ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................... 4
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ МОТИВАЦИЕЙ
ОБУЧАЮЩИХСЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАТИВНЫХ
НАВЫКОВ И УМЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ
ЯЗЫКУ
1.1 Сущность и виды мотивации учебной деятельности .............................. 9
1.2
Возможности
уроков
английского
языка
в
формировании
коммуникативных навыков и умений обучающихся .................................. 13
ГЛАВА
2
ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ
РАБОТА
ПО
ВЫЯВЛЕНИЮ ВЗАИМОСВЯЗИ МОТИВАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ И
РАЗВИТОСТИ ИХ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ НА ЗАНЯТИЯХ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Исследование мотивации обучающихся на примере Уфимского
филиала
федеральной
сети
языковых
школы
“ISpeak”……………......................................................................................... 19
2.2
Исследование
сформированности
коммуникативных
навыков
обучающихся на примере Уфимского филиала федеральной сети языковых
школы “ISpeak” ............................................................................................. 25
ГЛАВА 3 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
МОТИВАЦИЕЙ
ОБУЧАЮЩИХСЯ
КОММУНИКАТИВНЫХ
НАВЫКОВ
ПРИ
В
ФОРМИРОВАНИИ
ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ УФИМСКОГО ФИЛИАЛА
ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЕТИ ЯЗЫКОВЫХ ШКОЛЫ “ISPEAK”
3.1 Использование мультимедийных ресурсов с целью повышения
мотивации обучающихся .............................................................................. 30
3.2. Апробация методических рекомендаций по развитию мотивации
обучающихся……………………………………..……………………..……40
2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................. 43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ ....... 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 .......................................................................................... 62
ПРИЛОЖЕНИЕ 2………………………………………….………………… 64
3
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность данной работы связана с тем фактом, что в современном
обществе любой человек должен обладать навыками общения на иностранном
языке. В последнее время иностранные языки становятся объектом внимания
и изучения не только ученых, но и большинства людей в прикладных целях.
Не смотря на общее понимание необходимости изучения иностранного языка,
внутренняя мотивация некоторых обучающихся остается низкой, что может
повлиять и их процесс обучения.
Комплексность, теоретическая и практическая значимость проблемы
мотивов обучения определили широту и интенсивность ее исследования в
психологии и педагогике, необходимость вынесения на передний план разных
аспектов данного феномена 1. Так, значительное внимание уделялось
изучению природы мотивов (В.Г. Асеев, Л. И. Божович, Г.И. Щукина, М. В.
Матюхина, С. Г. Москвичов и др.), их связи с психическими процессами,
эмоциями и чувствами, индивидуальными особенностями субъектов обучения
(В.С.Мерлин, И.Рейнвальд, К.О. Н.М. И. Алексеева и др.), закономерностей
формирования мотивационной сферы личности (Г.С. Костюк, С. Л.
Рубинштейн, О. М. Леонтьев, Л. И. Божович и др.). Обосновывалась
необходимость и делались попытки исследовать пути и методы формирования
мотивов обучения (В.Г. Асеев, М. В. Гамезо, Г.И. Щукина, А.К. Маркова и
др.). Значительное внимание уделялось изучению методики преподавания
конкретных предметов
и
их аспектов
как
средству формирования
мотивационной сферы субъекта обучения, исследовался мотивационный
потенциал того или другого вида учебной деятельности (Е.И. Пассов, Г.В.
Роговая, Т.И. Левченко и др.). Исследованию мотивационного компонента
Завиниченко Н.Б. Особенности развития коммуникативной компетентности практического
психолога системы образования : дис. ... канд. психол. наук: спец. 19.00.07 «Педагогическая и вековая
психология» / Н.Б. Завиниченко. - М., 2003. - 229 с.
1
4
учебной деятельности студентов и изучению средств его формирования
посвященные работы Н.О. Савотиной, А.А. Вербицького, А.И. Епифанцевой
и др.).
Мотивация является бесспорным фактором успешности учебы в целом
и при изучении иностранного языка в частности. Она является пусковым
механизмом любой деятельности. Многие исследователи в разных аспектах
осуществляли анализ процесса мотивации, в частности: С. С. Занюк,
А.К.Маркова,
Б.Р.Монка,
Е.И.Пасова,
В.П.Кузовлева,
В.В.Сафонова,
Т.У.Тучкова, в своих работах внедряли современные подходы к проблеме
мотивации с выведением культуры на первое место, где один из основных
аспектов – умение ориентироваться в социокультурной среде страны.
Проблемы мотивации деятельности вообще, и учебной в частности, в
последние
годы
исследователей:
привлекают
философов,
внимание
социологов,
все
большего
экономистов,
количества
социальных
психологов, представителей других общественных наук 2.
Значимость
проблемы
и
ее
недостаточная
разработанность
в
психологических исследованиях и обусловили выбор темы дипломной работы
«Управление мотивацией обучающихся при формировании коммуникативных
навыков и умений в процессе обучения иностранному языку»3.
Объект исследования: обучение иностранному языку в условиях
дополнительного образования.
Предмет исследования: управление мотивацией обучающихся при
формировании коммуникативных навыков и умений в процессе обучения
иностранному языку4.
Цель исследования – выявить и экспериментально подтвердить
целесообразность применения обучающих мультимедийных ресурсов для
Социальная психология : учеб. пособ. для студ. высш. учеб. завед. / А.Н. Сухов, А.А. Бодалев, В.Н.
Казанцев и др.; под редакторша А.Н. Сухова, А. А. Коростели. - М.: Академия, 2001. - 600 с.
3
Базаров Т.Ю. Управление персоналом: учебник для вузов / Под ред. Т.Ю. Базарова, Б.Л. Еремина. –
М.: ЮНИТИ, 2011. – 560 с.
4
Друкер Питер Ф. Практика менеджмента.: Пер. с англ. – М.: Издательский дом «Вильямс», 2011. –
398 с.
2
5
управления мотивацией при формировании коммуникативных навыков и
умений в процессе обучения иностранному языку в условиях дополнительного
образования5.
Гипотеза данного исследования заключается в выявлении взаимосвязи
мультимедийных ресурсов и развития коммуникативных навыков и умений
обучающихся. Чем выше внутренняя мотивация обучающегося к изучению
иностранного языка, тем лучше будет развит его коммуникативный навык и
тех больших результатов он добьется в процессе обучение.
Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы
необходимо было решить такие задачи:
1.
Изучить теоретические основы формирования коммуникативных
навыков и умений в процессе обучения иностранного языка.
2.
Провести
опытно-экспериментальную
работу
по
выявлению
целесообразности применения дополнительных мультимедийных ресурсов.
3.
Разработать методические рекомендации для управления мотивацией
обучающихся при формировании коммуникативных навыков и умений в
процессе обучения иностранному языку.
Базой исследования в данной работе является центр дополнительного
образования, Уфимский филиал федеральной сети языковых школы “ISpeak”.
Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки
гипотезы применены общенаучные методы теоретического исследования:
анализ, синтез, сравнение, обобщение и систематизация теоретического и
эмпирического материала6. Прикладная часть выполнена с применением
методов наблюдения, беседы, анкетирования и специализированных тестов.
Максимова Р. А. Коммуникативный потенциал человека и эго влияние на разные стороны
жизнедеятельности : автореф. дис. на соискание уч. степени канд. психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная
психология» / Р. А. Максимова. - Ленинград, 1981. - 24 с.
6
Петрушин С. В. Секреты открытого общения / С. В. Петрушин. - Казань: Татарское книжное изд-во,
1994. - 112 с.
5
6
Количественная обработка результатов осуществлялась с помощью методов
математически-статистического анализа 7.
Методологическая основа исследования опирается на методики и
техники оценки коммуникативной компетентности, релевантные теме нашего
исследования: личностные опросники как наборы стандартизованных анкет с
вопросами закрытого типа, а также анкетирования – инструмент для сбора
информации. Наибольшую значимость имеют методы качественной оценки
мотивации обучающихся иностранному языку.
Теоретическое значимость проведенного исследования заключается в
определении специфики и обосновании содержания и структуры личностнопрофессиональной
иностранному
коммуникативной
языку8;
критериев
профессионально-коммуникативного
обучению
иностранному
языку
компетентности
обучающихся
диагностирования
(особенности
самоопределения,
и
наличие
склонность
к
профессионально-важных
коммуникативных качеств, обладания вербальными и невербальными
средствами общения, наличие профессионально-управленческих задатков к
обучению
иностранному
психологической
модели
языку);
теоретическом
формирования
обосновании
личностно-профессиональной
коммуникативной компетентности обучающихся иностранному языку9.
Практическая значимость исследования обеспечивается разработкой
методических рекомендаций обучения иностранному языку. Комплекс
рекомендации в повышении мотивации может быть использован при
дальнейшем обучении иностранному языку и развитию коммуникативного
навыка и умений10.
7
Жуков Ю. М. Диагностика и развитие компетентности в общении / Ю. М. Жуков, Л. А. Петровская,
П. В. Растенников. - М.: Изд-во МГУ 1990. - 104 с.
Заброцкий М. М. Коммуникативная компетентность учителя: сущность и пути формирования / М.
М. Заброцкий, С. Д. Максименко. – М Наука, 2010. - 32 с.
9
Базарова Г. Коммуникации в управлении персоналом: формируем корпоративную культуру /
Базарова Г., А. Хмеленко // Маркетинг. Менеджмент, 2010. - №5. - С. 36-40.
10
Петровская Л.А. Компетентность в общении. Социально-психологический тренинг / Л. А.
Петровская. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 216 с.
8
7
Апробация данного исследования была представлена на международной
научно-практической конференции «Педагогическая наука и педагогическое
образование в классическом вузе» в виде доклада о повышении мотивации
обучающихся. По теме работы опубликованы 2 статьи, в которых нашли
отражение теоретические принципы и результаты работы.
Структура работы представляет собой введение, 3 главы, заключение,
список использованных источников и литературы и приложения.
8
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ
МОТИВАЦИЕЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ
КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1 Сущность и виды мотивации учебной деятельности
В научной теории и практике принято различать такие понятия, как
«мотив» и «мотивация». Разные виды мотивов и их формирования
(мотивацию) изучали А. М. Алексюк, С. С. Архангельский, В. К. Вилюнас,
И. В. Зайцева, Е. П. Ильин, С. С. Канюк, П. Г. Лузан и др.
Мотив – это опредмеченная потребность, то есть стремление, желание
владеть чем-то конкретным (дипломом высшего образования, профессией,
иностранным языком и тому подобное)11.
«Мотивация» интерпретируется как система мотивов или стимулов,
факторов, которые детерминируют конкретную деятельность, поведение
личности12. Это понятие охватывает мотивы, потребности, цели, намерения, и
переживание.
В
научных
исследованиях
мотивацию
рассматривают
преимущественно как совокупность причин психологического характера,
которые определяют поведение человека, его направленность и активность13.
Классический
закон
Йеркса-Додсона,
сформулированный
несколько
десятилетий тому назад установил зависимость активности человека, ее
11
Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении: книга для учителя / В. А. Кан-Калик. - М.:
Просвещение, 1987. - 190 с.
12
Носенко Э.Л., Пути реализации коммуникативного подхода к развитию навыков иноязычной речи,
ИЯШ, №2, 1990
13
Хасан Б.И. Психотехника конфликта и конфликтная компетентность / Б.И. Хасан. - Красноярск:
Изд-во КрасГУ, 1996. - 190 с.
9
эффективной деятельности от силы мотивации. По данному закону, чем
больше сила мотивации, тем выше результативность деятельности 14.
Мотивы учебной деятельности классифицируют по направленности:
социальные и познавательные (А.С.
Маркова);
по
модальности:
позитивные и негативные (Б.П. Додонов, П. Якобсон); по локализации
стимулов поведения: внешние и внутренние (М.Б. Рогов); процессуальнорезультативной ориентацией: дискретные и процессуальные (И.В. Зимняя).
