1
Санкт-Петербургский государственный университет
2
Восточный факультет
3
Кафедра арабской филологии
4
5
6
7
8
9
10
ШИРШОВА АЛЕКСАНДРА БОРИСОВНА
11
12
13
14
АРАБСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС:
МЕДИАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
15
16
Направление 030800 – Востоковедение, африканистика
17
Выпускная квалификационная работа бакалавра
18
19
20
Научный руководитель:
21
ст.преп., к.полит.н. Ахматшина Э.К.
22
23
Рецензент:
24
доц., к.ф.н. Мокрушина А.А.
25
26
27
Санкт-Петербург
28
2016
1
29
Содержание
30
31
32Содержание…………………………………………………………….………2
33Введение………………………………………………………………...………3
34Глава I
351.1 Понятие дискурса…………………………………………………....….….6
361.2 Цели изучения политического дискурса………………………….……..11
371.3 Методология дискурс-анализа…………………………………………...15
38Глава II
392.1 Анализ выступления короля Иордании Абдаллаха II………………..…21
40Заключение……………………………………………………………….……35
41Список литературы……………………………………………………………38
42Приложение 1....……………………………………………………………....43
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
2
2
57
58
Введение
Последние десятилетия термин «дискурс» активно используется
59учеными применительно к различным областям знания. Особая роль
60отводится политическому дискурсу, ввиду того, что политическая
61коммуникация, будучи средством манипулирования общественным
62сознанием, всегда имела основополагающее значение для жизни общества.
63
Акты политической коммуникации всегда представляют собой
64многоплановый процесс, в котором реализуется не только функция
65информирования аудитории, но и функция воздействия, так как основной
66задачей политика является убеждение в правильности его позиции и
67получение поддержки со стороны слушателей. Анализ речи политических
68деятелей помогает проследить процесс трансляции определенных идей и
69намерений, выявить те стратегии и тактики, которыми пользуется политик
70с целью аргументации идеи и убеждения аудитории. В этой связи
71дискурсивный подход позволяет исследователю рассмотреть специфику
72форм манипулятивного воздействия, а также выявить имплицитные,
73содержащиеся в тексте речи, что в дальнейшем дает возможность
74прогнозировать действия говорящего.
75
Объектом исследования является выступление короля Иордании
76Абдаллаха II ибн аль-Хусейна, содержащее в себе реакцию правящего
77режима на требования оппозиции в ходе протестов, развернувшихся в
78Иордании на фоне событий «арабской весны».
79
Предметом исследования являются особенности выступления
80монарха на различных уровнях дискурса в политических коммуникациях.
81
Ц е л ь и с с л е д о в а н и я – выявление специфики арабского
82политического дискурса в Иордании в контексте событий «арабской
83весны», с акцентом на выявление конкретных лингвостилистических и
84экстралингвистических средств аргументации и речевых приемов,
3
3
85используемых представителем правящего режима для продвижения
86определенной идеологии.
87
Для достижения поставленной цели были поставлены следующие
88задачи:
89
- дать определение понятиям «дискурс» и «дискурс-анализ»,
90используемых в политических коммуникациях;
91
- исследовать лингвистические и экстралингвистические средства,
92используемые для трансляции определенных идей, аргументации и
93продвижения идеологии.
94
Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
95выступления политических фигур всегда являют собой дискурс, который
96по силе воздействия на массовое сознание является сильнейшим и играет
97существенную роль во всех процессах, протекающих в обществе;
98«арабская весна», представляющая собой волну демонстраций,
99прокатившуюся по странам арабского мира, проходила под лозунгами с
100требованием свержения существующих режимов. Тем важнее изучение
101дискурса, в рамках которого проходили выступления глав монархических
102режимов арабского мира, содержащие в себе реакцию на революционные
103события 2011 года, а также те многочисленные механизмы воздействия,
104которые были при этом использованы. Данный аспект представляется нам
105недостаточно изученным среди отечественных исследователей.
106
Методом исследования является дискурс-анализ. Анализ будет
107производиться согласно теории дискурса Т.Ван Дейка, которая
108представляется нам наиболее полной и проработанной из всех
109существующих на данный момент.
110
Материалом для исследования служит видео-фрагмент обращения
111короля Иордании к гражданам своей страны на арабском языке от
11212.06.2011г., а также текст данного выступления, опубликованный на
4
4
113официальном сайте его Величества короля Иордании Абдаллаха II ибн аль114Хусейна.
115
Методологическую основу для данного исследования составили
116научные труды таких зарубежных ученых в области дискурса, как, Тён Ван
117Дейк, Мустафа Лахлали, Мухаммад Шуман, Имад абд аль-Латыф, Джон
118Серль, Марианне Йоргенсен и др., а также труды отечественных ученых,
119таких как Долинин К.А., Фельдман В.Е., Огурцов А.П., Маслова А.Ю.
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
5
5
137
Глава I
138
1.1 Понятие дискурса
139
На настоящий момент единого определения понятия «дискурс» пока
140не выработано. В методологии науки существует несколько различных
141школ, имеющих существенные различия в своем подходе к дискурс142анализу. В данной работе основное внимание будет уделено концепции
143дискурса Тёна Ван Дейка (нидерл. Teun Adrianus Van Dijk), нидерландского
144лингвиста, являющегося основоположником теории критического дискурс145анализа.
146
А.К. Хурматуллин в своей статье «Понятие дискурса в современной
147лингвистике» указывает на то, что слово «discours» имеет французское
148происхождение и означает диалогическую речь [26, C.32]. По мнению Е.В.
149Темновой, «изначально во французской лингвистической традиции слово
150«discours» обозначало речь вообще, текст и дискурс рассматривался
151безотрывно от своего лексического значения и отождествлялся с речью или
152речевой коммуникацией» [24, C.25]. В. Е. Фельдман в статье «К вопросу о
153дискурсе» пишет от происхождении слова дискурс от латинского
154«discoursus»- бегание взад-вперед, круговорот, движение, разговор, беседа
155[25, C.7]. А.П. Огурцов в своих работах на тему дискурса также приводит
156перевод этого слова с латинского как «беседа», «аргумент», «разговор» [19,
157C.59].
158
Современная теория дискурса начала свое становление в качестве
159самостоятельной области науки в середине 60-х годов XX века. В этот
160период стремление ученых рассматривать язык как цельное средство
161коммуникации, нашло свое отражение в вопросах изучения текстов.
162Лингвистика постепенно выходила за рамки исследования изолированного
163высказывания (предложения), и следующим этапом являлся переход к
164анализу цепи высказываний – тексту, с определяющими его свойствами,
165такими как завершенность, целостность, связность и др. Текст, в свою
6
6
166очередь, являл собой результат обработанной речи (в отличие от
167спонтанных речевых текстов), и воспринимался в качестве источника
168хранения и передачи информации [24, C.29]. Фактически, текст
169представлял собой некую данность, с присущей ей завершенностью и
170определенным результатом, в то время как дискурс должен был
171рассматриваться как некий процесс.
172
Становление теории дискурса связано с именем Мишеля Фуко. Он
173полагал, что изучение текстов не должно сводиться к изучению его только
174лишь как документа, мы должны изучать текст как дискурс, часть сети
175взаимосвязей всех процессов, в которых люди задействованы через эти
176тексты [18, C.24]. Фуко полагал, что любое высказывание функционирует в
177соответствии с определенными дискурсивными практиками. Под этим
178термином им понималась совокупность анонимных исторических правил,
179определяемых временем и пространством конкретной эпохи и
180установленных для данного социального, экономического, географического
181или лингвистического пространства [24, C.27]. По его мнению, любой
182текст обладал рядом характеристик, позволяющих выйти за пределы этого
183конкретного текста и проникнуть в другие (тексты). Тем самым Фуко
184связывал дискурс с социокультурными факторами, взаимодействием людей
185и с погруженностью в определенные жизненные контексты.
186
В целом, появление во второй половине XX века в методологии
187науки такого понятия как «дискурс» отражало потребность исследователей
188учитывать не только характеристики «текста как такового», исходя из его
189внутренней специфики, но и текста как послания, адресованного кому190либо и выражающего какие-то потребности адресата и автора [26, C.33].
191Таким образом, в центре исследования оказалось содержание языковой
192коммуникации, ее социальный аспект, а не формально лингвистическая
193организация.
7
7
194
Учитывая тот факт, что дискурс создается в определенном
195смысловом поле и призван передать определенные смыслы [19, C.63],
196важнейшим фактором, определяющим дискурс, является языковая среда,
197в которой конкретный дискурс функционирует. Любая разновидность
198дискурса задается широким набором параметров, среди которых помимо
199языковой специфики, также существует специфика тематики, систем
200убеждений, способов рассуждения и т. д. Поэтому термин «дискурс»
201требует за собой соответствующего определения – «политический
202дискурс», «научный дискурс», «философский дискурс»1.
203
Однако, несмотря на то, что методика дискурс-анализа затрагивает
204такие области знания как антропология, этнография, социология,
205психология
и др., большинство работ в этом направлении имеет все
206же исключительно лингвистическую ориентацию
[ 2 8 , C.186].
207Лингвистика в данном случае занимается микроуровнем дискурса, ее
208предметом являются синтактика, семантика и прагматика [24, C.28].
209
Учитывая тесную связь текста и дискурса, большое количество
210исследователей пытались провести границу между этими понятиями2.
211
Принципиальное различие между дискурсом и текстом проводит Т.
212Ван Дейк. Текст понимается им как некая формальная конструкция,
213которая реализуется в дискурсе. Дискурс же понимается как сложное
8
1
К примеру, в социологии термин «дискурс» активно использовал немецкий
9философ Ю. Хабермас. Коммуникация рассматривалась им в реальных условиях, с
10учетом окружающего социально-культурного контекста, а устная или письменная речь
11подразумевала социальное воздействие, сообщала социальное позиционирование
12(статусы, социальная дистанция и т.д.).
13
2
К примеру, английский ученый-лингвист Г. Видоусен предпринял попытку
14дифференцировать понятия «текст» и «дискурс» путем включения в данную пару
15категории «ситуация». Так, дискурс рассматривается им как «текст» + «ситуация» [26,
16C.33].
17
18
8
214коммуникативное событие
и
о д н о в р е м е н н о связная
215последовательность предложений, которые анализируются с точки
216зрения лингвистических кодов, фреймов, сценариев, установок, моделей,
217организующих социальное общение и понимание [19, C.63]. Таким
218образом, Т. Ван Дейк выводит два определения дискурса: с одной стороны,
219это дискурс в широком смысле, коммуникация между говорящим и
220слушающим, проходящая в определенном контексте. С другой стороны, это
221дискурс в узком смысле слова, некий текст, в устной или письменной
222форме, воспринимаемый как конечный продукт коммуникативного
223действия, который в дальнейшем интерпретируется реципиентами.
224
Т.Ван Дейк придает дискурсу очень важное социальное значение,
225указывая на то, что дискурс - это «речевой поток, язык в его постоянном
226движении, вбирающий в себя всё многообразие исторической эпохи…<…>
227В дискурсе отражается менталитет и культура, как национальная,
228всеобщая, так и индивидуальная, частная.» [4, С.47].
229
Согласно концепции Т. Ван Дейка,
при дискурс-анализе
230учитываются экстралингвистические факторы (цели адресанта, его
231установки, знания, мнения), следовательно, анализ и понимание текста
232зависят от характеристик пользователей языка и контекста. Принципы
233функционирования языка в обществе в свою очередь зависят от
234определенных социальных факторов (от установки и мнения говорящих, их
235социального, этнического, правового статуса и др.), а также от личностных
236характеристик носителя языка с его индивидуальными намерениями,
237чувствами и эмоциями.
238
Таким образом, дискурс рассматривается как событие, имеющее два
239плана. С одной стороны, дискурс ассоциируется с понятием текста как
240целостного и завершенного речевого произведения, обладающего
241коммуникативной адекватностью. Данная сторона выражается в
242использовании языкового инструментария. Второй план дискурса
19
9
243реализуется в ментальных процессах участников коммуникации, здесь
244учитываются этнические, психологические, социокультурные установки,
245исследуются механизмы понимания и порождения речи, определяющие
246соотн ош ен и е эксп л и ц и тного и имплицитного в содерж ании
247коммуникативного акта, а также выбор средств для достижения
248коммуникативной цели [24, C.26].
249
Дискурс функционирует как единый организм, в котором
250одновременно реализуются аспекты языка и языкового мышления.
251Включая в себя большой спектр характеристик как лингвистического, так и
252экстралингвистического характера, дискурс является продуктом речевого
253д е й с т в и я , котором у прису щ а с мы с ловая од н ород н ос т ь и
254привязанность к определенному контексту, он обладает жанровой и
255идеологической принадлежностью, соотносится с определенным слоем
256культуры, социальной общности, а также с конкретным историческим
257периодом [24, C.26].
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
20
10
269
1.2 Цели изучения дискурса
270
В данной работе мы рассматриваем понятие дискурса в области
271политических коммуникаций, которые являют собой преимущественно
272побудительный, императивный процесс: отправитель сообщения
273(коммуникатор/адресант) всегда стремится оказать влияние на аудиторию,
274выступающую в роли адресата [6, C.56]. Вследствие этого, выступления
275политических деятелей предполагают имплицитное выражение истинного
276коммуникативного намерения или коммуникативной интенции.
277
Намерение возникает и формируется как стратегический замысел
278еще до реализации высказывания. На следующем этапе формируется
279определенная программа речевых действий. В зависимости от цели, эта
280программа может быть связана с информированием адресата,
281уговариванием, побуждением и т.д. Ход речевого общения с адресатом
282планируется инициатором заранее, он целенаправленно выбирает те
283языковые средства, которые бы с точностью выразили его интенцию [17,
284C.106].
285
На успех распознавания той или иной интенции влияет большое
286количество факторов. По мнению исследователей, в первую очередь,
287соотнесение интенции говорящего и успех ее распознавания слушающим
288зависит от господствующих в конкретном языке соглашений(конвенций)
289относительно значения тех или иных выражений [17, C.43]. Дж. Серль в
290своих исследованиях дополняет список факторов, влияющих на
291идентификацию интенции важнейшим для исследования дискурса
292пунктом: при распознавании интенции, реализуемой в очередном речевом
293акте, и адресант, и реципиент ориентируются на то, что было
294высказано ими ранее к моменту этого речевого акта [17, C.43]. Таким
295образом, восприятие информации, содержащейся в речевом акте, зависит
296от уже существующего вокруг этого акта информационного поля, и сам
297речевой акт, в момент его реализации становится частью этого поля, и, как
298следствие, становится элементом дискурса.
21
11
299
В этой связи дискурс-анализ помогает не только изучить
300«подстрочные» значения определенного текста, но и то, как сам дискурс
301обеспечивает особую интерпретацию определенных идей [11, C.146].
302Специалисты по дискурс-анализу полагают, что даже самые
303могущественные идеи не предшествуют конкретному тексту, а эти идеи
304формируются и обновляются в каждом случае использования языка. С этой
305точки зрения каждый текст потенциально важен для исследования [18,
306C.24].
307
Именно поэтому своей работе «Дискурс и власть. Репрезентация
308доминирования в языке коммуникации» Тён Ван Дейк указывает на
309важность изучения дискурса и главным аргументом в этом вопросе можно
310считать утверждение «те, кто контролируют дискурс, могут косвенно
311контролировать сознание людей» [3, C.27].
312
Сознание людей (Т. Ван Дейк включает в это понятие знания,
313отношения, идеологию, нормы, ценности), контролирует их действия, а
314контроль над сознанием дает возможность в дальнейшем контролировать и
315направлять действия людей. К этому стремятся властные группы и этим
316обуславливается стремление власти контролировать дискурс. Это связано
317с тем, что дискурс оперирует ментальными моделями, а действительность
318воспринимается нами именно посредством ментальных моделей, которые
319являются хранилищем опыта и знаний человечества [24, C.30].
320
Другими словами, большое количество информации выражено не
321полностью, а с расчетом на некоторые знания и представления о мире,
322имеющиеся у реципиента. Следовательно, понимание конкретного
323послания предполагает наличие у человека не только лингвистических
324знаний, но и общего фонового знания о реальном мире и конкретной
325ситуации, так как в процессе обработки полученной информации
326взаимодействуют все базы данных, находящиеся в когнитивном аппарате
327человека. Это означает, что сведения лингвистического порядка постоянно
328соотносятся с другими типами знания, а также с тем опытом, который
22
12
329существует в эпизодической памяти человека [16, C.230]. И, как уже
330упоминалось выше, формирование подобного фонового знания напрямую
331зависит от окружающего человека информационного пространства.
332
В оз н и каю щ ее в ре зульт ате в соз нании ч ит ателя знание-
333представление о событии Т. Ван Дейк называет ситуационной/событийной
334моделью [28, C.191]. Осмыслив событие, описанное в тексте, человек
335создает ментальную модель этого события. Событийная модель помимо
336той информации, которая дана в тексте, содержит дополнительную
337информацию об этом событии. Эта дополнительная информация возникает
338из определенных культурных сценариев, идеологии, личного опыта,
339социального знания, представлений о мире и т.д.
В качестве примера, в
340своей книге «Elite Discourse and Racism» Т. Ван Дейк описывает то, как
341расистские сообщения об иммигрантах приводят к формированию и
342дальнейшему развитию различных предубеждений и стереотипов, которые
343в свою очередь ведут к формированию системы расистских идеологий.
344
С другой стороны, если учесть, что основная задача, которую мы
345решаем при анализе текста, – понять его замысел, тот набор идей и
346представлений, с помощью которого автор объясняет и формирует некую
347тему, то большинство оценочных суждений также может быть объяснено
348ментальными моделями автора. Например, если публикация на тему
349политики написана с определенным уклоном, причина может оказаться в
350ментальных моделях автора, его идеологических установках.
351
Именно поэтому анализ дискурса направлен на исследование
352ментальных моделей, благодаря которым осуществляется отбор
353информации для дальнейшего построения текста.
354
В этом и состоит основное отличие дискурса от текста: дискурс
355осуществляет стратегическое оперирование ментальными моделями
356для порождения самого текста [ 2 4 , C.31]. Более того, Т.Ван Дейк
357полагает, что оказывать влияние на формирование ментальных моделей
23
13
358читателей (т.е., их субъективных интерпретаций событий или ситуаций)
359могут не только общие темы и контекст, но также используемые авторами
360текстов формулировки и термины, так как они несут в себе определенные
361коннотации и эмоциональную окраску.
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
24
14
378
1.3 Методология дискурс-анализа
379
Для того, чтобы осуществить должную интерпретацию той или иной
380информации, содержащейся в тексте, необходимо глубокое понимание
381текста на всех уровнях, что невозможно без его дискурс-анализа.
382
Дискурс-анализ зачастую являет собой междисциплинарную
383деятельность. Основываясь на традиции анализа текстов, дискурс-анализ
384наиболее успешен в том случае, когда в качестве основы используют
385антропологическое, социологическое и философское наследие этой
386традиции, а именно: как люди используют язык, чтобы произвести смысл и
387добиться цели своего воздействия [18]. Междисциплинарность дискурс388анализа
позволяет изучать
взаимосвязь транслируемой идеи с
389различными элементами социальной и культурной жизни.
390
Основная проблема дискурс-анализа - это выбор единицы анализа.
391Согласно методике Т. Ван Дейка (разработанной на основе медиа-текста)
392анализ проводится на двух уровнях . Первый - это уровень макро-анализа,
393в котором исследуются
все составляющие иерархической структуры
394медиа-текста (заголовок, краткий обзор, основное событие, контекст,
395история события). Эти компоненты формируют тематическую структуру
396текста. Макро-анализ также можно провести и на примере других типов
397текстов, например, художественных. В рамках литературоведения
398исследуют такие макроструктуры дискурса как смена и мотивация
399сюжетов, мотивов, жанров и т. д., то есть дискурс рассматривается с
400помощью литературоведческого инструментария [24, C.28].
401
После выявления данных макро-структур, Т.Ван Дейк переходит ко
402в т о р о м у у р о в н ю , микро-анализу, который представляет собой
403исследование семантики текста, анализ значения слов и предложений,
404взаимосвязи между предложениями, а также стилистические и
405риторические особенности значений. Семантические элементы в данном
406случае Т. Ван Дейк называет микроструктурами.
25
15
407
Среди методов дискурсных исследований (ДИ) Т.Ван Дейк называет
408такие виды анализа как:
409
• грамматический (фонологический, синтаксический, лексический и
410семантический) анализ;
411
• прагматический анализ речевых и коммуникативных актов;
412
• риторический анализ;
413
• стилистический анализ
414
• анализ специфики (жанровой и т. д.) структур (историй, новостей,
415парламентских дебатов, лекций, рекламных текстов и т.д.);
416
417
• конверсационный анализ разговора;
• семиотический анализ звукового, визуального материала и других
418мультимодальных параметров дискурса и взаимодействия [3, C.20]
419
Перечисленные виды анализа могут комбинироваться и пересекаться
420различным образом, в зависимости от задач, которые ставит перед собой
421исследователь. В целом, ДИ
фокусируются на тех структурах дискурса,
422которые могут изменяться в зависимости от соответствующих условий
423использования языка (ситуаций), или
на структурах, которые могут
424определенным образом повлиять на социальные последствия дискурса,
425например, на убеждения и действия реципиентов.
426
В качестве примера можно привести тот факт, что некоторые
427синтаксические структуры в предложении являются обязательными
428(например, предшествование артикля существительному в английском
429языке) и не зависят от социальной ситуации дискурса, а значит,
430существенно не изменяются в аспекте функции власти говорящего [3, C.
43122]. Вне зависимости от того, каких взглядов, придерживается человек,
432правых или левых, в данном случае грамматика языка будет неизменной. А
433вот выбор между словами «террорист» и «борец за свободу»
26
16
434осуществляется в зависимости от позиции или идеологии говорящего. В
435ряде работ по критической лингвистике выбор речевых оборотов часто
436выделяется как отдельный методологический принцип. По мнению
437исследователей, выбор определенной формы из множества других
438возможных всегда обладает потенциальным значением, поскольку этот
439выбор указывает на решение отказаться от использования других
440потенциальных альтернатив [18].
441
Таким образом, особенности дискурса проявляются в языке
442только там, где есть возможность изменений или выбора.
443
Для ДИ важны те характеристики дискурса, которые ассоциируются
444с выражением, подтверждением и воспроизводством власти адресантов [3,
445C.22]. Среди этих характеристик могут быть визуальные особенности
446(цвет, шрифт, изображение), аудиальные (музыка, интонация),
447синтаксические структуры (например, активный или пассивный залог),
448выбор лексики, риторические фигуры, аргументативные структуры, выбор
449речевых оборотов, и др.
450
В арабском политическом дискурсе особое внимание уделяется
451выбору коммуникатора между диалектом и литературным арабским
452языком. Мустафа Лахлали, специалист в области арабского медиа453дискурса, в одном из своих исследований сравнивает структуру
и
454содержание последних речей президента Египта Хосни Мубарака и
455президента Туниса Зин эль-Абидин Бен Али, выявляя, с помощью дискурс456анализа, те речевые стратегии, которые использовал каждый из них.
457Х.Мубарак неизменно использовал ЛАЯ, из чего, по мнению М.Лахлали,
458можно сделать два вывода: 1) желание сфокусироваться на образованном
459среднем классе, который непосредственно вершил революцию 2) желание
460подчеркнуть престиж и статус лидера, показав высокий уровень
461образованности. Бен Али, как правило, использовал диалект, пытаясь
27
17
462привлечь наиболее многочисленный, но не самый образованный слой
463населения, для которого понимание ЛАЯ связано с определенными
464трудностями. Более того, он часто взывал к национальным чувствам
465тунисского народа, и, используя диалект, пытался преодолеть ту
466социальную пропасть, которая была между властью и большей частью
467населения Туниса [31]. Оба этих примера иллюстрируют то, как выбор
468между диалектом и литературным языком является одной из важных
469характеристик дискурса.
470
Специального рассмотрения требует стиль повествования как
471результат выбора коммуникатора в пользу той или иной синтаксической
472структуры. Такой выбор демонстрирует особенности социальной и
473коммуникативной ситуации. Также особого внимания для ДИ требуют
474используемые в медиа-текстах цитаты. Они показывают, чья позиция
475особенно значима, по мнению автора статьи, и потому достойна
476цитирования [ 2 8 , C. 1 9 0 ] . Учитывая культурную специфику региона
477арабских стран, а именно преобладание мусульманской культуры,
478распространенным явлением является цитирование аятов Корана, сунны,
479хадисов. Цитирование может производиться как в каче стве
480аргументирования позиции по тому или иному вопросу, так и для отсылки
481к определенным событиям или положениям; может использоваться для
482эмоционального воздействия. В качестве примера можно привести один из
483слоганов революции 2011 года в Египте [32]:
484
485
«( »وإن تتولوا يستبدل قوما غيركم ثم ل يكونوا امثالكمКоран 47:38)
486
487
«А если вы отвернетесь, то Он заменит другим народом, и потом они
488не будут вам подобны» (перевод И.Ю. Крачковского) [14, С.351]
489
28
18
490
Этот отрывок взят из 38 аята суры «Мухаммад». В соответствии с
491исламской традицией, это откровение было ниспослано в то время, когда
492мусульмане подвергались гонениям в Мекке и его целью был успокоить
493мусульман, объяснив, что те невыносимые условия, в которых они
494находятся, не вечны. Используя данный отрывок, протестующие провели
495аналогию между теми условиями в которых они находятся и условиями, в
496которых находился Мухаммад, а также поставили Х.Мубарака и его режим
497на одну позицию с противниками пророка [32].
498
Среди других особенностей арабского дискурса, отражающих
499детерминированность носителей языка мусульманской культурой, является
500наличие выражений, связанных с понятием «Бога» и его силой, которые
501активно используются всеми политическими деятелями. Например, во
502время ливанско- израильского конфликта в 2006 году, Хасан Насралла,
503лидер шиитской организации Хезболла, в своей речи использовал
504следующее выражение [33]:
505
«»ال بنصرمن ا وعون من ا وتاييد من ا
506
«Победа не может быть достигнута без помощи Бога, поддержки
507Бога и его содействия»
508
Использование в данном высказывании такого средства
509выразительности, как лексический повтор не случайно. По мнению
510большого количества исследователей [32], стилистические особенности
511повторения в арабском языке берут свои истоки в ораторском искусстве
512еще доисламской эры. Чем больше количество повторений, тем больше это
513способствует концентрации внимания и подчеркиванию определенного
514значения, когда высказывание начинает претендовать на определенного
515рода истину. Повторение также являет собой эмоциональный аргумент,
516который помогает проникнуть в сердца и умы арабской аудитории и влиять
517на эмоции людей. Хасан Насралла во многом строил свою стратегию
518убеждения на повторах, подчеркивая свою убежденность в том, что
29
19
519"божественная победа" неизбежна и пытаясь вызвать у слушателя чувство
520надежды и патриотизма [32].
521
Методика дискурсивного анализа медиа-текстов, изложенная Т. Ван
522Дейком, повлияла на многие структурно-семантические исследования
523материалов медиа [28, C.191]. Однако, несмотря на то, что исследования Т.
524Ван Дейка сфокусированы в области медиа-дискурса, метод дискурс525анализа подходит не только для изучения структуры медиа-текста, но и для
526других типов текстов. Это связано с тем, что, в первую очередь, целью
527дискурс-анализа является изучение «подстрочных» значений, выражаемых
528макро-, и микроструктурами.
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
30
20
Глава II
544
2.1. Анализ выступления короля Иордании Абдаллаха II
545
546
Как уже упоминалось выше, среди методов дискурсных
547исследований выделяется несколько видов анализа текста, которые, в
548зависимости от целей и задач исследования комбинируются между собой.
549
Так как целью наше исследование ставит своей целью выявление
550специфики политического дискурса, с акцентом на выявление конкретных
551лингвостилистических средств аргументации и речевых приемов,
552присущих данному дискурсу, то мы выделяем следующие виды анализа:
553
На макроуровне:
анализ жанровой специфики текста (композиция, тематическая
554
555
структура текста)
556
На микроуровне:
557
• лингвистический анализ (в данном аспекте рассматриваются
558следующие уровни текста: фонетический, морфологический, лексический,
559синтаксический) [10, C.178]
560
• стилистический анализ (в данном аспекте рассматриваются
561особенности жанровой специфики текста)
562
• прагматический анализ (в данном аспекте рассматриваются
563эмоциональный, образный, идейный уровни текста)
564
• анализ звукового материала
565
В 2011 году по Иордании, как и во многих других странах арабского
566мира, прокатилась волна протестов, связанных с недовольством политикой
567государства. Народные волнения начались в середине января 2011 года под
568влиянием антипрезидентских выступлений в Тунисе[39]. Протесты были
569вызваны причинами социально-экономического характера: резкий рост цен
31
21
570на бензин и продукты питания, инфляция (6,1% за 2010 г.), коррупция,
571бедность, высокая безработица [39]. Среди политических требований
572манифестантов также была отставка премьер – министра [40].
573
В данной работе мы рассматриваем речь, с которой король Иордании,
574Абдаллах II, выступил в июне 2011 года. Имея перед собой определенные
575задачи, - провести модернизацию и сохранить стабильность в обществе
576[35] -
король Иордании охватывает в своем выступлении круг
577необходимых реформ, которые должны быть проведены в стране в
578ближайшее время.
579
Текст выступления имеет трехчастную структуру: вступление,
580основная часть и заключение.
581
В своем вступлении, после приветствия, Абдаллах II объясняет
582мотивы, побудившие его к выступлению, тем самым стремясь привлечь
583внимание слушателей к дальнейшему содержанию речи:
584 وهتذا يتتطلب متنا التتمييز التواعتي بتين التتحولتا،… ونتراقتب الحأتداث والتتحولتا التتي تشهتدهتا التمنطقة
585
… وبين أخطار الفوضى والفتن،الديمقراطية المطلوبة والممكنة
586
]прил.1, 10[
587
…и мы наблюдаем события, свидетелем которых является регион,
588что требует от нас сознательного разграничения между требуемыми и
589возможными демократическими преобразованиями и риском анархии и
590мятежа…
591
Во многом, благодаря использованию эмоционально окрашенной
592лексики и апеллирования к основным человеческим ценностям, ему
593удается обеспечивать фокусировку на теме. Переход от эмоционально594насыщенного вступления к основной части является плавным, более того,
595провести четкую границу не предоставляется возможным.
32
22
596
Тематически, основная часть разделена следующим образом: курс на
597реформы и демократизацию, закон о выборах, борьба с коррупцией, СМИ
598как средство связи между государственными структурами и обществом,
599взаимосвязь молодежи с государством.
600
Композиционно, выбор отношений молодежи и государства в
601качестве последнего пункта для обсуждения, не случаен. Последняя
602услышанная реципиентом информация запоминается лучше всего. В силу
603того, что подавляющее большинство протестных выступлений проходили в
604молодежной среде, для Абдаллаха II было важно акцентировать внимание
605на данном пункте, для того, чтобы он был услышанным и воспринятым
606слушателями.
607
Переход от основной части к заключению сопровождается сменой
608стиля повествования с официального-делового на публицистический, с
609использованием большого количества средств выразительности с целью
610усиления высказывания:
611
…. نحتنفي أمس الحاجة لتفعيل البرنامج الصإلحأي، أبناء وبناتا شعبيالعزيز
612
]прил.1, 89[
613
Сыновья и дочери моего дорогого народа, нам крайне необходимо
614начать реализацию программы реформ…
615
…إنني أدعو جميع القوى السياسية والمجتمعية إلى اعتماد هذه المبادرة
616
]прил.1, 92[
617
И я настоятельно призываю все политические и общественные силы
618поддержать эту инициативу…
619
Ввиду того, что заключение - это важнейший структурный элемент
620для публичного выступления, который оставляет наибольший след в
621памяти слушателей, стоит обратить внимание на тип заключения,
622используемый королем Иордании в своем выступлении. В данном случае
33
23
623заключение является апеллирующим [13, C.140]. Предполагая воззвание к
624чувствам слушателей, заключение апеллирующего типа способствует
625процессу сокращения дистанции между говорящим и слушающим
626(интимизации сообщения [12]).
Очевидно, король Иордании хотел
627подчеркнуть важность совместных усилий для строительства будущего
628страны, тем самым снизив процент своей личной ответственности за
629происходящее.
630
В этой связи общей тенденцией для всего текста является
631употребление местоимения 1 л., мн.ч «мы», либо глагола в форме 1л.,мн.ч,
632либо причастия 1л., мн.ч:
633
….فنحن نريد للعلما أن يحمل رسالة الحرية والصإلحا
634
]прил.1, 74[
635
Мы хотим, чтобы средства массовой информации несли послание
636свободы и реформирования…
637
. مادمنامتفقين على جوهر الصإلحا..
638
]прил.1, 54[
639
640
…до тех пор, пока мы согласны с сутью реформы.
...نؤكد توجيهنا الحكومة لتنظيم انتخاباتا بلديتة جديدة وفق قانون جديد،وفي ذاتا الطار
641
]прил.1, 55[
642
В этом контексте мы намерены поручить правительству провести
643новые муниципальные выборы в соответствии с новым законом…
644
….أما رؤيتنا لواقع الشباب
645
]прил.1, 84[
646
34
Что касается нашего видения положения молодежи,…
24
647
На первый взгляд, повествование от 1го л.,мн.ч. может
648использоваться для усиления чувства народного единства и сплочения
649населения. Более того, применение конструкций, отражающих
650волеизъявление большого количества людей способствует восприятию
651данных выражений как задач, решение которых нужно всем жителям
652страны. Эффект увеличивается за счет использования оттеночной лексики
653или, например, использования сравнения в качестве фигуры речи:
654 متواطتنون متتساوون فتي التحقوق والتواجتباتا ول،أسترة واحأتدة، فتنحن جتميعا عتلى هتذه الرضالطاهرة
655
…فضتل لحأد على الخر
656
]прил.1, 27[
657
И мы все на этой чистой(непорочной) земле одна семья, граждане,
658равные в правах и обязанностях, и никому не отдается предпочтение по
659сравнению другим…
660
…فنحنعازمون علىمحاربة الفسادبكل أشكاله
661
]прил.1, 62[
662
Мы тверды в нашей борьбе с коррупцией во всех ее проявлениях…
663
Однако, несмотря на то, что синтаксически данные предложения не
664являются безличными, в них не указан конкретный субъект действия, что
665позволяет избежать прямого указания на действующее лицо и способствует
666рассеиванию ответственности на большое количество людей. Более того,
667устранение субъекта с помощью подобных конструкций придает
668высказыванию статус декларации, а не конкретной постановки задачи [23,
669C. 60]. Данный тезис также актуален для безличных конструкций:
670 هتو التذي يحتدد التهويتة التوطتنية،ول بتتد متتن التتتفاق عتلى أن التشعور والتقناعتة بتالنتتماء لهتذا التوطتن
671
…للنسان
672
]прил.1, 25[
35
25
673Невозможно не согласиться с тем, что чувства и убежденность в
674принадлежности к этому государству, это то, что определяет сущность
675
…человека как гражданина
676
…فمن الضروري إيجاد آلية قانونية للتعامل مع من يطلقون التهاماتا بالفساد والشاعاتا الكاذبة
677
]прил.1, 68[
678
Необходимо выявить правовой механизм для взаимодействия с
679теми, кто обвиняет кого-либо в коррупции и распространяет ложные
680слухи…
681
Обращение от 1л., ед.ч Абдаллах II использует в своей речи намного
682реже:
…وأؤكد على الجدية في تنفيذ مخرجاتا عملية الحوارهذه
683
684
]прил.1, 47[
685
Я подтверждаю серьезность (намерений) в осуществлении
686результатов диалога…
687 متن أجتل، وعتملت بتكل التوستائتل، متنذ أن تستلمت أمتانتة التمسؤولتية،فقددعوتا إلتى الصإتلحا والتحتديتث
688
.أحأداث الصإلحا والتغيير
689
]прил.1, 15[
690
Я уже призывал к реформам и модернизации, с того момента, как я
691получил наследие ответственности и я использовал все средства, чтобы
692добиться реформ и изменений.
693
Стоит отметить, что в последнем примере имеет место ретроспекция,
694так как король ссылается на информацию, которая содержится в его
695предыдущих выступлениях и существует помимо данного конкретного
696текста. Таким образом, его речь связана с общим информационным
697контекстом и его предыдущими речами. Король Иордании действительно с
698первых дней своего правления проявил себя как приверженец реформ
36
26
699либерального толка, сторонник развития технологий и образования.
700Однако, до 2012 года реформы никогда не касались изменения основ
701традиционной системы правления. Знание общего контекста политической
702ситуации в Иордании в тот период, и знание ситуации на Ближнем Востоке
703в целом, также позволяет определить, почему в конце своего выступления
704Абдаллах II благодарит своего «брата», короля Саудовской Аравии,
705Абдаллаха бин Абд аль-Азиза:
706 التملك عتبدا بتن عتبد،ول بتد فتي هتذه التمناستبة متن أن أتتوجته بتالتشكر والتتقديتر لخي ختادما الحترمتين الشتريتفين
707 وإخواني قتادة دول مجتلس التتعاون الختليجي عتلى تترحأتيبهم بتانتضماما الردن لمجتلس التتعاون،التعزيتز
708
.الخليجي
709
]прил.1, 95[
710
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить
711свою благодарность и признательность моему брату, королю Абдаллаху
712бин Абд аль-Азизу, Хранителю Двух Святынь и моим братьям,
713возглавляющим государства-члены Совета сотрудничества стран Залива
714за оказанную сердечность по вопросу вступления Иордании в Совет.
715
Этот жест во много связан с тем положением, в котором находилась
716Иордания, получающая большие дотации со стороны Саудовской Аравии.
717К примеру, в 2011 году Иордания получила помощь от Саудовской
718Аравии на сумму в 1,6 млрд долларов [15, C.118]. Также, в мае 2011 года
719Иордания была приглашена к участию в совете сотрудничества стран
720Залива. В связи с вероятностью массовых протестных выступлений против
721существующего монархического режима, король Иордании выразил свое
722почтение той влиятельной стороне, благодаря которой он может получить
723финансовую и военную поддержку. И, даже не смотря на тот факт, что
724подобные действия поставили Иорданию в зависимое положение от
725политики Саудовской Аравии, Абдаллах II намеренно продолжил данный
726политический курс ради сохранения государства и существующего статус727кво [15, C.118].
37
27
728
Будучи одним из жанров политической коммуникации, выступление
729главы государства по своей природе является полиинтенциональным, т.к.
730совмещает в себе два компонента: информативный и императивный [23,
731C.59]. Что касается соотношения этих компонентов в выступлении короля
732Иордании, то с точки зрения информативности в данной речи отсутствуют
733какие-либо факты, их сопоставление и обоснование. Более того,
734происходит подмена информативности на декларативность за счет
735использования общеизвестных фраз нравоучительного характера:
736 فتأنتا متنكم ولتكم جتميعا، ول يتميز طترفتا عتلى آختر،فترب السترة ل يتنحاز لي فترد أو مجتموعتة متن أسترتته
737
.محبة وعطتاء دون تمييز ول استثناء
738
]прил.1, 30[
739
Глава семьи не отдает предпочтения одному человеку или
740нескольким членам из своей семьи и не отделяет одной стороны от
741другой, я один из вас и люблю вас всех, без ограничения и исключений.
742 هتو التذي يحتدد التهويتة التوطتنية،ول بتد متن التتفاق عتلى أن التشعور والتقناعتة بتالنتتماء لهتذا التوطتن
743
…للنسان
744
]прил.1, 25[
745
Невозможно не согласиться с тем, что чувства и убежденность в
746принадлежности к этому государству, это то, что определяет сущность
747человека как гражданина…
748
Исходя из вышесказанного, в речи короля Иордании доминирует
749императивная функция. Она, в свою очередь, реализуется в категории
750модальности, выбранной для повествования. Абдаллах II в абсолютном
751большинстве случаев использует модальность необходимости, а не
752долженствования.
753
Модальность долженствования, обязательности встречается в
754следующих случаях:
38
28
755 وبتين تتوظتيفها لختدمتة بتعض،يتجب أن نتميز بتين التتحولتا التديتمقراطتية تتجاه الصإتلحا،ونتحن فتي الردن
756
…الجنداتا الحزبية أو الفئوية خارج السياق العاما
757
]прил.1, 11[
758
М ы в И о р д а н и и должны проводить различие между теми
759демократическими преобразованиями, которые ведут к желаемым
760реформам и между использованием их (преобразований) в интересах
761некоторых членов парий или фракций вне общего контекста…
762
763
…وينبغي لهذا القانون أن يضمن النزاهة والشفافية في العملية النتخابية
764
]прил.1, 39[
765
Этом закон должен обеспечивать честность и прозрачность
766избирательного процесса…
767
В остальных случаях используются выражения необходимости,
768которые указывают на выполнение задач лишь косвенно, не внося никакой
769конкретики:
770
…فمن الضروري إيجاد آلية قانونية،وعلى ذلك
771
]прил.1, 68[
772
Необходимо выявить правовой механизм…
773لتقد أثبتتت التتطوراتا والتتحتولتا القتليميتة الختيرةأهمية العتلما فتي التحفاظ عتلى التعلقتة بتين متؤستساتا
774
.الدولة والمجتمع
775
]прил.1, 71[
776
Последнее развитие событий и изменения в регионе подтвердили
777важность СМИ как средства сохранения связи между государственными
778учреждениями и обществом.
779
39
… لتكونالمنارة التي يلتف حأولها الردنيتون، واليتوما نعلتن رؤيتنا للردن الذينريد
29
780
]прил.1, 32[
781
Сегодня мы объявляем наше видение Иордании, которую мы хотим
782видеть маяком, вокруг которого сплотятся иорданцы…
783
Метафора, используемая в качестве художественного приема в
784последнем примере, относится к ряду метафор, активно используемых
785политиками и сводящимся к дихотомии «добро – зло». В данном случае
786образ основывается на противопоставлении света и тьмы, где маяк
787выступает в качестве символа света и надежды. По силе воздействия этот
788образ является достаточно ярким и запоминающимся, во многом благодаря
789зрительным ассоциациям. Более того, концепт света, как и любой концепт
790культуры, апеллирует к подсознательному и всегда соотносится с большим
791пластом положительных ассоциаций.
792
В контексте политических коммуникаций особого рассмотрения
793требует лексика, так как она являет собой важнейший инструмент в
794п р о ц е с с е я з ы ко в о го м а н и п ул и р о в а н и я с о з н а н и е м . П ом и м о
795сигнификативного значения, лексическая единица также несет в себе
796эмоционально - оценочное значение [7, C.51], тем самым помогая выявить
797определенные интенции автора.
798
В связи с этим, выбор глагола « ّ »إِ ْلتَف- плотно окружать, сомкнуться
799вокруг чего-либо, охватывать, сплотиться -
в предыдущем примере не
800случаен. В 2002 году королем Иордании была обнародована национальная
801стратегия развития под лозунгом «Иордания превыше всего»
802(ар. «)»الردن اولًا. Концепция предполагала активизацию процессов,
803содействующих консолидации иорданского общества [15, C.115] и отказ во
804внешней и внутренней политике от любых действий, которые бы могли
805нанести вред благосостоянию страны и ее жителей. Активная пропаганда
806идеи сплочения населения, которая началась с момента провозглашения
807этой стратегии, усилилась во время волнений 2012 года, и данный процесс
40
30
808также нашел свое отражение в рассматриваемой нами речи короля
809Иордании.
810
Наряду с подобной коннотативной лексикой, в своей речи Абдаллах
811II активно использует лексические единицы, принадлежащие к
812семантическому полю «семья», что способствует восприятию
813поставленных проблем, не только общенациональном, но и на глубоко
814личном уровне [7, C.95]:
815
…أبناء وبناتا شعبي العزيز
816
]прил.1, 88], [прил.1, 6[
817
Сыновья и дочери моей любимой нации…
818
....،الخوة والخواتا
819
]прил.1, 70[
820
Братья и сестры,…
…أسرة واحأدة،فنحن جميعا على هذه الرض الطاهرة
821
]прил.1, 27[
822
823
И мы все на этой чистой земле одна семья…
824
….ف رب السرة ل ينحاز لي فرد أو مجموعةمن أسرته
825
]прил.1, 30[
826
Глава семьи не отдает предпочтения одному человеку или
827нескольким членам из своей семьи…
828
Частотность употребления таких лексических единиц как «свобода»,
829«прогре сс», «единство», «справедливо сть», «толерантно сть»,
830«демократия» в дискурсе обращения короля Иордании к своему народу
831достигает максимальных показателей. Наличие подобной лексики в
832выступлениях политических лидеров во многом объясняется тем, что эти
41
31
833понятия являются главными критериями оценки политического режима [7,
834C.99].
Эти слова относятся к категории абстрактных существительных,
835обозначающих отвлеченные понятия ментального мира. Прямое
836номинативное значение этих единиц ушло на второй план, и
837доминирующим стало эмоционально-оценочное значение. В силу своей
838абстрактности, они имеют большое влияние на сознание масс, образуя
839синтез разнообразных бессознательных стремлений и надежд на их
840реализацию [7, C.100].
841 التذي تتترستخ فتيه الديمقراطية والتمشاركتة،والتيوما نتعلن فتي هتذه التمناستبة رؤيتتنا الصإتلحأتية لردن المستتقبل
842 والتسامح رستالتتها وحأتقوق، التتي يتكونالعدل غتايتتها، لتتعزيتز بتناء التدولتة الردنتية،التشعبية نتهجا ًا ثتابتتا
843
….النسان هدفها
844
]прил.1, 17[
845
Сегодня мы имеем возможность объявить наше видение реформ
846Иордании будущего, в котором демократия и участие населения
847укоренятся в качестве постоянного подхода для укрепления Иорданского
848государства, в котором справедливость является высшей целью,
849толерантность является миссией (государства) и соблюдение прав
850человека является его задачей…
851
وصإون، وأن يسهم في تعظيم إنجازاتا الوطن،فنحن نريد للعلما أن يحمل رسالةالحرية والصإلحا
852
على أساس المواطنة القائمة على، وعلقة الردنيين بعضهم ببعض وعلقتهم بالدولة، الوحأدة الوطنية
853
. وضمانالحرياتا العامةوكرامة النسان، العدالة واحأتراما القانون
854
]прил.1, 73[
855
Мы хотим, чтобы СМИ несли послание свободы и реформ, вносили
856свой вклад в почитание достижений нашей страны, оберегание
857национального единства и отношений иорданцев, как личных, так и
858между ними и государством, основываясь том, что гражданственность
859базируется на принципах справедливости,
уважения к закону
860обеспечении свобод и человеческого достоинства.
42
32
и
861 … ورسالتها في الحريةوالعدالة والتسامح وكرامة النسان،إننتا نستلهم اليتوما إرث ثورة العرب الكبرى
862
]прил.1, 22[
863
Сегодня мы черпаем вдохновение из наследия Великого арабского
864восстания и его послания свободы, справедливости, терпимости и
865человеческого достоинства…
866
Использование Абдаллахом II с в о е й р еч и конструкций с
867однородными членами напрямую связано с экспрессивностью
868высказывания. Подобные конструкции позволяют создать особый ритми869ческий рисунок, тем самым повышая экспрессию, в следствие чего уси870ливается воздействие на аудиторию, а также происходит закрепление
871оценочной информации в сознании слушателей.
872
Эмоциональность и образность речи также достигается за счет
873активного использования оценочной лексики и эпитетов:
874 وبتين أختطار التفوضتى،… هتذا يتتطلب متنا التتمييز التواعتي بتين التتحولتا التديتمقراطتية التمطلوبتة والتممكنة
875
… والفتن
876
]прил.1, 10[
877
….это требует от нас сознательного разграничения между
878требуемыми и возможными демократическими преобразованиями и
879риском анархии и мятежа…
880
881
ولن، الذي يطلق مشاعرالكراهية،وأريد هنا أنأحأذر منهبوط الخطاب السياسي والعلمي
882
مع التأكيد على رفضالفوضى التي، أو وحأدتهم الوطنية،أقبلأي مساس بحرية الردنيين أو كرامتهم
883
.تقود إلىالخراب
884
]прил.1, 77[
885
Я хочу предостеречь политиков и СМИ не опускаться в своих речах
886до разжигания ненависти. Я не допущу никакого посягательства на
43
33
887свободу иорданцев, их достоинства и национального единства, и,
888безусловно, не поддержи анархию, которая ведет к разрушению.
889
…فنحنعازمون علىمحاربة الفسادبكل أشكاله
890
]прил.1, 62[
891
Мы тверды в нашей борьбе с коррупцией во всех ее проявлениях…
892 فتمن التضروري إيتجاد آلتية قتانتونتية لتلتعامتل متع متن يتطلقون التتهامتاتا بتالتفساد والشاعاتا،وعتلى ذلتك
893ول خلتتق ول، بتغير وجته حأتق،لغتيال شتخصية التكثير متنالشرفاء والبرياء و تشويه ستمعتهم، الكاذبة
894
ضمير
895
]прил.1, 68 [
896
Исходя из этого, необходимо найти правовой механизм, чтобы
897иметь дело с теми, кто выносит (ложные) обвинения в коррупции и
898распускает лживые слухи, уничтожая таким образом многих честных и
899невинных граждан, незаконно и бессовестно ломая (досл.: обезображивая)
900их репутацию.
901
Среди экст ралингвистиче ских средств, используемых в
902политической коммуникации наибольший интерес представляет просодия
903речи. Интонация, представляя собой систему супрасегментных средств
904языка, обеспечивает особую роль в восприятии речи и правильной
905интерпретации ее слушателями. Речь короля Иордании Абдаллаха II была
906подготовлена заранее и воспроизводилась с опорой на письменный текст,
907вследствие чего все синтагмы обладают смысловой и фонетической
908целостностью. Тональность выступления не меняется, повышения или
909понижения громкости отдельных высказываний также не производится.
910Более подробный анализ просодических характеристик речи представляет
911собой тему для отдельного исследования и в рамки данного исследования
912не входит.
913
44
34
Заключение
914
915
Текст обращения короля Иордании Абдаллаха II к своему народу
916имеет трехчастную структуру (вступление, основная часть и заключение) и
917совмещает в себе черты официального-делового и публицистического
918стиля. Для вступления и заключения свойственны присущие
919публицистическому стилю образность и эмоциональность. Основная часть
920выдержана в официально-деловом стиле и имеет долженствующий,
921предписывающий характер. Язык повествования соответствует всем
922нормам ЛАЯ,
Абдаллах II не использует просторечия или диалектные
923выражения, тем самым подчеркивая свой официальный статус.
924
На фонетическом уровне средства выразительности (аллитерация,
925ассонанс) отсутствуют, т.к. официально – деловой стиль не предполагает
926использования подобных средств.
927
На морфологическом уровне следует отметить использование
928частицы усиления «»إن, регулярное употребление конструкций,
929выражающих действие от 1л., мн.ч., безличных конструкций. Наличие
930данных конструкций, отражающих волеизъявление большого количества
931людей, способствует
усилению чувства единства граждан и восприятию
932информации как задач, решение которых нужно всем жителям страны.
933Использование подобных конструкций также способствует интимизации
934сообщения, т.е. сокращению дистанции между говорящим и слушающим, в
935данном случае между властью и народом.
936
На уровне синтаксиса преобладают сложные предложения, с
937использованием причастных и деепричастных оборотов; также активно
938используются конструкции с однородными членами предложения, что
939позволяет повысить экспрессию речи и закрепить оценочную информацию
940в сознании слушателей.
45
35
941
Учитывая тематическую наполненность текста, преобладает
942общественно-политическая лексика, а также лексика, относящаяся к
943категории абстрактных существительных и обозначающая понятия морали
944и общечеловеческих ценностей. Такие лексические единицы несут в себе
945эмоционально - оценочное значение и, в силу своей абстрактности, имеют
946большое влияние на сознание масс, аккумулируя в себе все желания,
947устремления и надежды населения. Наличие в речи Абдаллаха II лексики,
948относящейся к семантическому полю «семья», позволяет выявить
949интенцию восприятия слушателями поставленных проблем как глубоко
950личных, затрагивающих каждого. Активно используются средства
951выразительности, способствующие эмоциональному воздействию на
952аудиторию: сравнения, метафоры, эпитеты.
953
Анализ экстралингвистических средств не выявил широкого спектра
954приемов для захвата внимания слушателей: тональность речи на
955протяжении всего выступления не менялась, деление на синтагмы также
956производилось сообразно письменному тексту.
957
На основе проведенного дискурс-анализа, можно сделать
958заключение, что, несмотря на образность и эмоциональность, за
959выступлением Абдаллаха II не стоит реальных интенций к действиям.
960Текст малоинформативен, в нем отсутствуют факты и какие-либо данные, к
961примеру, о сроках проведения реформ, а также об их исполнителях.
962Широкое использование банальных фраз, сообщающих общеизвестное
963указывает на подмену информативности декларативностью. Очевидно, что
964в контексте ситуации 2011 года, когда после событий «арабской весны»
965исламисты из движения «Братьев-мусульман» активизировались на
966территории Иордании с требованиями превращения страны в
967конституционную монархию, Абдаллах II не мог допустить никаких
968существенных демократических послаблений в законодательстве, чтобы не
969допустить роста влияния этой политической силы на территории страны. В
46
36
970связи с этим, он апеллирует к тому, что процесс изменений был запущен
971ранее и, некоторые реформы уже были им проведены. В своей речи
972Абдаллах II постоянно подчеркивает необходимость совместных действий,
973апеллирует к национальным чувствам, использует такие выражения как «я
974один из вас», при этом, однако, не указывая на свою главенствующую роль
975в решении проблем, с которыми столкнулась страна.
976
Неопределенность формулировок, отсутствие указаний на
977конкретных исполнителей, выбор модальности необходимости, а не
978долженствования – все это позволило королю Иордании Абдаллаху II
979минимизировать свою ответственность за дальнейшие действия и
980обезопасить от возможных претензий.
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
47
37
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
Список литературы
1. Алтунян А.Г. От Булгарина до Жириновского: Идейностилистический анализ политических текстов. — М.:РГГУ, 1999. –
156 с.
2. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и
моделирование социального взаимодействия. — М.: Прогресс, 1987.
С. 88—120.
3. Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в
языке и коммуникации. Пер. с англ. — М.: Книжный дом
1005
1006
«ЛИБРОКОМ», 2013. — 344 с.
4. Ван Дейк Т. А. К определению дискурса. – Л.: Сэйдж пабликэйшнс,
1007
1008
1998. – 384 с.
5. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989.
1009
1010
– 312 с.
6. Грачев М.Н. Политическая коммуникация: теоретические концепции,
1011
модели, векторы развития: Монография. – М.: Прометей, 2004. – 328
1012
1013
с.
7. Данилова А.А. Манипулирование словом в средствах массовой
1014
1015
информации. 3-е изд. – М.:Добросвет, 2014. – 232 с.
8. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX
1016
века // Язык и наука конца XX века. – М.: Ин-т языкознания РАН,
1017
1018
1995. – С. 239–320.
9. Долинин К.А. Интерпретация текста. – М.: Просвещение, 1985.- 288
1019
1020
с.
10. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и
1021
1022
доп. – Назрань: «Пилигрим», 2010. – 486 с.
11. Йоргенсен М.В., Филлипс Л.Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод /
1023
1024
пер.с англ. – Х.: Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. – 352 с.
12. Кашкорова Г.П., Голышкина Л.А., Отургашева Н.В. Риторика.
1025
1026
Основы теории: учеб. пособие – Новосибирск: НГТУ, 2008. – 234 с.
13. Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция): учеб.
1027
1028
пособие - М.: Изд-во ПРИОР, 1999. - 272 с.
14. Крачковский И.Ю. Коран – М.:Феникс, 2015. – 544 с.
48
38
1029
15. Крылов А.В. Особенности демократических реформ в Иордании //
1030
1031
Вестник МГИМО Университета. – 2013. - № 2 (29). - С. 118
16. Кубрякова Е.С. Язык и знание.- М.: Ин-т языкознания РАН, 2004.
1032
1033
- 560 c.
17. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб.пособие -
1034
1035
М.:Флинта: Наука, 2010. – 152 с.
18. Матисон Д. Медиа-дискурс. Анализ медиа-текстов/ пер. с англ. – Х.:
1036
1037
Изд-во «Гуманитарный центр», 2013. – 264 с.
19. Неретина С.С., Огурцов А.П. Концепты политического сознания //
1038
Политическая концептология. – Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ, 2009.
1039
1040
Вып.1- С. 59
20. Огурцов А.П. Философия науки как конкуренция исследовательских
1041
программ // Методология науки: исследовательские программы. – М.:
1042
1043
ИФРАН, 2007. – 255 с.
21. Петрова Н.Е., Рацибурская Л.В. Язык современных СМИ: средства
1044
1045
речевой агрессии: учеб. Пособие – М.: Флинта: Наука, 2013. – 160 С.
22. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт?/ пер.с англ. Н.ВПерцова// Новое
1046
в зарубежной лингвистике - М: Прогресс, 1986. Вып 17. – С.151 –
1047
1048
169
23. Стексова Т.И. Послание президента как жанр политической
1049
коммуникации//Политическая лингвистика 3(41) – Новосибирск,
1050
1051
2012.
24. Темнова Е.В. Современные подходы к изучению дискурса // Язык,
1052
сознание, коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС Пресс, 2004.
1053
1054
Вып. 26. - 168 с.
25. Фельдман В.Е. К вопросу о дискурсе //Материалы XXXV
1055
международной филологической конференции. – Санкт-Петербург,
1056
1057
2006. Вып. 22. – С.7
26. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике //
1058
1059
1060
1061
49
Ученые записки Казанского Государственного Университета. –
Казань, 2009. – том 151, кн.6. – С.31-37
27. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: Учеб. пособие М:.Флинта: Наука, 2006. – 254 с.
39
1062
28. Шевченко А.Ю. Дискурсивный анализ материалов массовой
1063
комуникации // Теория коммуникации и прикладная коммуникация.
1064
Вестник Российской коммуникативной ассоциации– Ростов н/Д:
1065
1066
1067
ИУБиП, 2002. Вып.1 - C. 185-192.
29. Юдина Т.В. Дискурсивное пространство политической речи.
Сборник научных трудов "Актуальные проблемы теории
1068
1069
коммуникации". СПб. – Изд-во СПбГПУ, 2004. – C. 172-185.
30. Johnstone B. Repetition in Arabic Discourse: Paradigms, Syntagms, and
1070
1071
the Ecology of Language. – Amsterdam:Benjamin, 1991
31. Lahlali M. The Arab Spring and the discourse of desperation: shifting
1072
from an authoritarian discourse to a “democratic one” //The Journal of
1073
Arab Media and Society. - Cairo: American University in Cairo, Fall
1074
1075
2011 - Issue 13.
32. Lahlali M. The Discourse of Egyptian Slogans: from “Long Live Sir” to
1076
“Down with the Dictator” //The Journal of Arab Media and Society. –
1077
1078
1079
1080
1081
1082
Cairo: American University in Cairo, Fall 2014 - Issue 19.
33. Lahlali M. Repetition and Ideology in Nasrallah's Political Speeches
//The Journal of Arab Media and Society. – Cairo: American University in
Cairo, Fall 2012 - Issue 15.
34. Mazraani N. Aspects of Language Variation in Arabic Political SpeechMaking. – New York: Routledge, 1997
1083
1084 الدراساتا المصرية: إشكالياتا تحليل الخطاب في الدراساتا العلمية العربية. محمد شومان.د
.35
2004، جامعة المنيا. - نموذجا \\ المجلة العلمية لكلية الداب
دار المصرية- . تحليل الخطاب العلمي اطر نظرية ونماذج نطبيقية. محمد شومان.د
.36
1087
2007، اللبنانية
1088 اطار مقترحا لتحليل الخطاب التراثي تطبيقا على خطب حأادثة السقيفة\\عدد. عماد عبد اللطيف.د
.37
1085
1086
1089
، جامعة القاهرة- خاص باعمل الملتقى الدولي حأول واقع البحوث المعرفية وتحليل الخطاب
1090
14№ - 2013
1091 التاريخ والنتائج والفاق\\البلغة. تحليل الخطاب السياسي في العالم العربي.عماد عبد اللطيف.د
1092
- 6№2015، بيروتا، دار الفارابي للنشر والتوزيع- .وتحليل الخطاب
1093
50
40
.38
1094
1095
1096
Интернет-ресурсы
39. Демченко А.В. Иордания между реформами и стабильностью//
1097
«Перспективы»: рецензируемый научный сетевой журнал. – URL:
1098
http://www.perspektivy.info/oykumena/vostok/iordanija_mezhdu_reforma
1099
1100
mi_i_stabilnostju_2011-04-01.htm (дата обращения 22.05.2016)
40.Труевцев К. М. «Арабская весна» – ход, акторы, технологии и
1101
промежуточные итоги // ежеквартальный журнал политической
1102
философии и социологии политики «Полития».- URL:
1103
http://www.politeia.ru/content/pdf/Politeia_Truevtsev-2012-1.pdf (дата
1104
обращения 22.05.2016)
1105 41.Речь короля Иордании
1106 خطاب جللة الملك عبدا الثاني لشعبه الردني بمناسبة احأتفالتا المملكة بذكرى الثورة العربية
الكبرى ويوما الجيش وعيد الجلوس الملكي
1107
1108
URL:
1109
http://kingabdullah.jo/index.php/ar_JO/speeches/view/id/479.html(дата
1110
1111
1112
1113
1114
обращения 22.05.2016)
42.Видео с выступлением
Часть 1:
خطاب جللة الملك عبدل الثاني بن الحسين
Видеохостинг YouTube.com. - URL: http://www.youtube.com/watch?
1115
1116
1117
1118
1119
v=oUUfkkucgbs#t=541 (с 2:00) (дата обращения 22.05.2016)
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
v=KF5Gsf90fbA (дата обращения 22.05.2016)
51
Часть 2 :
خطاب جللة الملك عبدل الثاني بن الحسين
Видеохостинг YouTube.com. - URL: http://www.youtube.com/watch?
41
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
52
42
Приложение 1
Текст речи его Величества короля Абаллаха II к иорданскому народу по
случаю празднования годовщины Великого арабского восстания, дня
Армии и дня восхождения на трон короля Абдаллаха II.
خطاب جللة الملك عبدا الثاني لشعبه الردني بمناسبة احأتفالتا المملكة بذكرى الثورة العربيةالكبرى 1140
ويوما الجيش وعيد الجلوس الملكي
1141
عمان ،الردن
1142
12حأزيران/يونيو2011
1143
بسم ا الرحأمن الرحأيم
1144
أبناء وبناتا شعبي العزيز ،نشامى ونشمياتا الوطن الغالي،
1145
أيها الخوة والخواتا الكراما،
1146
السلما عليكم ورحأمة ا وبركاته،
1147
أتوجه إليكم اليوما ،ونحن نحتفل بذكرى الثورة العربية الكبرى ،ويوما الجيش ،وعيد الجلوس على
1148
العرش ،ونراقب الحأداث والتحولتا التي تشهدها المنطقة ،وهذا يتطلب منا التمييز الواعي بين التحولتا
1149
الديمقراطية المطلوبة والممكنة ،وبين أخطار الفوضى والفتن .ونحن في الردن ،يجب أن نميز بين التحولتا 1150
الديمقراطية تجاه الصإلحا ،وبين توظيفها لخدمة بعض الجنداتا الحزبية أو الفئوية خارج السياق العاما،
1151
والرؤية الشمولية لعملية الصإلحا.
1152
فالحرص على الصإلحا في الردن ليس حأكراًا على أحأد ،ونحن أصإحاب مسيرة طويلة مع
1153
الصإلحا ،الذي كان على الدواما في مقدمة أولوياتنا .فقد دعوتا إلى الصإلحا ،منذ أن تسلمت أمانة
1154
المسؤولية ،وعملت بكل الوسائل ،من أجل إحأداث الصإلحا والتغيير.
1155
واليوما نعلن في هذه المناسبة رؤيتنا الصإلحأية لردن المستقبل ،الذي تترسخ فيه الديمقراطية
1156
والمشاركة الشعبية نهجا ًا ثابتا ،لتعزيز بناء الدولة الردنية ،التي يكون العدل غايتها ،والتسامح رسالتها
1157
وحأقوق النسان هدفها ،حأيث ل تطرف ول تعصب ول انغلق ،بل حأالة من الديمقراطية والتعددية
1158
والمشاركة ،وذلك عبر خطواتا سياسية إصإلحأية سريعة وملموسة ،تستجيب لتطلعاتا شعبنا في الصإلحا
1159
والتغيير ،بعيدا عن الحأتكاما إلى الشارع وغياب صإوتا العقل.
1160
43
53
إننا نستلهم اليوما إرث ثورة العرب الكبرى ،ورسالتها في الحرية والعدالة والتسامح وكرامة النسان1161 .
وهذه المناسبة العزيزة علينا ل بد أن تذكرنا جميعا بمبدأ المواطنة الذي نلتقي حأوله ،كما التقى الردنيون من 1162
سائر منابتهم وأصإولهم على ثرى الوطن وأسسوا دولتهم ،وصإاروا كلهم بنعمة ا إخوانا.
ول بد من التفاق على أن الشعور والقناعة بالنتماء لهذا الوطن ،هو الذي يحدد الهوية الوطنية
للنسان ،ويحدد حأقوق المواطنة وواجباتها ،بغض النظر عن خصوصإية المنابت والصإول ،أو المعتقداتا
1163
1164
1165
الدينية ،أو التوجهاتا الفكرية والسياسية .وعلى ذلك ،فنحن جميعا على هذه الرض الطاهرة ،أسرة واحأدة1166 ،
مواطنون متساوون في الحقوق والواجباتا ،ول فضل لحأد على الخر إل بما يعطي لهذا الوطن.
1167
ي أن أقف على مسافة واحأدة من الجميع1168 ،
ول بد من التأكيد هنا على أن مسؤوليتي وواجبي تفرض عل ّ
فرب السرة ل ينحاز لي فرد أو مجموعة من أسرته ،ول يميز طرفا على آخر ،فأنا منكم ولكم جميعا ،محبة 1169
وعطاء دون تمييز ول استثناء.
1170
واليوما نعلن رؤيتنا للردن الذي نريد ،لتكون المنارة التي يلتف حأولها الردنيون لستكمال
1171
مسيرتهم ،في ظل دستورهم ونظامهم النيابي الملكي الراسخ ،القائم على الفصل بين السلطاتا ،ومسؤولياتها 1172
أماما المة ،باعتبارها مصدرا دائما للسلطاتا.
1173
وفي تفصيل هذه الرؤية ،وحأول الصإلحأاتا السياسية تحديدا ،نقول إننا سننطلق من توصإياتا لجنة 1174
الحوار الوطني التوافقية نحو قانوني النتخاب والحأزاب ،بحيث تكون ممثلة لطموحا الردنيين ،وتضمن
1175
إنجاز قانون انتخاب عصري يقود إلى مجلس نواب يكون ممثل لجميع الردنيين ،وموضع ثقتهم في الحفاظ 1176
على حأقوقهم وتحقيق تطلعاتهم.
1177
وينبغي لهذا القانون أن يضمن النزاهة والشفافية في العملية النتخابية ،وضمن آلية تقود إلى برلمان 1178
بتمثيل حأزبي فاعل ،مما يسمح في المستقبل بتشكيل حأكوماتا على أساس الغلبية النيابية الحزبية وبرامج
1179
هذه الحأزاب.
1180
وممارسة ذلك عمليا تلتقي مع المراجعاتا الدستورية ،التي تضعها اللجنة الملكية ،التي كلفناها مؤخرا 1181
بالنظر في أية تعديلتا دستورية ملئمة لحاضر الردن ومستقبله ،لتنفيذها وفق قنواتا التعديل الدستوري
1182
من أجل ضمان مؤسسية العمل الديمقراطي النيابي التعددي ،وهو عماد العملية السياسية في الردن.
1183
لقد بدأتا مسيرة الصإلحا عمليا بإطلق اللجنة الوطنية للحوار نقاشا وطنيا متوازنا ،ينهي العتقاد
باحأتكار الصإلحا من قبل أي جهة كانت.
1184
1185
وأؤكد على الجدية في تنفيذ مخرجاتا عملية الحوار هذه ،من خلل توجيه الحكومة لجراء
النتخاباتا النيابية القادمة ،على أساس القوانين السياسية التوافقية الناتجة عن الحوار لتحقيق المزيد من
1186
1187
العدالة في التمثيل ،وتحفيز مشاركة الحأزاب الوطنية بالنتخاباتا النيابية بحرية وفاعلية ،ووصإول أعضائها 1188
44
54
إلى مجلس النواب ،ليتمكنوا من المشاركة في الحكوماتا على أساس البرامج الحزبية ونسبة تمثيلها في مجلس 1189
النواب ،وذلك كله في إطار التعددية ،واليمان بالديمقراطية النيابية في سائر الوقاتا والظروف.
إن التوافق الوطني والمشاركة الشعبية وعدما احأتكار أي مجموعة للمشهد الصإلحأي ،وفرض
1190
1191
شروطها على الخرين هو الذي يعزز النهج الصإلحأي ،الذي ل حأاجة معه إلى استرضاء أحأد ،ول
1192
الخضوع لشروط أي تيار ،مادمنا متفقين على جوهر الصإلحا.
1193
وفي ذاتا الطار ،نؤكد توجيهنا الحكومة لتنظيم انتخاباتا بلدية جديدة وفق قانون جديد ،يضمن تمثيل 1194
أكبر للمجتمعاتا المحلية بهدف خدمة المواطنين ،بشكل أكثر كفاءة ونزاهة ،كمرحألة أساسية في تنفيذ خطة
1195
اللمركزية الوسع ،والتي تقوما على إنشاء مجالس المحافظاتا ،حأتى تزيد من المشاركة الشعبية في صإنع
1196
القراراتا ،وتحديد الولوياتا التنموية المحلية.
1197
وفي مجال الصإلحا الجتماعي ،فإننا نؤكد أهمية السراع في العمل من أجل رفع كل أشكال التمييز 1198
ضد المرأة في المنظومة التشريعية ،من خلل المؤسساتا السياسية والتمثيلية ،الناتجة عن رؤيتنا الصإلحأية 1199
للردن الجديد.
1200
أما نهجنا في مكافحة الفساد ،فنحن عازمون على محاربة الفساد بكل أشكاله ،ونحن نرحأب بكل
1201
الرؤى التي من شأنها مأسسة دور هيئة مكافحة الفساد ،وتمكينها من البت في كل الشبهاتا بشكل سريع،
1202
وتحفيزها على فتح قنواتا التواصإل والحوار ،لستقبال أي شكاوى أو اتهاماتا بالفساد ،وإطلع الناس بشكل 1203
دوري على نتائج أعمالها ،بما ل يؤثر على سير العدالة ،ويقطع الشك والشاعاتا باليقين.
1204
وأؤكد هنا أن التعامل مع الفساد على أساس الشاعاتا والقاويل ،على حأساب التصدي له ،من خلل 1205
القضاء والمؤسساتا الرقابية الفاعلة يشوه سمعة الردن إقليميا وعالميا ،ويؤثر سلبا على جذب الستثماراتا1206 .
وعلى ذلك ،فمن الضروري إيجاد آلية قانونية للتعامل مع من يطلقون التهاماتا بالفساد والشاعاتا 1207
الكاذبة ،لغتيال شخصية الكثير من الشرفاء والبرياء وتشويه سمعتهم ،بغير وجه حأق ،ول خلق ول ضمير1208 .
الخوة والخواتا،
1209
لقد أثبتت التطوراتا والتحولتا القليمية الخيرة أهمية العلما في الحفاظ على العلقة بين مؤسساتا1210
الدولة والمجتمع ،عبر النفتاحا على جميع الراء والمواقف ،ليكون الجميع على ثقة أن وجهة نظره مسموعة1211 ،
وأن الخطأ مرصإود ومراقب ،وهذا يتطلب تغيير الممارساتا التي ساهمت في تراجع العلما .فنحن نريد
1212
للعلما أن يحمل رسالة الحرية والصإلحا ،وأن يسهم في تعظيم إنجازاتا الوطن ،وصإون الوحأدة الوطنية1213 ،
وعلقة الردنيين بعضهم ببعض وعلقتهم بالدولة ،على أساس المواطنة القائمة على العدالة واحأتراما
1214
القانون ،وضمان الحرياتا العامة وكرامة النسان.
1215
45
55
وأريد هنا أن أحأذر من هبوط الخطاب السياسي والعلمي ،الذي يطلق مشاعر الكراهية ،ولن أقبل 1216
أي مساس بحرية الردنيين أو كرامتهم ،أو وحأدتهم الوطنية ،مع التأكيد على رفض الفوضى التي تقود إلى
1217
الخراب.
1218
ول بد أيضا من التأكيد على أهمية الصإلحأاتا القتصادية باعتبارها محورا أساسيا للرؤية الشمولية1219 ،
وفي مقدمتها الصإلحأاتا الضريبية لتحقيق العدالة الجتماعية ،ورفع مستوى التنافسية ،وتعزيز المناخ
1220
الستثماري ،وإيجاد فرص العمل للشباب ،ومحافظة الدولة على دور رقابي فاعل في اقتصاد السوق الحر،
1221
الذي يسهم فيه القطاع الخاص بدور رئيسي في مجالتا النجاز والبداع.
1222
أما رؤيتنا لواقع الشباب فتركز على الحوار ،كآلية وطنية ثابتة بين الدولة والشباب ،وبين الشباب
1223
أنفسهم ،لطلعهم على المشاكل والتحدياتا ،وإيصال صإوتهم .فمن حأق أغلبية الحاضر والمستقبل أن يكون 1224
لهم دور في رسم الولوياتا الوطنية وتنفيذها ،وذلك من خلل ربط مخرجاتا الملتقياتا الشبابية بمؤسساتا
1225
صإناعة القرار ورسم السياساتا ،حأتى يلمس الشباب أثر نشاطهم وحأراكهم السياسي المباشر.
1226
أبناء وبناتا شعبي العزيز،
1227
نحن في أمس الحاجة لتفعيل البرنامج الصإلحأي ،والسراع في تنفيذه ،فنحن ماضون في مسيرة
1228
الصإلحا والتحديث والتنمية الشاملة ،ضمن منظومة الحرية والعدالة وتكافؤ الفرص ،فل تأجيل ول تردد في 1229
التعامل مع ملفاتا الصإلحا والحرية والديمقراطية.
1230
إنني أدعو جميع القوى السياسية والمجتمعية إلى اعتماد هذه المبادرة والبناء عليها ،وترجمتها إلى
1231
خطواتا فورية تجاه العمل الوطني المسؤول لتحقيق رؤيتنا لردن المستقبل ،الردن الذي يليق بطموحأاتا
1232
الردنيين ،وعزمهم في مواجهة التحدياتا.
1233
ول بد في هذه المناسبة من أن أتوجه بالشكر والتقدير لخي خادما الحرمين الشريفين ،الملك عبدا
1234
بن عبد العزيز ،وإخواني قادة دول مجلس التعاون الخليجي على ترحأيبهم بانضماما الردن لمجلس التعاون
1235
الخليجي.
1236
وكل عاما وأنتم والردن العزيز الغالي بألف خير.
1237
والسلما عليكم ورحأمة ا وبركاته.
1238
46
56
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв