положительной рединамикой. 73
Список источников и литературы 1. Источники 1.2. Источники опубликованные 1. Воронова, Б.Э. Кацусика Хокусай. Графика / Б.Э. Воронова. – М.: РИПХолдинг, 2015. – 264 с. 2. Кимура, Т., Мельникова, И.В., Митико, И., Хосияма, К., Штейнер, Е.С. Япония и Россия. Национальная идентичность сквозь призму образов / Т. Кимура, И.В. Мельникова, И. Митико, К. Хосияма, Е.С. Штейнер. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2014. – 256 с. 3. Лазарев, А.В., Перфильев, В. Е. Япония. Шедевры минувших эпох / А.В. Лазарев, В.А. Перфильев. – М.: РИП-Холдинг, 2016. –104 с. 4. Ухтомский, Э. Э. Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича, 1890-1891. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://elib.tomsk.ru/purl/1-1115/ 5. Цуркан, Р.К. Я здесь совершенно один русский (Письма Ревельского епископа Николая (Касаткина) из Японии) / Публикация и комментарий Р.К.Цуркана. – СПб.: Издательский дом «Коло», 2002.– 272 с. 2.Литература 2.1. Книги и авторефераты 6. Алпатов, В. М. Изучение японского языка в России и СССР / В.М. Алпатов – М. : Наука, 1988. – 192 с. 7. Афанасьева, Л. В. Культурный обмен между Россией и Японией в современности / Л.В. Афанасьева. – СПб., 2014. – 370 с. 8. Богданович, Т.А. Очерки из прошлого и настоящего в Японии / Т.А. Богданович. – М.: «Евролинц», «Русская панорама», 2003. – 497 с. 74
9. Богданов-Березовский, В.М. Мейерхольд / В.М. Богданов-Березовский. – М.: Искусство, 1967. – 280 с. 10. Виногродская, В.Б. Японский сад. Искусство единения с природой и с самим собой / В.Б. Виногродская. – М.: ИДВ РАН, 2009. – 240 с. 11. Глускина, А.Е. Японская литература и театр / А.Е. Глускина. – М., 1975. – 190 с. 12. Гришелева, Л.Д. Русские корни японской балетной школы. Сто лет русской культуры в Японии / Л.Д. Гришелева. – М.: Наука, 1989. – 132 с. 13. Гришелева, Л. Д. Формирование японской национальной культуры, конец XIV – начало XX веков / Л.Д. Гришелева. – М. Наука, 1986. – 180 с. 14. Громковская, Л.Л., Кычанов, Е.И. Николай Александрович Невский / Л.Л. Громковская, Е.И. Кычанов. - М.: Наука (ГРВЛ), 1978. – 216 с. 15. Ермакова, Л.М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое / Л.М. Ермакова. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – 269 с. 16. Ермолин, Е. А. Медиумы безвременья / Е.А. Ермолин. – М.: Время, 2015. – 280 с. 17. Имаи, М. Кайдзен: Ключ к успеху японских компаний / М. Имаи. – М: Альпина Бизнес Букс, 2005. – 274 с. 18. Катасонова, Е. Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: очерки современной японской массовой культуры / Е.Л. Катасонова. – М.: Восточная литература, 2012. – 340 с. 19. Клири, Т. Японское искусство войны. Постижение стратегии / Пер. с англ. Котенко Р.В / Т. Клири. – СПб.: Евразия, 2000. – 256 с. 20. Ковальчук, М.К. Миссия Ивакура в Санкт-Петербурге. Анализ впечатлений японских посланников о России сто тридцать лет спустя / М.К. Ковальчук. - М.: Макс-Пресс, 2003. – 255 с. 21. Красовская, В. М. Анна Павлова: Страницы жизни русской танцовщицы / В.М. Красовская. - М.: Искусство, 1964. – 150 с. 22. Куланов, А. Е. Обратная сторона Японии / А.Е. Куланов. - М.: АСТ, 2008. – 352 с. 75
23. Лещенко, Н. Ф. Япония в эпоху Токугава / Н.Ф. Лещенко – М.: Крафт, 2010. – 360 с. 24. Молодяков, В.Э. Россия и Япония: Золотой век (1905-1916) / В.Э. Молодяков. - М.: Просвещение, 2008. – 275 с. 25. Молодяков, В. Э. Россия и Япония: поверх барьеров: Неизвестные и забытые страницы российско-японских отношений (1899 – 1929) / В.Э. Молодяков. - М.: «Издательство АСТ», 2005. – 384 с. 26. Накамура, С. Японцы и русские. Из истории контактов / Под ред. Б. Г. Сапожникова / С. Накамура. - М.: Прогресс, 1983. — 304 с. 27. Накамура, Ё. Незримые мосты через Японское море/ Ё. Накамура. – СПб.: Гиперион, 2003. – 274 с. 28. Осаму, И. Япония. Как ее понять: очерки современной японской культуры / И. Осаму. – М.: АСТ: Астрель, 2006. 317 с. 29. Панов, А.Н.Современные российско-японские отношения и перспективы их развития / А.Н. Панов. – М.: Спецкнига, 2012. – 32 с. 30. Плотников, А.Ю. Русская дальневосточная граница в XVIII – первой половине XX века: Двести пятьдесят лет движения России на Восток / А.Ю. Плотников. – М.: КомКнига, 2007. – 240 с. 31. Подалко, П. Э. Япония в судьбах россиян: Очерки истории царской дипломатии и российской диаспоры в Японии в конце XIX – начале XX века / П.Э. Подалко. – М., 2004. – 320 с. 32. Рехо, К. Русская классика и японская литература / К. Рехо. – М.: Художественная литература, 1987. – 200 с. 33. Стивенс, Д. Морихей Уесиба. Непобедимый воин. Иллюстрированная биография основателя Айкидо / Д. Стивенс. – М: Гранд, 2001. –193 с. 34. Шкловский, В.Б. Эйзенштейн / В.Б. Шкловский. – М.: Искусство, 1976. – 328 с. 35. Штейнер, Е.С. Без Фудзиямы: японские образы и воображения / Е.С. Штейнер. – М.: Наталис, 2005. – 400 с. 76
36. Юткевич, С. И. Маски Акиры Куросавы / С.И. Юткевич. – М.: Наука, 1973. – 121 с. 37. Яковлев, Н.А. Михаил Щурупов / Н.А. Яковлев. – Белое и черное,2001. – 272 с. 2.3.Статьи 38. Абабкова, Н.Н. Театральный фестиваль как способ трансляции театрального искусства на российском дальнем востоке / Н.Н. Абабкова // «Ученые записки КнАГТУ». – 2018. – № 1– 2. – С. 4 – 6. 39. Берестовой, Д.А.Развитие туристических связей между Приморским краем и Японией (1992–2011 гг. ) / Д.А. Берестовой // Вестник ДВО РАН. – 2012. – №4. – С. 40 – 48. 40. Биричевская, О. Ю. Массовая культура России и Японии: сравнительный ценностно-смысловой анализ / О.Ю. Биричевская // Вестник ТГПУ. – 2006. – №7. – С. 87 – 92. 41. Богомазова, Н.Л. Лев Николаевич Толстой в контексте японской культуры / Н.Л. Богомазова // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л.Н. Толстого. – 2012. – №1. – С. 66 – 72. 42. Букина, М.А. Современные тенденции в отношениях России и Японии / М.А. Букина // Вестник ЧелГУ. – 2005. – №1. – С. 90 – 95. 43. Воробьева, П.О.Стереотипные образы России и Японии (по материалам социологического опроса и обзорного анализа литературы) / П.О. Воробьева // Ежегодник Япония. – 2011. – №37. – С. 162 – 181. 44. Габдуллина, А.Х. Язык и субкультура аниме в контексте глобализации / А.Х. Габдуллина // Челябинский гуманитарий. – 2012. – №1. – С. 33 – 37. 45. Денисова, А. И. Манга и аниме, вклад в культуру и искусство / А.И. Денисова // Аналитика культурологии. – 2013. – №26. – С.113 –116. 46. Денисова, А. И. Семиотика в манга и аниме / А.И. Денисова // Вестник ТГУ. – 2014. – №12. – С. 2 – 7. 77
47. Дунаев, В.В. Доктор Аксенов: свидетель ушедшей эпохи / В.В. Дунаев // Япония сегодня. – 2005. – № 7. – С. 20 – 26. 48. Дьяконова, Е.А. Японизм в русской графике серебряного века (конец XIX- начала XX в.) / Е.А. Дьяконова // Япония. Путь кисти и меча. – 2002. – № 2. – С. 6–11. 49. Жуковский В. М., Жуковская Л. М. Россия и Япония: территориальный вопрос / В.М. Жуковский, Л.М. Жуковская // Юриспруденция. – 2010. – №2. – С. 44 – 51. 50. Карпова, Ю.И. Социокультурные и художественные предпосылки развития японского дизайна в ХХ веке / Ю.И. Карпова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. – 2010. – №126. – С. 232 – 238. 51. Киба, Д.В. Основные направления гуманитарного взаимодействия России и Японии в конце XX -начале XXI в. / Д.В. Киба //Теория и практика общественного развития. – 2013. - №5. – С.177 – 182. 52. Ковальчук, М.К. Мори Аринори: размышления о России. Поездка в Петербург летом 1866 г / М.К. Ковальчук // Ежегодник Япония. – 2014. – №43. – С. 161 –177. 53. Кожевникова, И. Ирина-Рин Ямасита, первая японская иконописица / И. Кожевникова // Япония сегодня. – 2000. – № 9. – С. 171–178. 54. Куланов, А.Е. Культурная дипломатия Японии / А.Е. Куланов // Ежегодник Япония. – 2007. – №36. – С.116 – 130. 55. Михайлова, Ю. Д. Россия и Япония: образы и репрезентации / Ю.Д. Михайлова // Известия Восточного института. – 2010. – №16. – С. 26 – 40. 56. Моргун, З. Ф. Японская диаспора во Владивостоке (страницы истории) / З.Ф. Моргун // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета. – 1996. – № 3. – С. 90 – 108. 57. Пименов, П.С. Особенности и перспективы развития торгово- экономических отношений между Россией и Японией / П.С. Пименов // 78
Вестник РГГУ. Серия «Экономика. Управление. Право». –2011. – №10. – С. 296 – 301. 58. Спивак, Н.А. Автору «Цусимы» / Н.А. Спивак // Филателия СССР. – 1977. – № 3. – С. 7 – 24. 59. Суханова, Н.А. Японская православная церковь в 1917-1948 гг. : от Московской патриархии к Американской митрополии / Н.А. Суханова // Ежегодник Япония. – 2006. – №35. – С. 272 – 289. 60. Тогава, Цугуо. Взгляд японцев на Россию до и после реставрации Мэйдзи / Цугуо Тагава // Знакомьтесь – Япония. М.: Япония сегодня. – 1993. – №3. – С. 55 – 61. 61. Хакамада, Сигэки. Японская сакура и русская берёза / Сигэки Хакамада // Русский мир – 2008. – № 4. – С. 74 – 98. 62. Хохлов, А.Н. Роль Токийской православной семинарии в подготовке переводчиков-японистов / А.Н. Хохлов // Православие на Дальнем Востоке. СПб., 1996. – №2. – С. 64 – 80. 63. Шастина, Н. П. А. М. Позднеев / Н.П. Шастина // Mongolica-VI. – СПб.: Петерб. востоковедение, 2003. – С. 7 – 17. 64. Яковлев, Н. А. Русская духовная миссия в Японии и ее кафедральный собор в Токио / Н.А. Яковлев // Христианство на Дальнем Востоке: Сборник научных трудов. Уссурийск, 2001. – С. 32 − 44. 2.4.Электронные ресурсы 65. Бурятский государственный академический театр оперы и балета [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://uuopera.ru. 66. Новости музеев [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.museum.ru/N40852. 67. Официальный сайт ДФО Портал. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://dfoportal.info/159880 79
68. Официальный сайт МИД России. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mid.ru/ru/home 69. Официальный сайт МИД Японии. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.mofa.go.jp/ 70. Официальный сайт Русского клуба в Токио [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://ru-japan.livejournal.com/ 71. Официальный сайт посольства РФ в Японии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.russia-emb.jp/embassy/history/nagasaki.html. 72. Официальный сайт посольства Японии в России [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.ru.emb-japan.go.jp/ 73. Официальный сайт [Электронный Фестиваля ресурс] – российской Режим культуры доступа: в Японии http://www.russian- festival.net/past_report2013.html 74. Официальный сайт [Электронный Министерства ресурс] экономического – развития Режим РФ доступа: http://economy.gov.ru/minec/press/announcements/doc20140311_23 75. Официальный сайт Российско-Американской компании [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rossiya.takustroenmir.ru/a_rossiya&rossiysko-amerikanskayakompaniya&13.htm 76. Официальный сайт Японского центра во Владивостоке. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://vladjc.ru/ 77. Российский союз боевых искусств [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rsbi.ru. 78. Русский музей. Мраморный дворец. Выставки [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://rusmuseum.ru/marble-palace/exhibitions/japanese- beauty/. 79. Сайт международного театрального фестиваля им. А. П. Чехова. Российско-Японские сезоны [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.chekhovfest.ru/projects/art_program/cont/608/ . 80
2.5.Справочные издания 80. История Японии. Т. 1. С древнейших времён до 1968 г. Под ред. А. Е. Жукова. – М.:Институт востоковедения РАН. 1998. – 659 с. 81
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв