11.18

Паршина Алена

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Бакалавр

«Сопоставительный анализ китайского художественного текста и его перевода на русский язык (на примере романа Те Нин «Цветы хлопка»)»

В данной работе проводится сопоставительный анализ специфики применения переводческих трансформаций при переводе художественных текстов на примере романа Те Нин «Цветы хлопка» и его перевода на русский язык Н.Н. Власовой. В работе дана характеристика художественному стилю речи, а также специфике и трудностям его перевода. На примерах, содержащих...


Общественные науки в целом
почти 3 года назад


«Сопоставительный анализ китайского художественного текста и его перевода на русский язык (на примере романа Те Нин «Цветы хлопка»)»

В данной работе проводится сопоставительный анализ специфики применения переводческих трансформаций при переводе художественных текстов на примере романа Те Нин «Цветы хлопка» и его перевода на русский язык Н.Н. Власовой. В работе дана характеристика художественному стилю речи, а также специфике и трудностям его перевода. На примерах, содержащих...


Общественные науки в целом - Дипломы
почти 3 года назад


Для лиц старше 18 лет