Результаты
многочисленных
исследований
свидетельствуют,
что
эффективность учебной деятельности обучающихся зависит от соотношения
отмеченных типов мотивов в их мотивационной сфере (Р.Т. Борковская,
В. Моргун и др.)15.
Следовательно, если мотив – это составляющая мотивационной сферы
человека и является направленным на ее потребности, побуждает ее к
действию, а обучение – отдельный случай деятельности, то и учебная
мотивация является отдельным случаем мотивации личности. Как и любой
другой
вид
мотивации,
учебная
мотивация
определяется
рядом
специфических для этой деятельности факторов: образовательной системой,
учебным
заведением,
организацией
учебно-воспитательного
процесса,
субъектными особенностями того, кто изучает, а также того, кто обучает,
спецификой учебных предметов 16.
По нашему мнению, решающее значение в формировании навыков
имеет стойкая позитивная мотивация, которая основана на потребностях и
интересах человека и не требует дополнительных стимулов, внешнего
влияния. А. О. Реан утверждает, что высокая позитивная мотивация может
сыграть роль компенсирующего фактора в случае недостаточно высоких
14
Мудрик А.К. Социальный интеллект и социальная компетентность / А.К. Мудрик // Практическая
психология и социальная работа. - 2006. - № 3. - С. 6-9.
Мазур И.И. Эффективный менеджмент: учеб. пособ. для вузов / И.И. Мазур, В. Д. Шапиро, Н.Г
.Ольдерогге; под общ. редакцией И. И. Мазура. - М.: Высшая школа, 2014. - 555 с.
16 Обозов Н.Н. Психология межличностных отношений / Н.Н. Обозов. - К.: Льибидь, 1990. - 192 с.
15
10
способностей; однако в противоположном направлении этот фактор не
срабатывает
–
никакой
высокий
уровень
способностей
не
может
компенсировать отсутствие учебного мотива или его низкую выраженность,
не может привести к значительным успехам в учебе 17.
Следовательно, мотивационная составляющая учебной деятельности
охватывает познавательные потребности, мотивы и смысл учебы.
Наиболее адекватными учебной деятельности отдельные исследователи
считают
познавательные
мотивы
(широкие
познавательные,
учебно-
познавательные, мотивы самообразования)18. Если вернутся к классификации,
разделяющий мотивацию на внешнюю и внутреннюю, познавательные
мотивы,
безусловно,
относятся
ко
внутреннее
мотивации,
так
как
обучающийся стремится получать знания сам, без влияния внешних факторов,
таких как оценки или принуждения родителей.
В исследовании Н.Б. Бондаренко выделяется следующий перечень
мотивов учебной деятельности: широкие социальные мотивы; познавательные
мотивы,
которые
порождаются
самой
учебной
деятельностью;
коммуникативные мотивы, мотив участия в учебном процессе; мотивы
социальной идентификации (с родителями, сверстниками, педагогами);
мотивы
личностного
материального
развития
благополучия);
(профессионального
мотивы
успеха
самоопределения,
(самоутверждение,
самовыражение); мотивы избегания неприятностей.
Как считает В.М. Тимошенко, ведущими в структуре учебной
мотивации, являются коммуникативные, познавательные и социальные
мотивы, наиболее действенным среди которых является мотив достижения –
стремление к успеху в профессиональной деятельности 19.
17 Корнияка О. М. Психология коммуникативной культуры школьника: монография / О. М.
Корнияка. - М.: Миллениум, 2012. - 336 с.
Петровская Л. А. Компетентность в общении: Социально- психологический тренинг / Л. А.
Петровская. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 302 с.
19
Сидоренко Е.В. Комплекс «неполноценности» и анализ ранних воспоминаний в концепции
Альфреда Адлера / Е.В. Сидоренко. - СПб.: Изд-во СПб-го гос. ун-та, 1993. - 234 с
18
11
О.О. Леонтьев подчеркивает, что педагог имеет право самостоятельно
решать, на какой вид мотивации студентов следует возлагаться в первую
очередь – на коммуникативную, познавательную, эстетическую или
игровую20.
В нашем исследовании особое внимание обращено на внешнюю и
внутренюю мотивацию. Внешняя мотивация (экстринсивная) – это мотивация,
не связанная с содержанием определенной деятельности, но обусловленная
внешними
по
отношению
мотивация
(интринсивная) –
к субъекту
обстоятельствами.
мотивация
поведения,
Внутренняя
определяющаяся
внутренними психологическими факторами21. Экстринсивные (внешние)
мотивы – группа мотивов, где побуждающие факторы лежат вне деятельности.
В случае действия экстринсивных мотивов к деятельности побуждают не
содержание, не процесс деятельности, а факторы, которые непосредственно
с ней не связаны (например, престиж или материальные факторы). Если
в процессе деятельности экстринсивные мотивы не будут подкреплены
процессуально-содержательными,
то
есть
интересом
к содержанию
и процессу деятельности, то они не обеспечат максимального эффекта.
В случае действия экстринсивных мотивов привлекательна не деятельность
сама по себе, а только то, что связано с ней (например, престиж, похвала,
хорошие оценки), а этого часто недостаточно для побуждения к деятельности.
Внутренняя мотивация проявляется тогда, когда человек, решая задачу,
формирует мотивы. Например, это может быть стремление к достижению
определенной цели, завершению работы, познанию, желание бороться. На
основе
внутренней
мотивации
люди
действуют
спокойнее;
они
добросовестнее выполняют работу, затрачивают меньше сил, лучше
понимают
задания
и овладевают
знаниями.
Внутреннее
побуждение
Куницьина В.Н. Межличностное общение: учеб. для вузов / Н. Куницьина, Н.В. Казаринова, В.М.
Погольша. - СПб.: Питер, 2011. - 544 с.
20
21
David Parmenter Key Performance Indicators : Developing, Implementing and Using Winning KPI's. –
New Jersey, USA: John Wiley & Sons, inc., 2007. – С. 233
12
к действию является результатом взаимодействия сложной совокупности
изменяющихся потребностей, потому преподаватель или руководитель для
осуществления мотивации должен определить эти потребности и найти
способы их удовлетворения. Именно внутреннюю мотивацию мы стремимся
повысить у обучающихся22.
1.2 Возможности уроков английского языка в формировании
коммуникативных навыков и умений обучающихся
Психологи утверждают, что одной из самых актуальных проблем
современной педагогики является развитие и постоянная поддержка учебной
деятельности, обеспечения благоприятного эмоционального климата на
занятиях23.
Особенную сложность в изучении иностранных языков представляет
лишение мотивации. Иностранный язык представляет собой не просто «еще
один предмет программы» образования, это новая система мышления, новый
образ мира, потому что язык – не набор знаков, а средство восприятия;
говорить и понимать язык – это не вопрос перевода, это вопрос видения мира.
Раньше для многих учеников единственным мотивом изучения
иностранного языка было получение хорошей оценки. Изменилась жизнь и
изменилось отношение к предмету. Знание иностранного языка становится
обязательным компонентом профессиональной и досуговой деятельности
любого современного человека. Язык, в первую очередь, является средством
общения, поэтому коммуникативный аспект встает на первый план, вне
Бусыгин А.В. Эффективный менеджмент: Учебник. – М.: Изд-во «Финпресс», 2011. – 981 с.
Гринчук О. И. К проблеме социально-психологической и коммуникативной компетентности в
управленческой деятельности / О. И. Гринчук // Актуальные проблемы психологии: Социальная психология.
Психология управления. Организационная психология. 2012. - Т. 1, ч. 4. - С. 128-134.
22
23
13
зависимости от потребностей обучающихся в сдаче экзаменов или получении
иных поощрений.
Рассмотрим схему современных целей обучения иностранному языку24.
Схема № 1.
Обратим
внимание
на
понятия
коммуникативного
навыка
и
коммуникативного умения. Коммуникация – это акт и процесс установления
контактов между субъектами взаимодействия посредством выработки общего
смысла передаваемой и воспринимаемой информации. В более широком
смысле коммуникация рассматривается как «социальный процесс, связанный
либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и так далее, либо с
передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых
систем». Под термином «навык» мы понимаем автоматизированные способы
выполнения действий. Умение – выполнение действия (дела, задачи) с
надлежащим качеством. Это освоенный человеком способ выполнения
действия, способность человека продуктивно, с должным качеством и в
соответствующее время выполнять работу в новых условиях. Таким образом,
24
Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика /
Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. - М.: ИЦ «Академия», 2004. - 151 с
14
коммуникативные навыки, на наш взгляд, отождествляются с навыками
общения25.
Овладение коммуникативными навыками предполагает овладение
иноязычным
общением
в
единстве
его
функций:
информационной,
регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.
Ученые
выделяют
четыре
основных
этапа
формирования
коммуникативного навыка:
1. Ознакомительный
2. Подготовительный (аналитический)
3. Стандартизирующий (синтетический)
4. Варьирующий (ситуативный)
Процесс овладения коммуникативными навыками представляет собой
многократное
выполнение
иноязычных
действий,
направленных
на
автоматизацию в различных видах речевой деятельности и общении на
иностранном языке26. Содержание обучения иностранному языку реализует
основные цели, направленные на развитие культуры общения в процессе
формирования коммуникативных навыков.
Данные
навыки
предполагают
формирование
как
чисто
лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так
и их нормативное использование в устной и письменной речи. Различные
темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование
разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и
умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства
общения27.
Обучение общению подразумевает овладение социо-культурными
знаниями по основным темам национальной культуры англо-говорящих стран
Кухарук О. О. Педагогические условия формирования мотивации изучения иностранных языков
студентами высших учебных заведений И-ИИ уровней аккредитации / О. О. Кухарук // Новые технологии
учебы : Наук.-метод. сборник. - К., 2006. - Вип. 44. - С. 71-77
26
Веснин В.Р. Технология работы с персоналом и деловыми партнерами: Учебно-практическое
пособие. – М.: ТД Элит-2010, 2003. – 592с.
27
Кан-Калик В. А. Грамматика общения / А. А. Кан-Калик. - М.: Роспедагентство, 1995. - 108 с.
25
15
(по истории, географии, образованию, спорту), ставятся задачи обучить
учащихся понимать устные и письменные сообщения по темам, выражать свое
мнение, отстаивать точку зрения и принимать собственные решения,
выполнять проекты и проводить исследовательскую работу, работать
самостоятельно
и
в
группах28.
Развитие
коммуникативных
навыков
происходит не естественным путем, а с помощью специальных приемов,
заключающихся в создании особых ситуаций воздействия. Все активные
методы
преследуют
воздействие
на
одну
цель:
оказать
обучающихся,
социально-психологическое
способствующее
развитию
и
совершенствованию их коммуникативной активности 29.
Занятия
английским
языком
в
данном
контексте
значительно
отличаются от других занятий. Язык является и объектом, и средством
изучения.
Отметим, что в рассматриваемом центре дополнительного образования
иностранные языки в основном изучаются в небольших группах 7-10 человек,
что
способствует
коммуницировать
развитию
с
социальных
малознакомыми
навыков,
людьми,
студенты
принимают
учатся
участие
в
социально-ролевых играх. В группах присутствует элемент дружеского
соперничества,
обучающиеся
видя
результат
становятся
более
своих
одногруппников,
мотивированными
и
большинство
с
большей
заинтересованностью выполняют задания.
Роль преподавателя выступает в качестве ключевой в стимулировании
учебно-познавательной деятельности учащегося в целом и в развитии и
формировании
частности30.
коммуникативной
Преподаватель,
компетентности
выстроив
учебный
у
обучающихся,
процесс
в
системой
коммуникативных упражнений и заданий, помогает развить слух, память,
28
Hybels S. Communicating effectively / S. Hybels, R.L. Weaver.
Бацевич Ф. С. Основы коммуникативной лингвистики : учебник / Ф. С. Бацевич. - М. : Издательский
центр «Академия», 2004. - 344 с.
30
Мельникова Н.М. Социально-психологическая компетентность старшеклассников в общении:
автореф. дис. на соискание уч. степени канд. психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная психология» / Надежда
Михайловна Мельникова. - М., 1992. - 19 с.
29
16
логическое мышление, а также создать благоприятные условия, атмосферу
стимулирования данного качества, применяя различные методы, технологии
обучения31.
Для
повышения
мотивации
обучающихся
и
улучшения
их
коммуникативных навыков на занятиях английского языка преподаватель
может включать в учебную программу дополнительный материал, который
расширяет сферу изучения предмета; создавать в ходе учебного занятия
проблемные ситуации, которые стимулируют развитие познавательного
интереса; предлагать задания, связанные с самостоятельным поиском и
анализом информации; использовать лидерские качества активных в учебе
студентов для
организации групповых форм
учебной деятельности;
предлагать задание повышенной сложности, активизируя продвижение
студентов этой категории в зону ближайшего развития; привлекать студентов
к участию в разных формах научно-исследовательской деятельности;
создавать возможности для реализации творческого потенциала.
Таким образом, определяя мотивацию как сложный многоуровневый
регулятор жизнедеятельности человека, как источник ее активности и
одновременно как систему стимулов разных видов ее деятельности и
признавая за мотивацией значительную роль в обеспечении учебной
успешности, необходимо также признать и чрезвычайную значимость для
производительности педагогической деятельности адекватного познания
преподавателем мотивации субъектов учебной деятельности. При этом
мотивация
учебного
поведения
определяется
социокультурными
требованиями к образованию, ее престижем в обществе и тем, как эти
требования проявляются в конкретной ситуации. С другой стороны,
мотивация
учебного
поведения
обусловлена
системой
ценностных
ориентаций, сформированных на предыдущем этапе жизни32. Следует
Джонсон Девид В. Социальная психология: тренинг межличностного общения / Девид В. Джонсон;
пер. из англ. В. Хомика. - М.: Академия, 2013. - 288 с.
32
Рогова Г.В., Методика обучения иностранным языкам в школе. – Москва, Просвещение, 1991 г.
31
17
отметить,
что
органическая
взаимосвязь
и
взаимообусловленность
социальный экономического развития общества и системы образования
требуют усиления взаимодействия социальных, экономических, научнотехнических, производственно-технологических факторов, которые влияют, в
конечном счете, на формирование мотивации учебы обучающихся.
Мотив должен стать той точкой опоры, на которой строится все
содержание занятия английского языка. Для этого, преподаватель должен
быть хорошим сценаристом, режиссером и актером, обладать лидерскими
способностями и поддерживать комфортную атмосферу на занятии 33.
33
Зязюн И.А. Мотивация и мотивы человеческого поведения / И.А.Зязюн // Начальная школа. - 1999.
- №6. - С. 3-6
18
ГЛАВА 2 ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО
ВЫЯВЛЕНИЮ ВЗАИМОСВЯЗИ МОТИВАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ И
РАЗВИТОСТИ ИХ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ НА
ЗАНЯТИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Исследование мотивации обучающихся на примере Уфимского
филиала федеральной сети языковых школы “ISpeak”
Правильный подбор методик мотивационных действий в процессе
обучения позволит коренным образом изменить результат в лучшую сторону
и сделать изучение эффективнее. Чтобы процесс подбора стал успешным надо
четко понимать сущность самой мотивации в сфере изучения иностранных
языков, ее разновидности, подходы к ней и последовательность выполнения
мотивационных действий. К сожалению, не все студенты данного центра
дополнительного образования постоянно посещали и выполняли домашнее
задание, что и натолкнуло нас на данное исследование34.
Целью нашего экспериментального исследования было выявление
учебной
мотивации
в процессе
обучения
в центре
дополнительного
образования. Базой исследования стал Уфимский филиал федеральной
языковой школы Ispeak. Ispeak – крупная федеральная сеть языковых школ с
35 филиалами в России и 43 тысячами обучающихся.
Выборку составили обучающихся двух разных возрастных групп
первого года обучения английского языка в данном центре дополнительного
образования, каждая группа состояла из 10 обучающихся. Первая возрастная
группа – студенты 15-17 лет, старшие школьники. Вторая возрастная группа –
обучающиеся 20-35 лет. Так как возраст участников одной из групп
представляет учащихся 9-11 классов, которые после окончания школы
поступают в высшие учебные или средне-специальные учебные заведения, для
34
Колкер Я.М. Практическая методика изучения иностранных языков / Я.М.Колкер. - М.: ИЦ
«Академия», 2000. - 264 с.
19
проведения исследования нами были выбраны и адаптированы две методики:
Т. Н. Ильиной «Мотивация обучения» и К. Замфир в модификации А. Реана
«Мотивация профессиональной деятельности»35.
Рассмотрим
методику Т. Н. Ильиной
«Мотивация
обучения».
В
оригинальной методике имеются три шкалы: «Приобретение знаний»
(стремление
к приобретению
профессией»
(стремление
знаний,
овладеть
любознательность);
«Овладение
профессиональными
знаниями
и сформировать профессионально важные качества); «Получение диплома»
(стремление
приобрести диплом
при формальном
усвоении знаний,
стремление к поиску обходных путей при сдаче экзаменов и зачетов). Так как
в данном центре дополнительного образования обучающимся в конце курса
выдаются сертификат об окончании прохождения курса на соответствующем
уровне владения языка, мы незначительно изменили эту шкалу. Шкала
«овладение профессией» была заменена на шкалу «овладение языком».
Обучающиеся обеих групп приняли участие в опросе, где должны были
выбрать 1 из 3 вариантов мотивации:
1) Приобретение знаний
2) Овладение языком
3) Получение сертификата об окончании прохождения курса
В первой возрастной группе (15-17 лет) первый вариант «Приобретение
знаний» выбрал только 1 обучающийся, что составило 10% данной группы.
Второй вариант «Овладение языком» выбрали 3 человека, что составило 30%
данной группой. Третий вариант «Получение сертификата об окончании
прохождения курса» выбрали 6 человек из данной группы, что составило 60%.
Во второй возрастной группе (20-35 лет) первый вариант «Приобретение
знаний» выбрали 4 обучающихся, что составило 40% данной группы. Второй
вариант «Овладение языком» выбрали 5 человек, что составило 50% от данной
35
Ильин Е.П. Мотивация и мотивы / Е.П.Ильин. - СПб.: «Издательство Питер», 2000. - 546 с.
20
группы. Третий вариант «Получение сертификата об окончании прохождения
курса» выбрал только 1 человек, что составило 10% от данной группы
обучающихся.
Преобладание мотивов по первым двум шкалам свидетельствует об
адекватном выборе студентом профессии, а в нашем случае, обучающимся
дополнительного образования, и удовлетворенности ею. С помощью методики
Т. Н. Ильиной выявлен тип преобладающей учебной мотивации у
обучающихся. Результаты представлены в таблице № 1.
Таблица № 1.
Возраст группы
Приобретение
Овладение
Получение
знаний
языком
сертификата
об
окончании
прохождения
курса
15-17 лет
10%
30%
60%
20-35 лет
40%
50%
10%
Как видно из таблицы 1 у обучающихся старшего школьного возраста
преобладает мотивация, направленная на получение сертификата об
окончании прохождения курса 60%. Это можно объяснить тем фактом, что
сертификат об окончании прохождения курса в Уфимском филиале
федеральной сети языковых школ «Ispeak» дает дополнительные баллы при
поступлении в ВУЗ. На втором месте у данной возрастной группы стоит
желание овладеть языком, а приобретение знаний стоит лишь на третьем
месте. Результаты исследования данной группы ярко иллюстрируют
сложившуюся картину, в которой учебная мотивация, направленная на
получение сертификата является основной у большинства обучающихся. К
сожалению, такая мотивация является внешней и именно поэтому
обучающиеся иногда пропускают занятия или неохотно выполняют домашнее
21
задание. В них отсутствует внутренняя мотивация, то есть стремление к
совершенствованию своих языковых навыков и саморазвитию в этой сфере.
Давайте рассмотрим вторую возрастную группу. Здесь наблюдается
обратная ситуация. Половина опрошенных замотивированы овладением
языка, на втором месте мы видим стремление приобрести знания 40 %, а
желание получить сертификат стоит на последнем месте. Это значит, что
представители данной возрастной группа имеют внутреннюю мотивацию, их
стремление к изучению материала не навязано внешними факторами и они с
большей вероятностью посещают занятия и делают домашнее задание.
Обратимся к методике К. Замфир в модификации А. Реана «Мотивация
профессиональной
диагностика
деятельности».
мотивации
Цель
деятельности,
профессионально-педагогической.
В
использования
в
основу
том
методики
числе
положена
–
мотивации
концепция
о
внутренней и внешней мотивации. К. Замфир использовала следующие
критерии для определения типов мотивации 36:
1) денежный заработок;
2) стремление к карьерному продвижению по работе;
3) желание не подвергаться критике со стороны руководителя и коллег;
4) стремление избежать возможных наказаний или неприятностей;
5) ориентация на престиж и уважение со стороны других;
6) удовлетворение от хорошо выполненной работы;
7) общественная полезность труда 37.
На основании полученных результатов определялся мотивационный
комплекс личности. Мотивационный комплекс представляет собой тип
соотношения между собой трех видов мотивации: ВМ (внутренняя
мотивация), ВПМ (внешняя положительная мотивация) и ВОМ (внешняя
36
37
Маркова А.К. Формирование мотивации учебы / А.К.Маркова. - М.: Просветление, 1990. - 214 с.
Трудовой Кодекс Российской Федерации. - СПС ГАРАНТ, 2011. – Официальный сайт
[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://kzotrf.ru, свободный (дата обращения 15.02.16).
22
отрицательная мотивация). К оптимальному балансу мотивов принято
относить ВМ>ВПМ>ВОМ и ВМ=ВПМ>ВОМ, в котором внутренняя
мотивация (ВМ) – высокая; внешняя положительная мотивация (ВПМ) – равна
внутренней мотивации или ниже, но относительно высокая; внешняя
отрицательная мотивация (ВОМ) – очень низкая и близкая к 1. Чем
оптимальнее мотивационный комплекс (баланс мотивов), тем более
активность обучающихся мотивирована самим содержанием обучения,
стремлением
достичь в ней определенных позитивных результатов.
Наихудшие
мотивациионные
комплексы
представлены
следующим
соотношением: ВМ<ВПМ <ВОМ, ВПМ=ВМ<ВОМ, ВПМ<ВМ<ВОМ и
ВОМ=ВПМ=ВМ. Между этими комплексами заключены промежуточные с
точки зрения их эффективности иные мотивационные комплексы. При
интерпретации следует учитывать не только тип мотивационного комплекса,
но и то, насколько сильно один тип мотивации превосходит другой по степени
выраженности38. При обработке результатов были рассчитаны мотивационные
комплексы.
Данные
по
соотношению
обучающихся
мотивационным
комплексам представлены в таблице № 2.
Мотивационный
комплекс
ВОМ < ВПМ < ВМ
ВОМ < ВМ < ВПМ
ВМ < ВОМ < ВПМ
ВПМ < ВМ < ВОМ
ВОМ < ВПМ = ВМ
ВПМ< ВМ = ВОМ
ВМ <ВПМ =ВОМ
ВМ =ВПМ= ВОМ
ВПМ< ВОМ< ВМ
ВМ <ВПМ <ВОМ
38
Возрастная группа 15-17 Возрастная группа 20лет
35 лет
число %
число
%
6
60%
3
30%
2
20%
3
30%
4
40%
1
10%
Яцишин О. М. Определение оптимальной структуры мотивационного синдрома изучения
английского языка студентами экономических специальностей / О. М. Яцишин // Язык. Культура. Бизнес. 2003. - Вип. 1. - C.308-316
23
ВОМ =ВПМ < ВМ
ВМ= ВПМ <ВОМ
1
10%
Отметим, что в таблице 2 жирным шрифтом выделены оптимальные
мотивационные комплексы (ВОМ <
ВПМ < ВМ, ВОМ < ВПМ = ВМ),
курсивом – наихудшие (ВПМ < ВМ < ВОМ, ВМ =ВПМ= ВОМ, ВМ <ВПМ
<ВОМ, ВМ= ВПМ <ВОМ), обычным шрифтом – промежуточные с точки
зрения их эффективности (ВОМ < ВМ < ВПМ, ВМ < ВОМ < ВПМ, ВПМ< ВМ
= ВОМ, ВМ <ВПМ =ВОМ, ВПМ< ВОМ< ВМ, ВМ= ВПМ <ВОМ)
Из таблицы 2 видно, что у первой возрастной группы оптимальный
комплекс выявлен лишь у 20% опрошенных, а у второй – у 90%. Это
свидетельствует
положительными
о
том,
что
обучающиеся
мотивационными
нешкольного
комплексами
возраста
вовлекаются
в
с
эту
деятельность ради нее самой, не для достижения каких-либо наград, так как
они идут на курсы осознанно, а не под влиянием внешних факторов. Это те
обучающиеся, которых привлекает, прежде всего, интерес к самому процессу
обучения, они склонны выбирать сложные и дополнительные задания, не
пропускают занятий, что может позитивно сказываться на развитии их
познавательных процессов.
Наихудшие мотивационные комплексы в первой возрастной группе
имеют целые 50%, а во второй лишь 10%. Это может свидетельствовать о
безразличном отношении к процессу обучения в целом. Для таких
обучающихся ценностью является на получение знаний и умений, а конечный
итог их обучения, т. е. получение диплома «ради галочки». Также можно
предположить, что эти обучающиеся пришли получать знания по настоянию
родителей и сами не понимают ценности изучения иностранного языка.
Обобщая полученные данные по всей выборке (20 человек), оптимальный
мотивационный комплекс имеют 55 % опрошенных (11 человек), наихудший
– 30% обучающихся (6 человек), комплекс, промежуточный с точки зрения его
эффективности, 15% (3 человека).
24
Таким образом использую два разных методики, мы пришли к схожим
показателям и выводам. Группа подростков обладает низкой внутренней
мотивацией, их интерес к языку обусловлен сдачей экзаменов или
улучшением оценок в школе, в то время как взрослые обучающиеся подходят
к изучению иностранного языка совершенно осознанно, понимая все
преимущества владения иностранным языком и готовы получать знания с
большим интересом и мотивацией.
По
результатам
данного
эксперимента
Уфимским
филиалом
федеральной сети языков школ “ISpeak” было принято решение видоизменить
формат обучения для подростков, с целью повышения их внутренней
мотивации и улучшению посещаемости.
2.2 Исследование сформированности коммуникативных навыков
обучающихся на примере филиала федеральной сети языковых школы
“ISpeak”
Другим нашим экспериментом было исследование сформированности
коммуникативных навыков обучающихся и выявление непосредственной
зависимости мотивации и результативности. В нашем случае показателем
результативности
является
устный
экзамен
по
английскому
языку,
проводимый каждое учебное полугодие Уфимском филиале федеральной сети
языков школ «ISpeak».
Отметим, что в Уфимском филиале федеральной сети языковых школ
«ISpeak» все обучающиеся при поступлении проходят тестирование на
определение одного из 6 уровней владения языком: Beginner, Pre-intermediate,
Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency.
Рассмотрим схему данных уровней.
25
Схема №2.
Так как обе группы обучающихся имеют уровень владения английского
языка выше среднего (intermediate B2), что было выявлено входным
тестированием (смотрите приложение №2), для их экзамена были выбраны
несколько видоизмененные задания устной части ЕГЭ.
Первой задание представляет из себя художественный текст, на
подготовку и чтение которого обучающемуся дается 2-3 минуты. Образец
одного из текстов приводится ниже.
Yasnaya Polyana is the country estate where the great Russian writer Leo
Tolstoy lived, wrote and spent most of his long life. He was born here in 1828 and
he was buried here in 1910. It was in Yasnaya Polyana that Tolstoy wrote many of
his great novels. Many of Tolstoy's famous contemporaries visited him in Yasnaya
Polyana. Writers, composers, painters, political leaders – eminent figures from the
arts, social thought, politics and also workers, peasants and students came to see him.
Life on the estate and the beauty of the countryside are reflected in many of his
writings. Constant contact with the local peasants was a source of Tolstoy's
26
knowledge of the life of common people. His own life as a thinker and a writer
inspires people all over the world with a desire for truth, goodness and justice. In his
writings, Leo Tolstoy gave the world a unique picture of Russian life.
Отметим, что вторая возрастная группа (20-35 лет) лучше справились с
заданием, несмотря на то, что не были знакомы с данным форматом в отличии
от первой возрастной группы (15-17 лет).
Следующим заданием экзамена было задавание вопросов к рисунку. На
подготовку и выполнение этого задания каждому обучающемуся дается 3
минуты. Образец рисунка и задания представлены ниже.
1) having a birthday party in this café
2) number of guests you can invite
3) kinds of pizza served
4) music and dancing
5) getting to the café by public transport
Это задание не вызвало сложностей у обеих групп, но необходимо
отметить, что первая возрастная группа подростов была знакома с данным
форматом, в отличии от второй.
Последнее задание экзамена представляет собой изображения и
вопросы, с опорой на которые необходимо без подготовки составить рассказ
из 12-15 предложений.
27
where and when the photo was taken
what/who is in the photo
what is happening
why you keep the photo in your album
why you decided to show the picture to your friend
С последним заданием лучше справилась вторая возрастная группа,
состоящая из взрослых обучающихся, не знакомых с данным форматом.
Обратим внимание на таблицу результатов устного экзамена обеих групп.
Таблица №3.
количество баллов
Первая
возрастная Вторая
возрастная
группа (15-17 лет)
группа (20-35 лет)
0-5 (оценка 2)
2
20%
0
0%
6-10 (оценка 3)
4
40%
2
20%
11-15 (оценка 4)
1
10%
4
40%
16-20 (оценка 5)
3
30%
4
40%
В первой возрастной группе (15-17 лет) неудовлетворительные оценки
получили 2 человека, что составило 20% данной группы. Удовлетворительные
оценки получили 4 обучающихся, что составило 40% данной группы.
28
Хорошую оценку получит только 1 человек, что составило 10% данной
группы. Отличную оценку получили 3 обучающихся, что составило 30%
данной группы.
Во второй возрастной группе (20-35 лет) обучающиеся не получили
неудовлетворительные оценки. Удовлетворительные оценки получили 2
человека, что составило 20% данной группы. Хорошую оценку получили 4
обучающихся, что составило 40% данной группы. Отличную оценку получили
4 обучающихся, что составило 40% данной группы.
По результатам сводной таблицы очевидно, что лучше справилась
вторая возрастная группа. Вспомним результаты нашего предыдущего
эксперимента и результаты, приведенные в таблицах 1 и 2. Вторая возрастная
группа является более замотивированной в процессе обучения, их мотивация
в большинстве случаев внутренняя и они с интересом подходят к новым и
сложным заданиям.
Мотивация участников 1 группы – внешняя, они хотят сдать экзамен
ради самого экзамена, иноязычная культура и общение с другими людьми не
представляют для них такого интереса, что плохо сказывается на их
результате.
В ходе наблюдения также было выявлено, что участники первой группы
были подвержены стрессу во время прохождения экзамена, в то время как
участники второй группы проходили все задания совершенно комфортно.
Таким образом, мы можем утверждать, что мотивация изучения
иностранного языка имеет прямую взаимосвязь с результатом. Причем,
внутренняя мотивация является более эффективной, способствует раскрытию
внутреннего творческого потенциала обучающихся и не подвергает его в
стресс, даже при появлении новых, сложных ситуаций.
29
ГЛАВА 3 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
МОТИВАЦИЕЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ
КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ УФИМСКОГО
ФИЛИАЛА ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЕТИ ЯЗЫКОВЫХ ШКОЛЫ “ISPEAK”
3.1 Использование мультимедийных ресурсов с целью повышения
мотивации обучающихся
В предыдущей главе нами было установлено, что участники первой
возрастной группы (15-17 лет) в сравнении с другой исследуемой группой (2035 лет), обучающиеся в данном языковом центре дополнительного
образования недостаточно мотивированы или не заинтересованы в процессе
обучения. В этой главе нам бы хотелось предложить несколько методических
рекомендаций, способных повысить их мотивацию и провести повторное
исследование.
Вспомним,
что
целью
обучения
иностранного
языка
является
формирование коммуникативных навыков учащихся, которые реализуются в
способности к речевому общению 39. Залогом успешной речевой активности
являются также и нетрадиционные формы занятий английского языка, в ходе
которых обучающиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а
также расширяют знания о культурном наследии родной страны, что
позволяет им принимать активное участие в диалоге культур. Все чаще
используются мультимедийные средства, нацеленные разнообразить занятие
и повысить заинтересованность обучающихся. Использование мультимедиа
делает возможным представление информации не только в текстовом виде, но
и сопроводить её аудиоданными или видеоклипом40. Мультимедийные
Готлиб РА. Социальная востребованность знания иностранного языка / РА.Готлиб //
Социологические исследования. - 2009. - № 2. - C.122-127
40
Журавлев П.В. Менеджмент персонала: Учебное пособие / П.В. Журавлев. – М.: Издательство
«Экзамен», 2013. – 448 с.
39
30
средства обучения иностранному языку не могут заменить преподавателя, но
они могут усовершенствовать и разнообразить деятельность преподавателя,
тем самым повышая производительность обучающихся. Использование
мультимедийных технологий в процессе обучения иностранному языку
позволяет более широко и полноценно раскрыть творческий потенциал
каждого
отдельно
взятого
обучающегося.
Рассмотрим
преимущества
некоторых из них.
1. Презентация информации с помощью программы Power Point даёт
возможность охватить все виды речевой деятельности учащихся (письмо,
чтение, говорение, аудирование и перевод). В ходе наблюдений было
замечено, что грамматический материал лучше воспринимается и усваивается
студентами в виде ярких слайдов, чем аналогичный ему материал из учебных
пособий. Отметим, что полностью переходить на мультимедийные средства и
отказываться от бумажных носителей в данном заведении не рекомендуется 41.
Пример слайда из презентации по грамматической теме Present
Simple/Present Continuous.
41
Латишев Л. К. Теория, практика и методика преподавания / Л. К.Латишев. - М.: ИЦ «Академия»,
2003. - 192 с.
31
2. Нами было выявлено по результатам устного опроса, что большинство
подростков заинтересованы в просмотре видео во время занятий. Просмотр
видео повысил их посещаемость, а также улучшил навык аудирования.
Отметим, что основной целью нашего эксперимента было улучшения
коммуникативного
навыка,
поэтому
помимо
просмотра
и
разбора
лексического и грамматического материала видео, нами были внедрены
воспроизведения диалогов по скрипту, что способствовало улучшению
говорения, атмосферы в группе и преодолению языкового барьера. Просмотр
видео не должен занимать все занятие, рекомендовано уделять 15-20 минут
просмотру видеоматериала, 15-20 минут разбору, оставшееся время можно
уделить остальным видам деятельности. Уровень видео должен быть
соответствующим уровню группы обучающихся, нами был составлен список
рекомендуемых материалов для данной группы, с учетом их уровня, возраста
и интересов. Также возможен просмотр небольших коротких видео с каналов
на портале You Tube, но преподаватель всегда должен просмотреть материал
заранее.
Пример поиска видео на видео-хостинге YouTube.
32
После просмотра, можно раздать обучающимся опросник, чтобы узнать
все ли им было понятно и понравилось ли им видео и сайт. Пример опросника.
Таблица №4.
Question
Agre
Disa
Not
e
gree
sure
1) You can find some grammar or spelling mistakes
2) There are too many colors.
3) The design looks professionally done.
4) The font color is black or grey.
5) The text typed in appropriate style.
6) There are too many ads on the webpage.
7) The ads on the website are annoying, aggressive or
of low quality.
8) The webpage contains links to the sources of
information.
9) All the links work.
10) There is a name of the text’s author.
11) There is a date when the text was written.
12) The text sounds too emotional.
13) The headline sounds unbelievable.
14) The website asks you for personal information
(e.g. phone number)
15) The website contains promises (e.g. press here and
win a new iPhone) or threats.
3. Так как многие обучающиеся считают чтение текстов монотонным и
скучным видом деятельности, нами было решено включить в процесс
обучения сайт Text Adventures. Это занимательная альтернатива обычному
чтению книг на английском языке, так как на сайте можно найти
интерактивные истории разных жанров и уровней, в которых по ходу чтения
33
человек сам выбирает дальнейшее развитие событий и, следовательно,
развязку сюжета.
Стартовая страница сайта Text Adventures.
4. У каждого преподавателя ISPEAK есть общий чат с обучающимися
для обмена информацией и общения вне класса. Это очень эффективный
способ поддержания контакта с каждым отдельным учеником и со всей
группой в целом. Преподаватели иностранных языков ведут переписку,
делают объявления, поздравляют обучающихся с днём рождения на
преподаваемом языке.
5. Использование электронных словарей. В наши дни дети неохотно
носят обычные учебники и бумажные носители, отдавая предпочтение
электронным. Электронные книги являются более компактными и легкими, а
электронные словари оснащены очень удобной системой навигации и всегда
смогут перевести вам необходимое словосочетание в соответствии с
контекстом. Ниже приведен скриншот одного из таких словарей 42.
Пример использования онлайн-словаря Reverso Context.
42
Пометун О. Компетентности и компетенции: к определению понятий в педагогическом контексте /
О. Пометун // Открытый урок: разработки, технологии, опыт. - 2004. - № 17-18. - 13-17.
34
Так как многие предпочитают печатные работы письменным, можем
предложить такой макет заполнения словаря.
Таблица № 5. Макет электронного словаря
Colloca
Word
Transcripti
tions w/
Word in
Definition in
on
the
context
English
word
[fɪʃ]
Fish
Translatio
n (1-2
options)
and a small animal Рыба,
like
a fish
fish
in chips
in the sea
Рыбный
the sea
cucumber
[kju:kʌmbə]
as cool cucumber
A green salad Огурец,
as
vegetable
a tree
Огуречный
cucumb
er
6. Обучающиеся любят знать актуальную информацию и идти в ногу со
временем. Стоит научить их наиболее распространенным сокращениям и
аббревиациям, которые легко могут встретиться при переписке на английском
языке.
35
Таблица № 6.
Базовые звуки
Netspeak
General
English
Слова
Netspeak
Сокращения
General
English
General English
Afaik
as far as I know
aka
also known as
r
Are
l8er
C
See
121
b
Be
Gd
Good
And
2u
to you
Atm
at the moment
1
One
< 3, luv
Love
bff
best friends forever
8
[eit], ate pls (plz)
Please
Brb
be right back
U, Y
You
give me
Btw
by the way
ur
Your
4
four, for
n
k
Ok
gimme
2mrw,
2moro
b4
l8r
Later
Netspeak
one-toone
asap
as soon as possible
tomorrow Cmb
call me back
cu = cya
Before
Later
see you
DNO
=
IDK
= don’t know
dunno
y
Why
m8
mate,
friend
EZ
Easy
msg
message
FB
Facebook
w/
With
GB
Goodbye
w/o
without
GL
good luck
w8
Wait
gonna
going to
u2
you too
gotta
I’ve got to
36
wht
What
HBD
hru
happy birthday
b/c
because
how are you
bout
About
IC
I see
1t
Want
Xoxo
kisses and hugs
dey
They
IK – I know
IMHO – in
thx (thnx)
my
thanks
hummblr
opinion
b/t
between
Lol
laughing out loud
Cnt
can't
Np
no problem
bb
bye bye
ntmu
nice to meet you
gr8
omg
great
rofl
Tc
ttyl = ttul =
t2ul
Uw
oh my god
rolling on the floor
laughing
take care
talk to you later
you are welcome
7. Для практики иноязычного общения, легко можно создать групповой
чат на платформе TeamViewer. Для установки программы на компьютеры,
необходимо предварительно загрузить ее с официального сайта 43. После
установки и запуска программы, возникнет контекстное окно (см. рис 1)
43
https://www.teamviewer.com/ru/
37
Каждому компьютеру, на котором запущена программа, автоматически
присваивается
уникальный
девятизначный
идентификационный
номер
(отмечен цифрой 1 на рис. 1) и пароль (отмечен цифрой 2 на рис. 1). Чтобы
получить доступ к компьютеру ученика, преподаватель должен ввести
идентификационный номер его компьютера в строфу «ID партнера» (отмечен
цифрой 3 на рис. 1). После этого на экране возникнет окно, в которое
необходимо ввести пароль компьютера партнера. После этого связь будет
установлена: учитель получит полный доступ к компьютеру ученика. Весь
процесс, таким образом, займет менее одной минуты.
Рисунок № 1 – Интерфейс программы TeamViewerPortable.
8. При работе с подростками и школьниками необходимо настроить
контролируемые профили на рабочих компьютерах. Чтобы включить режим
контролируемого профиля, необходимо загрузить программу с официального
сайта44 и установить ее на компьютер. Затем выполнить следующие действия:
открыть браузер Сhrome.
в адресную строку (цифра 1 на рис. 1) ввести запрос
«chrome://settings/createprofile».
44
выбрать имя (цифра 2 на рис. 1) и изображение.
https://www.google.ru/chrome/browser/desktop/
38
установить флажок в пункте «просматривать сайты, открытые
этим пользователем, и контролировать его действия через аккаунт google
[название аккаунта]» (цифра 3 на рис. 1).
нажать кнопку «добавить» (цифра 4 на рис. 1).
во всплывающем окне выбрать пункт «переключиться на
контролируемый профиль [название профиля]».
Такую процедуру необходимо будет проделать на каждом компьютере,
за которым будут работать обучающиеся школьного возраста.
Создание контролируемого профиля в веб-браузере GoogleChrome
Чтобы запретить контролируемому профилю просмотр определенных
сайтов, необходимо совершить следующие действия.
1) открыть страницу chrome.com/manage.
2) выбрать контролируемый профиль.
3) нажать кнопку «настройки» (цифра 1 на рис. 2) в разделе «права доступа».
4) ввести веб-адрес сайтов, которые необходимо заблокировать.
Также, существует опция, позволяющая заблокировать доступ ко всем
веб-страницам, кроме разрешенных. Чтобы активировать эту опцию,
необходимы следующие действия:
1) открыть страницу chrome.com/manage.
2) выбрать контролируемый профиль.
39
3) нажать кнопку «настройки» (цифра 1 на рис. 2) в разделе «права доступа».
4) в контекстном меню «настройки доступа» выбрать пункт «только
разрешенные сайты» и указать веб-адреса разрешенных страниц.
Настройка доступа к веб-сайтам в браузере GoogleChrome
3.2 Апробация методических рекомендаций по развитию
мотивации обучающихся
Вспомним, что в ходе эксперимента была выявлена низкая мотивация
обучающихся старшего школьного возраста. Нами был изменен подход к
обучению данной группы с применением мультимедийных ресурсов,
описанных выше. Внедрение проходило в течении месяца, каждый урок
использовались дополнительные ресурсы. Через месяц нами был вновь
проведен опрос о выявлении мотивации с опорой на методики Т. Н. Ильиной
«Мотивация обучения» и К. Замфир в модификации А. Реана «Мотивация
профессиональной деятельности».
Рассмотрим показатели по адаптированной методике Т.Н. Ильиой.
40
Таблица № 7.
Возраст
Приобретение
Овладение
Получение
сертификата
об
группы
знаний
языком
окончании прохождения курса
15-17 лет
20%
30%
50%
Первый вариант «Приобретение знаний» выбрали 2 человека, что
составило 20% данной группы. Второй вариант «Овладение языком» выбрали
3 человека, что составило 30% данной группы. Третий вариант «Получение
сертификата об окончании прохождения курса» выбрали 5 человек, что
составило 50% данной группы.
По данной таблице можно заметить, что спустя месяц использования
дополнительных ресурсов на занятиях с данной группой, показатели в первом
столбце «Приобретение знаний» повысились с 10% до 20%. Показатели
третьей шкалы «Получение сертификата об окончании прохождения курса»
уменьшились с 60% до 50%. Увеличении показателя мотивации в
приобретении знаний и уменьшение показателя мотивации в получении
сертификата об окончании прохождения курса говорит о возросшей
внутренней мотивации обучающихся.
Проверим эти результаты методом К. Зафира в модификации А. Реана.
Таблица № 8.
Мотивационный комплекс
ВОМ < ВПМ < ВМ
ВОМ < ВМ < ВПМ
ВМ < ВОМ < ВПМ
ВПМ < ВМ < ВОМ
ВОМ < ВПМ = ВМ
ВПМ< ВМ = ВОМ
ВМ <ВПМ =ВОМ
ВМ =ВПМ= ВОМ
Возрастная группа 15-17 лет
Число %
3
30%
3
30%
3
30%
41
ВПМ< ВОМ< ВМ
ВМ <ВПМ <ВОМ
ВОМ =ВПМ < ВМ
ВМ= ВПМ <ВОМ
1
10%
По данной таблице в сравнении с таблицей 2 также наблюдается рост
показателей оптимальных мотивационных комплексов (увеличились на 10%)
и
уменьшение
показателей
наихудших
мотивационных
комплексов
(уменьшились на 10%). Также, преподавателем было отмечено, что учащиеся
стали реже пропускать и с большим интересом и энтузиазмом выполнять
задания, а также улучшилась общая атмосфера в группе, учащиеся стали
сплочённые и подготовка к экзаменам уже не так пугает участников данной
группы.
Таким образом, мы можем утверждать, что внедрение мультимедийных
технологий положительно повлияло на процесс обучения и на мотивацию
обучающихся.
42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Прорабатывая
проблематики,
научную литературу относительно
нами
установлено,
что
формирование
исследуемой
мотивов,
а
следовательно и вызванную ими мотивацию личности можно отследить по
схеме: принятие стимула (появление осознанной потребности, определения
абстрактной
и
отыскания
конкретной
цели),
поисковая
активность
(внутренняя активность как выделение условий для достижения цели,
моральный контроль, оценка возможностей личности и внешняя активность
как реальная цель, которая побуждает к действию), выбор конечной цели и
принятия оптимальной деятельности для ее достижения (предвидение
будущего позитивного результата, осознания и расчет самых успешных
действий).
Процесс глобализации в сфере высшего образования рядом с другими
заострил проблему мотивации к изучению иностранных языков 45. Новая
политическая обстановка, международное сотрудничество и международные
контакты – все это требует сегодня глубоких знаний иностранного языка46.
Латинское слово «movere» (двигать) является основой понятия
«мотивация». Более позднее понятие мотивации стали употреблять в значении
«совокупность факторов», которые вызывают активность субъекта и
определяют ее направленность и поведение47.
Конечно, проблемы мотивации важны в учебе каждой дисциплины, но
особенно они проявляются в изучении иностранного языка, поскольку
45
Акбердин Р.З., Кибанов А.Я. Совершенствование структуры, функций и экономических
взаимоотношений управленческих подразделений предприятия при разных формах хозяйствования. – М.:
ГАУ, 2014. – 328 с.
Емельянов Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной
компетентности : автореф. дисс. на соискание уч. степени доктора психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная
психология» / Ю.Н. Емельянов. - Л., 1991. - 32 с.
47
Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. - М.: Наука, 1975. - 675 с.
46
43
специфика предмета требует от студента наличия определенной базы
коммуникативных способностей. Нередко это вызывает сложность, и
мотивация изучения языка порою слабеет или совсем исчезает.
Потому, рассматривая мотивацию как основную движущую силу в
изучении иностранного языка, отметим, что мотивы относят к субъективному
миру человека, который характеризуется его внутренним побуждением.
Отсюда все трудности вызова мотивации со стороны студента. Человек может
выучить любой язык, если только сам почувствует необходимость в этом, то
есть будет мотивирован. При этом ключевыми и решающими параметрами
считаются те, какие присущие определенному индивиду: личный опыт,
контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции и чувства,
мировоззрение, статус в коллективе. Это позволяет вызывать у студентов
настоящую мотивацию48.
Мотив должен стать той точкой опоры, на которой строится все
содержание занятия английского языка. Для этого, преподаватель должен
быть хорошим сценаристом, режиссером и актером, обладать лидерскими
способностями и поддерживать комфортную атмосферу на занятии.
Мотивация изучения языка – это результат сочетания социальнопознавательных, личностно-моральных и прагматичных мотивов.
Стимулирующее влияние внешней мотивации на процесс учебы может
быть достаточно мощным, но необходимо чтобы присутствовала и внешняя
мотивация, необходимо, чтобы процесс изучения иностранного языка
приносил радость, пользу, понимание целей.
Внутренняя мотивация должна подталкивать обучающихся к общению
и соответственно развивать коммуникативный навык. Коммуникативный
навык является основным, потому что овладение умением общаться – это
первая и естественная потребность тех, кто изучает иностранный язык.
48
Кузовлев В.П., Структура индивидуальности учащегося как основа индивидуализации обучения
речевой деятельности. // Иностранные языки в школе, 1979, №1.
44
Высокая мотивация на занятиях свидетельствует о стремлении
студентов не только завладеть необходимыми знаниями, навыками и
умениями иностранного языка для получения образования, но и к расширению
своих знаний, связанных с культурно-историческим прошлым, особенностями
его ментальности и накопленным за много веков опытом социальной жизни,
традициями, обычаями и другими социокультурными сведениями. Это
обычно приводит к таким результатам, как расширение лексического запаса
слов и круга лексических значений, сравнение языковых явлений родного и
иностранного языков, что укрепляет уровень знания неродного языка, тем же
расширяет познавательный интерес и усиливает мотивацию в учебе 49.
Определяя мотивацию как сложный многоуровневый регулятор
жизнедеятельности человека, необходимо также признать и чрезвычайную
значимость
для
производительности
адекватного
познания
преподавателем
педагогической
мотивации
деятельности
субъектов
учебной
деятельности. При этом мотивация учебного поведения определяется
социокультурными требованиями к образованию, ее престижем в обществе и
тем, как эти требования проявляются в конкретной ситуации. С другой
стороны, мотивация учебного поведения обусловлена системой ценностных
ориентаций, сформированных на предыдущем этапе жизни. Следует отметить,
что
органическая
взаимосвязь
и
взаимообусловленность
социальный
экономического развития общества и системы образования требуют усиления
взаимодействия различных факторов, которые влияют, в итоге, на
формирование мотивации учебы обучающихся.
Важную роль в мотивации обучения играет также содержание учебного
материала. Мотивационное влияние может делать не весь учебный материал,
а лишь такой, информационное содержание которого отвечает потребностям
студента.
49
Мезенин С., Профессор Галина Владимировна Рогова. // Иностранные языки в школе, 1998 г, № 3
45
Многие преподаватели и исследователи предлагают свои эффективные
способы повышения мотивации учащихся к изучению языка: создание
специально разработанной системы упражнений, выполняя какие учащиеся
чувствовали бы результат своей деятельности; привлечение эмоциональной
сферы в процесс обучения; педагогическое влияние преподавателя, в
частности наличие стимулов и подкреплений; использования на занятиях
аудиовизуальных средств; использование личностной индивидуализации50.
Нами были разработаны дополнительные методические рекомендации
для проведения занятий иностранного языка в Уфимском филиале
федеральной сети языковых школ «Ispeak» с учетом использования
мультимедийных технологий.
Методические рекомендации для проведения занятий
иностранного языка в Уфимском филиале федеральной сети языковых
школ «Ispeak»
1. Занятие должно начинаться вовремя, все необходимые материалы для
проведения занятия должны быть подготовлены заранее.
2. Занятия иностранного языка должны проводится на изучаемом языке
по мере возможности. Исключения составляют занятия в группах уровня
Beginner (начинающие).
3. Обязательным элементом в обучении должно являться использование
«classroom language» на каждом занятии, в группах всех уровней, так как
необходимо
стремиться
к
тому,
чтобы
обучающиеся
привыкали
к
использованию бытовых обиходных выражений.
4.
На
занятии
обязательно
должен
присутствовать
элемент
фонетической зарядки. Рекомендуется использовать скороговорки или любой
другой вид фонетической деятельности.
50
Башкатова Ю. И. Управленческие решения / Ю. И.Башкатова; М Занюкосковский международный
институт эконометрики, информатики, финансов и права. - М.: ЮНИТИ, 2013. - 89 с.
46
5. В начале каждого занятия необходимо вести контроль посещаемости
и выполнения домашнего задания. В слабых или начинающих группах
(Beginner) необходимо проверять домашнее задание полностью во избежание
ошибок. В сильных группах высокого уровня допустимо проверить его
наличие и разобрать только задания, вызвавшие трудности.
6.
Рекомендуется
для
лучшего
усвоения
обучающимися
грамматического и лексического материала, использовать на уроке хоровое
проговаривание слов и предложений вслед за преподавателем.
7. Необходимо давать обучающимся информацию не только о языке и
его структуре, но также и о культуре англоязычных стран, чтобы повысить
интерес и мотивацию обучающийся.
8. Необходимо следить за тем, чтобы каждый обучающийся в группе
имел возможность принять участие в групповом диалоге при общем
обсуждении какой-либо темы. Роль преподавателя в данном случае – давать
возможность наиболее слабым и/или пассивным обучающимся делать
развёрнутые устные ответы.
9. С целью проверки успешности пополнения словарного запаса
обучающимися, обязательно проводить один итоговый словарный диктант в
конце месяца по пройденным темам.
10. Рекомендуется использование дополнительного мультимедийного
материала, связанного с лексической или грамматической темой занятия.
Дополнительные методические рекомендации для проведения
занятий иностранного языка в Уфимском филиале федеральной сети
языковых школ «Ispeak» с учетом использования мультимедийных
материалов
1. Наиболее эффективной и распространенной формой работы является
создание презентаций в Power Point и использование электронных учебников.
Рекомендуется применять этот вид мультимедийных ресурсов на всех уровнях
обучения с обучающимися различных возрастных групп. Презентации удобны
и для преподавателя, и для обучающихся. Это способствует повышению
47
эффективности
восприятия
изучаемого
материала.
Несомненным
достоинством мультимедийной презентации по сравнению с обычными
наглядными материалами является большее эмоциональное воздействие на
обучающихся, что способствует концентрации внимания и, следовательно,
лучшему усвоению материала. Отметим, что использование мультимедийных
презентаций, как и прочих мультимедийных ресурсов, не должно занимать
большую часть занятия, рекомендовано использовать их не более 20 минут
при условии, что общая длительность занятия составляет 80 минут.
Нами было подтверждено, что мультимедийная презентация наиболее
оптимально и эффективно соответствует триединству дидактической цели
занятия:
Образовательный аспект: восприятие материала, осмысливание связей
и отношений в объектах изучения.
Развивающий
аспект:
развитие
познавательного
интереса
у
обучающихся, умения обобщать, анализировать, сравнивать.
Воспитательный аспект: воспитание умения четко организовать
самостоятельную и групповую работу, воспитание чувства взаимопомощи.
Мультимедийные
технологии
могут
быть
использованы
как
сопровождение объяснения преподавателя. Рекомендуется использовать
созданные специально для конкретных занятий мультимедийные конспектыпрезентации, содержащие основные формулировки, схемы, рисунки. При
использовании мультимедиа-презентаций в процессе объяснения новой темы
достаточно линейной последовательности кадров, в которой могут быть
показаны самые важные моменты темы. На экране могут также появляться
определения, схемы, которые обучающиеся списывают в тетрадь (при наличии
технических возможностей краткий конспект содержания презентации может
быть распечатан для каждого обучающегося).
2. Так как тестирования часто вызывают стресс у обучающихся,
рекомендуется использование онлайн тестирования. Работа с компьютером
вызывает
у
обучающихся
интерес
и
48
воспринимается
больше
как
захватывающее новое задание. При отсутствии наличия компьютера для
каждого обучающегося, тесты могут представлять собой варианты слайдов с
вопросами, проектируемых на доску, ответы на которые обучающиеся
записывают письменно. Данная технология повышает уровень наглядности на
занятии и его производительность.
Преподаватель создающий,
или использующий
мультимедийные
технологии вынужден обращать огромное внимание на логику подачи
материала, что положительным образом сказывается на уровне знаний
обучающихся. Использование компьютера позволяет не только многократно
повысить эффективность обучения, но и мотивировать обучающихся к
дальнейшему самостоятельному изучению английского языка.
Традиционно изучение темы или раздела заканчивается повторением,
закреплением и обобщением. Все эти элементы можно объединить, предложив
обучающимся на завершающем каждую тему этапе, создать мультимедийный
проект. Создавая презентацию, обучающимся предоставляется великолепная
возможность систематизации приобретенных навыков
практического применения.
и
умений, их
Презентации должны быть представлены
обучающимися на занятии, что способствует развитию коммуникативного
навыка. При презентации проекта, обучающемуся задаются вопросы его
одногруппниками
и
преподавателем.
Таким
образом
развивается
и
монологическая, и диалогическая речь иностранного языка. Самостоятельная
творческая работа по созданию компьютерных презентаций как нельзя лучше
расширяет запас активной лексики, стимулирует творческую активность, а
также развивает навыки работы с информацией (поиск, обработка,
оформление и др.)
3. Рекомендуется использование электронных учебников на занятиях
английского языка.
Рекомендованные учебники English File и Hot Spot имеют электронный
вариант, что позволяет обучающимся всегда иметь с собой учебники и читать
тексты и выполнять задания на любом электронном носителе. Также на сайте
49
издания можно найти много дополнительных материалов, связанных с
лексическими и грамматическими темами занятий, в том числе видеоролики и
аудиофайлы.
Преимущества данных программ:
Удобное оформление
Задания, направленные на пополнение словарного запаса
Тексты на английском языке
Наглядные грамматические таблицы
Задания, направленные на развитие навыка письма
Компьютерные обучающие программы и тестирования
Аудио- и видео-ресурсы
Разнообразие тем и видов деятельности вызывают огромный интерес у
обучающихся. Выполнение заданий с использованием дополнительных
мультимедийных ресурсов способствуют восполнению индивидуальных
пробелов обучающихся. Если у обучающегося проблемы с усвоением
грамматического материала, он может проделать дополнительные он-лайн
тестирования, если у обучающегося проблемы с восприятиям информации на
слух, ему рекомендуются дополнительные задания на аудирование с
дальнейшим прочтением скриптов.
4. Рекомендуется при обучении лексике использовать различные
упражнения на основе тестовых компьютерных программ с использованием
визуальной наглядности, расширять пассивный и активный словарный запас
обучающихся,
оказывать
справочно-информационную
поддержку
(автоматические словари, программы подбора синонимов и антонимов).
На основе компьютерных обучающих программ возможны такие виды
работы, как:
упражнения на заполнение пропусков
упражнения в виде игры на составление предложений
упражнение на соотнесение иностранных слов и перевода
50
упражнение на соотнесение иностранных слов и их определений
Электронные программы дают возможность выбирать оптимальный
темп обучения, контролировать и корректировать ход усвоения материала,
причем результат работы не отдален, он виден непосредственно на занятии.
Список, рекомендуемый приложений и ресурсов для обучения лексике
и обогащению словарного запаса обучающихся:
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/games – сайт для работы с
обучающимися дошкольного и школьного возраста
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
https://www.englishteachers.ru/testonline – сайт для преподавателей,
ресурсная база различных текстов, тестов и лексических упражнений
https://www.englishexercises.net/ – сайт
для выполнения лексических
упражнений онлайн
Список рекомендуемых электронных словарей:
https://www.merriam-webster.com/
http://www.learnersdictionary.com/
http://www.wordcentral.com/
http://www.dictionary.cambridge.org/
http://www.thefreedictionary.com/
http://www.multitran.ru/
http://context.reverso.net/translation/english-russian/
5. Рекомендуется использовать электронные словари и печатные
словари только при возникновении трудностей понимания на занятиях.
Обучающиеся, при развитии коммуникативных навыков, должны уметь
использовать уже имеющийся словарный запас и пытаться объясняться
самостоятельно без помощи преподавателя или консультации каких-либо
ресурсов.
6. Рекомендуется использование разнообразных мультимедиа и
Интернет-ресурсов
на
занятиях
иностранного
языка,
предоставляя
обучающимся возможность заниматься различными видами деятельности.
51
Смена вида деятельности не только разнообразит процесс обучения, но и
повысит внутреннею мотивацию обучающихся к посещению занятий и
изучению иностранного языка.
Рекомендованный список дополнительных мультимедиа и Интернетресурсов:
1) аудиокниги различного уровня и владения языком:
https://librivox.org/
https://www.loudlit.org/
2) интернет-энциклопедии:
https://www.britannica.com/
http://www.encyclopedia.com/
https://www.factmonster.com/
3) видео-ресурсы
4) http://ed.ted.com/
5) https://learnenglish.britishcouncil.org/en/listen-and-watch
7. Рекомендуется проведение мероприятий и праздников, связанных
с культурой изучаемого языка и презентации проектов. Так как, обучающиеся
изучают не только язык, но и культуру, проведение подобных мероприятий
строго обязательно. Но выбор формата проведения мероприятий можно
предоставить
проведения
самим
обучающимся.
мероприятий
–
Один
защита
из
возможных
индивидуальных
вариантов
презентаций
различных тематик. При подготовке к мероприятиям такого формата,
обучающиеся развивают свои навыки и умения работать индивидуально,
преодолевают языковой барьер при защите своих проектов, развивают навыки
владения мультимедийными технологиями, а также свои социокультурные
навыки.
Другим
рекомендованным
вариантом
проведения
подобного
мероприятия является снятие коллективного видео, связанного с темой
мероприятия. Например, если мероприятие связано с национальными
праздниками страны изучаемого языка, то обучающимся предлагается снять
52
небольшое 5-7 минутной видео о проведении аналогичных мероприятий и
праздников в нашей стране. При таком формате работы обучающиеся
развивают свои навыки работы в коллективе, социокультурные навыки, а
также коммуникативные навыки при защите данных проектов.
Таким образом, так как возможности использования Интернетресурсов огромны, занятия иностранного языка не могут обойтись без их
использования. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения
любой необходимой обучающимися информации: страноведческий материал,
новости из жизни, статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т.д.
Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя
их в процесс обучения, более эффективно решать целый ряд дидактических
задач на занятии английского языка:
формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя
материалы сети разной степени сложности;
совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных
звуковых текстов сети Интернет;
совершенствовать умения письменной речи, участвуя в подготовке
рефератов, сочинений;
пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный,
лексикой современного английского языка;
знакомиться с культуроведческим материалом, включающим в себя
речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов
в условиях общения, особенности культуры, традиций страны
изучаемого языка;
формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности
учащихся на занятии на основе систематического использования
«живых» материалов, обсуждения не только вопросов к текстам
учебника, но и актуальных проблем, интересующих всех и каждого.
53
На сегодняшний день мультимедийные технологии представляют собой
одно из направлений информационных технологий, наиболее динамично
развивающихся. Это, в первую очередь, объясняется тем, что мультимедиа –
это взаимодействие визуальных и аудио эффектов под управлением
интерактивного программного обеспечения с использованием современных
технических и программных средств, они объединяют текст, звук, графику,
фото, видео в одном цифровом представлении, а это значит, что материал
лучше усваивается и каждый обучающийся может найти что-то для себя,
подходящего под его особенности и интересы.
Учитывая, что мультимедийные средства могут быть представлены
различными форматами, то их использование даёт возможность упрощения
восприятия информации потребителем. Различные формы предоставления
информации
делают
интерактивное
взаимодействие
потребителя
с
информацией. Многие мультимедийные ресурсы позволяют потребителю
работать над информацией, не обладая специфическими знаниями.
Рассмотрев примеры применения
мультимедийных ресурсов на
занятиях иностранного языка и во внеурочное время, можно сделать вывод:
мультимедийные технологии ускоряют процесс обучения:
способствуют резкому росту интереса обучающихся;
улучшают качество усвоения материала;
позволяют индивидуализировать процесс обучения;
дают возможность избежать субъективности оценки.
Применение компьютерных технологий позволяет:
наполнить занятие новым содержанием;
развивать творческий подход обучающихся;
формировать навыки самостоятельного изучения иностранного
языка;
повысить мотивацию обучающихся.
Кроме того, повышение мотивации идет через:
54
1) привлечение учеников в самостоятельную работу;
2) проблемность заданий и ситуаций;
3) контроль знаний, умений и навыков;
4) обучающий материал;
5) доброжелательное отношение.
Использование на занятиях современных мультимедийных технологий,
в частности информационно-коммуникационных (социальные сети, блоги и
тому подобное), имеет большое влияние на формирование позитивной
мотивации к изучению языка. Повышая мотивацию до изучения языка, мы
повышаем и уровень ее усвоения и как дополнительный позитивный эффект
получаем повышение успешности этого предмета и удовлетворения
личностных потребностей и интересов.
Следовательно,
мотивация
обучающихся
и
развитие
их
коммуникативных навыков определяет уровень его учебной активности,
указывает направление этой активности и организует работу относительно
преодоления трудностей. Благодаря определенным методам организации
процесса мотивация может повышаться, поэтому формирование стойкого
уровня мотивации требует от преподавателя учета личного опыта учащихся,
интересов и склонностей, эмоций и чувств, статуса в коллективе 51.
Преподаватель иностранного языка должен быть осведомлен о
современных тенденций в методике. Использования новых технологий
способствует
усилению
коммуникативной
направленности
обучения,
стимулирование речемыслительной деятельности обучающихся, а активное
общение друг с другом и с преподавателем увлечёт многих и найдёт своё
достойное воплощение на занятиях английского языка.
Внедрив в группах использование дополнительного материала, мы
смогли повысить показатели мотивации и прогнозируем улучшение учебных
показателей.
51
Боднар А.В. Информация и коммуникация в управлении предприятием / А.В. Боднар // Маркетинг
и менеджмент инноваций. - 2011. - № 3, т. 2. - С. 219-227.
55
В заключении хочется еще раз подчеркнуть, что использование
дополнительных
ресурсов
на
занятиях
делает
его
интересным,
познавательным, повышает мотивацию учащихся к изучению иностранного
языка,
а
также
способствует
развитию
их
коммуникативной,
социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций 52.
52
Вольфовская Т. Коммуникативная компетентность молодежи как одна из предпосылок
достижения жизненной цели / Т. Вольфовська // Путь образования, 2011. - № 3. - С. 13-16.
56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Трудовой Кодекс Российской Федерации. – СПС ГАРАНТ, 2011. –
Официальный сайт [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kzotrf.ru,
свободный (дата обращения 15.02.16).
2. Акбердин Р.З., Кибанов А.Я. Совершенствование структуры, функций
и
экономических
взаимоотношений
управленческих
подразделений
предприятия при разных формах хозяйствования. – М.: ГАУ, 2014. – 328 с.
3. Базаров Т.Ю. Управление персоналом: учебник для вузов / Под ред.
Т.Ю. Базарова, Б.Л. Еремина. – М.: ЮНИТИ, 2011. – 560 с.
4. Базарова Г. Коммуникации в управлении персоналом: формируем
корпоративную культуру / Базарова Г., А. Хмеленко // Маркетинг.
Менеджмент, 2010. – №5. – С. 36-40.
5. Бацевич Ф. С. Основы коммуникативной лингвистики: учебник / Ф. С.
Бацевич. – М. : Издательский центр «Академия», 2004. – 344 с.
6. Башкатова Ю. И. Управленческие решения / Ю. И. Башкатова;
Московский
международный
институт
эконометрики,
информатики,
финансов и права. – М.: ЮНИТИ, 2013. – 89 с.
7. Боднар
А.В.
Информация
и
коммуникация
в
управлении
предприятием / А.В. Боднар // Маркетинг и менеджмент инноваций. – 2011. №
3, т. 2. – С. 219-227.
8. Бусыгин А.В. Эффективный менеджмент: Учебник. – М.: Изд-во
«Финпресс», 2011. – 981 с.
9. Веснин В.Р. Технология работы с персоналом и деловыми
партнерами: Учебно-практическое пособие. – М.: ТД Элит-2010, 2003. – 592с.
10. Вольфовская Т. Коммуникативная компетентность молодежи как
одна из предпосылок достижения жизненной цели / Т. Вольфовська // Путь
образования, 2011. № 3. – С. 13-16.
57
11. Грехем Х.Т., Беннетт Р. Управление персоналом: Учеб. пособие для
вузов / Пер. с англ. под ред. Г.Ю. Базарова и Б.Л. Еремина. – М.: ЮНИТИДАНА, 2012. – 598 с.
12. Гринчук
О.
И.
К
проблеме
социально-психологической
и
коммуникативной компетентности в управленческой деятельности / О. И.
Гринчук // Актуальные проблемы психологии: Социальная психология.
Психология управления. Организационная психология. 2012. Т. 1, ч. 4. – С.
128-134.
13. Гальскова
Н.
Д.
Теория
обучения
иностранным
языкам.
Лингводидактика и методика / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М.: ИЦ «Академия»,
2004. – 151 с.
14. Готлиб РА. Социальная востребованность знания иноостранного
языка / РА.Готлиб // Социологические исследования. – 2009. № 2. – C.122-127
15. Дафт Р.Л. Менеджмент / Р. Л. Дафт. – СПб.: Питер, 2012. – 829 с.
16. Джонсон
Девид
В.
Социальная
психология:
тренинг
межличностного общения / Девид В. Джонсон; пер. из англ. В. Хомика. – М.:
Академия, 2013. – 288 с.
17. Друкер Питер Ф. Практика менеджмента.: Пер. с англ. – М.:
Издательский дом «Вильямс», 2011. – 398 с.
18. Емельянов
Ю.Н.
Теория
формирования
и
практика
совершенствования коммуникативной компетентности : автореф. дисс. на
соискание уч. степени доктора психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная
психология» / Ю.Н. Емельянов. – Л., 1991. – 32 с.
19. Жуков Ю. М. Диагностика и развитие компетентности в общении /
Ю. М. Жуков, Л. А. Петровская, П. В. Растенников. – М.: Изд-во МГУ 1990. –
104 с.
20. Журавлев П.В. Менеджмент персонала: Учебное пособие / П.В.
Журавлев. – М.: Издательство «Экзамен», 2013. – 448 с.
58
21. Заброцкий М. М. Коммуникативная компетентность учителя:
сущность и пути формирования / М. М. Заброцкий, С. Д. Максименко. – М.,
Наука, 2010. – 32 с.
22. Завиниченко
Н.Б.
Особенности
развития
коммуникативной
компетентности практического психолога системы образования: дис. канд.
психол. наук: спец. 19.00.07 «Педагогическая и вековая психология» / Н.Б.
Завиниченко. – М., 2003. – 229 с.
23. Зязюн И.А. Мотивация и мотивы человеческого поведения /
И.А.Зязюн // Начальная школа. – 1999. №6. – С. 3-6
24. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы / Е.П.Ильин. – СПб.: «Издательство
Питер», 2000. – 546 с.
25. Кан-Калик В. А. Грамматика общения / А. А. Кан-Калик. – М.:
Роспедагентство, 1995. – 108 с.
26. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении: книга для
учителя / В. А. Кан-Калик. - М.: Просвещение, 1987. – 190 с.
27. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. –
М.: Наука, 1975. – 675 с.
28. Корнияка О. М. Психология коммуникативной культуры школьника:
монография / О. М. Корнияка. – М.: Миллениум, 2012. – 336 с.
29. Куницьина В.Н. Межличностное общение: учеб. для вузов /
Н.Куницьина, Н.В. Казаринова, В.М. Погольша. – СПб.: Питер, 2011. – 544 с.
30. Колкер Я.М. Практическая методика изучения иностранных языков
/ Я.М.Колкер. – М.: ИЦ «Академия», 2000. – 264 с.
31. Кухарук О. О. Педагогические условия формирования мотивации
изучения иностранных языков студентами высших учебных заведений И-ИИ
уровней аккредитации / О. О. Кухарук // Новые технологии учебы : Наук.метод. сборник. – К., 2006. - Вип. 44. – С. 71-77
32. Кузовлев В.П., Структура индивидуальности учащегося как основа
индивидуализации обучения речевой деятельности. // Иностранные языки в
школе, 1979, №1.
59
33. Латишев Л. К. Теория, практика и методика преподавания / Л.
К.Латишев. – М.: ИЦ «Академия», 2003. – 192 с.
34. Маркова А.К. Формирование мотивации учебы / А.К.Маркова. – М.:
Просветление, 1990. – 214 с.
35. Мазур И.И. Эффективный менеджмент: учеб. пособ. для вузов / И.И.
Мазур, В. Д. Шапиро, Н.Г. Ольдерогге; под общ. редакцией И. И. Мазура. –
М.: Высшая школа, 2014. – 555 с.
36. Максимова Р. А. Коммуникативный потенциал человека и эго
влияние на разные стороны жизнедеятельности: автореф. дис. на соискание уч.
степени канд. психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная психология» / Р. А.
Максимова – Ленинград, 1981 – 24 с.
37. Мельникова
Н.М. Социально-психологическая компетентность
старшеклассников в общении: автореф. дис. на соискание уч. степени канд.
психол. наук: спец. 19.00.05 «Социальная психология» / Надежда Михайловна
Мельникова. – М., 1992. – 19 с.
38. Мезенин
С.,
Профессор
Галина
Владимировна
Рогова.
//
Иностранные языки в школе, 1998 г, № 3.
39. Мудрик А.К. Социальный интеллект и социальная компетентность /
А.К. Мудрик // Практическая психология и социальная работа. – 2006. № 3. –
с. 6-9.
40. Носенко Э.Л., Пути реализации коммуникативного подхода к
развитию навыков иноязычной речи, ИЯШ, №2, 1990
41. Обозов Н.Н. Психология межличностных отношений / Н.Н. Обозов.
– К.: Льибидь, 1990. – 192 с.
42. Петровская
Л.
А.
Компетентность
в общении: Социально-
психологический тренинг / Л. А. Петровская. – М.: Изд-во МГУ, 1987. – 302 с.
43. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – Москва,
Просвещение, 1998 г.
44. Петровская
Л.А.
Компетентность
в
общении.
Социально-
психологический тренинг / Л. А. Петровская. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 216 с.
60
45. Петрушин С. В. Секреты открытого общения / С. В. Петрушин. –
Казань: Татарское книжное изд-во, 1994. – 112 с.
46. Пометун О. Компетентности и компетенции: к определению понятий
в педагогическом контексте / О. Пометун // Открытый урок: разработки,
технологии, опыт. – 2004. № 17-18. – с. 13-17. Рогова
Г.В.,
Методика
обучения иностранным языкам в школе. – Москва, Просвещение, 1991 г.
47. Соловова
коммуникативных
Е.Н.,
умений:
Апальков
В.Г.,
Развитие
и
перспективы.
традиции
и
контроль
–
Москва,
Педагогический Университет, “Первое Сентября”, 2006 г.
48. Сидоренко Е.В. Комплекс «неполноценности» и анализ ранних
воспоминаний в концепции Альфреда Адлера / Е.В. Сидоренко. – СПб.: Издво СПб-го гос. ун-та, 1993. – 234 с.
49. Социальная психология : учеб. пособ. для студ. высш. учеб. завед. /
А.Н. Сухов, А.А. Бодалев, В.Н. Казанцев и др.; под редакцией А.Н. Сухова, А.
А. Коростели. – М.: Академия, 2001. – 600 с.
50. Хасан Б.И. Психотехника конфликта и конфликтная компетентность
/ Б.И. Хасан. – Красноярск: Изд-во КрасГУ, 1996. – 190 с.
51. "The beginner's guide to what's what in TEFL". i-to-i TEFL. 2018.
Retrieved 15 May2018.
52. Jump up to:a b c Bolos, Nicole (November 2012). "Successful Strategies
For Teaching Reading to Middle Grades English Language Learners: Teachers Can
Employ a Variety of Classroom-Tested Strategies To Teach Reading To English
Language Learners". Middle School Journal. 44 (2): 14–20. JSTOR 41763115.
53. David
Parmenter
Key
Performance
Indicators
:
Developing,
Implementing and Using Winning KPI's. – New Jersey, USA: John Wiley & Sons,
inc., 2007. – С. 233
54. Hybels S. Communicating effectively / S. Hybels, R.L. Weaver.
55. Willis, D. (1990) The Lexical Syllabus. Collins Cobuild
61
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
Список онлайн-ресурсов для обучающихся
Образовательные видео- и фоторесурсы:
http://lessonstream.org/browse-lessons/
http://teachertube.com/
http://www.education.gov.uk/schools/toolsandinitiatives/teacherstv/
https://www.youtube.com/
http://ed.ted.com/
https://learnenglish.britishcouncil.org/en/listen-and-watch
http://learnenglishteens.britishcouncil.org/study-break/video-zone
Подкасты:
https://bbc.co.uk/radio/
https://learningenglish.voanews.com/
https://learnenglish.britishcouncil.org/en/elementary-podcasts
https://listen-to-english.com/
https://podcastsinenglish.com/index.shtml
https://eslpod.com/website/index_new.html
Аудиокниги:
https://librivox.org/
https://www.loudlit.org/
https://writing.uoenn.edu/pennsound/
https://freeclassicaudiobooks.com/
https://audiobooksforfree.com/home
Онлайн-упражнения:
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/games
http://www.eslgamesplus.com/pirate-games/
https://www.starfall.com/
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
62
https://www.englishteachers.ru/testonline
https://www.englishexercises.net/
https://www.agendaweb.org/
Онлайн-энциклопедии:
http://www.kidzsearch.com/
https://simple.wikipedia.org/wiki/Main_Page
http://schools-wikipedia.org/
http://kids.britannica.com/
https://www.britannica.com/
http://www.encyclopedia.com/
https://www.factmonster.com/
Онлайн-словари:
https://www.merriam-webster.com/
http://www.learnersdictionary.com/
http://www.wordcentral.com/
http://www.dictionary.cambridge.org/
http://www.thefreedictionary.com/
http://www.multitran.ru/
http://context.reverso.net/translation/english-russian/
63
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
Placement test
1
a
b
c
d
____'s your name? Thomas
How
Who
What
Where
2
a
b
c
d
This is Lucy and her brother, Dan. ____ my friends.
We're
I'm
You're
They're
3
a
b
c
d
____? I'm from Italy.
Where are you from?
Where you are from?
Where from you are?
From where you are?
4
a
b
c
d
I'm from Milan. ____ is in Italy.
They
It
He
She
5
a
b
c
I'd like ____ omelette, please.
a
an
6
a
b
c
d
____ is the school? It's 50 years old.
How many years
How much years
What years
How old
7
a
b
c
d
What is ____?
job Mary
Mary job
Mary's job
job's Mary
8
a
b
c
d
Your bag is next ____ the table.
on
to
in
of
9
a
____ are the keys? On the table.
What
64
b
c
d
When
Where
Who
10
a
b
c
d
I go to work ____ train.
with
by
for
in
11
a
b
c
d
____ they live in London?
Are
Is
Do
Does
12
a
b
c
d
____ to the cinema.
We not often go
We don't go often
We don't often go
Often we don't go
13
a
b
c
d
I ____ my computer very often.
am not using
don't use
doesn't use
am not use
14
a
b
c
d
It's my mum's birthday next week. I ____ her a present.
buy
buys
am going to buy
buying
15
a
b
c
d
What ____ do after school today?
are you going to
are you
do you
you
16
a
b
c
d
There are __________ French speakers in Montreal.
too much
a lot of
a little
not much
17
a
b
c
d
More and more people ____ divorced every year.
are wanting
wanting
getting
are getting
18
a
b
c
Would you like ____ to the theatre tonight?
go
to go
going
65
d
to going
19
a
b
c
d
I ____ to Peru on holiday next month.
am flying
flying
am go flying
will flying
20
a
b
c
d
The fast food restaurant was _____ dirty. We didn’t eat there.
extreme
extremely
bit
very much
21
a
b
c
d
This restaurant is ____ the one over there.
traditional
traditionaler
more traditional than
traditionaler than
22
a
b
c
d
23
a
b
c
d
The ____ coffee in the world comes from indonesia.
expensive
expensivest
more expensive
most expensive
I ____ sushi.
eaten
have eat
have ever eaten
have never eaten
24
a
b
c
d
She has ____ finished this week’s report.
yet
already
ever
never
25
a
b
c
d
In the future there ____ cures to the world’s worst diseases.
might be
is going to being
will being
might have
26
a
b
c
d
If my new company is successful, I ____ employ people to help me.
will
be able to
will be able to
will able to
27
a
b
c
d
The first reality TV show ____ in Sweden in 1997.
showed
shown
is shown
was shown
.
66
28
a
b
c
29
a
b
c
d
Her horse is lovely. She _____ it since she was a teenager.
had
has had
had
You ____ wear a suit to work, but you can if you want.
must
mustn’t
could
don’t have to
30
a
b
c
d
Oxfam is a charity ____ tries to find lasting solutions to poverty.
who
which
it
─
Трактовка результатов.
Вопросы с 1 по 15 являются проверкой на уровень Beginner-Preintermediate, если они сделаны успешно, значит, человек обладает в должной
степени данными уровнями знаний.
Если в диапазоне с 1 по 15 вопрос сделано 11-15 ответов, человек имеет
начальный уровень Pre-intermediate, если сделано 7-10 ответов, человек имеет
завершенный уровень Beginner, если сделано менее 7 вопросов – уровень
самый начинающий.
Вопросы с 16 по 30 являются проверкой на уровень Pre-intermediateIntermediate. При успешном выполнении всех вопросов в данном диапазоне,
человек имеет завершенный уровень Intermediate. При выполнении 12 и более
количества вопросов, человек обладает уровнем Pre-intermediate, при
выполнении 8-12 вопросов – уровень начинающий Pre-intermediate, при
меньшем количестве ответов – уровень Beginner.
Ответы к тесту
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
c
d
a
b
c
d
c
b
c
b
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
c
c
b
c
a
b
d
b
a
b
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
67
c
d
d
b
a
c
d
b
d
b
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв