МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«ИВАНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Шуйский филиал ИвГУ
Кафедра романо-германских языков и методики обучения
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
(БАКАЛАВРСКАЯ РАБОТА)
СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО
ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО В СРЕДНЕЙ
ШКОЛЕ
Направление подготовки:
44.03.05 Педагогическое образование (с
двумя профилями подготовки)
Направленность (профиль)
образовательной программы:
Иностранный язык (английский язык);
Выпускную квалификационную
работу выполнила:
студентка 5 курса 1 группы очной
формы
обучения
историкофилологического факультета
Иностранный язык (немецкий язык)
Хюльсеманн Дарья Алексеевна
Руководитель выпускной
квалификационной работы:
кандидат филологических наук, доцент
кафедры романо-германских языков и
методики обучения
Гудкова Лариса Викторовна
«Рекомендовать к защите»
кандидат филологических наук, доцент
кафедры романо-германских языков и
методики обучения
Гудкова Лариса Викторовна
протокол заседания кафедры № ____
от «_____» _______________ 2021 г.
Работа защищена с оценкой
Председатель государственной
экзаменационной комиссии
_____________________________
__________________ /Е.А. Мамонтова
«_____» _____________________20___ г.
Шуя, 2021
Оглавление
Введение...................................................................................... 4
Глава I. Обучение второму иностранному языку с позиции
ФГОС............................................................................................ 7
1.1. Нормативная база введения второго иностранного языка
по ФГОС....................................................................................... 7
1.2. Урочная деятельность по второму иностранному языку 10
1.3.1. Внеурочная деятельность по иностранному языку с
позиции ФГОС...........................................................................13
1.3.1.1. Особенности организации внеурочной деятельности
по второму иностранному языку..............................................15
1.3.1.2. Формы
внеурочной
деятельности
по
второму
иностранному
языку……………………………………………………………………………...
18
1.3.2. Дидактические
и
методические
принципы
преподавания второго иностранного языка............................21
Выводы по 1 главе..................................................................... 27
Глава
II.
принципов
Применение
преподавания
дидактических
немецкого
и
языка
методических
как
второго
иностранного в 9 классе средней школы................................30
2.1. Учебно-методический комплекс М.М. Аверин, Ф. Джин,
Л. Рорман «Горизонты» для 5 класса......................................30
2
2.2.
Анализ проведенных уроков по немецкому языку как
второму иностранному.............................................................33
2.2.1. Урок по теме «Глагол sein»............................................35
2.2.2. Урок по теме «Was machst du gern?».............................39
2.2.3. Урок по теме «Lebensmittel»..........................................44
2.3. Анализ внеурочного мероприятия по теме «Warum
Deutsch?»................................................................................... 50
2.4. Анализ проведенного интервью со школьным учителем
немецкого языка как второго иностранного...........................54
Выводы по 2 главе..................................................................... 57
Заключение...............................................................................60
Список литературы...................................................................63
Приложение 1...........................................................................68
Приложение 2...........................................................................75
Приложение 3...........................................................................82
Приложение 4...........................................................................91
Приложение 5...........................................................................94
3
Введение
В настоящее время все больше ощущается потребность
во
владении
несколькими
иностранными
языками
и
возрастает важность многоязычного образования. Изучение
двух иностранных языков в школе способствует получению
всестороннего иноязычного образования и формированию
способностей к межкультурной коммуникации.
Обучение иностранным языкам – это процесс, при
котором
формируются
навыки
и
умения
использования
иностранного языка в коммуникативных ситуациях, которые
предусматривает школьная программа. Принципы обучения
регулируют процесс обучения, они являются своего рода
требованиями, нормами, правилами, общими указаниями к
построению обучающего процесса.
Иностранный
язык
может
присутствовать
в
жизни
обучающегося не только во время урочной деятельности, но и
во
внеурочной.
внеурочной
Существует
деятельности,
больше
которые
количество
позволяют
форм
учащимся
активизировать свои знания в области иностранного языка и
проявить свою активность.
Целью исследования является выявление особенностей
обучения немецкому языку как второму иностранному в
средней школе.
Для достижения поставленной цели были определены
следующие задачи:
изучить
нормативную
базу
введения
второго
иностранного языка в школе с позиции ФГОС;
выявить
особенности
урочной
деятельности по иностранному языку;
4
и
внеурочной
рассмотреть
формы
организации
внеурочной
деятельности по второму иностранному языку;
провести анализ методических и дидактических
принципов
обучения
немецкому
языку
как
второму
иностранному;
проанализировать УМК по немецкому языку как
второму иностранному;
рассмотреть и оценить проведенные три
урока
немецкого языка как второго иностранного и разработанное
внеклассное мероприятие;
провести
школьным
и
проанализировать
учителем
немецкого
интервью
языка
как
со
второго
иностранного.
Объектом исследования является процесс обучения
немецкому языку как второму иностранному.
Предметом исследования выступают методические и
дидактические принципы обучения немецкому языку как
второму иностранному.
Для
решения
поставленных
задач
в
работе
использовались следующие методы исследования: анализ
научной
литературы,
полученной
информации,
обобщение
описание,
и
систематизация
анализ
проведённой
работы.
Теоретическая
ценность
работы
заключается
в
обобщении нормативной и методической информации по
теме обучения немецкому как второму иностранному языку.
Практическая значимость работы по выбранной теме
заключается
исследования
в
в
возможности
практической
5
применения
деятельности
результатов
учителей
образовательных учреждений при обучении немецкому языку
как второму иностранному.
Структура
введения,
двух
работы.
глав,
Дипломная
выводов
по
работа
главам,
состоит
из
заключения,
приложения и списка литературы.
Во
введении
сформулирована
актуальность
исследования. Определен методологический аппарат.
В 1 главе «Обучение второму иностранному языку с
позиции ФГОС» рассказывается о базе введения второго
иностранного языка в общеобразовательные учреждения,
структуре
урочной
и
внеурочной
деятельности,
формах
внеурочной деятельности по второму иностранному языку,
дидактических
и
методических
принципах
обучения
немецкому как второму иностранному.
Во 2 главе «Применение дидактических и методических
принципов в практике преподавания немецкого языка как
второго
иностранного
анализируются
в
9
классе
средней
школы»
УМК «Горизонты» на предмет реализации
дидактических и методических принципов преподавания
второго иностранного языка. В главе также рассматривается
проведённые
уроки
немецкого
языка,
внеклассное
мероприятие и интервью со школьным учителем немецкого
языка как второго иностранного.
В заключении подведены итоги работы, сформулированы
выводы.
В
Приложении
проведенных
уроков
представлены
немецкого
три
конспекта
языка,
сценарий
внеклассного мероприятия по немецкому языку, а также
интервью
с
учителем
немецкого
6
языка
как
второго
иностранного МОУ «Средняя общеобразовательная школа №
8» г. Шуи Е.В. Дельцовой.
Результаты исследования отражены в статьях «Основные
принципы
обучения
немецкому
языку
как
второму
иностранному» и «Принципы внеурочной деятельности в
практике
преподавания
опубликованных
конференции
в
второго
рамках
«Сохранение
и
иностранного
студенческой
развитие
языка»,
научной
культурного
и
образовательного потенциала Ивановской области» 2020 и
2021 годов.
7
Глава I. Обучение второму иностранному языку с
позиции ФГОС
1.1.
Нормативная
база
введения
второго
иностранного языка по ФГОС
Владение иностранными языками в современном мире с
каждым годом приобретает всё большую значимость. Знание
двух
и
более
иностранных
языков
увеличивает
шансы
успешного профессионального и личностного развития [34].
В сентябре 2015 года Министерство образования и науки РФ
рекомендовало
выбор
учебных
программ,
предусматривающих изучение второго иностранного языка. В
мае 2018 года Министерство просвещения опубликовало
письмо,
в
иностранного
котором
языка
организаций,
говорилось,
является
что
изучение
обязательным
осуществляющих
второго
для
всех
образовательную
деятельность. В нём сказано: «ФГОС основного общего
образования определен перечень обязательных для изучения
учебных предметов: русский язык, литература, родной язык,
родная литература, иностранный язык, второй иностранный
язык…в соответствии с ФГОС основного общего образования
изучение "Второго иностранного языка" предусматривается
на уровне основного общего образования (5-9 классы) и
является
новейшем
обязательным»
ФГОС
2024
[41].
года
Предполагается,
второй
иностранный
что
в
язык
перестанет быть обязательным, но проект нового ФГОС
находится еще в стадии разработки. В настоящее время
второй иностранный язык является формально обязательным
и вводится в тех образовательных организациях, которые к
этому готовы [42].
8
«Федеральные
стандарты
государственные
(ФГОС) –
это
образовательные
совокупность
требований,
обязательных при реализации основных образовательных
программ начального общего, основного общего, среднего
(полного) общего, начального профессионального, среднего
профессионального
и
высшего
профессионального
образования образовательными учреждениями, имеющими
государственную аккредитацию» [43].
Итак, второй иностранный язык является формально
обязательным предметом в школьной программе. Второй
иностранный
язык
«Иностранные
предметные
входит
языки».
результаты
в
ФГОС
предметную
четко
изучения
область
регламентирует
первого
и
второго
иностранного языка. Следует отметить, что они являются
идентичными.
Требования
к
результатам
освоения
предмета
иностранный язык и второй иностранный язык таковы:
1)
сформированность умений говорения:
2)
сформированность умений аудирования:
3)
сформированность
умений
чтения
(смыслового
чтения):
4)
сформированность умений письменной речи:
5)
владение
фонетическими,
орфографическими
и
пунктуационными навыками:
6)
сформированность
знания/понимания
основных
значений изученных лексических единиц;
7)
владение
навыками
лексических единиц;
9
употребления
изученных
8)
сформированность
социокультурных
знаний
и
умений:
9)
владение компенсаторными умениями:
10) владение специальными учебными умениями:
11) приобретение опыта практической деятельности в
повседневной жизни [38].
Изменения, произошедшие в связи с введением второго
иностранного языка, затронули учеников младше шестого
класса. По одноязычной программе продолжали учиться
школьники, которые на момент вступления в силу новых
изменений перевелись в шестой класс. Тем не менее, ФГОС
четко не определял, с какого класса должен был вводиться
второй иностранный язык. Этот вопрос школа могла решить
самостоятельно [37]. Как показывает практика, лучше всего
не откладывать изучение второго иностранного языка на
выпускные или предвыпускные классы, так как ученик не
успеет
в
полной
мере
достигнуть
всех
планируемых
результатов, которые указаны в пункте 11.3. ФГОС.
Количество часов, отводимых на второй иностранный
язык, школа также выбирает сама. Учебная нагрузка должна
соответствовать
нормам
СанПиН
школы.
За
пять
лет
обучения в средней школе предполагается не менее 5267 и
не более 6020 часов обучения [38].
Выбор второго иностранного языка школа осуществляет
самостоятельно. Мнение родителей может быть учтено, но
оно не является решающим. Родители вправе выбирать
только факультативные предметы, которые предлагает школа
[37].
10
Если
школа
имеет
достаточно
возможностей
для
введения трех и более иностранных языков, то класс может
быть разделен на учебные подгруппы в зависимости от
выбранного языка. В каких пропорциях будет разделен класс,
решает школа. В таком случае, у родителей может быть
выбор, в какую из подгрупп пойдет их ребенок.
Федеральный
Министерством
перечень
учебников,
просвещения
РФ,
допущенных
обеспечивает
дидактическое сопровождение уроков иностранного языка. В
него входят учебники для 5-9х классов по таким языкам, как:
немецкий,
французский,
итальянский,
испанский,
английский. Образовательная организация сама выбирает
подходящие учебники из предоставленного списка. Если
необходимо, можно использовать разрешенные для школы
учебные пособия [37]. Рекомендуется на протяжении всего
времени обучения придерживаться одной линии УМК для
того,
чтобы
ученик
в
полной
мере
смог
усвоить
образовательную программу.
Следует отметить, что только одна серия учебников по
немецкому
языку
как
второму
иностранному
входит
в
перечень учебников на 2020-2021 учебный год. Это учебники
под названием «Горизонты», авторами которых являются
Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. [40].
1.2.
Урочная
деятельность
по
второму
иностранному языку
Урок – это форма организации учебного процесса, целью
которого является овладение новыми знаниями и умениями.
11
Одной из особенностей урока иностранного языка является
то, что и целью, и средством обучения является иноязычная
речь.
Процесс
изучения
второго
иностранного
языка
осуществляется учащимися более сознательно, потому что
этот вид деятельности не является для них новым. Ученики
склонны сравнивать как отдельные языковые явления с уже
изученными
ими
ранее,
так
и
организацию
процесса
обучения в целом [3].
Для
того
успешным,
творчество,
чтобы
учителю
процесс
нужно
активность,
обучения
поставить
был
на
наиболее
первое
самостоятельность
место
учащихся.
Преподаватель должен создать условия для практического
овладения
языком,
активизации
познавательной
деятельности в процессе обучения. Иноязычной речевой
деятельности можно только научиться,
именно поэтому
очень важно планировать урок таким образом, чтобы он
мотивировал учащегося к активности и самостоятельности
[2].
Е.Н. Солова выделила несколько критериев, которые
отличают урок от других форм организации обучения.
1.
У
каждого
сформулированная
урока
цель,
должна
которая
быть
поможет
четко
определить
ожидаемый результат;
2.
Упражнения,
подобранные
для
отработки
и
закрепления материала, должны соответствовать цели урока;
3.
Упражнения
должны
быть
распределены
таким
образом, чтобы каждое последующее упражнение имело
опору на предыдущее;
12
4.
Атмосфера на уроке должна быть комфортной для
коммуникации;
5.
Каждый урок несет в себе образовательный и
воспитательный потенциал;
6.
Одна
из
основных
черт
урока
–
это
его
комплексность, когда существует единство целей, задач,
форм воспитания;
7.
Урок
–
последующий
это
урок
звено
в
цепи
неразрывно
связан
уроков.
с
Каждый
предыдущими
уроками;
8.
На
уроке
иностранного
языка
должна
присутствовать индивидуализация, т.е. учет возможностей
каждого ученика [11,27].
Современный урок по второму иностранному языку
неразрывно связан с требованиями ФГОС. В своем пособии
Петруленков В. М. достаточно понятно описал требования к
построению и содержанию обучения с позиции ФГОС.
Он выделяет следующее:
1.
Учитель должен чётко формулировать тему, цель,
задачи урока при составлении плана урока;
2.
На уроке должны присутствовать индивидуальные,
парные и групповые формы работы;
3.
Одной
из
главных
целей
урока
является
формирование универсальных учебных действий. УУД – это
совокупность
учащегося,
действий,
помогают
которые
овладевать
осваивать социальный опыт;
13
содействуют
новым
развитию
материалом,
4.
требуют
Учитель
должен
решения,
тем
создавать
самым
ситуации,
активизируя
которые
творческую,
учебную и познавательную деятельность учащихся;
5.
Урок
должен
быть
нацелен
на
формирование
коммуникативной компетенции;
6.
На
уроке
должна
присутствовать
рефлексия
и
оценка деятельности каждого ученика [24].
Существуют
результатам
также
обучения
определенные
иностранного
требования
языка.
к
Результаты
делятся на личностные, предметные и метапредметные.
Личностные
результаты
подразумевают
развитие
и
самоопределение личности учащегося, его мотивацию к
обучению, ценностную и морально-этическую ориентацию.
Предметные результаты – это умения, знания, навыки,
усвоенные в определенной предметной области.
Метапредметные результаты – это усвоенная учащимися
деятельность
из
нескольких
предметных
областей,
применимая как в рамках образовательного процесса, так и
вне его [19].
В педагогической литературе существует множество
классификаций типов урока. Большинство ученых склоняется
к
выделению
типов
урока
по
признаку
главной
дидактической цели. Исходя из этого, можно выделить
следующие типы уроков:
1.
Урок изучения нового материала. В чистом виде
этот тип урока рассматривается редко, потому что новый
материал встречается практически на каждом уроке.
2.
Урок применения знаний и умений. Данный урок
предусмотрен для отработки изученного материала.
14
3.
Урок обобщения и систематизации знаний. Уроки
этого типа обычно проводятся в конце изучения темы,
раздела курса.
4.
Урок проверки и коррекции знаний. На этих уроках
обычно проводится письменная либо устная проверка знаний
и умений.
5.
Объединенный
или
комбинированный
урок.
На
уроке этого типа решается множество дидактических задач,
таких, как повторение пройденного материала, изучение и
закрепление нового материала, проверка домашнего задания
и т.д. [28,31]
Структура урока может меняться в зависимости от типа
урока. Необходимо отметить, что алгоритм действия учителя
зависит и от индивидуальных особенностей класса и каждого
учащегося. Например, мотивация к изучению предмета, темп
работы, эмоциональность и т.д [1,16]. Рассмотрим структуру
самого популярного урока – комбинированного.
1.
Организационный этап. На нём сообщается тема,
цели и задачи урока;
2.
Проверка выполнения домашнего задания (если оно
было задано);
3.
Подготовка
к
восприятию
нового
материала,
актуализация знаний, постановку учебной задачи;
4.
Сообщение нового материала;
5.
Закрепление
изученного
материала
на
данном
уроке и повторение уже пройденного материала;
6.
Подведение итогов и результатов урока, рефлексия;
7.
Предъявление домашнего задания [13,24].
15
Итак,
урочная
организацию
деятельность
учебного
предполагает
процесса.
Урок
четкую
имеет
свои
отличительные особенности, свою структуру, свои формы
организации. Тем не менее, для всестороннего развития
учащегося, для лучшего усвоения полученных знаний и
умений должна существовать неразрывная связь между
урочной и внеурочной деятельностью.
1.3.1.
Внеурочная
деятельность
по
иностранному языку с позиции ФГОС
В современной школе перед учителем ставится задача
не только передать знания учащемуся по своему предмету,
но и воспитать всесторонне развитую личность, умеющую
нестандартно
подходить
к
решению
ситуации.
Именно
поэтому растет роль иностранного языка как предмета, так
как он создает подходящие условия для развития личностных
особенностей
учеников,
коммуникативной
для
компетенции.
развития
Урочная
иноязычной
и
внеурочная
деятельность тесно связаны друг с другом, так как создают
единую систему развития учащегося. В соответствии с ФГОС
внеурочная
деятельность
компонентом
содержания
является
основной
обязательным
образовательной
программы.
Под
внеурочной
деятельностью
следует
понимать
«образовательную деятельность, осуществляемую в формах,
отличных
от
классно-урочной,
и
направленную
на
достижение планируемых результатов освоения основной
образовательной программы общего образования» [25].
16
Согласно
определению,
внеурочная
деятельность
отличается от привычной урочной деятельности. Можно
выделить следующие особенности внеурочной деятельности
по иностранному языку:
1.
Учебная
деятельность
обязательна
для
каждого
учащегося, а внеурочная деятельность носит добровольный
характер. Ученик сам решает, стоит ли ему принимать
участие во внеклассной работе, исходя из его интересов,
желания заниматься иностранным языком дополнительно;
2. На внеурочных занятиях отсутствует строго урочная
регламентация, которая касается времени, места, формы
проведения занятия. Также отсутствует четкая система
оценивания, учета знаний и умений. Проверка результатов в
основном идет через творческую деятельность, например,
подготовка стенгазеты по иностранному языку, а оценка –
зачастую
благодарность
учителя,
грамота
или
дополнительная оценка в журнале;
3. Учащиеся более самостоятельны и инициативны.
Помощь учителя играет не такую важную роль, как при
урочной деятельности. Ученики показывают свои творческие
способности и в организации, и в выполнении внеурочных
мероприятий [9,26,32].
Школа заинтересована в решении проблемы внеурочной
деятельности,
так
формирование
у
метапредметных
как
главной
учащегося
целью
личностных,
результатов.
ФГОС
является
предметных
Предметных
и
результатов
можно достигнуть на уроке по иностранному языку, а в
достижении
метапредметных
17
и
личностных
результатов
большую роль играет внеурочная деятельность, так как
ученик выбирает ее исходя из своих интересов [14].
Формы организации внеурочной деятельности, а также
количество внеурочных мероприятий в неделю утверждает
образовательное учреждение.
Внеурочная деятельность по иностранному языку имеет
большое
воспитательное,
общеобразовательное
иностранного
значение.
языка,
развивающее
и
расширяет
знания
Она
кругозор,
развивает
творческие
способности и повышает мотивацию к изучению языка и
культуры другой страны.
1.3.1.1.
Особенности организации внеурочной
деятельности
по
второму
иностранному
языку
Механизмом
реализации
внеурочной
деятельности
является план внеурочной деятельности. «План внеурочной
деятельности
обеспечивает
особенностей
и
учет
потребностей
индивидуальных
обучающихся
через
организацию внеурочной деятельности. План внеурочной
деятельности определяет состав и структуру направлений,
формы организации, объем внеурочной деятельности на
уровне основного общего образования (до 1750 часов за пять
лет
обучения)
возможностей
с
учетом
интересов
организации,
обучающихся
и
осуществляющей
образовательную деятельность, соотносящийся с основными
положениями программы воспитания» [38].
План
достижение
внеурочной
личностных
деятельности
и
направлен
метапредметных
18
на
результатов.
Преподавателем разрабатываются программы внеурочной
деятельности.
Рабочие программы внеурочной деятельности должны
содержать:
1)
планируемые результаты внеурочной деятельности;
2)
содержание внеурочной деятельности с указанием
видов деятельности и форм организации;
3)
тематическое планирование [39].
Существует
требования
внеурочной
ряд
к
принципов,
содержанию,
деятельности
которые
методам
по
и
первому
определяют
организации
и
второму
иностранному языку. В.И.Шепелева выделяет следующие
принципы:
1.
ученик
Принцип добровольности заключается в том, что
сам
решает,
нужно
ли
ему
прикладывать
дополнительные усилия в изучении иностранного языка и
принимать участие во внеклассной работе;
2.
Принцип
массовости
предполагает
участие
во
внеурочной деятельности как можно большего количества
учеников с разным уровнем знания языка;
3.
Принцип
учета
и
развития
индивидуальных
особенностей и интересов учащихся;
4.
Принцип связи внеклассной и классной работы
[9,30].
Н.Ю.Кузовлева
и
Г.И.Мокроусова
дополняют
эти
принципы следующими:
-
Принцип
комплексности,
который
объединяет
эстетическое, трудовое, моральное и физическое воспитание.
Внеклассная работа по иностранному языку должна не
19
только активизировать речевую деятельность учащихся, но и
давать возможность их всестороннему развитию.
- Принцип увлеченности предполагает выбор приемов,
которые позволят заинтересовать учащихся и увлечь их, тем
самым
повышая
мотивацию
к
дальнейшему
изучению
предмета.
- Принцип развития инициативы и самодеятельности
предусматривает развитие у школьников самостоятельности.
Самодеятельность
деятельности,
является
а
именно
основой
творческое
творческой
удовлетворение
выполненной работы повышает мотивацию к дальнейшему
изучение предмета и собственному самосовершенствованию
[9,18].
Внеурочная
деятельность
по
второму
иностранному
языку в первую очередь базируется на умениях, полученных
учениками в течение учебного процесса, поэтому очень
важно так организовать внеурочную деятельность, чтобы
учащиеся
смогли
в
полной
мере
использовать
уже
полученные знания, навыки и умения. Внеклассная работа
должна также вызывать интерес к изучаемому второму
иностранному
языку
и
мотивировать
учеников
к
его
дальнейшему изучению [15].
Внеурочная деятельность по иностранному языку также
имеет
свои
направления,
которые
предполагают
свои
особенности организации.
Одним
из
направлений
внеурочной
деятельности
является учебно-исследовательская деятельность. Этот вид
деятельности
позволяет
учащегося в творчестве,
активизировать
потребность
познавательной деятельности,
20
развить самостоятельность. Задача педагога – заинтересовать
учащегося таким образом, чтобы он сам начал проявлять
инициативу и интерес к исследовательской деятельности,
только в этом случае высокий образовательный результат
будет
достигнут.
внеурочной
Большую
деятельности
роль
играет
в
этом
направлении
содержание.
Научная
деятельность по иностранному языку может охватывать
следующие сферы.
1.
Сфера
страноведения
может
повысить
интерес
учащегося к стране изучаемого второго языка, к укладу
жизни людей, для которых этот язык является родным, к их
традициям, культуре. Задача педагога – подготовить такие
задания, подобрать такую тему, в которой бы ученикам было
интересно разобраться.
2.
Сфера краеведения помогает учащимся обратить
внимание на использование второго иностранного языка в их
городе, например, наружной рекламе, иностранной лексике
на одежде и личных вещах и т.д.
3.
Большое влияние имеет музыка на иностранном
языке, так как изучение творчества любимых исполнителей
носит личностно-ориентированный характер. Задача учителя
в
данном
случае
–
узнать,
какая
музыка
интересна
учащемуся, и дать ему возможность поделиться своими
предпочтениями с окружающими.
4.
Сфера литературы, искусства, кинематографа и
множество
других
сфер
на
иностранном
языке
могут
заинтересовать обучающегося. Задача учителя – узнать, чем
занимается ученик в свободное от школы время, и подобрать
тему, которая была бы ему интересна [7,23].
21
Художественно-эстетическое
направление
внеурочной
деятельности может быть представлено функционированием
школьных
лингвистических
театров,
проведением
праздничных мероприятий, выставок на иностранном языке,
работой кружков по иностранному языку. Драматизация во
внеурочной деятельности может стать средством повышение
мотивации
к
изучаемому
второму
языку.
Подготовка
к
мероприятиям, например, заучивание наизусть песен, стихов,
постановка
сценок
использовать
вызывает
иностранный
необходимость
язык
художественно-эстетическому
в
речи.
направлению
активно
Благодаря
внеурочной
деятельности формируются и закрепляются лексические и
фонетические
навыки,
повышается
уровень
развития
воображения, уровень иноязычной коммуникации.
Общественно-полезная и проектная деятельность по
второму иностранному языку может включать в себя участие
в
добровольческих
проектов.
Педагог
акциях
может
и
реализации
вовлечь
большое
социальных
количество
учащихся в данный вид деятельности и, работая в команде,
школьник учится быть более ответственным [25,33].
Второй иностранный язык как предмет имеет больше
преимущество в организации внеурочной деятельности, так
как он обладает большим спектром тем и направлений,
позволяя добиться больших результатов в формировании
универсальных
учебных
действий.
Учитель
в
данной
деятельности является лишь помощником и организатором,
это значит, что учащийся может в полной мере проявить себя
и показать свои умения.
22
1.3.1.2.
Формы внеурочной деятельности по
второму иностранному языку
В
методической
литературе
традиционно
принято
различать три формы внеурочной деятельности: массовые,
групповые и индивидуальные. Основой такого распределения
является
признак
количества
участников
внеурочной
деятельности [21].
К
массовым
формам
внеурочной
работы
относят
тематические вечера, утренники, олимпиады, конкурсы, день
или неделя иностранного языка, фестивали по иностранному
языку. Эти формы организации могут быть приурочены к
какому-либо
знаменательному
выдающегося
Массовые
деятеля
страны
внеклассные
событию,
юбилейной
изучаемого
мероприятия
языка
могу
дате
и
т.д.
проводиться
эпизодически или периодически. В них могут принимать
участие не только ученики одного класса, но и всей школы, в
зависимости
от
выбранной
минимального
уровня
знаний
темы
языка
мероприятия
для
успешного
и
ее
понимания [22].
Основными
являются
типами
утренники
и
массовой
вечера.
внеурочной
работы
помогают
развить
Они
множество умений и навыков владения иностранным языком.
Овладение новым материалом помогает освоению различных
областей знаний и отработке уже пройденного материала по
иностранному
языку.
Активно
задействуются
знания
в
области грамматики, лексики, фонетики.
Одной
из
важнейших
форм внеурочной
работы
по
иностранному языку является конкурс. К конкурсу могут
23
относиться
различные
викторины,
олимпиады,
которые
фактические являются его вариантами. Эти виды работы
мотивируют
учащихся
совершенствовать
свой
уровень
владения языком, активизируя их любознательность.
Викторина может проводиться на любом этапе изучения
иностранного языка. Тема викторины может базироваться на
страноведческих
и
лингвострановедческий
знаниях,
а
материал для викторины может быть в форме загадок,
вопросов, ребусов и т.д.
День
или
неделя
иностранного
языка
в
школе
традиционно может проводиться каждый год в одно и то же
время. В этой форме внеурочной деятельности участвуют
практически все учащиеся школы и действуют согласно
специально разработанной программе. В конце дня или
недели иностранного языка устраивается отчетный концерт и
награждение активистов [30].
Важно отметить, что к массовым формам внеурочной
деятельности привлекается большое количество учащихся из
разных
классов.
мероприятие,
не
Язык,
на
котором
обязательно
будет
будет
проводиться
являться
вторым
изучаемым иностранным языком для каждого школьника,
потому
что
каждый
класс
сам
определяет,
какой
из
возможных языков будет изучаться как первый, а какой как
второй иностранный.
Групповая форма внеурочной работы по иностранному
языку
имеет
четкую
структуру
и
практически
не
меняющийся состав участников, которых объединяют общие
интересы. К этой форме относятся различные клубы и
кружки, например, вокальные, разговорные, драматические
24
кружки, кружки переводчиков и т.д. Существуют также
комбинированные
различные
виды
кружки,
которые
языковой
включают
деятельности.
в
себя
Отличительной
особенностью кружков является их регулярность. Кружки и
клубы по иностранному языку являются эффективной формой
работы, т.к. в них объединяются ученики с разным уровнем
языковой
подготовки,
благоприятной
что
атмосферы
способствует
для
созданию
саморазвития
и
взаимопомощи [30].
Индивидуальная внеурочная работа по иностранному
языку
проводится
с
отдельными
учениками.
Различают
следующие виды индивидуальной внеурочной деятельности:
заучивание
наизусть
песен,
стихов,
отрывков
из
художественных произведений, оформление материалов для
выставки, стенгазеты, подготовка доклада или сообщение о
стране изучаемого иностранного языка и т.д.
Индивидуальная
форма
работы
может
проводиться
эпизодически или периодически. Она предполагает развитие
индивидуальных способностей учащегося, дает возможность
активно проявлять творческую деятельность.
Индивидуальная работа может проводиться постоянно
или эпизодически [30].
По смыслу выделяют следующие формы внеурочной
работы по иностранному языку:
1.
Мероприятия соревновательного характера, такие
как конкурс, олимпиада, викторина и т.д.
2.
Культурно-массовые
вечер-встреча
с
мероприятия.
интересными
людьми,
Например,
вечер-праздник,
посвященный традициям или фольклору страны изучаемого
25
языка,
вечер-портрет
выдающихся
деятелей
страны
изучаемого языка и т.д.
3.
Политико-массовые
мероприятия.
Например,
форум, фестиваль, конференция и т.д.
4.
Средства
массовой
информации.
Например,
создание выставок, стенгазет по иностранному языку [30].
Итак, внеурочная работа играет важную роль в изучении
иностранного языка. Внеурочная деятельность по второму
иностранному языку способствует активной познавательной
деятельности учеников, расширяет их кругозор, тем самым
мотивируя их к дальнейшему изучению языка.
1.3.2.
Дидактические и методические принципы
преподавания второго иностранного языка
Обучение иностранным языкам – это процесс, при
котором
формируются
навыки
и
умения
использования
иностранного языка в коммуникативных ситуациях, которые
предусматривает школьная программа.
Принципы обучения регулируют процесс обучения, они
являются своего рода требованиями, нормами, правилами,
общими указаниями к построению обучающего процесса.
Методисты выделяют два вида принципов: дидактические и
методические.
Дидактические принципы – это основные положения,
которые
направлены
на
достижение
положительных
результатов при обучении иностранным языкам, а так же на
формирование основных знаний, умений и навыков.
26
Основными
дидактическими
принципами
обучения
второму иностранному языку являются:
1.
Принцип сознательности проявляется в осознании
учащимися
целей
изучения
иностранного
языка,
в
его
активном понимании и использовании иноязычной речи.
2.
Принцип
эмоциональное,
процессе
активности
речевое
обучения,
а
и
подразумевает
интеллектуальное
так
же
наличие
активное
участие
у
в
учащегося
самооценки и самоконтроля.
3.
Принцип
наглядности
предполагает
изучение
иностранного языка на основе конкретных образов, т.е.
языковой наглядности.
4.
Принцип
основывается
на
системности
и
непрерывности
последовательности
и
логической
связи
компонентов обучения иностранного языка.
5.
Принцип
прочности
предусматривает
усвоение
материала таким образом, чтобы учащиеся смогли его с
легкость воспроизвести спустя какое-то время и правильно
применить. Этот принцип обеспечивается путем необычного
объяснения материала, частых тренировок, самостоятельной
работы и систематического контроля [12].
Методические
принципы
–
принципы,
отражающие
специфику преподавания иностранного языка как учебного
предмета.
К
основным
методическим
принципам
относят
следующие:
1.
Принцип
коммуникативности
предполагает
обучение, организованное в условиях располагающих для
общения, создание ситуаций реального общения; ведущей
27
целью
выступает
формирование
коммуникативной
компетенции.
2.
Принцип учета родного языка предусматривает
организацию обучения с учетом родного языка. Учащиеся
склонны переносить уже имеющиеся знания и умения в
изучаемый язык, если они сходятся с явлениями в родном.
3.
Принцип комплексности и дифференцированности
включается в себя одновременно и тесную взаимосвязь всех
видов речевой деятельности и ее структурных компонентов, и
специфику каждого из них [6].
Изучение
первого
иностранного
языка
позволяет
обучающемуся получить большой опыт, который поможет
ему при изучении второго. Ученик опирается на ранее
полученные
знания
по
первому
иностранному
языку
и
переносит их во второй язык, что позволяет на начальном
этапе обучения овладеть большим количеством материла за
меньший промежуток времени. Интерференция – это влияние
одного изучаемого языка на другой, т.е. применение норм
одного языка в другом. Зачастую перенос правил из первого
иностранного языка приводит к ошибкам во втором, т.к.
несмотря на некоторую схожесть, например, английского и
немецкого, это два разных языка с разной фонетической,
лексической
и
грамматической
базой
[17,36].
Именно
поэтому Николь Маркс выделяет специфические принципы
преподавания немецкого как второго иностранного после
английского.
1.
Принцип разработки лексических, фонетических,
грамматических
параллелей
иностранным языком;
28
между
первым
и
вторым
2.
Принцип
позволяет
языково-контрастной
находить
отличия
между
работы,
первым
которая
и
вторым
иностранным языком;
3.
Ориентация на содержание, т.е. материалы, по
которым
происходит
обучение
школьника,
должны
соответствовать его возрасту и интересам;
4.
Принцип экономии, который подразумевает, что
ученик в самом начале обучения уже имеет определенный
багаж знаний по первому иностранному языку, который
поможет ему в более быстром освоении второго [8,35].
А.А. Шакирова отмечает основные черты преподавания
немецкого языка как второго иностранного, а именно:
1.
Сознательность. Поскольку школьники уже изучали
первый иностранный язык, овладение вторым происходит
более сознательно, они склонны сравнивать не только родной
язык с первым иностранный, но и первый со вторым
иностранный языком. Ученики так же обращают внимание на
организацию процесса обучения.
2.
Весь процесс обучения должен быть ориентирован
на личность ученика. Очень важно, чтобы школьник достиг
большей самостоятельности, самооценки, чтобы у него были
сформированы внутренние мотивы учения благодаря уже
имеющемуся опыту изучения первого иностранного языка и
более позднему началу изучения второго.
3.
Социокультурная
процесса.
Такая
же
изучении
первого
направленность
направленность
иностранного
учебного
существует
языка.
и
при
Использование
аутентичных текстов с самых первых уроков позволяет
усилить эту направленность, так же существует возможность
29
опереться на основе первого иностранного языка на более
широкий социокультурный контекст.
4.
Аудирование, чтение, письмо и говорение должны,
как и при изучении первого иностранного языка, развиваться
во взаимосвязи друг с другом.
Специфической чертой
изучения второго иностранного языка, например, может
служить тот факт, что школьники, которые сначала изучали
английский язык, уже знакомы с латинским шрифтом и им
будет легче овладеть правилами чтения немецкого языка.
5.
Сопоставительный подход при обучении второго
иностранного языка. Здесь ученики учатся находить не
только различия между изучаемыми языками, но и сходства.
Этот
подход
проявляется
на
языковом
(сопоставление
лексических, фонетических, морфемных и синтаксических
единиц ), социокультурном (сопоставление разных культур)
уровне, а так же уровне учебных умений [8,29].
Н.Д.
Гальскова
выделяет
следующие
факторы,
характеризующие самое начало изучение немецкого языка
как второго иностранного:
1)
является
Учащиеся, у которых первым иностранным языком
английский,
обладают
достаточно
большим
словарным запасом (слова английского языка, которые схожи
с немецкими, интернационализмы), что может облегчить
обучение чтению, а так же более быстрому овладению
немецкой лексикой.
2)
Так как у учащихся уже имеется опыт работы с
иностранными тексами, то можно с самого начала обучения
немецкому языку давать легкие аутентичные тексты, что
позволит
школьникам
быстрее
30
адаптироваться
к
особенностям чтения немецких слов и к новому языку в
целом.
3)
Обучение
должно
строиться
как
творческий
процесс. Фронтальная работа должна сводиться к минимуму,
а парные, групповые формы работы, а так же творческие
проектные задания должны занимать значительную часть
учебного процесса. У учащихся должна быть возможность
использовать уже полученные ранее знания и умения в новом
контексте.
4)
таким
Обучение
образом,
немецкому
чтобы
оно
языку
должно
мотивировала
строиться
учащихся
к
общению на немецком языке и дальнейшему изучению
языка.
Важную
задания,
роль
которые
самостоятельности
и
играют
творческие
стимулируют
повышают
их
и
проектные
учеников
к
заинтересованность
[4,5,8].
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что
Н.Маркс, А.А. Шакирова и Н.Д. Гальскова сходятся во
мнениях о том, что при организации процесса обучения
второго иностранного
языка
учитель должен учитывать
знания и умения, которые учащиеся получили при изучении
первого иностранного языка, тем самым изучение второго
иностранного языка будет даваться учащимся проще, чем
изучение первого.
также
очень
Опора на первый иностранный язык
важна,
потому
что
учащиеся
склонны
сопоставлять первый и второй иностранный язык.
А.А.
Шакирова отмечает, что учащиеся сравнивают два языка не
только на языковом, но и на социокультурном уровне. Н.Д.
Гальскова добавляет, что обучение должно строиться как
31
творческий
процесс,
а
Н.
Маркс
подчеркивает,
что
материалы, по которым происходит обучение школьника,
должны соответствовать его возрасту и интересам.
Итак,
обучения
дидактические
определяют
иностранного
языка.
и
общие
методические
указания
Обучение
к
немецкому
принципы
преподаванию
как
второму
иностранному имеет свои особенности, которые позволяют
учащимся
лучше
адаптироваться
предмету и новому языку.
32
к
новому
учебному
Выводы по 1 главе
Изучение
шансы
второго
успешного
иностранного
языка
профессионального
и
увеличивает
личностного
развития. В соответствии с ФГОС ООО второй иностранный
язык входит в перечень обязательных учебных предметов.
Школа сама решает, сколько часов будет отводиться на
второй иностранный язык, и по каким учебникам будет
проходить обучение. Какой именно второй иностранный язык
будет изучать школьник, выбирает и школа, и родители.
Иностранный язык может изучаться как в рамках урока,
так и в рамках внеурочной деятельности. Процесс изучения
второго
более
иностранного
сознательно,
языка
поэтому
осуществляется
этот
вид
учащимися
деятельности
не
является для них новым. Для того чтобы процесс обучения
был наиболее успешным, учителю нужно поставить на первое
место творчество, активность, самостоятельность учащихся.
В педагогической литературе существует множество
классификаций типов урока. Большинство ученых склоняется
к
выделению
типов
урока
по
признаку
главной
дидактической цели. Исходя из этого, можно выделить урок
изучения нового материала, урок применения знаний и
умений, урок обобщения и систематизации знаний, урок
проверки и коррекции знаний, а также объединенный или
комбинированный урок. Структура урока может меняться в
зависимости от типа урока.
Обучение иностранным языкам в школе направлено на
формирование
умений
и
навыков
использования
иностранного языка в коммуникативных ситуациях. Чтобы
обучение
давало
наилучшие
33
результаты,
существуют
дидактические
и
методические
принципы
преподавания
иностранного языка.
Дидактические принципы – это основные положения,
которые
направлены
результатов
при
на
обучении
достижение
положительных
иностранным
языкам
и
на
получение учащимися основных знаний, умений и навыков.
К
основными
принцип
дидактическими
сознательности,
принципами
активности,
относится
наглядности,
системности и последовательности, прочности, доступности.
Методические
принципы
–
принципы,
отражающие
специфику преподавания иностранного языка как учебного
предмета. К ним относится принцип коммуникативности,
учета
родного
языка,
комплексности
и
дифференцированности.
Изучение
первого
иностранного
языка
позволяет
обучающемуся получить большой опыт, который поможет
ему при изучении второго. Ученик опирается на ранее
полученные
знания
по
первому
иностранному
языку
и
переносит их во второй язык, что позволяет на начальном
этапе обучения овладеть большим количеством материла за
меньший промежуток времени.
Поэтому стоит отметить
специфические принципы преподавания немецкого языка,
такие как принцип разработки лексических, фонетических,
грамматических
параллелей
между
первым
и
вторым
иностранным языком, принцип языково-контрастной работы,
принцип экономии, принцип ориентации на содержание,
принцип
сознательности.
Нужно
также
отметить,
что
обучение должно иметь социокультурную направленность, а
аудирование,
чтение,
письмо
34
и
говорение
должны
развиваться
во
взаимосвязи
друг
с
другом.
Сопоставительный подход в изучении второго языка имеет
очень большое значение, т.к. у обучающегося уже имеется
опыт изучения иностранного языка и он склонен к переносу
уже имеющихся знаний из первого иностранного языка во
второй.
Внеурочная деятельность отличается от деятельности на
уроке. На внеурочных занятиях отсутствует строго урочная
регламентация, которая касается времени, места, формы
проведения занятия. Учебная деятельность обязательна для
каждого
учащегося,
а
внеурочная
деятельность
носит
добровольный характер, именно поэтому обучающиеся более
самостоятельны и инициативны.
Механизмом
реализации
внеурочной
деятельности
является план внеурочной деятельности, который определяет
ее
состав,
структуру,
объем,
учитывая
интересы
обучающихся и возможности педагогической организации.
В
методической
литературе
традиционно
принято
различать три формы внеурочной деятельности: массовые,
групповые и индивидуальные. Основой такого распределения
является
признак
количества
участников
внеурочной
деятельности.
Внеклассная работа играет важную роль в изучении
иностранного языка. Внеурочная деятельность по второму
иностранному языку способствует активной познавательной
деятельности учеников, расширяет их кругозор, тем самым
мотивируя их к дальнейшему изучению языка.
35
Глава II. Применение дидактических и
методических принципов преподавания немецкого
языка как второго иностранного в 9 классе средней
школы
2.1. Учебно-методический комплекс М.М. Аверин,
Ф. Джин, Л. Рорман «Горизонты» для 5 класса
Учебно-методический
комплекс
«Горизонты»
предназначен для учеников 5-11 классов, которые изучают
немецкий язык как второй иностранный после английского.
Он
разработан
в
соответствии
с
требованиями
ФГОС,
рассчитан на двухчасовое изучение предмета в неделю и
входит
в
Просвещения
список
РФ
рекомендованной
литературы
по
Министерством
второму
иностранному
языку. Данный УМК был взят для анализа потому, что он был
выбран для обучения школьников 9 класса школы №8 г. Шуя
– базы проведения экспериментальной работы.
В состав УМК для каждого года обучения входят:
рабочие программы, учебник, рабочая тетрадь с аудиокурсом, книга для учителя, рабочие листы и контрольные
задания.
Учебник для 5 класса состоит из семи глав, двух
разделов для креативной и проектной работы (которые
называются «Маленькая перемена» и «Большая перемена»),
немецко-русского словаря.
Перед
каждой
главой
на
титульной
странице
представлено введение в тему данной главы, активный
словарный запас и список умений и навыков, которые
36
получит школьник по прохождению главы. В конце каждой
главы
России.
представлен
Самая
страноведческий
последняя
страница
блок,
посвященный
главы
– обобщение
пройденного материала. «Маленькая перемена» и «Большая
перемена» - повторение материала из предыдущих тем в
игровой и проектной форме. Рабочая тетрадь дополняет
основной курс учебника практическими заданиями, а так же
содержит список изученных слов после каждой главы. В
конце
рабочей
тетради
можно
найти
грамматический
справочник, который обобщает все грамматические темы
учебника.
Задания представлены в формате языкового портфеля
(портфолио). Они позволяют ученику лучше узнать себя и
поделиться своими вкусами и увлечениями с учителем и
сверстниками (например, стр.9 упр.12; стр.33 упр. 3; стр. 42
упр. 6; стр. 55 упр. 11с). Это иллюстрирует личностноориентированный принцип обучения иностранным языкам.
Учащиеся знакомятся с бытом, образом жизни, географией
других стран (социокультурная направленность). В учебнике
много интернационализмов и грамматических конструкций,
которые схожи с английскими ( Ich komme aus…/ I come
from…; Guten Morgen/ Good morning (упр. 1,2 стр.6)). Это
позволяет и учителю, и ученику сэкономить время на их
объяснение и отработку. В учебнике также прослеживается
межпредметная
математика,
где
связь
(игры
живут
с
разные
кубиками
животные
(стр.
(стр.
19)
–
32)–
география).
В учебнике присутствуют задания на индивидуальную
(например, стр.6 упр.6; стр. 55 упр. 12), парную (стр.6 упр.3;
37
стр.
55
упр.12с),
групповую
(стр.9
упр.12),
(стр.38), исследовательскую (стр.11 упр.15)
проектную
работу. Они
направлены на активное вовлечение учащегося в процесс
обучения, на активизации его коммуникативной компетенции
(принцип активности и коммуникативности).
Материал подается красочно, интересно и доступно. В
учебнике много таблиц, схем, картинок, необычных заданий
(например, «диктант на бегу» стр. 19, игры с кубиком на стр.
38, 84). Формулировка каждого задания в 1 и 2 теме сначала
происходит на немецком языке, потом на русском. Начиная с
третьей темы русский язык в формулировке заданий не
используется, но остается в сносках. В конце каждой темы
есть блок, который посвящен родной стране и ее сравнению с
немецко-говорящими странами. Так отражаются принципы
доступности, наглядности, учета родного языка, а так же
сопоставительного подхода в изучении немецкого языка.
Данная
программа
содержит
большое
количество
упражнений на чтение аутентичных материалов. С самых
первых страниц авторы предлагают прослушать и прочитать
диалоги, что способствует знакомству школьника с новым
изучаемым языком. Небольшие тексты начинают вводиться
уже
с
самой
первой
темы
(стр.10).
Благодаря
этому,
школьник самостоятельно может разработать фонетические,
лексические и грамматические параллели между первым и
вторым
изучаемым
активизировать
языком.
Это
также
позволяет
языково-контрастную
работу,
благодаря
которой обучающийся может найти отличия между двумя
изучаемыми языками.
38
На 6 странице можно увидеть, как проявляется принцип
комплексности
и
дифференциации.
В
первом
задании
тренируется навык аудирования, чтения и говорения, во
втором – аудирования и говорения, в третьем – говорения, в
шестом – письма. Этот принцип также можно проследить на
странице 40-41, 54-55, 70.
В учебнике умело сочетаются и
дифференцируются разные виды речевой деятельности.
Весь курс учебника строится на системности изучения
немецкого языка. В каждом последующей теме используется
лексика и грамматика из предыдущих тем.
Обучение
строится поэтапно, от легкого (прослушать и прочитать
диалог упр.4 а) стр.17; упр.1 стр.50) к более сложному
(составить диалог самостоятельно упр.4 b) стр.17; упр. 2 d)
стр.
50).
В
этом
проявляется
принцип
системности
и
последовательности. В середине и конце учебника находится
блок повторения пройденного материала, его закрепления.
Содержание
учебника
полностью
соответствует
возрастному контингенту обучающихся, на которых нацелен
курс.
Как
уже
говорилось
ранее,
УМК
«Горизонты»
предназначен для учащихся, у которых первым иностранным
языком является английский. Именно поэтому в учебнике
можно встретить задания, которые опираются на знания
школьников в области английского языка. Например, на
странице 12 даны выражения на русском, английском и
немецком, с помощью которых можно поздороваться и
попрощаться.
Совеы
на
странице
20
и
44
предлагает
записывать слова на карточки, с одной стороны которой
будет слово на немецком языке, на другой – слово на
39
английском. Упражнение 1 на странице 22 направлено на
поиск похожих слов в английском, немецком и русском
языке. Упражнение 3 на странице 23 содержит два текста на
русском и английском языках. Учащимся предлагается их
прочесть,
выбрать
нужную
информацию
и
заполнить
карточки на немецком языке. Упражнение 11 на странице 30
направлено на составление цепочки английский-немецкийрусский по теме «цвета».
позволяет
Как видно из примеров, учебник
активизировать
лингвистический
опыт,
полученный при изучении первого иностранного языка.
Хотелось бы отметить, что упражнения, которые опираются
на
знания
учащихся
по
первому
только
в
начале
встречаются
иностранному
языку,
учебника.
Можно
предположить, что это сделано для того, чтобы облегчить
начало
изучения
немецкого
языка,
но,
тем
не
менее
показать, что в данном курсе изучается немецкий, а не
английский. [20].
Итак, УМК «Горизонты» позволяет изучить немецкий
язык в красочной, интересной форме с опорой на английский
язык.
Он
так
же
соответствует
основным
принципам
преподавания немецкого языка как второго иностранного.
2.2. Анализ проведенных уроков по немецкому
языку как второму иностранному
Опытно-экспериментальная
работа,
целью
которой
являлось выявление особенностей преподавания немецкого
языка как второго иностранного, а именно использование на
40
практике
методических
и
дидактических
принципов
преподавания немецкого языка как второго иностранного на
уроках немецкого языка, была проведена в 9-Б классе
Муниципального
«Средняя
общеобразовательного
общеобразовательная
школа
учреждения
№
8»,
которая
находится по адресу г.Шуя, ул. Вихрева, д. 65.
Немецкий язык как второй иностранный преподается в
школе один раз в неделю и тольо в девятых классах. В 9-Б
классе, в котором были проведены уроки немецкого языка,
обучаются 23 школьника. Успеваемость класса в целом
хорошая, отличников и второгодников нет. Дети учатся с
желанием и интересом, стремятся к получению новых знаний
и
умений,
Несомненно,
стараются
в
классе
заинтересованных
в
в
силу
своих
есть
группа
учебе,
они
возможностей.
учащихся,
особенно
проявляют
большую
активность на уроке, задают много вопросов по изучаемому
материалу, всегда выполняют домашнее задание. В классе
также присутствует группа учеников, которая показывает
наименьшую заинтересованность в обучении. Они неактивны,
без интузиазма выполняют задания на уроке, не всегда
готовят домашнее задание, не показывают хороших знаний
пройденного материала. Тем не менее, хотелось бы отметить,
что неактивных учеников меньше, чем активных. Дисциплина
в
классе
в
целом
хорошая,
благодаря
чему
на
уроке
достаточно легко организовать процесс обучения и включить
учащихся в работу.
Хотелось бы отметить, что первый урок, проведенный в
рамкх опытно-экспериментальной работы, был в октябре
2020 года, второй и третий урок – в апреле 2021 года. Было
41
замечено, что к концу учебного года учащиеся стали более
серьезно относиться к предмету, они стали более активны на
уроке и проявляли больший интерес к немецкому языку. Из
этого можно сделать выод, что использование учителем
немецкого
языка
в
течение
учебного
года
принципов
преподавания немецкого как второго иностранного дает
положительный результат.
2.2.1. Урок по теме «Глагол sein»
Исходя
из
тематического
планирования
учебника
«Горизонты» данный урок является частью первой темы. В
учебнике
спряжение
глагола
sein
дается
лишь
для
местоимений ich, du, Sie (стр.14), но на предыдущих уроках
учащиеся выучили все девять местоимений, именно поэтому
было решено дать спряжение глагола по всем лицам и
числам. При подготовке данного урока были подобраны
дополнительные
материалы
глагола.
урока
Цель
-
для
отработки
формирование
спряжения
грамматической
компетенции обучающихся по теме «Глагол sein».
Урок способствовал решению следующих задач:
- учебная:
совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
совершенствование
произносительных
навыков чтения.
- развивающая:
42
навыков,
развитие умения систематизировать и обобщать
полученные знания и умения;
развитие таких качеств, как самостоятельность,
логичность, доказательность;
- воспитывающая:
воспитание
желания
познавать
мир,
проявлять
любознательность;
воспитание
дисциплинированности,
последовательности, самостоятельности и настойчивости в
выполнении учебных заданий;
В качестве оборудования к уроку использовался
компьютер,
мультимедийный
проектор
и
интерактивная
доска. Длительность урока составляла 30 минут.
Для
эффективной
реализации
перечисленных
задач
структура урока выглядела следующим образом:
1.
Организационный
включить
учащихся
в
момент,
деловой
который
ритм
урока
позволил
и
создать
благоприятную психологическую атмосферу.
1.
речевой
Речевая
подготовка
деятельности,
лексических
и
способствовала
повторению
грамматических
активизации
ранее
структур
изученных
по
теме
«Знакомство» и «Приветствие» (Wie geht es dir? Wochen
kommst du? Wo wohnst du? Was magst du?) Данные темы были
изучены
сравнительно
недавно,
но
учащиеся
уже
без
проблем смогли дать ответы на эти вопросы.
2.
Повторение
изученного
материала
помогло
учащимся вспомнить личные местоимения, изученные на
предыдущем уроке. Учащиеся называли вслух местоимения,
а учитель записывал их в таблицу на доске.
43
3.
Проверка
домашнего
проконтролировать
усвоение
задания
пройденного
позволила
материала
и
навыки аудирования. Учащиеся читали вслух предложения, в
которые им нужно было вставить правильное местоимение.
На данном этапе был задействован не только тот ученик,
которой отвечает домашнее задание, но и весь оставшийся
класс, т.к. после ответа ученика учитель спрашивал класс о
правильности прочитанного, тем самым позволяя учащимся
самостоятельно проверить домашнюю работу. Тем не менее,
учитель
корректировал
грамматические
и
фонетические
ошибки учащихся при ответе домашнего здания.
4.
Этап целеполагания предполагает самостоятельное
определение целей и задач урока учащимися. Для этого
учитель обратился к учащимся с вопросом, что они помнят о
глаголе «to be» английского языка. После этого была дана
краткая
историческая
справка о том, что немецкий и
английский языки берут свое начало от одного языка –
индоевропейского
(позднее
из
общегерманского
языка-
основы), именно поэтому эти два языка в некоторых аспектах
очень похожи. После этого был задан вопрос, есть ли в
немецком языке глагол, который по своим функциям похож
на глагол «to be». Наводящие вопросы помогли учащимся
сформулировать тему урока и ожидаемые результаты.
5.
На
этапе
совершенствования
грамматических
навыков учащися знакомятся со спряжением глагола «sein» в
настоящем времени. Учитель провел параллель с английским
языком и отметил, что если у глагола «to be» в настоящем
времени всего три формы (is, am, are), то у глагола «sein» в
два
раза
больше
-
шесть,
44
причем
некоторые
формы
повторяются
(например,
в
первом
и
третьем
лице
множественного числа форма sind). Все формы спряжения
глагола
были
записаны
на
доске
в
таблицу
напротив
местоимений, которые были записаны в начале урока. После
того, как формы были записаны, учитель прочитал их вслух и
попросил учащихся повторить за ним. Благодаря тому, что
была проведена параллель с английским языком, новое
грамматические явление, которе отсутствует в родном языке,
было несложно объяснить и понять.
6.
Этап автоматизации употребления грамматического
явления в речи позволил учащимся отработать только что
изученные
формы
предложения,
Учащимся
в
нужно
глагола.
которых
было
Учитель
был
вывел
пропущен
вставить
на
глагол
правильную
доску
«sein».
форму
и
объяснить свой выбор. Для этого учитель перед каждым
новым предложением давал учащимся немного времени
подумать и записать свой ответ, после этого его правильность
корректировалась всем классом. В течение всей работы
учащимся встречались новые слова, тем самым расширялся
лексический запас. На данном этапе обучающиеся еще раз
повторили личные местоимения и лексику, изученную на
предыдущих
уроках,
а
также
познакомились
с
новой
лексикой.
7.
В качестве домашнего задания учащимся нужно
было вставить в пропуски верную форму глагола «sein» и
объяснить свой выбор.
8.
Рефлексия и самооценка.
Наводящие вопросы
(Что нового вы сегодня узнали на уроке? Кто считает, что он
уже хорошо знает спряжение глагола sein? Кто думает, что
45
ему еще надо хорошо потренироваться?) помогли учащимся
оценить себя, а учителю посмотреть, насколько хорошо
обучающимися была усвоена тема урока.
9.
На этапе выставления оценок ученики услышали
свои оценки за урок и попрощались с учителем (Приложение
1).
На уроке были реализованы следующие дидактические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
-
принцип
наглядности
был
реализован
благодаря
таблицам с местоимениями и спряжением глагоа, которые
учитель чертил на доске;
- принцип активности достигался с помощью наводящих
вопросов учителя, в работе были задействованы все учащиеся
класса, в том числе и слабоуспевающие;
- Принцип прочности был реализован в ходе ответов на
вопросы
учителя
предложений,
в
начале
лексическая
урока,
чтения
составляющая
и
перевода
которых
была
изучена на предыдущем уроке.
-
принцип
системности
и
последовательности
соблюдался благодаря правильному переходу от более легких
заданий (записать и прочитать новые слова) к более сложным
(самостоятельно вставить верную форму глагола).
На уроке были реализованы следующие методические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
- принцип коммуникативности соблюдался благодаря
созданию условий для общения между учителем - учеником,
учеником – учеником;
46
- принцип разработки параллелей между первым и
вторым иностранным языком особенно четко прослеживался
объяснении
нового
грамматического
материала
–
вспомогательного глагола, который отсутсвует в родном
языке;
- принцип языково-контрастной работы был особенно
важен при изучении спряжения глагола по лицам и числам;
-
принцип
экономии
позволил
гораздо
быстрее
разобраться с новым грамматическим явлением, потому что
учащиеся уже были с ним знакомы из курса английского
языка.
Благодаря методическим и дидактическим принципам
преподавания
немецкого
как
второго
иностранного
знакомство учащихся с новым грамматическим материалом
прошло проще и быстрее. Они активно использовали знания
и умения, полученные при изучении курса английского
языка.
2.2.2. Урок по теме «Was machst du gern?»
Исходя из тематического планирования, данный урок
является первым уроком 7-го раздела учебника «Горизонты».
Целью урока по теме «Was machst du gern?» было изучение
новых слов по теме «Что я люблю делать» и их введение в
речь. Урок способствовал решению следующих задач:
- учебная:
- развитие лингвистического кругозора;
- развитие речевого умения (диалогическая форма речи);
47
- совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
-
совершенствование
произносительных
навыков,
навыков чтения и аудирования;
- развивающая:
- развитие умения находить нужную информацию в
тексте;
-
развитие
умения
систематизировать
и
обобщать
сосредоточенности;
развитие
полученные знания и умения;
-
развитие
памяти
и
внимания и быстроты языковой реакции;
- воспитывающая:
- воспитание культуры общения учащихся друг с другом;
- воспитание взаимопонимания и толерантности по
отношению друг к другу;
-воспитание
дисциплинированности,
последовательности, самостоятельности и настойчивости в
выполнении учебных заданий;
- формирование познавательной активности.
В качестве оборудования к уроку использовался учебник
и рабочая тетрадь. Длительность урока составляла 40 минут.
Для
эффективной
реализации
перечисленных
задач
структура урока выглядела следующим образом:
1.Организационный момент, который позволил включить
учащихся в деловой ритм урока и создать благоприятную
психологическую атмосферу.
2.
речевой
Речевая
подготовка
деятельности,
способствовала
повторению
ранее
активизации
изученных
лексических и грамматических структур по теме «Погода»,
48
«Числа», «Приветствие» (Wie geht es dir? Der wievielte ist
heute? Wie ist das Wetter heute?) Так как эти темы были
пройдены уже достаточно давно, у обучающихся не было
проблем с ответами на вопросы учителя.
3.
Повторение
изученного
материала
помогло
учащимся вспомнить грамматику и лексику, изученную на
предыдущих уроках. Учащиеся повторили основные вопросы
о себе и своей семье
(в какой школе / каком классе они
учатся, сколько им лет, как зовут и кем работает его или ее
мама/папа, есть ли братья или сёстры, сколько лет братьям и/
или сестрам?). Хотелось бы отметить, что данные вопросы
отрабатывались в теме 6 учебника и написание рассказа о
себе и своей семье было завершающим заданием модуля.
4.
Проверка
проконтролировать
домашнего
усвоение
задания
пройденного
позволила
материала
и
навыки аудирования. Учащимся нужно было подготовить
рассказ о себе и своей семье. На данном этапе был
задействован
не
только
тот
ученик,
которой
отвечает
домашнее задание, но и весь оставшийся класс, т.к. после
ответа ученика учитель задавал вопросы по услышанному
материалу
остальным
ребятам.
Учитель
корректировал
грамматические ошибки учащихся при ответе домашнего
здания и при ответе на вопросы. Ребята были активны,
замечали ошибки одноклассников и отвечали на вопросы. Так
как в классе было 22 человека, не все успели ответить
домашнее задание. Те, кто не успел, сдали тетради учителю
после урока на проверку.
5.
Этап целеполагания предполагает самостоятельное
определение целей и задач урока учащимися. Учителем были
49
заданы наводящие вопросы, а в учебнике были представлены
картинки. Опираясь на подсказки, учащиеся с легкостью
озвучили, о чем будет идти речь на уроке.
6.
Этап
совершенствования
навыков
чтения
дает
возможность учащимся автоматизировать навык чтения и
познакомиться с новыми словами. Хотелось бы отметить, что
учащимся было достаточно просто понять новые слова,
потому что они опирались на знания, полученные при
изучении первого иностранного языка.
После прочтения,
ребята просмотрели новые слова еще раз, и многие слова
оказались им знакомыми, например, Kino, telefonieren, gehen,
Cola, Sport, Musik, Karten, machen, Freund. На этом этапе
возникли ожидаемые проблемы – прочтение немецких слов
по правилам чтения английского языка (например, music –
Musik [ˈmjuːzɪk] – [muˈziːk] , sport – Sport [spɔːt] - [ʃpɔʁt], friend
– Freund [frend] - [fʁɔɪ̯nt]). Учащиеся до сих пор не могут
привыкнуть к правилам чтения немецких слов. Учитель
просил учащихся хором повторить за ним прочтение тех слов,
которые
вызывали
затруднения,
особенно
прочтение
сложных слов, например, Jugendzeitschriften, Süßigkeiten.
Чтобы в дальнейшем избежать подобных ошибок, учащимся
следует повторить правила чтения немецкого языка, больше
слушать
немецкую
речь
и
больше
читать,
быть
более
внимательными во время чтения и обращать особое внимание
на
слова,
которые
кажутся
им
знакомыми
из
курса
английского языка – есть большая вероятность, что они будут
читаться по-другому.
7.
Этап совершенствования грамматических навыков
позволил учащимся вспомнить ранее изученный материал 50
построение
повествовательных
предложений
и
вопросительных предложений без вопросительного слова,
местоимения 1-3 лица единственного и множественного
числа, спряжение глаголов в настоящем времени, спряжение
сильных глаголов с корневой гласной «е» в настоящем
времени. На данном этапе у учащихся возникли трудности
при спряжении глаголов. Они
путают окончания глаголов
при спряжении, а также периодически ставят глагол не на
второе место в повествовательном предложении. Для того,
чтобы избежать подобных ошибок в дальнейшем, учащимся
следует как можно чаще тренировать спряжение глаголов и
повторять порядок слов в предложении. Для этого в качестве
домашнего задания было задано упражнение из рабочей
тетради с. 57 номер 3 а) б), в котором учащимся нужно было
заполнить таблицу спряжения глаголов essen и treffen, а
также
поставить
глаголы
с
корневой
гласной
«е»
в
правильную форму. Необходимо также повторять спряжение
глаголов и порядок слов в предложении на следующих
уроках. На данном этапе была также проведена параллель
между
немецким
и
английским
языком
–
построение
вопросительных предложений без вопросительного слова.
Учащиеся вспомнили, что при построении вопросительного
предложения в немецком языке сказуемое ставится на
первое
место,
вспомогательные
подлежащее
глаголы,
на
которые
второе,
отсутствуют
используются
при
построении вопросов в английском языке. Данный этап урока
позволил выявить самые частые ошибки и подготовить
учащихся к следующему этапу – составление диалога с
одноклассником.
51
8.
На
этапе
автоматизации
навыков
говорения
учащиеся закрепили лексику по теме «Что я люблю делать
больше всего» отработали ранее изученные грамматические
структуры. Учащиеся работали в парах, им нужно было
спросить своего соседа по парте, что он больше всего любит
делать.
Примерные
вопросы
предыдущем
этапе
правильность
произношения,
были
урока.
отработаны
Учитель
проходя
на
контролировал
по
классу
и
останавливаясь около парт. После этого несколько ребят
рассказали всему классу, что любит делать их сосед по парте.
Хотелось бы отметить, что на этом этапе у учащихся
практически
не
возникло
проблем,
потому
что
они
пользовались опорой в учебнике и в тетради.
9.
В качестве домашнего задания учащимся нужно
было сделать упражнение из рабочей тетради с. 56 номер 1
на
тренировку
новых
слов,
а
также
составить
три
предложения о том, что они сами любят делать больше всего.
Номер 3 на странице 57 был задан дополнительно. Это
позволит
закрепить
изученный
на
уроке
материал
и
отработать уже пройденный.
10.
Рефлексия и самооценка. Наводящие вопросы (Что
вы сегодня узнали на уроке? Какие новые слова вы сегодня
узнали? Можете ли вы сказать о том, что вы любите делать
больше всего?
Кто считает, что он уже хорошо может
рассказать о своих любимых видах деятельности? Кто думает,
что
ему
еще
надо
хорошо
потренироваться?)
помогли
учащимся оценить себя, а учителю посмотреть, насколько
хорошо обучающимися была усвоена тема урока.
52
11. На этапе выставления оценок ученики услышали
свои оценки за урок и попрощались с учителем (Приложение
2).
На уроке были реализованы следующие дидактические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
- принцип активности достигался с помощью наводящих
вопросов учителя, в работе были задействованы все учащиеся
класса, в том числе и слабоуспевающие, была введена парная
работа на уроке;
-
принцип
наглядности
был
реализован
благодаря
картинкам в учебнике, а также созданию таблиц спряжений
глаголов на доске;
-
принцип
системности
и
последовательности
соблюдался благодаря правильному переходу от более легких
заданий
(прочитать
новые
слова)
к
более
сложным
(самостоятельно составить диалог).
На уроке были реализованы следующие методические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
- принцип коммуникативности соблюдался благодаря
созданию условий для общения между учителем - учеником,
учеником – учеником;
- принцип разработки параллелей между первым и
вторым иностранным языком особенно четко прослеживался
при переводе учащимися новых слов и словосочетаний и
отработке
синтаксических
конструкций
предложения);
53
(вопросительные
- принцип языково-контрастной работы был особенно
важен при чтении новых слов и выражений. Учащимся было
особенно сложно привыкнуть к тому, что некоторые слова
пишутся одинаково в английском и немецком языках, но
читаются по-другому (например, [spɔːt] - [ʃpɔʁt], [ˈmjuːzɪk] –
[muˈziːk], [frend] - [fʁɔɪ̯nt]);
-
принцип
экономии
позволил
гораздо
быстрее
разобраться с новой лексикой, потому что большая часть
слов ученики уже знали из курса английского языка.
На протяжении всего урока учащиеся были активны,
использование дидактических и методических принципов
преподавания
второго
иностранного
языка
позволило
обучающимся облегчить работу на уроке. Ученики опирались
на ранее полученные знания по первому иностранному языку
и переносили их во второй язык, что позволяло овладеть
большим количеством материла за меньший промежуток
времени.
2.2.3. Урок по теме «Lebensmittel»
Данный урок не включен в тематическое планирование
учебника
«Горизонты».
В
качестве
материалов
для
подготовки к уроку было использовано видео с сайта YouTube
и специально подготовленный список продуктов питания,
который
составлялся
таким
образом,
чтобы
учащиеся
использовали знания, полученные при изучении первого
иностранного языка.
было
формирование
Целью урока по теме «Lebensmittel»
лексико-грамматических
54
навыков
говорения по теме «Продукты питания». Урок способствовал
решению следующих задач:
- учебная:
развитие речевого умения (диалогическая форма
речи);
совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
совершенствование
произносительных
навыков,
навыков чтения и аудирования;
- развивающая:
развитие умения систематизировать и обобщать
полученные знания и умения;
развитие умения выделять, обобщать и фиксировать
нужную информацию, осознанно строить своё высказывание
в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а
также в соответствии с грамматическими и синтаксическими
нормами языка;
развитие таких качеств, как самостоятельность,
логичность, доказательность;
- воспитывающая:
воспитание
желания
познавать
мир,
проявлять
любознательность;
воспитание
дисциплинированности,
последовательности, самостоятельности и настойчивости в
выполнении учебных заданий.
В качестве оборудования к уроку использовался
компьютер
и
интерактивная
составляла 40 минут.
55
доска.
Длительность
урока
Для
эффективной
реализации
перечисленных
задач
структура урока выглядела следующим образом:
1.
Организационный
включить
учащихся
в
момент,
деловой
который
ритм
урока
позволил
и
создать
благоприятную психологическую атмосферу.
2.
Речевая
речевой
подготовка
деятельности,
способствовала
повторению
активизации
ранее
изученных
лексических и грамматических структур по теме «Погода»,
«Числа», «Приветствие» (Wie geht es dir? Der wievielte ist
heute? Wie ist das Wetter heute?) Так как эти темы были
пройдены уже достаточно давно, у обучающихся не было
проблем с ответами на вопросы учителя.
3.
Повторение
изученного
материала
помогло
учащимся вспомнить грамматику и лексику, изученную на
предыдущем уроке. Учащиеся повторили словосочетания о
том,
что
они
больше
всего
любят
делать,
которые
отрабатывались на прошлом уроке.
4.
Проверка
проконтролировать
домашнего
усвоение
задания
пройденного
позволила
материала
и
навыки аудирования. Учащимся нужно было сделать два
упражнения из рабочей тетради, а также составить три
предложения о том, что они больше всего любят делать. На
данном этапе был задействован не только тот ученик,
которой отвечает домашнее задание, но и весь оставшийся
класс, т.к. после ответа ученика учитель задавал вопросы по
услышанному
материалу
остальным
ребятам.
Учитель
корректировал грамматические ошибки учащихся при ответе
домашнего здания и при ответе на вопросы. Ребята были
56
активны, замечали ошибки одноклассников и отвечали на
вопросы.
5.
Этап целеполагания предполагает самостоятельное
определение целей и задач урока учащимися. Учителем были
заданы
наводящие
вопросы,
опираясь
обучающимися с легкостью удалось
на
которые
озвучить, о чем будет
идти речь на уроке.
6.
Этап совершенствования лексических навыков дает
возможность учащимся пополнить их лексический запас.
Учитель включил видео, в котором девушка рассказывала на
немецком и английском языках о продуктах, которые можно
купить в магазине. Благодаря тому, что учащиеся знают
английский
язык,
трудностей
в
понимании
видео
не
возникло. В течение видео на экран выводились продукты
питания на немецком и на английском языках, что позволило
ребятам сравнить лексические единицы двух языков. После
окончания видео была включена презентация с другими
продуктами питания. На экране была показана картинка,
учащимся нужно было назвать продукт на английском и
только потом появлялось название на немецком, тем самым
активизируя знания, полученные при изучении первого
иностранного языка и проводя параллели между первым и
вторым языком. Хотелось бы отметить, что в презентации
продукты питания были подобраны так, чтобы некоторые из
них имели эквиваленты в английском (Orange – orange, Apfel
– apple, Karotte – carrot, Tomate – tomato, Banane – banana, Tee
– tee, Kaffee – coffee, Wasser – water, Milch – milk) и русском
языках (Kartoffeln - картошка, Marmelade – варенье), и лишь
одно слово учащиеся слышали впервые - Zwibel. В ходе
57
работы
каждое
слово
произносилось
сначала
только
учителем, потом всем классом, что позволило избавиться от
ошибки при первом прочтении слова.
Учеников также
заинтересовало слово Marmelade, они сначала перепутали
его с русским словом Мармелад, но опора на картинку и
объяснение учителя, что не всегда слово, которое звучит
похоже, имеет то же самое значение, и что всегда нужно
проверять
такие
слова
в
словаре,
помогли
избежать
непонимания.
7.
Этап
активизации
употребления
лексического
явления в речи позволил учащимся еще раз просмотреть
список продуктов, который они записали для того, чтобы
ответить
на
вопросы
учителя.
Данный
этап
помог
скорректировать произношение некоторых слов, а также
заострить внимание на словах, которые учащиеся уже знают
из
курса
английского
языка.
Тем
не
менее,
основные
трудности возникли при самостоятельном прочтении новых
слов, потому что учащиеся заменяли немецкие слова на
английские, например, orange [ˈɒrɪnʤ] - Оrange [oˈʁɑŋɕə], tea
[tiː] - Tee [teː], coffee [ˈkɒfɪ] - Kaffee [ˈkafə]. Чтобы в
дальнейшем избежать подобных ошибок, учащимся следует
заострить
свое
произношения
внимание
похожих
на
сходствах
английских
и
и
различиях
немецких
слов,
повторить правила чтения немецкого языка, больше слушать
немецкую речь и больше читать, быть более внимательными
во время чтения.
8.
На
этапе
автоматизации
навыков
говорения
учащиеся закрепили лексику по теме «Продукты питания».
Учащиеся составили вопросы, которые помогают спросить о
58
том, что собеседник любит есть и пить. Глаголы essen и
trinken учащимся были давно знакомы, а конструкция «Что
ты любишь» - «Was … du gern» была отработана на прошлом
уроке. После этого учащиеся работали в парах, им нужно
было спросить своего соседа по парте, что он больше всего
любит есть и пить. Учитель контролировал правильность
произношения, проходя по классу и останавливаясь около
парт. После этого несколько ребят рассказали всему классу,
что любит делать их сосед по парте. Хотелось бы отметить,
что на этом этапе у учащихся практически не возникло
проблем, потому что произношение вех слов было отработано
на более раннем этапе урока.
9.
В качестве домашнего задания учащимся нужно
было составить список продуктов в магазин, используя
минимум 7 слов и списка, который был написан на уроке.
Учитель добавил, что в списке должны быть только те
продукты, которые ученик любит есть и пить.
второго
задания
ученикам
нужно
было
В качестве
написать
три
предложения о том, что они больше всего любят есть и пить.
10.
Рефлексия и самооценка.
Наводящие вопросы
(Что нового вы сегодня узнали на уроке? Знаете ли вы теперь
основные продукты питания? Можете ли вы спросить, что
ваш собеседник любит есть? Кто считает, что он уже хорошо
знает продукты питания на немецком языке? Кто думает, что
ему еще надо хорошо потренироваться?) помогли учащимся
оценить себя, а учителю посмотреть, насколько хорошо
обучающимися была усвоена тема урока.
59
11. На этапе выставления оценок ученики услышали
свои оценки за урок и попрощались с учителем (Приложение
3).
На уроке были реализованы следующие дидактические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
-
принцип
наглядности
был
реализован
благодаря
картинкам в презентации и видео из продуктового магазина
страны изучаемого языка;
- принцип активности достигался с помощью наводящих
вопросов учителя, в работе были задействованы все учащиеся
класса, в том числе и слабоуспевающие, была введена парная
работа на уроке;
- Принцип прочности был реализован в ходе составления
вопросов для парной работы, лексическая составляющая
которых была изучена на предыдущем уроке.
-
принцип
системности
и
последовательности
соблюдался благодаря правильному переходу от более легких
заданий (записать и прочитать новые слова) к более сложным
(самостоятельно составить диалог).
На уроке были реализованы следующие методические
принципы
обучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного:
- принцип коммуникативности соблюдался благодаря
созданию условий для общения между учителем - учеником,
учеником – учеником;
- принцип разработки параллелей между первым и
вторым иностранным языком особенно четко прослеживался
при переводе учащимися новых;
60
-
принцип
учета
родного
языка
помог
учащимся
избежать недопонимания в произношении и переводе слов,
схожих со словами в русском (Kartoffeln, Marmelade);
- принцип языково-контрастной работы был особенно
важен при чтении новых слов. Учащимся было особенно
сложно привыкнуть к тому, что некоторые слова пишутся
одинаково в английском и немецком языках, но читаются подругому (например,[ˈɒrɪnʤ] - [oˈʁɑŋɕə], [tiː] - [teː], [ˈkɒfɪ] [ˈkafə]);
-
принцип
экономии
позволил
гораздо
быстрее
разобраться с новой лексикой, потому что большая часть
слов ученики уже знали из курса английского языка.
На протяжении всего урока учащиеся были активны и
внимательны.
Благодаря
тому,
что
в
ход
всего
урока
учащиеся активно обращались к знаниям, полученным при
изучении первого иностранного
удалось
усвоить
за
меньший
языка,
новый материал
промежуток
времени.
Использование дидактических и методических принципов
преподавания
второго
иностранного
языка
позволило
обучающимся облегчить работу на уроке.
2.3. Анализ внеурочного мероприятия по теме
«Warum Deutsch?»
Целью проведения внеклассного мероприятия являлось
повышение мотивации школьников к изучению немецкого
языка как второго иностранного.
Задачи внеклассного мероприятия:
61
- развивать лексические навыки, умения и языковую
догадку;
- показать сходства и различия первого изучаемого
языка (английского) и второго (немецкого);
- развивать умение работать в коллективе и принимать
совместные решения;
- показать учащимся заимствованные из немецкого
языка слова в русский.
Мероприятие проводилось в кабинете, который был
оснащен компьютером и проектором, и длилось 30 минут. В
течение
всего
внеклассного
мероприятия
соблюдались
чёткость, темп и ритм, чувствовалась заинтересованность
учеников.
Мероприятие включало в себя материал, необходимый
для того, чтобы учащиеся сравнили первый иностранный
язык со вторым, увидели сходства и различия, а также
определили для себя цели изучения немецкого языка.
Форма проведения внеклассного мероприятия в виде
беседы-обсуждения являлась одним из применяемых в ходе
мероприятия методов формирования учебной мотивации, что
позволило
заинтересовать
учащихся
и
вовлечь
их
в
деятельность. Внеклассное мероприятие было составлено в
форме групповой работы, что дало возможность всем ребятам
проявить активность, создать на мероприятии комфортную
психологическую
обстановку.
Это
способствовало
воспитанию у обучающихся таких качеств как: трудолюбие,
активность, умение работать в сотрудничестве с другими,
коммуникабельность, личная и взаимная ответственность.
62
Деятельность соответствовала возрастным особенностям
учащихся. Были подобраны материалы, которые позволили
школьникам
сравнить
иностранный
язык
первый
(одним
из
и
второй
заданий
изучаемый
было
найти
эквиваленты уже знакомым английским словам в немецком –
учащиеся составляли пары слов из предложенных карточек),
наглядно увидеть широту использования немецкого языка в
русском
(учитель
показал
лишь
небольшую
часть
заимствованных в русский язык немецких слов, а также
познакомил учащихся с известными немецкими марками,
которые распространены в России), а также определить для
себя цели изучения второго иностранного языка.
Ребята
высказывались свободно, вели себя непосредственно, но при
этом
дисциплинированно.
Ученикам
очень
понравилась
групповая форма работы, потому что они самостоятельно
смогли увидеть сходства двух изучаемых языков и ощутили
себя в роли носителя немецкого языка. На протяжении всего
занятия присутствовали поощрения «Gut gemacht», «Genau»,
«Super» и т.д., что способствовало созданию продуктивной
атмосферы в ходе всего мероприятия. На мероприятии
преобладал демократический стиль общения педагога с
учащимися.
благотворно
Благоприятный
влиял
сосредоточенность
повышала
на
психологический
работу,
учащихся,
работоспособность.
повышал
внимание
эмоциональность
Наглядные
климат
и
занятия
средства
и
технические средства способствовали быстрому включению
учащихся в работу. Обучащиеся, участвуя в коллективном
взаимодействии,
старались
использовать
свои
языковые
возможности, что повышало интерес к иностранному языку.
63
После окончания внеклассного мероприятия многие дети
заинтересовались, какие же еще сходства и различия имеют
английский и немецкий язык, а также поняли причины,
почему гораздо проще изучать именно немецкий на базе
английского. Они сказали, что им очень понравилось, и они
хотели бы, чтобы подобные мероприятия проводились чаще.
В ходе внеклассного мероприятия
соблюдался ряд
принципов, которые определяют требования к содержанию,
методам
и
организации
внеурочной
деятельности
по
иностранному языку, а именно:
- Принцип добровольности заключался в том, что ученик
сам решал, хочет он принимать участие во внеклассной
работе или нет;
- Принцип массовости был реализован таким образом,
что
во
внеклассном
мероприятии
принимал
участие
практически весь класс (за исключением тех ребят, которые
болеют);
-
Принцип
учета
и
развития
индивидуальных
особенностей и интересов учащихся нашел свое отражение в
правильно подобранных материалах, которые были посильны
учащимся;
-
Принцип
связи
внеклассной
и
классной
работы
подразумевает опору на материал, уже изученный на уроке,
например, учащиеся уже знали, что некоторые лексические
единицы схожи в английском и немецком;
- Принцип комплексности дал возможность не только
активизировать речевую деятельность учащихся, но и дать
возможность их всестороннему развитию;
64
- Принцип развития инициативы и самодеятельности
предусматривает развитие у школьников самостоятельности;
- Принцип увлеченности прослеживался в течение всего
мероприятия, задания были подобраны таким образом, чтобы
учащимся было интересно их выполнять, тем самым повышая
мотивацию к дальнейшему изучению предмета.
В конце внеклассного мероприятия было проведено
анкетирование для того, чтобы узнать, что мотивирует
учащихся
к
изучению
немецкого
языка
как
второго
иностранного, а также какая информация, полученная в
течение
внеклассного
мероприятия,
была
наиболее
интересна. В анкетировании принимало участие 19 человек,
его результаты представлены в рисунках 1 и 2.
"Что мотивирует тебя к
изучению немецкого языка?"
оценка - 32%
саморазвитие - 32%
ничего - 37%
Рис.1
Исходя из результатов можно сделать вывод, что более
1/3 учащихся не заинтересованы в изучении немецкого
языка. Число ребят, которые изучают немецкий язык для
получения
положительной
оценки
развития одинаково.
65
и
для
личностного
"Что запомнилось больше
всего ?"
Новые слова - 42%
Сходства и различия
1 ИЯ и 2 ИЯ - 21%
Немецкий язык в
русском - 37%
Рис.2
Данная диаграмма показывает, что учащимся после
проведения
внеклассного
мероприятия
больше
всего
запомнились новые слова (как немецкие, так и русские,
происхождения которых они не знали).
Мероприятие полностью соответствовало возрастным и
психологическим особенностям учащихся, было доступным и
посильным
по
содержанию.
Оно
прошло
на
высоком
эмоциональном подъеме, с высоким темпом, активность
учащихся на разных этапах была высокой, психологическая
атмосфера - доброжелательной. Все поставленные задачи
удалось реализовать (Приложение 4).
2.4. Анализ проведенного интервью со школьным
учителем немецкого языка как второго иностранного
В
ходе
экспериментальной
работы
было
проведено
интервью с преподавателем немецкого языка как второго
иностранного Екатериной Викторовной Дельцовой с целью
выяснить, насколько замотивированы учащиеся к изучению
второго
иностранного
языка,
66
есть
ли
особенности
преподавания немецкого как второго иностранного языка, а
также
какую
роль
играет
внеурочная
деятельность
по
второму иностранному языку в учебном процессе.
Преподавание второго иностранного языка в школе №8
осуществляется только в девятых классах один раз в неделю.
Несмотря на то, что ребята учатся в выпускном классе,
новый предмет в учебной программе они воспринимают не
серьезно и присутствуют на уроках только потому, что без
прохождения курса второго иностранного языка они не
получат аттестат должного образца. Из этого можно сделать
вывод, что учащихся очень сложно мотивировать к изучению
немецкого, они уделяют мало внимания самостоятельному
изучению языка, и получают знания только с урока. Чтобы
обучающиеся к концу года владели начальными знаниями
немецкого языка, урочная и внеурочная деятельность играют
большую роль. Для получения положительного результата,
учителю нужно правильно использовать дидактические и
методические принципы преподавания второго иностранного
языка.
Е.В. Дельцова на своих уроках делает особоый упор на
принцип разработки параллелей между первым и вторым
иностранным
языком
и
принцип
языково-контрастной
работы, потому что в процессе обучения учащиеся не только
учат второй иностранный язык, но и повторяют первый.
Благодаря
знаниям,
которые
они
приобрели
при
прохождении курса английского языка, изучение немецкого
языка дается им легче.
Принцип коммуникативности играет также большую
роль, потому что чем больше учащиеся разговаривают, тем
67
быстрее расширяется лексический запас и пропадает страх
ошибки.
Принцип системности, последовательности, активности,
наглядности также очень важны, потому что они являются
основой любого урока иностанного языка.
Принцип учета родного языка Е.В Дельцова использует
на своих уроках редко, потому что русский и немецкий
относятся к разным языковым семьям. Учащимся гораздо
проше опираться на ранее полученные знания по первому
иностранному языку и переносить их во второй язык, тем
самым отмечая для себя общее и различное.
Принцип ориенатции на содержание в условиях школы
использовать
трудно,
потому
что
учащимся
9
класса
предлагается учебник для 5 класса, задания и лексическая
составляющая которого не совсем соответствует возрастным
особенностям
принцип
девятиклассников.
подразумевает
подбор
Тем
не
заданий,
менее,
данный
которые
будут
интересны ученикам, тем самым повышая мотивацию к
изучению языка.
Е.В. Дельцова отмечает, что каждый урок не может
строиться на одних и тех же принципах, потому что каждый
урок
имеет
свои
цели
и
задачи,
достижение
которых
способствуют разные принципы. Очень важно привносить в
каждый
урок
что-то
новое
для
разнообразия
учебной
деятельности.
Внекласные мероприятия также являются неотъемлемой
частью учабного процесса. Екатерина Викторовна, исходя из
своего опыта, утверждает, что после проведения внеурочных
мероприятий у многих учащихся появляется интерес к
68
предмету, они хотят узнать как можно больше, у них
появляются
вопросы.
Проведение
мероприятий,
которые
отличаются по своей структуре от привычного всем урока,
повышают
интерес
школьников
к
немецкому
языку
и
мотивируют к его изучению (Приложение 5).
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что
преподавание второго иностранного языка отличаетя от
преподавания первого и имеет свои особенности, которые
важно учитывать для того, чтобы обучение имело наилучший
результат.
69
Выводы по 2 главе
Обучение иностранным языкам в школе направлено на
формирование
умений
и
навыков
использования
иностранного языка в коммуникативных ситуациях. Чтобы
обучение
давало
дидактические
и
наилучшие
результаты,
методические
принципы
существуют
преподавания
иностранного языка.
В
начале
экспериментальной
работы
был
проанализирован УМК «Горизонты», который предназначен
для школьников, у которых первым иностранным языком
является английский. Данный УМК был выбран потому, что
он разработан в соответствии с требованиями ФГОС и был
выбран для обучения школьников 9 класса школы №8 г. Шуя
– базы проведения экспериментальной работы. В ходе работы
было
выяснено,
соответствуют
что
всем
УМК
«Горизонты»
дидактическим
и
полностью
методическим
принципам обучения иностранному языку и имеют опору на
английский язык, что в значительной степени упрощает
начало изучение нового языка.
Опытно-экспериментальная
работа,
целью
которой
являлось выявление особенностей преподавания немецкого
языка как второго иностранного, а именно использование на
практике
методических
и
дидактических
принципов
преподавания немецкого языка как второго иностранного на
уроках немецкого языка, была проведена в 9-Б классе
Муниципального
«Средняя
общеобразовательного
общеобразовательная
школа
учреждения
№
находится по адресу г.Шуя, ул. Вихрева, д. 65.
70
8»,
которая
Нами
было
разработано
и
проведено
три
урока
немецкого языка как второго иностранного. При подготовке
данных
уроков
были
использованы
материалы
из
УМК
«Горизонты», видео с сайта YouTube, материалы из сети
Интернет, а также разработаны собственные задания и
материалы
к
уроку.
Использование
методических
и
дидактических принципов преподавания немецкого языка
как второго иностранного позволило обучающимся облегчить
работу на уроке,
быстрее освоить новые лексические
единицы и грамматические явления. Ученики опирались на
ранее полученные знания, умения, навыки, полученные при
изучении первого иностранного языка и переносили их во
второй язык, что позволяло овладеть большим количеством
материла за меньший промежуток времени. Все принципы,
которые были рассмотрены в параграфе 1.4. главы 1, нашли
своё
отражение
немецкому
особенности,
как
на
уроках
второму
которые
немецкого
языка.
иностранному
позволяют
Обучение
имеет
учащимся
свои
лучше
адаптироваться к новому учебному предмету и новому языку.
Внеклассная работа по второму иностранному языку
является неотъемлемой частью учебного процесса. Нами
было разработано и проведено внеклассное мероприятие по
теме «Warum Deutsch» ( «Почему немецкий») с целью
повышения мотивации школьников к изучению немецкого
языка. Мероприятие включало в себя материал, необходимый
для того, чтобы учащиеся сравнили первый иностранный
язык со вторым, увидели сходства и различия, а также
определили для себя цели изучения немецкого языка.
Внеклассное
мероприятие
было
71
составлено
в
форме
групповой работы, что дало возможность всем ребятам
проявить активность, создать на мероприятии комфортную
психологическую
мероприятия
обстановку. В
соблюдался
определяют
требования
организации
внеурочной
ходе
ряд
к
внеклассного
принципов,
содержанию,
деятельности
которые
методам
по
и
иностранному
языку. Все принципы, рассмотренные в параграфе 1.3.1.
главы 1 нашли своё отражение при подготовке и проведении
мероприятия.
В рамках экспериментальной работы было проведено
интервью с преподавателем немецкого языка как второго
иностранного Екатериной Викторовной Дельцовой с целью
выяснить, от чего зависит мотивации учащихся к изучению
второго
иностранного
языка,
есть
ли
особенности
преподавания немецкого как второго иностранного языка, а
также
какую
роль
играет
внеурочная
деятельность
по
второму иностранному языку в учебном процессе.
Екатерина
утверждает,
Викторовна,
что
исходя
большинство
из
своего
опыта,
школьников
мало
заинтересованы в изучении второго иностранного языка.
Несомненно,
преподавание
второго
иностранного
языка
имеет свои особенности, и для получения положительного
результата
учителю
дидактические
и
нужно
методические
второго иностранного языка.
правильно
использовать
принципы
преподавания
Е.В. Дельцова отмечает, что
каждый урок не может строиться на одних и тех же
принципах, потому что каждый урок имеет свои цели и
задачи, достижение которых способствуют разные принципы.
72
Очень важно привносить в каждый урок что-то новое для
разнообразия учебной деятельности.
Чтобы обучающиеся к концу года владели начальными
знаниями немецкого языка, внеурочная деятельность играют
также большую роль. Екатерина
Викторовна говорит, что
после
мероприятий
проведения
внеурочных
у
многих
учащихся появляется интерес к предмету, они хотят узнать
как можно больше, у них появляются вопросы. Проведение
мероприятий, которые отличаются по своей структуре от
привычного всем урока, повышают интерес школьников к
немецкому языку и мотивируют к его изучению.
73
Заключение
Второй иностранный язык как школьный предмет входит
в обязательную программу основного общего образования.
Обучение иностранным языкам - это процесс, при
котором
формируются
навыки
и
умения
использования
иностранного языка в коммуникативных ситуациях, которые
предусматривает школьная программа. Урок по второму
иностранному языку имеет свои особенности. Учащиеся на
протяжении
нескольких
иностранный
язык,
лет
уже
поэтому
изучали
первый
процесс
обучения
осуществляется более сознательно. Для того, чтобы обучение
было максимально успешным, существуют дидактические и
методические принципы преподавания иностранного языка.
Изучение
первого
иностранного
языка
позволяет
обучающемуся получить большой опыт, который поможет
ему при изучении второго. Ученик опирается на ранее
полученные
знания
по
первому
иностранному
языку
и
переносит их во второй язык, что позволяет на начальном
этапе обучения овладеть большим количеством материла за
меньший промежуток времени.
Поэтому стоит отметить
специфические принципы преподавания немецкого языка,
такие как принцип разработки лексических, фонетических,
грамматических
параллелей
между
первым
и
вторым
иностранным языком, принцип языково-контрастной работы,
принцип экономии, принцип ориентации на содержание,
принцип
сознательности.
Нужно
также
отметить,
что
обучение должно иметь социокультурную направленность, а
аудирование,
чтение,
развиваться
во
письмо
взаимосвязи
74
и
говорение
друг
с
должны
другом.
Сопоставительный подход в изучении второго языка имеет
очень большое значение, т.к. у обучающегося уже имеется
опыт изучения иностранного языка и он склонен к переносу
уже имеющихся знаний из первого иностранного языка во
второй.
Задача
современной
школы
состоит
не
только
в
передачи знаний по разным предметам, но и в создании
условий для всестороннего развития личности школьника.
Именно поэтому урочная и внеурочная деятельность тесно
связаны друг с другом.
Существует
требования
внеурочной
к
ряд
принципов,
содержанию,
деятельности
которые
методам
по
и
первому
определяют
организации
и
второму
иностранному языку. Например, принцип добровольности,
массовости, учета и развития индивидуальных особенностей
и
интересов
учащихся,
принцип
связи
внеклассной
и
классной работы, принцип комплексности, увлеченности,
развития инициативы и самодеятельности.
На внеурочных занятиях отсутствует строго урочная
регламентация, которая касается времени, места, формы
проведения
занятия,
поэтому
обучающиеся
более
самостоятельны и инициативны.
В
ходе
опытно-экспериментальной
работы
был
проанализирован УМК «Горизонты», который предназначен
для школьников, у которых первым иностранным языком
является
полностью
английский.
Мы
выяснили,
соответствуют
всем
что
данный
дидактическим
УМК
и
методическим принципам обучения немецкому языку как
второму иностранному и имеют опору на английский язык,
75
что в значительной степени упрощает начало изучение
нового языка.
Нами
было
разработано
и
проведено
три
урока
немецкого языка как второго иностранного. При подготовке
и
проведении
дидактические
уроков
и
были
методические
активно
использованы
принципы
преподавания
немецкого как второго иностранного, что в значительной
мере помогло обучающимся облегчить работу на уроке,
быстрее
освоить
новые
лексические
единицы
и
грамматические явления.
Внеклассная работа по второму иностранному языку
является неотъемлемой частью учебного процесса. Нами
было разработано и проведено внеклассное мероприятие с
целью
повышения
мотивации
школьников
к
изучению
немецкого языка. Мероприятие включало в себя материалы,
необходимые для того, чтобы учащиеся сравнили первый
иностранный язык со вторым, увидели сходства и различия, а
также определили для себя цели изучения немецкого языка.
Роль педагога имеет очень большое значение, поэтому в
ходе
экспериментально
работы
нами
было
проведено
интервью с преподавателем немецкого языка как второго
иностранного
Преподавание
Екатериной
второго
Викторовной
иностранного
языка
Дельцовой.
имеет
свои
особенности, и для получения положительного результата
учителю нужно правильно использовать дидактические и
методические принципы преподавания второго иностранного
языка. Каждый урок не может строиться на одних и тех же
принципах, потому что каждый урок имеет свои цели и
задачи, достижение которых способствуют разные принципы.
76
Очень важно привносить в каждый урок что-то новое для
разнообразия учебной деятельности.
77
Список литературы
1.
Барышников Н. В. Методика обучения второму
иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2013.-195с.
2.
Бим И.Л. Иностранный язык в системе школьного
филологического образования / И.Л. Бим, М.З. Биболетова,
А.В. Щепилова, В.В. Копылова // Иностранные языки в школе.
- 2009. - № 1. - 4-8 с.
3.
Бим
И.Л.
Концепция
обучения
второму
иностранному языку (немецкому на базе английского). Тверь,
2001. 48 с.
4.
Гальскова Н.Д. Современная методика обучению
иностранным языкам. Пособие для учителя. – 2-е изд.,
перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – 170 с.
5.
Гальскова
Н.
Д.,
Гез
Н.
И.
Теория
обучения
иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб.
пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб.
заведений /Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 3-е изд., стер. – М.:
Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
6.
как
Гузь Ю.А. Принципы обучения немецкому языку
второму
иностранному
в
условиях
многоязычия
поликультурного общества, 2017. – 46 с.
7.
Григорьев
Д.В.
Программы
деятельности.
Познавательная
ценностное
общение
внеурочной
деятельность.
/пособие
Проблемно-
для
учителей
общеобразовательных учреждений / Д. В. Григорьев, П. В.
Степанов. – М.: Просвещение, 2016. – 89с.
8.
Дуботолова
немецкому
как
Д.А.
второму
Основные
принципы
иностранному
78
//
обучения
Сохранение
и
развитие
культурного
и
образовательного
потенциала
Ивановской области: Сборник трудов студенческой научной
конференции. - Шуя: Изд- во Шуйского филиала ИвГУ, 2020. С. 137-138
9.
Дуботолова
Д.А.
Принципы
внеурочной
деятельности в практике преподавания второго иностранного
языка//
Сохранение
и
развитие
культурного
и
образовательного потенциала Ивановской области: Сборник
трудов студенческой научной конференции. - Шуя: Изд- во
Шуйского филиала ИвГУ, 2021. - С. 142-144
10. Иванова
умений
Т.В.
аудирования
Технология
иноязычной
развития
речи/
навыков
и
Т.В.Иванова
//
Технологии и методики обучения иностранным
языкам:
учебное пособие для студентов направления подготовки
«Филологическое образование» / Т.В.Иванова, З.Р.Киреева,
И.А.Сухова. – Уфа : Изд-во БГПУ, 2009. – 139 с.
11. Ительсон
Е.
И.
Об
отношении
учащихся
к
иностранному языку как учебному предмету// ИяШ. - 2011. №7. - 73-77 с.
12. Китайгородская
иностранным
языкам.
Г.А.
Теория
Интенсивное
и
обучение
практика/
Г.А.
Китайгородская. – М.: Изд-во Высшая школа, 2014. – 277 с.
13. Колкер
Я.М.,
Устинова
Е.С.,
Еналиева
Т.М.
Практическая методика обучения иностранному языку, М:
Издательский центр "Академия", 2005. – 234с.
14. Куклина
С.
С.
Использование
личностно-
ориентированных технологий на уроках иностранного языка
в общеобразовательной школе// ИяШ. - 2011. - №3. – С. 6-12.
79
15. Кучеренко Н. Л. Теория и методика обучения
иностранным
языкам:
учебное
пособие
для
бакалавров
педагогических вузов / Н. Л. Кучеренко. – Благовещенск:
Изд-во БГПУ, 2014. – 56 с.
16. Митина
Л.М.
Психология
труда
и
профессионального развития/ Л.М. Митина. - М.: Академия,
2015. – 320 с.
17. Мкртычева,
Н.С.
Трудности
изучения
второго
иностранного языка / Н.С. Мкртычева, Е.А. Хачатурова //
Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. - № 6-2. - С. 99-101.
18. Мокроусова
Г.И,
Кузовлева
Н.Е.
Организация
внеклассной работы по иностранным языкам в средней
школе. М.: Просвещение, 2002. – 231 с.
19. Мустафина Ф. Ш. Методика обучения иностранным
языкам и воспитания: учебное пособие. – Уфа: Изд-во БГПУ,
2015. – 284 с.
20. Немецкий язык. Второй иностранный язык. 5 класс :
учеб. для общеобразоват. организаций / М.М. Аверин, Ф.
Джинн, Л. Рорман, М. Эбранкова. – 6-е изд. – М.:Просвещение
: Cornelsen, 2017. – 104 с.
21. Ополонец Л. В. Некоторые особенности обучения
второму
иностранному
языку
//
Научно-методический
электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 5. – С. 172–176.
22. Перевозчикова Л.В. Формирование метапредметных
результатов дистанционных форм внеурочной деятельности
по иностранному языку // Пермский педагогический журнал.
– 2015. – № 7. – С.93-96.
80
23. Петричук И. И. Проектная деятельность учащихся
на уроках английского языка// ИяШ - 2011. - №10. - 25-29 с.
24. Петруленков В.М. Современный урок в условиях
реализации
требований
ФГОС.
1-11
классы/
В.М. Петруленков. - М.: Вако, 2015.-112 с.
25. Пятина
иностранному
Н.
языку
А.
Внеурочная
как
инновация
деятельность
ФГОС
//
по
Научно-
методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т.
33. – С. 81–84.
26. Скороходова
Н.
Ю.
От
тотального
внешнего
контроля - к развитию самостоятельности и ответственности
учащихся / Н.Ю. Скороходова // Школьные технологии, 2013,
№ 4. - С. 80-81.
27. Солова
Е.Н.
Методика
языкам: Базовый курс лекций:
обучения
иностранным
Пособие для студентов пед.
вузов и учителей/ Е.Н. Солова — М.: Астрель, 2008. — 238 с.
28. Татарченкова
С.С.
Урок
как
педагогический
феномен: Учебно-методическое пособие / С.С. Татарченкова. Санкт-Петербург: КАРО. - 2008. – 448 с.
29. Шакирова А.А. Принципы обучения иностранному
языку// Современные проблемы науки и образования, 2015, –
№ 1-1. – с. 40-46.
30. Шепелева В.И. Принципы организации внеклассной
работы// Иностранные языки в школе, 2015, - №5, с.100-112.
31. Управление образовательными системами: Учебное
пособие для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. Т.И.
Шамовой. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001 — 320с.
81
32. Чичерина Н.Н. К вопросу о преподавании второго
иностранного языка в средней школе // Иностранные языки в
школе. – 1999. - № 3. – С. 5-9.
33. Яковлева Л.Н. Межкультурная коммуникация как
основа
обучения
второму
иностранному
языку
//
Иностранные языки в школе. – 2001. - №2. – С. 5-75.
34. Ammon, Ulrich & Kemper, Dirk (Hrsg.). Die deutsche
Sprache
in
Russland.
Geschichte,
Gegenwart,
Zukunftsperspektiven. - München: Iudicium, 2011. – 428s.
35. Marx N. Le défi des classes bilangues allemand-anglais
am Goethe-Institut Paris// N. Marx – Paris: Goethe-Institut, 2008.
– 28p.
36. Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch?/ S. Ballweg,
S. Drumm, B. Hufeisen, J. Klippel, L. Pilypaityte. – München:
Goethe-Institut, 2013. – 198s.
37. Об
образовании
в
Российской
Федерации
[Электронный ресурс] : федеральный закон РФ от 29.12.2012
№
273
–
Режим
доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/
(дата обращения – 03.12.2020)
38. Об
утверждении
федерального
государственного
образовательного стандарта основного общего образования
[Электронный ресурс]: приказ Министерства образовании и
науки
РФ
от
17.12.2010
№
1897
http://минобрнауки.рф/документы/543
–
Режим
доступа:
(дата обращения –
03.12.2020)
39. О
внесении
государственный
изменений
образовательный
в
федеральный
стандарт
основного
общего образования, утвержденный приказом Министерства
82
образования и науки Российской Федерации от 17 декабря
2010 № 1897 [Электронный ресурс]: приказ Министерства
просвещения России от 31.12.2015 № 1577 – Режим доступа:
https://legalacts.ru/doc/prikaz-minobrnauki-rf-ot-17122010-n1897/ (дата обращения – 04.12.2020)
40. О федеральном перечне учебников, рекомендуемых
к использованию при реализации имеющих государственную
аккредитацию
образовательных
программ
начального
общего, основного общего, среднего общего образования
[Электронный ресурс]: Приказ Министерства просвещения
РФ
от
28.12.2018
№345
–
Режим
доступа:
https://docs.edu.gov.ru/document/1a542c2a47065cfbd1ae8449ad
ac2e77/ (дата обращения – 03.12.2020)
41. Об
изучении
второго
иностранного
языка
[Электронный ресурс] Письмо Министерства образования и
науки РФ от 17 мая 2018 г. N 08-1214 – Режим доступа: http://
ppt.ru/docs/pismo/minobrnauki/n-08-1214-202825
(дата
обращения – 10.12.2020)
42. Обязательное изучение второго иностранного языка
в школе 2021: введение второго иностранного языка по ФГОС
[Электронный
ресурс]
-
Режим
доступа:
https://externat.foxford.ru/polezno-znat/vtoroj-inostrannyj-yazykv-shkole (дата обращения 14.06.2021)
43. https://fgos.ru/:
общеобразовательные
Федеральные
стандарты.
03.12.2020)
83
(дата
государственные
обращения
–
Приложение 1
Конспект урока немецкого языка
ОУ: МОУ СОШ № 8 г. Шуя Учитель: Дельцова Екатерина
Викторовна
Класс: 9-Б Тема учебного занятия: Глагол «sein»
Дата проведения урока: 07.10.2020
Продолжительность учебного занятия: 30 минут.
Тип учебного занятия: урок получения новых знаний
Цель: формирование грамматической компетенции
обучающихся по теме «Глагол sein»
Задачи:
учебная:
совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
совершенствование произносительных навыков, навыков
чтения.
развивающая:
развитие умения систематизировать и обобщать
полученные знания и умения;
развитие таких качеств, как самостоятельность,
логичность, доказательность;
воспитывающая:
воспитание желания познавать мир, проявлять
любознательность;
воспитание дисциплинированности, последовательности,
самостоятельности и настойчивости в выполнении учебных
заданий.
Оборудование: Пк, мультимедийный проектор
Список литературы и других источников,
используемых учителем для подготовки к уроку:
УМК «Горизонты» Кузовлев В.П., Перегудова Э.Ш. и др., издво «Просвещение», 2015 г.
Немецкий язык. 5класс. Книга для учителя.М.М. Аверин, Ф.
Джин. и др.
https://deutsch-sprechen.ru/kontrolnaya-6-urok-7/
Этапы урока Фор
мир
уем
ые
УУД
Деятельность
учителя
84
Деятельност
ь учащихся
При
мен
яем
ое
обо
руд
ова
ние
1. Организ
ационный
момент.
Цель
учащихся:
включить
ся в деловой
ритм урока.
Цели и
задачи
учителя:
создать
благоприятну
ю
психологичес
кую
атмосферу
урока,
включить
учащихся в
деловой ритм
урока.
(1 мин.)
2. Речевая
подготовка.
Цель
учащихся:
активизи
ровать
речевую
деятельность,
вспомнит
ь и повторить
изучаемые
ранее
лексические
и
грамматическ
ие структуры.
Цели и
задачи
Язык
овая
комп
етен
ция
(уме
ние
слуш
ать и
прав
ильн
о
прои
знос
ить)
Guten Morgen!
Setzt euch bitte!
Учащиеся
приветствуют
учителя.
Wie geht es dir,
S1, S2…?
Woher kommst
du, S3, S4…?
Wo wohnst du,
S5,S6… ?
Was magst du,
S7, S8…?
Учащиеся
отвечают на
вопросы
учителя.
S1: Es geht
mir gut.
S2…
85
учителя:
проконтр
олировать
правильность
произношени
я и ответов.
(5 мин.)
3. Повторе
ние
изученного
материала.
Цель
учащихся:
повторит
ь грамматику
и лексику,
изученную на
предыдущих
занятиях.
Цели и
задачи
учителя:
организо
вать
деятельность
учащихся по
повторению
изученного
материала.
(2 мин.)
4. Проверк
а домашнего
задания.
Цели для
учащихся:
•
усвоить
лексический
и
грамматическ
ий материал
данного
цикла,
•
соверше
нствовать
Язык
овая
комп
етен
ция
(уме
ние
слуш
ать
друг
их и
извл
екат
ь
необ
ходи
мую
инфо
рмац
ию
из
памя
ти)
Учеб
нопозн
ават
ельн
ая
комп
етен
ция
(уме
ние
слуш
ать
друг
На прошлых
уроках мы
изучали личные
местоимения.
Какие
местоимения вы
знаете?
L-S1, S2…
Класс называет
местоимения, а
учитель пишет
их на доске.
Ученики
вспоминают
личные
местоимения.
Давайте
проверим вашу
домашнюю
работу. Слушаем
внимательно и
исправляем
ошибки, если
они будут.
L-S1, S2…
Учащийся
читает свою
домашнюю
работу. После
прочтения
учитель
задает
вопросы
остальным
учащимся о
правильности
прочитанного
задания.
86
навыки
аудирования
(умение
слушать друг
друга).
Цели и
задачи
учителя:
•
оценить
уровень
подготовленн
ости
учащихся,
скорректиров
ать их знания,
•
проверит
ь готовность к
восприятию
новой
информации.
(5 мин.)
5. Целепол
агание.
Цели для
учащихся:
самостоя
тельно
сформулирова
ть цель урока.
Цели и
задачи
учителя:
помочь
учащимся
сформулирова
ть цели и
задачи урока,
ожидаемые
результаты.
(2 мин)
их и
отве
чать
на
вопр
осы).
Язык
овая
комп
етен
ция
(рас
шир
ение
слов
арно
го
запа
са)
Что вы помните
о глаголе “to be”
английского
языка?
Знаете ли вы,
что английский
и немецкий
языки берут своё
начало от одного
языка –
индоевропейског
о (позднее из
общегерманског
о языка-основы),
именно поэтому
эти два языка в
некоторых
аспектах очень
похожи. Как вы
думаете, есть ли
в немецком
языке, так же
как и в
87
Учащиеся
слушают
учителя и
отвечают на
его вопросы.
6. Соверш
енствование
грамматичес
ких
навыков.
Цели для
учащихся:
познаком
иться с
глаголом
“sein”,
трениров
ать навык
чтения и
поиска
нужной
информации в
тексте.
Цели и
задачи
учителя:
активизи
ровать и
автоматизиро
вать
употребление
лексики по
теме в речи,
оценить
уровень
подготовленн
ости
учащихся,
скорректиров
ать их знания,
проверит
ь готовность к
восприятию
Язык
овая
комп
етен
ция
(рас
шир
ение
слов
арно
го
запа
са)
Учеб
нопозн
ават
ельн
ая
комп
етен
ция
(уме
ние
само
стоя
тель
но
рабо
тать
с
лекс
икой
).
английском,
вспомогательные
глаголы?
Сегодня мы
поговорим о
глаголе “sein”.
Вспомогательны
й глагол “to be”
имеет всего три
формы в
настоящем
времени – is, am,
are. Немецкий
язык тоже имеет
свой
вспомогательный
глагол. Это
глагол “sein”,
который
спрягается по
лицам и числам.
Учитель пишет
спряжение
глагола на доске
напротив
местоимений,
которые были
записаны ранее,
одновременно
проговаривая
произношения
слов. После
этого просит
класс прочитать
спряжение
глагола еще раз.
88
Учащиеся
слушают
учителя и
записывают
спряжение
глагола
“sein”, потом
читают
записанное
вслух.
новой
информации.
(4 мин.)
7. Автомат
изация
употреблени
я
грамматичес
кого
явления в
речи.
Цели для
учащихся:
учиться
самостоятель
но находить
ответ,
активизи
ровать
употребление
грамматическ
ого материала
в речи.
Цели и
задачи для
учителя:
контроли
ровать
правильность
ответов,
поощрять
самостоятель
ность
учащихся.
( 7 мин.)
8. Домашне
е задание.
Цель для
учащихся:
получени
еи
осмысление
д/з.
Цели и
Учеб
нопозн
ават
ельн
ая
комп
етен
ция
(уме
ние
нахо
дить
нуж
ную
инфо
рмац
ию,
разв
иват
ь
язык
овые
спос
обно
сти к
дога
дке)
Вы видите на
доске несколько
предложений с
пропусками.
Вставьте нужную
форму глагола
“sein”. В ходе
работы мы также
познакомимся с
незнакомыми
словами и
запишем их
перевод.
Читаем
предложения по
цепочке.
Учащиеся
вставляют в
пропуски
верную форму
глагола и
ищут
незнакомые
слова.
Вставьте в
Ученики
пропуски верную записывают
форму глагола.
домашнее
задание.
89
Мат
ери
алы
с
дос
ки
Мат
ери
алы
с
дос
ки
задачи для
учителя:
постановка и
объяснение д/
з.
(2 мин.)
9. Рефлекси
яи
самооценка.
Цель для
учащихся:
осознани
е
пройденного
пути,
фиксиров
ание
полученного
результата.
Цели и
задачи для
учителя:
стимулир
овать процесс
самосознания
у учащихся.
(1 мин.)
Осво
ение
личн
остн
ого
смыс
ла
учен
ия,
жела
ния
учит
ься,
фор
миро
вани
е
инте
реса
(мот
ивац
ии) к
учен
ию,
адек
ватн
ое
пони
мани
е
прич
ин
успе
ха/не
успе
ха в
учеб
Что нового вы
сегодня узнали
на уроке? Кто
считает, что он
уже хорошо
знает спряжение
глагола sein? Кто
думает, что ему
еще надо хорошо
потренироваться
?
90
Ученики
отвечают на
вопросы,
оценивают
свою работу.
ной
деят
ельн
ости
10. Выставл
ение оценок.
Цель для
учащихся:
Положит
ельное
отношение к
обучению.
Цели и
задачи для
учителя:
Оценка
уровня
знаний
учащихся.
(1 мин)
Оценки за урок…
Ich wünsche euch
einen schönen
Tag noch. Auf
Wiedersehen.
1. Abends … ich oft müde.
2. Mein Zimmer … groß und schön.
91
Учащиеся
слушают свои
оценки и
прощаются с
учителем.
3. Dresden … eine große Stadt.
4. Oma, … du Rentnerin?
5. Wie … die Pommes mit Hähnchen, gut?
6. ...Anna und Udo gut?
7. … ihr heute abends zusammen?
8. Meine Schultasche … praktisch.
9. Mein Opa … alt.
10.
Deine Freundin … klug.
92
Приложение 2
Конспект урока немецкого языка
ОУ: МОУ СОШ № 8 г. Шуя Учитель: Дельцова Екатерина
Викторовна
Класс: 9-Б Тема учебного занятия: «Was machst du gern?»
Дата проведения урока: 12.04.2021
Продолжительность учебного занятия: 40 минут.
Тип учебного занятия: комбинированный урок
Цель: научить учащихся говорить о том, что они больше
всего любят делать.
Задачи:
учебная:
развитие лингвистического кругозора;
развитие речевого умения (диалогическая форма речи);
совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
совершенствование произносительных навыков, навыков
чтения и аудирования;
развивающая:
развитие умения находить нужную информацию в
тексте;
развитие умения систематизировать и обобщать
полученные знания и умения;
развитие памяти и сосредоточенности;
развитие внимания и быстроты языковой реакции;
воспитывающая:
воспитание культуры общения учащихся друг с другом;
воспитание взаимопонимания и толерантности по
отношению друг к другу;
воспитание дисциплинированности, последовательности,
самостоятельности и настойчивости в выполнении учебных
заданий;
формирование познавательной активности.
Оборудование: учебник, рабочая тетрадь
Список литературы и других источников,
используемых учителем для подготовки к уроку:
Немецкий язык. Второй иностранный язык. 5 класс : учеб.
для общеобразоват. организаций / М.М. Аверин, Ф. Джинн, Л.
Рорман, М. Эбранкова. – 6-е изд. – М.:Просвещение :
Cornelsen, 2017.
93
Немецкий язык. Второй иностранный язык. 5 класс : рабочая
тетрадь/ М.М. Аверин, Ф. Джинн, Л. Рорман, М. Эбранкова.
М.:Просвещение : Cornelsen, 2017.
Немецкий язык. 5класс. Книга для учителя.М.М. Аверин, Ф.
Джин. и др.
Этапы урока
Фор Деятельность
Деятельно При
миру учителя
сть
меня
емы
учащихся емое
е
обор
УУД
удов
ание
Guten Morgen! Setzt
Учащиеся
1.Организаци
euch bitte!
приветству
онный
ют учителя.
момент.
Цель
учащихся:
включиться
в деловой ритм
урока.
Цели и задачи
учителя:
создать
благоприятную
психологическу
ю атмосферу
урока,
включить
учащихся в
деловой ритм
урока.
(1 мин.)
Язык Wie geht es dir, S1,
Учащиеся
2. Речевая
отвечают
подготовка. овая S2…?
комп Der wievielte ist
на вопросы
Цель
етен heute?
учителя.
учащихся:
Wie ist das Wetter
S1: Es geht
активизиро ция
(уме heute?
mir gut,
вать речевую
ние
danke.
деятельность,
S2…
вспомнить и слуш
ать и
повторить
прав
изучаемые
ильн
ранее
о
лексические и
грамматические прои
94
структуры.
Цели и задачи
учителя:
проконтрол
ировать
правильность
ответов и их
произношение.
(1 мин.)
3. Повторени
е изученного
материала.
Цель
учащихся:
повторить
грамматику и
лексику,
изученную на
предыдущих
занятиях.
Цели и задачи
учителя:
организоват
ь деятельность
учащихся по
повторению
изученного
материала.
(3 мин.)
4. Проверка
домашнего
задания.
Цели для
учащихся:
•
усвоить
лексический и
грамматический
материал
данного цикла,
•
совершенст
вовать навыки
аудирования
знос
ить)
Язык
овая
комп
етен
ция
(уме
ние
слуш
ать
друг
их и
извл
екать
необ
ходи
мую
инфо
рмац
ию
из
памя
ти)
Учеб
нопозн
авате
льна
я
комп
етен
ция
(уме
ние
слуш
ать
На прошлых уроках
вы учились
рассказывать о себе и
своей семье. Давайте
вспомним основные
вопросы.
Как вы спросите
своего собеседника
по-немецки, как зовут
и кем работает его
или ее мама/папа?
Есть ли братья или
сёстры? Сколько им
лет?
Как вы спросите, в
какой школе и в
каком классе учится
ваш собеседник,
сколько ему лет?
L-S1, S2…
Ученики
отвечают
на вопросы
учителя.
S1: Wie
heißt dein
Vater/ deine
Mutter?
S2: Was ist
deine
Mutter/dein
Vater von
Beruf?
S3…
Давайте проверим
вашу домашнюю
работу. На этот урок
вы должны были
подготовить текст о
себе и своей семье.
Слушаем друг друга
внимательно, я буду
задавать вопросы по
смыслу услышанного
текста.
L-S1: Hat Mascha
Geschwister?
Учащийся
читает
свою
домашнюю
работу.
После
прочтения
учитель
задает
вопросы по
смыслу
прочитанно
го текста
95
(умение слушать
друг друга).
Цели и задачи
учителя:
•
оценить
уровень
подготовленност
и учащихся,
скорректировать
их знания,
•
проверить
готовность к
восприятию
новой
информации.
(10 мин.)
5. Целеполаг
ание.
Цели для
учащихся:
самостояте
льно
сформулировать
цель урока.
Цели и задачи
учителя:
помочь
учащимся
сформулировать
цели и задачи
урока,
ожидаемые
результаты.
(1 мин)
друг
их и
отвеч
ать
на
вопр
осы).
L-S1: Ja, gut.
L-S2: Wie heißt ihre
Mutter?
L-S3…
Те, кто не успел
ответить домашнее
задание, сдайте мне
тетради после урока.
остальным
учащимся.
S1: Ja/Nein.
S2: Ihre
Mutter
heißt…
S3…
Язык
овая
комп
етен
ция
(рас
шире
ние
слова
рног
о
запас
а)
Вы мне рассказали о
себе и своей семье.
Каждый из вас
написал совершенно
разный рассказ. Мы
все разные. Как вы
думаете, все ли мы
любим делать одно и
то же в наше
свободное время?
Откройте учебник на
странице 70, номер 1.
Как вы думаете, о чем
мы сегодня с вами
научимся говорить?
6. Совершенс
твование
навыков
чтения.
Цели для
учащихся:
Язык
овая
комп
етен
ция
(рас
Прочитаем вслух по
цепочке новые
выражения. Какие из
них вам кажутся
знакомыми?
Было ли вам сложно
Учащиеся
слушают
учителя и
формулиру
ют тему
урока.
S1: В
свободное
время мы
делаем то,
что нам
нравится, и
всем
нравится
что-то своё.
S2: Мы
научимся
говорить о
том, что мы
любим
делать.
…
Учащиеся
читают
новые
выражения
и ищут
знакомые
96
Учеб
ник
с. 70
№1
Учеб
ник
с. 70
№1
тренировать
навык чтения и
поиска нужной
информации в
тексте.
Цели и задачи
учителя:
активизиро
вать и
автоматизироват
ь употребление
лексики по теме
в речи,
оценить
уровень
подготовленност
и учащихся,
скорректировать
их знания,
проверить
готовность к
восприятию
новой
информации.
(4 мин.)
шире
ние
слова
рног
о
запас
а)
Учеб
нопозн
авате
льна
я
комп
етен
ция
(уме
ние
само
стоят
ельн
о
работ
ать с
лекс
икой)
.
7. Совершенс Учеб
нотвование
грамматически позн
авате
х навыков.
льна
Цели для
я
учащихся:
комп
Учиться
етен
выражать свои
ция
мысли,
(уме
пополнить
ние
лексический
нахо
запас по теме
дить
«Что я люблю
нужн
делать»,
совершенст ую
инфо
вовать навыки
рмац
построения
понять новые слова,
не зная их перевода?
Почему?
слова.
S1: Мне
знакомо
слово Kino.
Оно похоже
на слово
«кино»
русского
языка.
Слово
gehen
похоже на
английское
слово go.
S2: Нет, не
сложно,
потому что
многие
слова мы
знаем из
курса
английског
о языка.
S3…
Давайте вспомним
образование
повествовательного
предложения и
вопросительного
предложения без
вопросительного
слова.
Работаем по цепочке.
Каждый составляет
одно предложение.
Составляем с каждым
словосочетанием
одно
повествовательное
предложение и одно
вопросительное
Учащиеся
записывают
слова в
столбик и
отвечают
на вопросы
учителя.
S1:.В
повествоват
ельном
предложен
ии глагол
всегда
стоит на 2
месте.
S2: В
вопросител
97
Учеб
ник
с. 70
№1
предложения.
Цели и задачи
для учителя:
контролиро
вать
правильность
ответов,
развивать
навык
говорения.
( 10 мин.)
ию,
разв
ивать
язык
овые
спосо
бност
ик
догад
ке)
предложение,
используя
местоимения 1-3 лица
единственного и
множественного
числа.
Например: Ich gehe
gern einkaufen. Gehe
ich gern einkaufen? Du
triffst gern Freunde.
Triffst du gern
Freunde?
Кто мне скажет,
почему в некоторых
глаголах с корневой
гласной «е» во
втором и третьем
лице изменяется
корневая гласная?
Какие глаголы в
нашем списке
изменяют корневую
гласную?
L-S1: Ja, richtig.
L-S2: Gut gemacht.
L-S3…
8. Автоматиз
ация навыков
говорения.
Цели для
учащихся:
учиться
правильно
Учеб
нопозн
авате
льна
я
комп
Работаем в парах.
Спросите своего
соседа о том, что он
или она любит делать
больше всего.
Каждый задаёт по
два-три вопроса.
98
ьном
предложен
ии без
вопросител
ьного слова
сказуемое
стоит на
первом
месте, а
подлежаще
е на
втором.
S3: Потому
что
некоторые
сильные
глаголы с
корневой
гласной
«Е» во
втором и
третьем
лице
единственн
ого числа
меняют ее
на «i».
S4: Ich gehe
gern ins
Kino.
S5: Gehe
ich gern ins
Kino?
S6: Du
siehst gern
fern.
S7…
Учащиеся
спрашиваю
т своего
соседа по
парте, что
он/она
любит
произносить
слова и
выражения,
закрепить
лексику по теме
«Что я люблю
делать».
Цели и задачи
для учителя:
контролиро
вать
правильность
произношения,
развивать
навык
говорения.
(6 мин)
9. Домашнее
задание.
Цель для
учащихся:
получение
и осмысление д/
з.
Цели и задачи
для учителя:
постановка
и объяснение
д/з.
(2 мин.)
10. Рефлексия
и самооценка.
Цель для
учащихся:
осознание
пройденного
пути,
фиксирован
ие полученного
результата.
Цели и задачи
етен
ция
(уме
ние
нахо
дить
нужн
ую
инфо
рмац
ию,
разв
ивать
язык
овые
спосо
бност
ик
догад
ке)
Осво
ение
личн
остно
го
смыс
ла
учен
ия,
жела
ния
После этого
расскажите всему
классу, что ваш сосед
любит делать.
L-S1, S2…
делать
больше
всего и
рассказыва
ют классу.
S1: Mascha
geht gern
ins Kino.
S2: Pascha
spielt gern
Karten.
S3…
Запишите, что любит
делать Линда.
Составьте три
предложения о том,
что любите делать вы.
Ученики
записывают
домашнее
задание.
Что вы сегодня
узнали на уроке?
Какие новые слова вы
сегодня узнали?
Можете ли вы
сказать о том, что вы
любите делать
больше всего? Кто
считает, что он уже
хорошо может
рассказать о своих
Ученики
отвечают
на вопросы,
оценивают
свою
работу.
99
Рабо
чая
тетр
адь
с. 56
№1
для учителя:
стимулиров
ать процесс
самосознания у
учащихся.
(1 мин.)
11. Выставлен
ие оценок.
Цель для
учащихся:
Положитель
ное отношение к
обучению.
Цели и задачи
для учителя:
Оценка
уровня знаний
учащихся.
(1 мин)
учит
ься,
форм
иров
ание
инте
реса
(моти
ваци
и) к
учен
ию,
адекв
атно
е
пони
мани
е
прич
ин
успех
а/неу
спеха
в
учеб
ной
деяте
льно
сти
любимых видах
деятельности? Кто
думает, что ему еще
надо хорошо
потренироваться?
Оценки за урок…
Ich wünsche euch
einen schönen Tag
noch. Auf
Wiedersehen.
100
Учащиеся
слушают
свои
оценки и
прощаются
с учителем.
Приложение 3
Конспект урока немецкого языка
ОУ: МОУ СОШ № 8 г. Шуя Учитель: Дельцова Екатерина
Викторовна
Класс: 9-Б Тема учебного занятия: Продукты питания
Дата проведения урока: 19.04.2021
Продолжительность учебного занятия: 40 минут.
Тип учебного занятия: урок получения новых знаний
Цель: формирование лексико-грамматических навыков
говорения по теме «Lebensmittel»
Задачи:
учебная:
развитие речевого умения (диалогическая форма речи);
совершенствование лексических и грамматических
навыков говорения;
совершенствование произносительных навыков, навыков
чтения и аудирования;
развивающая:
развитие умения систематизировать и обобщать
полученные знания и умения;
развитие умения выделять, обобщать и фиксировать
нужную информацию, осознанно строить своё высказывание
в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а
также в соответствии с грамматическими и синтаксическими
нормами языка;
развитие таких качеств, как самостоятельность,
логичность, доказательность;
воспитывающая:
воспитание желания познавать мир, проявлять
любознательность;
воспитание дисциплинированности, последовательности,
самостоятельности и настойчивости в выполнении учебных
заданий;
Оборудование: ПК, интерактивная доска
Список литературы и других источников,
используемых учителем для подготовки к уроку:
Немецкий язык. Второй иностранный язык. 5 класс : учеб.
для общеобразоват. организаций / М.М. Аверин, Ф. Джинн, Л.
Рорман, М. Эбранкова. – 6-е изд. – М.:Просвещение :
Cornelsen, 2017.
101
Немецкий язык. Второй иностранный язык. 5 класс : рабочая
тетрадь/ М.М. Аверин, Ф. Джинн, Л. Рорман, М. Эбранкова.
М.:Просвещение : Cornelsen, 2017.
Немецкий язык. 5класс. Книга для учителя.М.М. Аверин, Ф.
Джин. и др.
https://www.youtube.com/watch?v=JYwKuzZidzQ
Этапы
Форми Деятельност Деятельност Приме
урока
руемы ь учителя
ь учащихся
няемое
е УУД
оборуд
ование
Guten Morgen! Учащиеся
1.Органи
Nehmt bitte
приветствуют
зационн
Platz!
учителя.
ый
момент.
Цель
учащихс
я:
вклю
читься в
деловой
ритм
урока.
Цели и
задачи
учителя:
созда
ть
благоприя
тную
психологи
ческую
атмосферу
урока,
вклю
чить
учащихся
в деловой
ритм
урока.
(1 мин.)
Учащиеся
2. Рече Языков Wie geht es
ая
dir, S1, S2…?
отвечают на
вая
вопросы
подг компет Der wievielte
ist heute?
учителя.
отов енция
102
ка.
Цель
учащихс
я:
актив
изировать
речевую
деятельно
сть,
вспо
мнить и
повторить
изучаемы
е ранее
лексическ
ие и
граммати
ческие
структур.
Цели и
задачи
учителя:
проко
нтролиров
ать
правильно
сть
произнош
ения и
ответов.
(1 мин.)
3. Повт
орен
ие
изуч
енно
го
мате
риал
а.
Цель
учащихс
я:
повто
(умение Wie ist das
слушат Wetter heute?
ьи
правил
ьно
произн
осить)
S1: Es geht
mir gut, danke.
S2…
Языков
ая
компет
енция
(умение
слушат
ь
других
и
извлека
ть
необход
имую
Ученики
вспоминают
слова,
которые они
учили дома.
S1: ins Kino
gehen.
S2: einkaufen
gehen.
S3…
На прошлом
уроке мы
учились с
вами говорить
о том, чем мы
больше всего
любим
заниматься.
Давайте
повторим
выученные
слова.
Какие виды
103
рить
граммати
ку и
лексику,
изученну
ю на
предыдущ
их
занятиях.
Цели и
задачи
учителя:
орган
изовать
деятельно
сть
учащихся
по
повторени
ю
изученног
о
материала
.
(2 мин.)
4. Пров
ерка
домашне
го
задания.
Цели для
учащихс
я:
усвои
ть
лексическ
ий и
граммати
ческий
материал
данного
цикла,
совер
шенствова
информ деятельности
ацию
вы можете
из
назвать?
памяти) L-S1, S2…
L: Super! Gut
gemacht!
Учебнопознава
тельная
компет
енция
(умение
слушат
ь
других
и
отвечат
ь на
вопрос
ы).
На дом вам
было задано
написать, что
любит делать
Линда и
составить три
предложения
о том, что
любите делать
вы. Слушаем
друг друга
внимательно,
после
прочтения я
буду задавать
вопросы.
L-S1: Geht
Mascha gern
ins Kino?
104
Учащийся
читает свою
домашнюю
работу. После
прочтения
учитель
задает
вопросы
остальным
учащимся о
правильности
прочитанного
задания и о
том, что
любит делать
их
одноклассник.
.
S1: Ja/Nein.
ть навыки
аудирован
ия
(умение
слушать
друг
друга).
Цели и
задачи
учителя:
оцен
ить
уровень
подготовл
енности
учащихся,
скорректи
ровать их
знания,
прове
рить
готовност
ьк
восприяти
ю новой
информац
ии.
(6 мин.)
5. Целе
полагани
е.
Цели для
учащихс
я:
самос
тоятельно
сформули
ровать
цель
урока.
Цели и
задачи
учителя:
помо
Языков
ая
компет
енция
(расши
рение
словарн
ого
запаса)
L-S1: Ja,
richtig.
L-S2: Geht
Sascha gern
einkaufen?
L-S2: Gut.
L-S3…
S2: Ja/Nein.
S3…
Многие из вас
сказали, что
любят ходить
в магазин. Что
мы можем
купить в
магазине?
Что мы
должны знать,
чтобы уметь
говорить о
том, что бы
мы хотели
купить?
Сегодня мы с
вами
Учащиеся
слушают
учителя и
формулируют
тему урока.
S1: В
магазине мы
можем купить
продукты,
одежду,
строительные
материалы.
S2: Мы
должны знать,
как спросить
о том или
105
чь
учащимся
сформули
ровать
цели и
задачи
урока,
ожидаемы
е
результат
ы.
(1 мин)
6. Сове
ршенств
ование
лексичес
ких
навыков.
Цели
для
учащихс
я:
учить
ся
выражать
свои
мысли,
попо
лнить
лексическ
ий запас
по теме
«Продукт
ы
питания».
Цели и
задачи
для
учителя:
контр
олировать
правильно
Языков
ая
компет
енция
(расши
рение
словарн
ого
запаса)
Учебнопознава
тельная
компет
енция
(умение
самосто
ятельно
работат
ьс
лексик
ой).
оправимся в
продуктовый
магазин и
поговорим о
продуктах
питания.
ином
продукте и
знать, как он
называется на
немецком
языке.
Сейчас мы
посмотрим
видео о том,
что можно
купить в
магазине в
Германии. В
течение
просмотра я
буду ставить
видео на
паузу, чтобы
вы записали
название тех
продуктов,
которые
выводятся на
экран.
Произношени
е и написание
каких
продуктов
питания в
немецком
языке вам
кажется
очень схожим
с английским?
Смотрим на
доску.
Учащиеся
смотрят
видео,
записывают
продукты
питания в
тетрадь.
S1: Слово Öl
очень похоже
на английское
слово oil.
S2: Слово
Schokolade
похоже на
слово
chocolate.
S3…
Учащиеся
смотрят на
доску и
дописывают
список
продуктов.
S4: Нет, не
много. Мы
уже знаем
больше
половины
слов.
Некоторые
106
Видео
PowerP
oint
Presen
tation
сть
ответов,
разви
вать
навык
говорения
.
(11
мин.)
7. Акти
визация
употребл
ения
лексичес
кого
явления
в речи.
Цель
для
учащихс
я:
учить
ся
самостоят
ельно
находить
ответ,
актив
изация
употребле
Учебнопознава
тельная
компет
енция
(умение
находит
ь
нужну
ю
информ
ацию,
развива
ть
языков
ые
способн
ости к
догадке
)
Языков
Дополним
наш список
еще
некоторыми
важными
продуктами.
Посмотрите
внимательно
на список
слов, которые
мы записали.
Отметьте для
себя те,
которые вы
уже знаете.
Много ли у
вас
получилось
слов, которые
вы не знаете?
Как вы
думаете,
почему?
Какие
продукты из
списка вы
обычно едите
на завтрак?
На обед или
ужин?
Из каких
продуктов
можно
приготовить
первое блюдо/
десерт?
Назовите все
фрукты/овощи
, которые вы
записали.
107
слова мы
знаем из
курса
английского
языка.
Учащиеся
отвечают на
вопросы
учителя.
S1: Milch,
Brot…
S2: Fleisch,
Fisch…
S3…
PowerP
oint
Presen
tation
ния
языкового
материала
в речи.
Цели и
задачи
для
учителя:
поощ
рять
самостоят
ельность
учащихся
в поиске
ответа,
контр
олировать
правильно
сть
ответов,
разви
вать
навык
говорения
.
(6 мин)
8. Авто
матизаци
я
навыков
говорени
я.
Цели для
учащихс
я:
Учить
ся
правильно
произноси
ть
Закре
пить
лексику
по теме
ая
компет
енция
(расши
рение
словарн
ого
запаса,
соверш
енствов
ание
навыко
в
говорен
ия)
Учебнопознава
тельная
компет
енция
(умение
находит
ь
нужну
ю
информ
ацию,
развива
ть
языков
ые
способн
ости к
Какие
вопросы мы
можем задать,
чтобы узнать,
что любит или
не любит есть
ваш
собеседник?
Работаем в
парах.
Спросите у
своего соседа
по парте, что
он больше
всего любит
есть. В ответе
должно быть
использовано
108
Учащиеся
отвечают на
вопросы
учителя.
S1: Was isst du
gern?
S2…
Учащиеся
спрашивают
соседа по
парте о том,
что он любит
есть.
S3: Sascha isst
gern Fleisch.
S4…
PowerP
oint
Presen
tation
«Числа»
Цели и
задачи
для
учителя:
Конт
ролироват
ь
правильно
сть
произнош
ения
Разви
вать
навык
говорения
(8 мин)
9. Дома
шнее
задание.
Цель
для
учащихс
я:
получ
ение и
осмыслен
ие д/з.
Цели и
задачи
для
учителя:
постановк
аи
объяснени
е д/з.
(2 мин.)
10. Рефле
ксия и
самооцен
ка.
Цель
для
догадке как минимум
)
3 изученных
сегодня слова.
Потом
каждый
рассказывает
классу, что
любит есть
его/ее сосед
по парте.
Освоен
ие
личнос
тного
смысла
учения,
Составьте
список
продуктов в
магазин. В
вашем списке
должно быть
минимум 7
позиций.
Напишите 3
предложения
о том, что вы
больше всего
любите
кушать.
Ученики
записывают
домашнее
задание.
Что нового вы
сегодня
узнали на
уроке?
Знаете ли вы
теперь
Ученики
отвечают на
вопросы,
оценивают
свою работу.
109
Рабоча
я
тетрад
ь
учащихс
я:
осозн
ание
пройденн
ого пути,
фикс
ирование
полученно
го
результат
а.
Цели и
задачи
для
учителя:
стиму
лировать
процесс
самосозна
ния у
учащихся.
(1 мин.)
11. Выст
авление
оценок.
Цель
для
учащихс
я:
Поло
жительно
е
отношени
ек
обучению.
Цели и
задачи
для
учителя:
Оцен
ка уровня
знаний
желани
я
учиться
,
формир
ование
интерес
а
(мотива
ции) к
учению
,
адекват
ное
понима
ние
причин
успеха/
неуспех
ав
учебно
й
деятель
ности
основные
продукты
питания?
Можете ли вы
спросить, что
ваш
собеседник
любит есть?
Кто считает,
что он уже
хорошо знает
продукты
питания на
немецком
языке? Кто
думает, что
ему еще надо
хорошо
потренироват
ься?
Оценки за
урок…
Ich wünsche
euch einen
schönen Tag
noch. Auf
Wiedersehen.
110
Учащиеся
слушают свои
оценки и
прощаются с
учителем.
Приложение 4
МЕРОПРИЯТИЯ
ПО
СЦЕНАРИЙ
ВНЕКЛАССНОГО
НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Учитель-практикант: Дуботолова Дарья Алексеевна
Дата проведения: 14.10.2020
Класс: 9 «Б» Продолжительность: 30 минут
Тема: «Почему немецкий?» («Warum Deutsch?»)
Форма проведения: беседа - обсуждение.
Цель: повышение мотивации школьников к изучению
немецкого языка как второго иностранного.
Задачи:
- развивать лексические навыки, умения и языковую догадку;
- показать сходства и различия первого изучаемого языка
(английского) и второго (немецкого);
- развивать умение работать в коллективе и принимать
совместные решения;
- показать учащимся заимствованные из немецкого языка
слова в русский.
Подготовительная работа: учитель осуществляет подбор
текстового материала и карточек-заданий.
Оборудование: карточки-задания для каждой команды, ПК,
мультимедийный проектор.
План мероприятия:
1.Вступительное слово
2. Просмотр познавательной презентации, в течение которой
учащиеся выполняют командные задания
3.Заключение
4.Рефлексия
Ход мероприятия:
1.Вступительное слово – 1 мин
Учитель приветствует учащихся и вводит тему внеклассного
мероприятия.
- Hallo liebe Schüler und herzlichen willkommen zu unserer
Veranstaltung. Посмотрите на доску. Как вы думаете, о чем
мы с вами будем сегодня разговаривать?
Учащиеся смотрят на доску и говорят свои версии.
- Мы будем говорить о немецком языке.
- Ja, super. Вы уже некоторое время изучаете немецкий язык
как второй иностранный. Сегодня мне бы хотелось вам
рассказать и показать, что немецкий язык не такой сложный,
как вы себе его представляете. Более того, я могу вам точно
сказать, что вы знаете немецкий гораздо лучше, чем думаете.
112
В течение нашего мероприятия мы постараемся в это
разобраться.
2. Основная часть – просмотр презентации и выполнение
командных заданий – 25 мин
-Мы с вами уже говорили на уроках, что немецкий язык в
некоторых своих аспектах очень похож на английский. Какие
схожие черты вы уже успели заметить?
Учащиеся высказывают свои предположения.
- Gut! Давайте узнаем причину сходства этих двух языков.
Учитель показывает 2,3 слайды презентации.
-Как мы видим, некоторые слова немецкого языка вам могут
быть уже знакомы, потому что вы их изучали на уроках
английского языка. Я вам предлагаю в этом убедиться.
Учитель делит класс на 4 группы, раздаёт по две стопки
карточек со словами английского и немецкого языка и
просит учащихся найти эквивалент каждого слова из
каждой стопки.
- Было ли вам сложно соединить слова из двух разных
языков? Почему?
- Нет, потому что слова из стопки английского языка очень
похожи на слова из стопки немецкого языка.
- Gut gemacht. Давайте посмотрим на правильные пары слов и
сравним их с вашими.
Учитель показывает 4 слайд презентации.
- Несомненно, немецкий язык имеет не только схожие черты
с английским, но и значительные отличия.
Учитель показывает 5 слайд презентации.
- Немецкий очень логичный язык, это можно заметить и в
образовании новых слов. Давайте почувствуем себя
носителями немецкого языка и постараемся представить, как
немцы создают новые слова.
Учитель выдаёт каждой группе 2 стопки слов, из которых
ученикам требуется составить новые слова путём
словосложения (какие именно слова нужно составить,
показано на слайде 6).
- У всех команд получилось составить новые слова? Давайте
это проверим.
Учитель показывает слайд 7 презентации, в котором
содержатся ответы.
- Мы с вами обсудили сходства и различия немецкого и
английского языков. Английские слова в русском языке у
всех на слуху, а немецкие? Вы можете мне назвать какиелибо немецкие слова, которые мы используем в повседневной
113
речи? Это могут быть как просто слова, так и название
компаний или псевдонимы известных личностей.
Учащиеся называют слова.
- Super! Давайте посмотрим, какие слова удалось найти мне.
Учитель показывает слад 8 презентации.
3.Заключение – 3 мин
- В заключении мне хотелось бы вас спросить, зачем вообще
учить немецкий язык? Обсудите возможные варианты в своих
группах.
Учащиеся обсуждают в группах, после обсуждения дают
свои версии.
Учитель показывает слайд 9 презентации.
4.Рефлексия (подведение итогов) – 1 мин
Учитель выдаёт карточки с вопросами о мероприятии.
Учащиеся отвечают на вопросы.
- На этом наше мероприятие подходит к концу. Ich wünsche
euch einen schönen Tag noch. Auf Wiedersehen.
114
Приложение 5
Интервью с учителем английского и немецкого языка МОУ
«Средняя общеобразовательная школа №8» г. Шуя Е.В.
Дельцовой
1) Сколько лет Вы преподаете немецкий язык как
второй
иностранный?
Нравится
ли
Вам
его
преподавать?
Я работаю в школе совсем недавно, всего 3,5 года, а
немецкий язык как второй иностранный преподаю второй
год. Я свою профессию очень люблю и всегда радуюсь вместе
с учениками, когда у них что-то получается, когда я вижу их
горящие глаза и знаю, что они хотят учиться. Немецкий язык
в университете я изучала как первый иностранный, поэтому
его преподавание доставляет мне особое удовольствие.
2) Как
Вы
считаете,
нужно
ли
российским
школьникам
изучать
два
иностранных
языка?
Почему?
На этот вопрос я не могу дать четкого ответа. С одной
стороны, у школьников и так достаточно много трудностей
возникает в процессе изучения русского и первого
иностранного языка, поэтому изучение второго иностранного
языка дастся им особенно тяжело. С другой стороны,
изучение любого иностранного языка развивает учащихся и
является большим плюсом для их самореализации в будущем.
3) Заинтересованы ли учащиеся в изучении второго
ИЯ?
Даже несмотря на то, что немецкий язык ввели в выпускном
9 классе, дети, к сожалению, относятся к этому не серьезно и
единственная причина, почему они его изучают, это потому,
что «так надо» и без этого они не получат аттестат. Конечно
же,
в
классах
есть
учащиеся,
которые
особенно
заинтересованы в изучении языков, но их единицы.
4) Как организовано изучение НЯ как 2 ИЯ в Вашей
школе?
Столкнулись
ли
Вы
с
какими-либо
трудностями?
Немецкий язык в нашей школе преподается только в девятых
классах один раз в неделю. Наша школа перешла на ФГОС
СОО и для того, чтобы выпускники получили диплом
должного образца, им нужно освоить предмет второй
иностранный язык на начальном уровне. Так как второй
116
иностранный язык в школе до меня никто не преподавал, я с
нуля разрабатывала рабочую программу и календарнотематическое планирование. Обучение проходит по учебнику
5 класса «Горизонты», так как он предусмотрен для изучения
немецкого
языка
как
второго
иностранного
после
английского.
5) Как Вы считаете, изучение
2 иностраннного
языка дается
ученикам легче и быстрее, чем
изучение 1 иностранного языка, или всё-таки
труднее?
Изучение немецкого после английского языка дается детям
гораздо легче, потому что они уже обладают знаниями о том,
как работать с языком, но, тем не менее, зачастую это
вызывает ошибки. Например, при чтении немецких слов дети
часто используют правила чтения английских слов, но такие
ошибки быстро исправляются.
6) Как
Вы
считаете,
есть
ли
особенности
преподавания
немецкого
языка
как
второго
иностранного? Если да, то какие?
Да, конечно. Дети учат второй иностранный язык более
осознанно, чем первый иностранный язык. На своих уроках я
стараюсь давать больше творческих и проектных заданий.
Они
способствуют
сближению
классного
коллектива,
развитию креативного мышления. Таким образом, ученикам
интереснее
изучать
немецкий
язык.
Несомненно,
школьникам, у которых первым языком является английский,
гораздо легче овладеть правилами чтения немецкого языка,
они постоянно проводят ассоциации с английским языком
при изучении грамматики и лексики, но аудирование дается
им тяжело, потому что они не привыкли к звучанию
немецкого языка, для этого нужна постоянная тренировка, и
один урок в неделю я считаю недостаточным.
7) В методике выделяют несколько принципов
преподавания 2 ИЯ. Какие, на Ваш взгляд, самые
важные и действенные? Какие принципы Вы
используете на своих уроках чаще всего? Как
реализуется их применение?
На мой взгляд, двумя самыми важными принципами
являются принцип разработки параллелей между первым и
вторым иностранным языком и принцип языково-контрастной
работы, потому что в процессе обучения учащиеся не только
117
учат второй иностранный язык, но и повторяют первый. В
своей практике я часто пишу новое немецкое слово на доске,
рядом мы с ребятами находим и записываем английский
эквивалент, а в третьем столбике – перевод на русский язык,
тем самым они закрепляют уже пройденные лексические
единицы и изучают новые.
Что касается учета родного языка, то я стараюсь в своей
практике делать меньший упор на русский язык, тем самым
показывая значимость 1 иностранного языка.
Несомненно, принцип коммуникативности играет большую
роль, потому что чем больше учащиеся разговаривают, тем
быстрее расширяется лексический запас и пропадает страх
ошибки.
К сожалению, принцип ориентации на содержание в
сложившихся условиях использовать трудно, потому что
учащимся 9 класса предлагается учебник для 5 класса,
задания и лексическая составляющая которого не совсем
соответствует возрастным и психофизическим особенностям
девятиклассников. Именно поэтому учебник служит только
опорой, а не основным источником информации.
Принцип системности, последовательности, активности,
наглядности также играют важную роль.
Хочется отметить, что каждый урок не может строиться на
одних и тех же принципах, потому что каждый урок имеет
свои цели и задачи, достижение которых способствуют
разные принципы. Очень важно привносить в каждый урок
что-то новое для разнообразия учебной деятельности.
8) Проводятся
ли
в
школе
внеклассные
мероприятия по 2 ИЯ? Если да, то как часто? Как
они назывались/называется? Каково их содержание?
На изучения немецкого языка выделяется всего один час в
неделю, и организовать деятельность вне урока достаточно
сложно, поэтому я иногда отхожу от привычного формата
урока и провожу небольшие мероприятия, касающиеся,
например,
особенностей
страны
изучаемого
языка,
сравнительного
анализа
немецкоговорящих
и
англоговорящих стран. Тем не менее, в нашей школе каждый
год проводится неделя иностранного языка, в рамках которой
мы собирали ребят из всех трех девятых классов и проводили
классные часы, на которых они делали проекты и
соревновались друг между другом. Это способствовало
приобщению к культуре страны изучаемого языка, развитию
118
познавательных способностей,
немецкому языку.
повышению
интереса
к
9) Сказываются ли они на мотивации школьников к
изучению второго иностранного языка?
Так как немецкий язык преподается в 9 классе, то ребят
достаточно сложно «расшевелить», у школьников уже
немного другие приоритеты: они готовятся к сдаче
экзаменов,
решают,
куда
поступать
после
выпуска.
Несомненно, после проведения внеурочных мероприятий у
многих учащихся появляется интерес к предмету, они хотят
узнать как можно больше, у них появляются вопросы. Можно
сказать, что проведение внеклассных мероприятий или
мероприятий, которые отличаются по своей структуре от
привычного всем урока, повышают интерес школьников к
немецкому языку и мотивируют к его изучению.
10) Какие советы Вы можете дать будущим
учителям иностранных языков, которые планируют
преподавать НЯ как 2 ИЯ?
Если честно, сложно давать учителям какие-то советы,
потому что каждый педагог сам выбирает для себя
определенное направление и идет по нему, но я бы сказала,
что для учителя очень важно быть активным и не бояться
пробовать что-то новое на уроке, не зацикливаться на работе
только с учебником и рабочей тетрадью, а пользоваться всем
многообразием методов и форм работы на уроке. Важно
также самим постоянно развиваться вместе с учениками.
Курсы повышения квалификации, различные семинары и
вебинары являются большим плюсом не только для учителя,
но и для его педагогической деятельности.
119
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв