Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего образования
«Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова»
Институт зарубежной филологии и регионоведения
Кафедра французской филологии
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
АССОЦИАТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА СЕВЕРА У
ЯКУТОВ, РУССКИХ И ФРАНЦУЗОВ (НА МАТЕРИАЛЕ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ «КОЛЫМСКИЕ РАССКАЗЫ» В.Т. ШАЛАМОВА)
Направление: 45.03.01 Прикладная филология
Профиль: Зарубежная филология (французский язык и литература)
Допущен к защите: ___________
Выполнил: студент 4 курса
Зав. каф. французской филологии
группы ФО-15-431 ИЗФиР СВФУ
Заморщикова Л.С. _____________
Самсонов Михаил Васильевич
Научный руководитель: к.ф.н., доцент каф.
французской филологии ИЗФиР
Хохолова Ирена Семеновна
_____________________
(подпись)
Рецензент: к.ф.н., доцент каф.
английской филологии
Филиппова Саргылана Васильевна
Якутск 2019
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ..........................................................................................................3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЗА МИРА...........................................................................6
1.1. Определение понятий «языковое сознание» и «образ мира» ..................6
1.2. Восприятие художественного текста ........................................................11
1.3. Ассоциативный эксперимент ....................................................................14
1.4. Метод семантического гештальта .............................................................17
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ .........................................................................18
ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА СЕВЕРА У ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
ЯКУТСКОЙ, РУССКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ
ОБЩЕСТВ .................................................................................................................20
2.1. Выявление ключевых единиц и проведение свободного ассоциативного
эксперимента .............................................................................................................20
2.2. Сопоставительно-сравнительный анализ полученных ассоциативных
полей ...........................................................................................................................23
2.2.1. Моделирование читательской проекции ...............................................47
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ ......................................................................54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................56
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ .................................................................................59
ПРИЛОЖЕНИЯ .................................................................................................64
]2
ВВЕДЕНИЕ
«Север» является неотъемлемой частью образа мира для каждой
отдельной культуры. Так для одних, Север – это величественные горы,
огромные ледники и хвойные леса, а для других, он простирается обширной
степью, где бесконечно дует обжигающий лицо ветер. Северу было посвящено
огромное количество научных исследований в совершенно разных
направлениях. Но в силу суровых климатических условий, возможность для
изучения Севера у человечества появилась только в начале прошлого века, и
того, что первыми исследователями северных широт являются ученыепутешественники из западных стран, возникает некая упрощённая комбинация
образов и ассоциаций о Севере, редко учитывающая точку зрения народов,
проживающих на данной территории. Ввиду этого, образ Севера является
интересным и актуальным на сегодняшний день, при исследовании которого у
нас появляется возможность понять общее и специфическое в восприятии
Севера у якутов, русских и французов.
Обращение к творчеству В.Т. Шаламова вызвано тем, что в его
произведении «Колымские рассказы» описание Севера предстает в широких
перспективах. Север в культурном ландшафте России выступает как
воплощение мощи и природного богатства, и как место ссылки, каторги,
страдания и неволи, являясь «царской тюрьмой» и местом трудовых лагерей
ГУЛАГ во время сталинских репрессий (30-60-е гг. ХХ века). Так, в
произведении «Колымские рассказы» Север представляет собой, с одной
стороны, боль, тоску и одиночество, а с другой – величие, могущество и
красоту, сочетая повседневную жизнь, обычаи, ландшафт, климат и природу
сурового края.
Объект исследования: образ Севера у носителей якутской, русской и
французской культур.
Предмет исследования: содержание ассоциативных полей трех
лингвокультурных обществ – якутов, русских и французов.
]3
Цель нашей работы заключается в ассоциативном моделировании образа
Севера на материале восприятия отрывков из произведения В.Т. Шаламова
«Колымские рассказы», среди представителей трех культур – якутской
( т ю р к с ко й ) , р у с с ко й ( в о с т о ч н о е в р о п е й с ко й ) и ф р а н ц у з с ко й
(западноевропейской). В результате выявить общее и специфичное в образах
мира, в частности – севера.
В связи с этим, выявляются следующие задачи:
− Изучение теоретико-методологической литературы по
языковому сознанию, образу мира, во сприятию текст а,
ассоциативному моделированию.
− Проведение эмпирического исследования на восприятие образа
Севера в текстах оригинала и перевода на французский язык.
− Ассоциативное моделирование образа Севера у представителей
якутской, русской и французской культур, выявление общего и
специфического в образах мира представителей трех культур.
В данном исследовании, нами были использованы следующие методы и
методологические подходы: методика восприятия текстов (Л.Н. Мурзин, А.С.
Штерн), «читательская проекция» (когнитивно-эмотивная интерпретация
ситуации) Н.А. Рубакина, метод свободного ассоциирования, метод
семантического гештальта (Ю.Н. Караулов), сравнительно-сопоставительный
анализ.
Теоретическая значимость данной работы заключается в выявлении
общего и специфического в образах мира, в частности, образа Севера у якутов,
русских и французов. В результате чего, появится определенный вклад в
дальнейшее развитие в теории межкультурного общения, и получение новой
информации об этнокультурных особенностях языкового сознания народов
нашего мира.
Практическая значимость данной работы выражается в возможном
использовании полученных материалов ассоциативного эксперимента в
]4
будущих исследованиях для добавления, изменения или сопоставления данных,
отображающих этнокультурные особенности в восприятии мира.
В первой главе описана теоретическая часть данного исследования:
определение и анализ некоторых понятий, таких как: «языковое сознание» и
«образ мира», методика восприятия текста читателем, метод семантического
гештальта и метод свободного ассоциирования.
Эмпирическая часть исследования состоит из нескольких этапов:
1) восприятие текста произведения в оригинале и в его переводе
тремя группами – якутами, русскими и французами, благодаря чему
проводится выделения определенных ключевых единиц, отображающих
образ Севера;
2) ассоциативный эксперимент на материале списка частотных
ключевых единиц;
3) моделирование образа Севера у трех групп, и их сравнение для
определения общих и специфичных черт.
]5
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЗА МИРА
1.1. Определение понятий «языковое сознание» и «образ мира»
Следует отметить, что определение понятия «языковое сознание»
является трудной задачей. В настоящий момент, данный термин часто
применяется в научных и исследовательских работах в сфере лингвистики и
психологии, и как следствие, данный термин имеет довольно сильно размытый
характер, что создает некоторые препятствия для его трактовки. Однако, по
словам Т.В. Ушаковой: «при всей широте этого референтного поля понятие
языкового сознания имеет свою специфику, подчеркивая момент смыкания,
совокупности феномена сознания, мысли, внутреннего мира человека с
внешними по отношении к нему языковыми и речевыми проявлениями» [43], то
есть, мы можем понять, что «языковое сознание» представляет из себя некий
феномен, имеющим определенные характер и границы.
Для определения данного термина, во-первых, следует обратить внимание
на то, что «языковое сознание» состоит из двух отдельных понятий: «язык» и
«сознание», которые относятся к наукам лингвистики и психологии
соответственно. Можно сказать, что сближение данных понятий – является
естественным ходом событий, который необходим для более глубокого
изучения как психологии, так и лингвистики, т.к. язык служит средством для
выражения и передачи определенного смысла вещей и отражения сознания, или
по-другому говоря, внутреннего мира человека, соответственно данное явление
становится прогрессирующей тенденцией.
Говоря отдельно о «сознании», следует отметить, что данный термин уже
с давних времен рассматривается в философии, и также является центральным
объектом изучения психологии. В философских трактатах, понятие «сознания»
сопоставляется с понятием «материи», поэтому данное понятие является
центральным вопросом касаемо взаимоотношения материального и сознания. В
]6
идеалистической философии, «сознание» – это субстанция, некая самостийная
сущность, которая пронизывает этот мир, и является его «творцом». Впервые
такое определение выражается в работах Платона. Далее, такой подход
развивался на протяжении веков: так в средневековье, Бог – является высшим
сознанием, а в гегелевской философии, абсолютный разум – это абсолютная
идея, первоначало, из которой сотворены уже другие формы бытия. В
материалистической философии существует другое определение «сознания» –
это некая форма отношения человека к природе, т.е. человеческое «Я» к
природному «Не-Я».
Также, многие другие исследователи пытались найти определение
данному понятию. Так, например, со слов С.Л. Рубинштейна, «сознание» – это
деятельность психики определенного индивидуума, заключающаяся в
рефлексии его внешнего и внутреннего миров, где единицей сознания является
действие, которое отражает определенный объект от субъекта и включает в себя
некое согласие противопоставляемых понятий «знания» и «отношения» [28].
Также, А.Н. Леонтьев утверждал, что «сознание в своей непосредственности
есть открывающаяся субъекту картина мира, в которую включен он сам, его
действия и состояния» [22, с. 304]. То есть, из вышеперечисленного следует
понять, что «сознание» – это главная форма функционирования психики
человека или любого другого живого существа, выражаемый способностью
мыслить, обладанием разумом, умением создавать некоторые вещи, рефлексией
и определенным пониманием.
В свою очередь, для формулировки понятия «язык» хотелось бы
обратиться к определению Т.Н. Ушаковой, где понятие «язык» является скрытой
сущностью, которая проявляется в вешнем мире через слово, речь, изображения
и так далее [43]. Значит, «язык» может быть определен в качестве некоего
способа выражения «сознания» вербальным образом, то есть, через речевую
деятельность. Тот факт, что посредством речи выражается сознание
определенного индивида понятен каждому. Это прослеживается повсюду: от
повседневной беседы до работ людей тех профессий, которые связаны со
]7
словом. Также, мы можем заметить, что «сознание» постоянно подвергается
разным словесным воздействиям: публичные выступления, речи, рекламы,
песни, учебная деятельность и так далее. Вследствие этого, существование
«языкового сознания» является неоспоримым фактом.
На сегодняшний день, исследователи в области психолингвистики
занимаются изучением и анализом данной проблемы, но в научном обиходе, как
отдельное понятие, «языковое сознание» стало использоваться лишь в 90-ые
годы 20-го века, во время IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике,
который состоялся в Москве в 1988 году.
Одним из первых, который дал некоторое содержательное наполнение
данной темы, стал Е.Ф. Тарасов. В своем докладе, где он выразил идею о
необходимости различия между языковым, метаязыковым и неязыковым
сознаниями, Тарасов дает следующее определение: «языковое сознание – это
образы сознания, овнешняемые языковыми знаками» [31, с. 22]. Понятие «образ
сознания», использованное в данном определении позволяет нам включить в
понятие «языковое сознание» как осознаваемые, так и неосознаваемые знания и
опыт определенного индивидуума.
Н.В. Уфимцева определяет языковое сознание в качестве образа мира,
который опосредован языком того или иного народа, «совокупность
перцептивных, концептуальных и процедурных знаний носителя культуры об
объектах реального мира» [39; с. 208]. Также и по П.Я. Гальперину, языковое
сознание представляет собой некое отражение, преломление внешнего мира,
зачастую определенных исторических событий одной народности, где
выделяются некоторые черты и характеристики, которые отсутствуют в языках
других народов, или же выделены немного иначе [5; с. 96].
А.А. Леонтьев утверждает, что существуют два основных несовместимых
подхода к установлению связи между языком и сознанием. В первом, говорится
о том, что единица сознания – «система вербальных, словесных значений и
обслуживающих эти значения разно уровневых коммуникативных средств», а
во втором, единицей сознания – является предметное значение, где язык – это
]8
система значений, который актуализируется в словесной форме [21, с. 16-17].
А.А. Леонтьев считает, что «языковое сознание» не имеет прямого отношения к
языку, и речь идет о том, что индивид стоит перед лицом целого предметного
мира, оперируя при этом не отдельными значениями, а системой значений. Тем
самым, мы можем понять, что «языковое сознание» у Леонтьева – это некая
система предметных значений определенного народа, которая имеет
возможность объективироваться, включая и в словесной форме.
Из всего вышеперечисленного, следует сказать, что «языковое сознание»
– это некий аспект изучения языкового и психологического материала, где язык
рассматривается в качестве рефлексии окружающего мира в сознании индивида
или группы людей, выражаемой посредством языка. «Языковое сознание»
формируется у каждого человека вследствие общения с определенной группой
людей, что делает языковое сознание диалогичным и культурно
обусловленным. Другими словами, если говорить о языковом сознании в
этнокультурном аспекте, то можно сказать, что оно представляет собой некое
восприятие мира и его выражение определенной группой людей: субкультуры,
рабочие и социальные классы общества, национальности и так далее.
Из учений о «языковом сознании», как о выражении собственного
сознания при помощи языковых средств и рефлексии внешнего мира, вытекает
следующее понятие – «образ мира».
«Образ мира», так же, как и языковое сознание, у каждого этноса
уникален, являясь неким отражением их жизненного уклада, социального круга,
культуры и истории.
По мнению А.А. Леонтьева, образ мира – это «отображение в психике
человека предметного мира, опосредствованное предметными значениями и
соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной
рефлексии» [20, с. 268].
Также он отмечает, что образ мира при восприятии определенной
информации
разделяется на два типа: индивидуальный, опосредованное
собственными знаниями и опытом и инвариантный, который, в свою очередь,
]9
слагается за счет общих характеристик определенной группы людей в
восприятии мира: «В основе мировидения и миропонимания каждого народа
лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов,
когнитивных схем. Поэтому сознание человека всегда этнически обусловлено...;
видение мира одним народом нельзя простым «перекодированием» перевести
на язык культуры другого народа» [20, с. 268]. Тем самым, мы понимаем, что
сознание этноса всегда обусловлена его окружающей обстановкой,
историческими событиями и культурой.
В свою очередь, С.Д. Смирнов полагал, что образ мира – «это
универсальная форма организации знаний индивида, которая определяет
возможности познания и поведения человека» [33, с. 152], утверждая, что
данный образ является системой приобретенных знаний индивида о внешнем и
внутреннем мирах и других людях, которая «преломляет через себя любое
внешнее воздействие» [34, с. 142].
Образ мира характеризуется как многомерный комплекс знаний,
полученных одним или несколькими людьми, в сознании которых
составляющие могут сильно отличаться [20, с. 269]. К этому утверждению,
Смирнов добавляет, что образ мира, также, имеет некоторый целостный
характер: «образ мира не складывается из образов отдельных явлений и
предметов, а с самого начала развивается и функционирует как некоторое
целое» [34, с. 144].
В основе мировосприятия у каждого народа имеется определенная
история, жизненный уклад и окружающая обстановка, который формируется
веками, становясь неким коллективным знанием, чем и является «образ мира».
Образ мира тесно связан с понятием «языкового сознания», являясь результатом
его деятельности, то есть неким взаимоотношением лингвокультурного
сообщества с внешним миром, которое можно выявить через ассоциативный
эксперимент [19].
]10
1.2. Восприятие художественного текста
Согласно Ю.А. Сорокину и И.Ю. Марковиной, «художественный текст
(далее, ХТ) представляет собой некое отражение действительности в сознании
автора на основе сложившегося у него образ мира, включая его
индивидуальные и национальные особенности» [14, с. 71]. По мнению И.Ю.
Марковиной и Е.В. Даниловой, ХТ «можно рассматривать как специфический
способ опредмечивания «образа мира», существующего в сознании носителя
культуры» [45, с. 878].
А.А. Леонтьев отмечает: «понимание текста – это процесс перевода
смысла этого текста в любую другую форму его закрепления» [20, с. 141].
Смысловое восприятие ХТ читателем в психолингвистике представляет
собой изучение аспекта взаимоотношения текста (языковых знаков) и
реципиента, который анализирует текст в связи со своим предшествующим
опытом [25, с. 34]. Смысловое восприятие ХТ представляет собой сложный
многоуровневый процесс, состоящий из трех основных этапов:
1.Синтаксический анализ, или восприятие знаковой системы текста;
2.Понимание вербальной формы передаваемой информации;
3.Интерпретация полученной информации.
Восприятие вербальной формы прочитанного текста является важнейшим
пунктом, без которого постижение основного текста затруднительно [3, с. 343],
в результате деятельности которой у реципиента формируется, так называемая,
«читательская проекция».
Восприятие ХТ, как взаимоотношение между автором, книгой и
читателем изучалось Н.А. Рубакиным. В своей теории о библиопсихологии, он
ставит в центр процесса восприятия текста читателя, т.е. некую «проекцию»
текста в сознании читателя. Восприятие текста, в большей степени, зависит от
сложившегося у реципиента образа мира, отражения окружающего мира в его
сознании, т.е. его предшествующий опыт позволяет ему видеть то, что ему
близко на психологическом уровне, в чем и заключается проекция книги [35, с.
]11
160]. По мнению Ю.А. Сорокина, на то, каким образом читатель воспринимает
текст влияет его лингвокультурная общность, возраст и окружающий мир [36, с.
59].
В своей теории, Н.А. Рубакин вводит следующие понятия: «мнема» – это
основополагающее человеческой личности, ее накопленный жизненный и
языковой опыт, некая память, и «энграмма» – запись и фиксация в сознании
мнем [27, с. 262].
Читательская проекция, являясь крайне индивидуальным и личным
восприятием конкретного реципиента, в психолингвистике исследуется
способом «усреднения». По словам А.А. Залевской, исследования следует
проводить над «своеобразным инвариантом с признанием неизбежной
вариативности индивидуальной проекции» [12, с. 73]. В результате
инвариантного исследования читательской проекции обнаруживается, что у
группы реципиентов имеются некие общие черты, за счет знания и опыта,
который формируется на национальном и культурном уровне [12, с. 21].
Восприятие инокультурного текста является сложным процессом,
который состоит в двойной «переработке» проекции текста, в сознании
переводчика и в сознании реципиента [24, с. 49]. По мнению И.Ю. Марковиной,
перевод текста «характеризуются ситуацией сопряжения психических образов и
представлений, бытующих в сознании носителей̆ разных языков и культур.
Такие процессы не могут быть бесконфликтными» [24, с. 49]. Реципиент, читая
переведенный инокультурный текст, сталкивается с лакунами, понятиями,
которые ему незнакомы. По Ю.А. Сорокину и И.Ю. Марковиной, подобные
ситуации позволяют выявить специфичное в видении мира исходного
языкового сознания.
Говоря о главной функции языковых единиц в тексте, можно сказать, что
она заключается в передаче определенной информации, мысли: «Мысль – не
языковая категория, но в деятельности общения она передается посредством
языковых единиц» [13, с. 76]. Это объясняется тем, что языковые единицы
]12
обладают неким языковым значением, которое может иметь различия с
значением данной единицы в самой языковой системе [3, с. 343].
Слово является одним из центральных аспектов для понимания текста,
которое приобретает значение лишь находясь в определенном окружении.
Существуют три основные функции слова: коммуникативная (слово, как
средство общения), эстетическая (слово, как средство художественной
выразительности) и номинативная (слово, как средство наименования того или
иного объекта). Номинация возникает лишь в текстообразовании и выражается
в любой знаковой форме – слово, словосочетание, текст или дискурс. По
мнению Л.Н. Мурзина, слово является элементарной номинацией, с помощью
которой конструируется текст, и описывает лишь некоторую часть окружающей
реальности: «слово действительно существует в предложении, а значит, в
тексте, и только там мы его наблюдаем как акт языка – действующее орудие
общения. Но слово хранится в нашей памяти не как простая фотография текста,
а в преобразованном виде. Это скорее весьма приблизительная схема
текста…» [26, с. 49].
В исследованиях Л.Н. Мурзина и А.С. Штерн можно встретить
концепцию о «ключевых словах» (далее, КС), которые определяются как
«смысловые вехи текста, которые несут в данном тексте определенную
смысловую нагрузку» [26, с. 74]. Таким образом, можно понять, что КС – это те
слова, которые отражают основную тему, идею, концепцию конкретного текста.
Ранее, для выявления КС из конкретного текста использовались данные, взятые
у одного человека. В своей работе, Л.Н. Мурзин и А.С. Штерн провели опрос
группы людей для выявления набора ключевых слов (далее НКС), что
позволяет увидеть их общие и индивидуальные характеристики при восприятии
одного текста.
Для выявления НКС, ими был создан экспериментально-статистический
метод. Оптимальный процесс для данного метода проходит следующим
образом, дается отрывок из текста 20-30 испытуемым и дается задание
выделить КС, на выполнение которого дается 20 минут. Выявленные КС
]13
сводятся к исходной словарной форме (например, сделал, делал, делаю – делать
и т.д.), заносятся в общий список, производится их расчет. Высокочастотные КС
отражают общее в восприятии текста у читателей, а низкочастотные указывают
на разнообразие толкования. Оптимальное количество выделяемого НКС
испытуемыми составляет 8-15, при этом в задании не указывается необходимое
количество, «поскольку восприятие текста – процесс многоуровневый, оно
может быть отражено с большей или меньшей подробностью. А отсюда
следует, что и НКС (как индивидуальные, так и статистические) для одного и
того же текста могут иметь разные объемы» [26, с. 76].
1.3. Ассоциативный эксперимент
Для исследования языкового сознания, и соответственно образа мира,
используется ассоциативный эксперимент, который на данный момент является
н а и б ол е е р а с п р о с т р а н е н н о й и э ф ф е кт и в н о й т ех н и ко й в с ф е р е
психолингвистики, так как с ее помощью появляется возможность получить
некий образ внешнего мира у одного индивида, или же у группы людей [8, с.
299].
Термин «Ассоциативный эксперимент» был впервые выдвинут К.Г.
Юнгом в начале 20 века для обозначения «особого проективного метода
исследования мотивации личности», направленных на выявление ассоциаций,
сложившихся у вида в его предшествующем опыте [41].
Ассоциативный эксперимент (далее АЭ) широко распространился в 20
веке, как способ исследования коллективного и индивидуального сознания,
являясь высокоэффективным способом получения информации в связи с его
автоматическим характером проведения, отношением с физиологическими
реакциями испытуемого и низкой вероятностью управления испытуемыми.
Процесс АЭ можно описать следующим образом: испытуемым дается
список слов-стимулов, на которые они должны ответить первыми словами]14
реакциями, приходящими в голову, где слово-реакция – это лексема, связанная
со словом-стимулом, а в свою очередь, возникающая между ними связь и есть
ассоциативная связь или ассоциация. Следует отметить, что моментальный
ответ является важной частью АЭ: «если есть отбор, нет ассоциативного
процесса» [3, c. 320]. Как правило, испытуемым проходящим АЭ выделяется 10
минут на 100 слов [8, с. 351].
На сегодняшний дней, в психолингвистике существует три вида АЭ [45]:
1.«Свободный» АЭ. Испытуемым не ставится никаких ограничений.
2.«Направленный» АЭ. Испытуемым ставится условие подобрать только
определенные классы реакций грамматического или семантического характера
(например, называть существительные, глаголы или прилагательные).
3.«Цепочечный» АЭ. Испытуемым следует подобрать несколько словреакций на один стимул за определенное количество времени.
Во время обработки полученных словесных реакций выделяются
синтагматические и парадигматические ассоциации [45]:
1.Синтагматические ассоциации – ассоциации, которые имеют отличный
грамматический класс от слова-стимула (птица-летит, дерево-зеленый, летокупаться и т.д.)
2.Парадигматические ассоциации – ассоциации, имеющие тот же
грамматический класс, что и слово-стимул (стол-стул, дерево-трава, телефонзвонок и т.д.)
Полученные во время АЭ слова-реакции на определенное слово-стимул
должны быть упорядочены, в результате чего выявляется его ассоциативное
поле (далее АП), и, как результат, ассоциативная норма, которая образует
определенный стандарт, где отражается некоторые, черты и особенности в
сознании одной группы людей, где слова-реакции, которые имеют наибольшее
количество повторов называются ассоциативным ядром, а встречающиеся реже
– периферией [45].
По словам Лурия А.Р., выделяются две группы ассоциативных связей:
«внутренние» и «внешние», где внутренние слова-реакции – это ассоциации по
]15
смежности, а внешние – это ассоциации, обусловленные распределением слова
в определенную категорию [23, с. 92]. Также несмотря на то, что все словареакции связаны с АП, они могут не иметь друг к другу никакого отношения.
По мнению Е.И. Горошко, ассоциативные связи – это некие параметры
для различий гендера, возраста, условий жизни, и других факторов [7, с. 320].
В данной работе, в качестве основного метода исследования, был
использован свободный ассоциативный эксперимент (далее САЭ), которое в
настоящее время получила наибольшее распространение.
При проведении САЭ, испытуемым предлагается ответить на
определенное слово-стимул первым словом или словосочетанием, которое
пришло в голову [8, с. 304.]. САЭ позволяет судить об определенных признаках
слова-стимула, которые оказались для испытуемых наиболее актуальными и
рассмотреть систему связей при его со словами-реакциями, при этом
рассмотреть как определенные представления отражаются в человеческом
сознании и соотносятся с их культурной принадлежностью и восприятием мира
[9]. В следствие, ассоциации испытуемых, которые принадлежат к разным
культурам, на одно и то же слово-стимул могут иметь некоторые отличия [6, с.
21].
САЭ дает возможность получить ассоциацию к определенному слову в
качестве не только энциклопедического трактата, но и как некое средство,
позволяющее увидеть переживаемый образ мира отдельной личности или
группы людей, в следствие, САЭ становится «объективным инструментом
проникновения во внутренний контекст многостороннего (перцептивного,
когнитивного, аффективного, вербального, индивидуального и социального)
опыта индивида, который предъявляется исследователю в виде реакций в ходе
проведения эксперимента» [10, 106–107]. Тем не менее, САЭ имеет свои
отрицательные моменты: методика выявляет частотные ассоциативные связи,
но не обнаруживает глубинные связи [7, с. 94-95].
]16
1.4. Метод семантического гештальта
По мнению Р.М. Фрумкиной, гештальт представляет собой некое
мыслительное явление, теоретическое построение, принадлежащее к
определенной теории, но не имеющий смысла вне ее [41, с. 92].
Для рассмотрения и сравнения выявленных АП в ходе САЭ, в данной
работе, был использован метод семантического гештальта, т.к. данный подход в
исследовании АП является эффективным при межкультурном сопоставлении
[2], являясь одним из основных методов изучения языкового сознания, который
позволяет упорядочить полученные ассоциативные связи в языковой системе
индивида или группы людей, а также рассмотреть отражение окружающего
мира, его национально культурный образ, который запечатлен в определенном
языке [14, с. 136].
Метод семантического гештальта был предложен Ю. Н. Карауловым, как
«один из способов представлений знаний об окружающем мире в языковом
сознании носителей» [14, с. 193].
По словам Ю.Н. Караулова, его концепция способна дать анализ АП на
более глубинном уровне, которая отражает его внутренний состав и строение,
тем самым предоставить более информативные результаты. Процесс работы с
методом семантического гештальта выглядит следующим образом: выделяются
несколько зон (по суммарной частотности слов-понятий), количество которых
колеблется в пределах 7 ± 2. Данные зоны содержат в себе определенные
характеристики и признаки исследуемого поля, т.е. стимула [15, с. 194].
Со слов Е.И. Горошком, метод семантического гештальта является
междисциплинарной, т.к. она базируется на определенной совокупности
лингвистических, когнитивных и психологических принципах [7].
]17
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
1. В данной работе, под понятием «языковое сознание, мы понимаем,
своего рода, субъективных представлений об окружающей действительности
одного человека или группы людей, которые выражаются при помощи
языковых средств. Языковое сознание всегда культурно обусловлено, т.к. оно
формируется в результате общения в определенной социальной группе.
2. Понятие «образ мира» – в нашем понимании, это некое отражение
реальности в сознании человека или группы людей, комплекс полученных
знаний и опыта, который сформирован культурой, историей, социальной
жизнью и окружающей действительностью.
3. Художественный текст, по мнению многих исследователей, является
«малым отражением» окружающей действительности, выражением образа
мира автора, который содержит в себе его индивидуальные и национальные
особенности (Ю.А. Сорокин и И.Ю. Марковина). Восприятие читателем
художественного текста во многом зависит от его имеющихся опыта и
знаний, т.е. образа мира (Н.А. Рубакин).
4. Восприятие инокультурного текста является сложным процессом,
представляя собой соприкосновение определенных представлений и образов
в языковом сознании разных народов. Реципиент, читая переведенный текст,
в обязательном порядке сталкивается с лакунами, которые позволяют нам
выявить общее и специфичное в образе мира у двух и более
лингвокультурных обществ (И.Ю. Марковина).
5. Метод восприятия текстов или концепция о «ключевых словах» – это те
слова, которые отражают основную информацию в конкретном тексте. Набор
ключевых слов позволяет увидеть общие и специфичные характеристики при
восприятии текста (Л.Н. Мурзин и А.С. Штерн).
6. Ассоциативный эксперимент является основным и наиболее
эффективным способом для исследования языкового сознания и
соответственно образа мира, т.к. он позволяет получить ассоциативные связи
]18
к слову не только по его общепринятому значению, но и увидеть
субъективные представления об окружающем мире человека или группы
людей. Минус ассоциативного эксперимента заключается в том, что он не
может дать анализ на более глубинном уровне.
7. Метод семантического гештальта является способом выявления
представлений об окружающем мире. Данный метод способен предоставить
более информативные результаты, которые отражают внутренний состав и
строение ассоциативных полей, давая анализ на глубинном уровне.
]19
ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА СЕВЕРА У ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
ЯКУТСКОЙ, РУССКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ
ОБЩЕСТВ
2.1. Выявление ключевых единиц и проведение свободного
ассоциативного эксперимента
Для выявления ключевых единиц (далее – КЕ), мы взяли за основу
экспериментально-статистический метод Л.Н. Мурзина и А.С. Штерн.
Первый этап эксперимента представлял собой чтение фрагментов текстов
на русском и переводном (французском) языках экспертными группами
филологов - носителей якутской, русской и французской культур с целью
выделения КЕ, отображающих образ Севера. Экспертные группы состояли из
20 членов. Согласно Л.Н. Мурзину и А.С. Штерн, 20 человек достаточно для
проведения данного эксперимента.
В качестве материала исследования для носителей русской и якутской
культур послужил отрывок произведения В.Т. Шаламова «Колымские
рассказы», из главы «Сухим пайком» (см. Приложение А №1 и Приложение А
№2). Для французских реципиентов был предоставлен перевод данного текста
на французский язык, выполненный Софи Бенеш, Катрин Фурье и Любой
Йургенсон. Таким образом, в результате эксперимента в экспертных группах
были выделены следующие абсолютно-частотные КЕ:
]20
Таблица №1 – Ключевые единицы, выражающие «Север»:
Носители якутской
Носители русской
Носители французской
культуры
культуры
культуры
Теплый сухой воздух
Теплый сухой воздух
Ivan Ivanovich (Иван
Иванович)
Мерзлота
Мерзлота
Moscou (Москва)
Таять
Таять
Air tiède et sec (Теплый и
сухой воздух)
Каменистая почва
Леса
Permafrost (Мерзлота)
Леса
Каменистая почва
Dégeler (Таять)
Сила жизни деревьев
Мясо
Terre pierreuse
(Каменистая почва)
Мясо
Спички
Détenu (Заключенный)
Холодные зимние дни
Холодные зимние дни
Forêts (Леса)
Буря
Буря
Froid (Холод)
Низкорослые деревья
Мягкий мох
Nord (Север)
Tempête (Буря)
На этапе восприятия текста через выделение ключевых единиц
наблюдаются схожие ключевые единицы у якутов и русских читателейреципиентов, такие как: Холодные зимние дни, буря, леса; мясо и т.д. Это
объясняется тем, что два народа живут параллельно друг с другом в течение
долгого времени, перенимая друг у друга некоторые черты. Но в отличие от
русских и французов, якуты выделили интересную ключевую единицу как
«сила жизни деревьев». Мы предполагаем, что это вызвано традициями и
культурой жизни якутов, которые относятся к силам – духам природы с особой
сакральностью и уважением. Возможно, присутствие таких ключевых единиц
]21
символизирует некое тепло, очаг в условиях Севера, что несмотря на лютую
зиму и северные условия жизнь «кипит».
У русских читателей-реципиентов, мы видим, что выделенные ключевые
единицы связаны в большей степени с описанием природы, леса (Мягкий мох;
низкорослые деревья; короткий, суковатый ствол), и его сурового климата
(Вечная мерзлота; каменная, обледенелая почва; сильная буря).
У французских читателей-реципиентов образ Севера на материале
«Колымских рассказов» представлен названиями некоторых городов России и
Украины, из-за географического расположения этих городов севернее их, ближе
к северному полюсу, а также славянскими именами и холодом (мерзлота,
оттаять, замерзший, «бревна для отопления», мерзлая земля и т.д.).
Второй этап данного эксперимента заключается в проведении САЭ на
базе полученных КЕ, где в общем числе были опрошены 300 человек, по 100
для каждой группы. Ассоциативное анкетирование было проведено с помощью
средств интернета (Google forms).
Данные, полученные в ходе исследования, были распределены в таблицы
по частотности, описывающие детали восприятия образа Севера, благодаря
чему у нас появляется возможность увидеть общие и отличительные
характеристики в языковом сознании представителей трех групп (см.
Приложение Б №1, Приложение Б №2, Приложение Б №3).
Результаты данных САЭ анализированы с помощью построения
семантического гештальта (далее СГ) предложенному Ю.Н. Карауловым.
Для сравнения полученных данных, было принято решение разделить их
на три части:
1.Общие КЕ в трех лингвокультурных общностях;
2.Общие КЕ в двух лингвокультурных общностях;
3.Специфичные КЕ трех лингвокультурных общностей.
]22
2.2. Сопоставительно-сравнительный анализ полученных ассоциативных
полей
Сопоставление общих ключевых единиц в трех лингвокультурных
обществах. В первую группу вошли итоговые наборы КЕ, которые совпадали в
трех группах – у носителей якутской, русской и французской культур:
МЕРЗЛОТА, КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА, ТАЯТЬ, ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ,
БУРЯ, ЛЕСА.
1.
С о п о с т а вл е н и е с л о в - с т и м ул о в М Е Р ЗЛ О ТА / М Е Р ЗЛ О ТА /
PERMAFROST:
СГ данного АП МЕРЗЛОТА у носителей якутской культуры принял
следующее строение:
Ядерной зоной у мужского населения является ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, которая имеет 26% реакций. Слова-реакции с высокой
частотностью описывают природную зону, где простилается мерзлота: лед 10,
снег 2 и сопка 1. Второй ядерной зоной является ЛОКАЦИЯ, которая получила
24%. В данной семантической зоне, реакции показывают местоположение
мерзлоты: Якутия 5, Якутск 3, Чочур Муран 2, Булус 1, Родина 1. Третьей
ядерной зоной КЛИМАТ И ВРЕМЯ 24% реакций: Холод 10, Зима 2.
Семантические зоны ЖИВОТНЫЙ МИР (Мамонт 6 – 12%),
ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ (Институт 1 – 2%), ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Страх 1 – 2%), ОПАСНОСТЬ (Смерть 1 – 2%), КАКОЙ (Вечная
1 – 2%) и ЧТО (Земля 1 – 2%) составляют периферийную зону для мужского
населения. Наблюдается 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
У женской половины населения выделяются следующие ядерные зоны
КЛИМАТ И ВРЕМЯ, которая получила 32% реакций: Холод 8, Снег 4, Зима 2,
Север 1, Ледник 1, и ЛОКАЦИЯ, получившая 24% реакций: Якутия 10, Булус 1,
Якутск, Оймякон 1.
Периферийными семантическими зонами у женского населения являются
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Лед 6 – 12%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Мамонт 5 –
]23
10%), ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ (Сваи 3 – 6%, Теплотрасса 1 –
2%, Институт 1 – 2%), КАКОЙ (Вечная 2 – 4%, Внизу 1 – 2%) и ЧТО (Чысхан
1 – 2%). Также имеется 2 реакция ОТКАЗ, 4%.
СГ данного АП МЕРЗЛОТА у носителей русской культуры принял
следующее строение:
У мужского населения ядерной зоной выделяется ЛОКАЦИЯ, которая
включила в себя 44% реакций: Якутия 9, Якутск 8, Арктика 2, Винтерфелл 1,
Родина 1, Канада 1.
Остальные семантические зоны ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Тундра 3 –
6%, Лед 2 – 4%, Север 2 – 4%, Айсберг 1 – 2%, Тайга 1 – 2%), КЛИМАТ И
ВРЕМЯ (Холод 7 – 14%, Короткое лето 1 – 2%, Зима 1 – 2%), ЖИВОТНЫЙ
МИР (Мамонт 3 – 6%) и ЧТО (Земля 2 – 4%, Глубина 1 – 2%, Ископаемые 1 –
2%, Канада 1 – 2%) составили периферийную зону. Наблюдается 2 реакции
ОТКАЗ, 4%.
У женского населения в качестве ядерной зоны выделяется ЛОКАЦИЯ, в
которую вошли 60% реакций: Якутия 18, Якутск 6, Булус 2, Ханты-мансийский
АО 1, Антарктида 1, Сопка любви 1, Чочур Муран 1.
В периферийную зону вошли КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Холод 5 – 10%, Зима 2
– 4%), ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Лед 3 – 6%, Мерзлота 1 – 2%, Тундра 1 –
2%, Снег 1 – 2%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Мамонт 2 – 4%), КАКОЙ (Не тает 1 –
2%, Голубой 1 – 2%), ЧТО (Земля 1 – 2%, Ископаемые 1 – 2%) и
ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ (Музей 1 – 2%). Отказов не
наблюдается.
СГ данного АП PERMAFROST у носителей французской культуры
принял следующее строение:
Ядерными зонами у мужского населения являются ЛОКАЦИЯ, в которою
вошли 22% реакций: Alaska (Аляска) 4, Canada (Канада) 4, Arctique (Арктика)
2, Sibérie (Сибирь) 1, и ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, которая, в свою очередь,
тоже состоит из 20% реакций: Nord 6 (Север), Glacier (Ледник) 3, Glace (Лед) 1.
]24
В периферийную зону вошли КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Froid (Холод) 6 – 12%,
Gel (Мороз) 2 – 4%, Hiver (Зима) 1 – 2%), ЧТО (Sol (Грунт) 4 – 8%, Pergélisol
(Мерзлота) 3 – 6%, Terre, énorme couche gelée (Огромный замороженный слой)
1 – 2%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Mammouth (Мамонт) 4 – 8%), ОПАСНОСТЬ
( réchauffement climathique (Глобальное потепление) 1 – 2%) и КАКОЙ (Gelé
(Мерзлый) 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ составило 6 – 12%.
У женского населения среди французов выделяются следующие ядерные
семантические зоны: КЛИМАТ И ВРЕМЯ, у которой наблюдается 30%
реакций: Froid (Холод) 9 – 18%, Gel (Мороз) 6 – 12%, ЛОКАЦИЯ, где были
включены 24% реакций: Canada (Канада) 4 – 8%, Alaska (Аляска) 3 – 6%, Russie
(Россия) 2 – 4%, Arctique (Арктика) 3 – 6%, и ЧТО, в которую вошли 22%
реакций: Terre (Земля) 5 – 10%, Pergélisol (Мерзлота) 3 – 6%, Sol (Грунт) 3 –
6%.
Остальные зоны, такие как, ОПИСАНИЕ ЛАНШАФТА (Sibérie (Сибирь)
2 – 4%, Nord (Север) 1 – 2%, Glace (Лед) 1 – 2%, Neige (Снег) 1 – 2%, Montagne
(Гора) 1 – 2%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Mammouth (Мамонт) 1 – 2%), КАКОЙ
(Gelé (Мерзлый) 1 – 2%) вошли в периферийную зону. Наблюдаются 4 реакций
отказ, 8%.
2. Сопо ставление слов-стимулов КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА/
КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА/TERRE PIERREUSE:
СГ данного АП КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА у носителей якутской
культуры принял следующее строение:
Среди мужского населения ядерной зоной является ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА. В данную зону было включено 54% реакций: Горы 4, Север 3,
Тундра 3, Скала 2, Камень 2, Грязь 2, Лед 2, Берег 1, Тайга 1, Пыль 1 и Пляж 1.
В периферийную зону были включены КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Зима 3 – 6%,
Весна 2 – 4%, Холод 2 – 4%), ЛОКАЦИЯ (Деревня 2 – 4%, Якутск 1 – 2%,
Летник 1 – 2%), ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ СООРУЖЕНИЯ (Трасса 3 – 6%, Дорога
3 – 6%, Тротуар 1 – 2%), ЧТО (Почва 2 – 4%, Земля 1 – 2%, Природа 1 – 2%).
Наблюдается 1 реакция ОТКАЗ 2%.
]25
Ядерной зоной у женского населения является ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, который включает в себя 48% реакций: Лед 7, Тундра 4, Горы 4,
Север 3, Лес 3, Сибирь 2, Камни 1. Второй ядерной зоной является КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, которая составила 20% реакций: Холод 4, Осень 3, Зима 3.
Семантические зоны ЛОКАЦИЯ (Якутия 2 – 4%, Булус 1 – 2%, Амга 1 –
2%, Вилюйский тракт 1 – 2%, Деревня 1 – 2%), ЧТО (Почва 3 – 6%,
Ископаемые 1 – 2%, Могила 1 – 2%, Земля 1 – 2%, Болезнь 1 – 2%) и
ЖИВОТНЫЙ МИР (Олени 1 – 2%) составили периферийную зону. Имеются 2
реакции ОТКАЗ, 4%.
СГ данного АП КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА у носителей русской
культуры принял следующее строение:
У представителей мужского населения ядерной зоной является
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, которая содержит 48% реакций: Горы 8, Сибирь 3,
Скалы 2, Тундра 2, Север 2, Пустыня 1, Камень 1, Овраг 1, Каменистый пляж
1, Пляж 1, Скалистая местность 1, Степь 1.
Периферийной зоной данного АП являются КАКОЙ (Неплодородная 4 –
8%, Субарктический климат 1 – 2%, Плохая 1 – 2%, Непригодная 1 – 2%),
ЛОКАЦИЯ (Камчатка 2– 4%, Исландия 2 – 4%, Булус 1 – 2%), КЛИМАТ И
ВРЕМЯ (Зима 2 – 4%, Субарктический климат 2 – 4%), ЧТО (Земля 2 – 4%,
Смерть 1 – 2%, Сложный путь 1 – 2%, Лава 1 – 2%) и ИНДУСТРИАЛЬНЫЕ
СООРУЖЕНИЯ (Асфальт 2 – 4%, Площадь 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ было
получено 2, т.е. 4%.
У женской части населения выделяется в качестве ядерной зоны
ОПИСАНИЯ ЛАНДШАФТА, который содержит 40% реакций: Горы 6, Грязь 3,
Тундра 3, Камень 2, Вечная мерзлота 2, Север 1, Пустыня 1, В гуще леса 1,
Зимнее побережье 1.
Следующие семантические зоны составили периферийную часть данного
АП, ЛОКАЦИЯ (Аляска 3 – 6%, Альпы 2 – 4%, Исландия 1 – 2%, Якутия 1 –
2%, Булус 1 – 2%, Лед 1 – 2%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Холод 3 – 6%, Зима 2 – 4%,
Заморозки 1 – 2%, Весеннее утро 1 – 2%, Октябрь 1 – 2%, Засуха 1 – 2%,
]26
Раннее утро 1 – 2%), ЧТО (Почва 2 – 4%, Роса 1 – 2%, Неудобная обувь 1 – 2%,
Земля 1 – 2%, Карьер 1 – 2%, Викинги 1 – 2%) и КАКОЙ (Твердый 1 – 2%).
Выделяются 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
СГ данного АП TERRE PIERREUSE у носителей французской
культуры принял следующее строение:
Среди мужского населения испытуемых была выделена ядерная зона
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, в которую вошли 68% реакций: Nord (Север) 6,
Sibérie (Сибирь) 6, Sable (Песок) 4, Diamant (Алмаз) 4, Montagne (Гора) 4, Désert
(Пустыня) 3, Rocher (Скала) 3, Pierre (Камень) 2, Terre composée de pierre et
roches (Земля, состоящяя из камня и скал) 1, Glacier (Ледник) 1.
Остальные семантические зоны ЧТО (Mine (Шахта) 7 – 14%, Sol (Земля)
1 – 2%, Récolte (снятие урожая, добыча) 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Alaska (Аляска) 2
– 4%, Death Valley (Долина смерти) 1 – 2%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Froid (Холод)
1 – 2 %), КАКОЙ (Infertile (Неплодородная) 1 – 2%) вошли в периферийную
зону. Также реакций ОТКАЗ составило 2, т.е. 4%.
Среди женского населения в качестве ядерной зоны выделяется
ОПИСАНИЕ ЛАНШАФТА, реакции которого составили 54%: Nord (Север) 9,
Montagne (Гора) 6, Rocher (Скала) 5, Désert (Пустыня) 2, Permafrost (Мерзлота)
2, Sibérie (Сибирь) 1, Volcans (Вулканы) 1, Glacier (Ледник) 1.
Остальные семантические зоны вошли в периферию данного АП: ЧТО
(Récolte (Снятие урожая, добыча) 4 – 8%, Sol (Земля, грунт) 3 – 6%, Diamant
(Алмаз) 2 – 4%, Amas (Груда, скопление) 1 – 2%, Minéral (Ископаемое, минерал)
1 – 2%, Fossile (Окаменелость, ископаемое) 1 – 2%, Ossements (Кости,
остатки) 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Alaska (Аляска) 4 – 8%, Canada (Канада) 1 –
2%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Froid (Холод) 1 – 2%) и КАКОЙ (Infertile
(Неплодородная) 1 – 2%). Наблюдается 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
3.
Сопоставление слов-стимулов ТАЯТЬ/ТАЯТЬ/DEGELER:
СГ данного АП ТАЯТЬ у носителей якутской культуры принял
следующее строение:
]27
Ядерной семантической зоной у мужского населения является КЛИМАТ
И ВРЕМЯ, которая собрала 60% реакций: Весна 13, Ветер 7, Тепло 3, Апрель 2,
Жара 2, Дождь 2, Потепление 1. Второй ядерной зоной можно выделить
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, 26% реакций: Лужи 6, Сосулька 3, Солнце 2,
Зелень 1, Грязь 1.
Семантические зоны ЧТО (Грязь 1 – 2%, Мороженное 1 – 2%, Паводок 1
– 2%), ОПАСНОСТЬ (Паводок 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Потеть 1
– 2%) и КАКОЙ (Скользкий 1 – 2%), составили периферийную зону. ОТКАЗ
составил 2%, 1 реакцию.
У женского населения ядерной зоной данного АП стал КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, в которую было включено 56% реакций: Весна 19, Апрель 2, Тепло 2,
Дождь 2, Жара 1, Март 1, Потепление 1. Второй ядерной зоной является
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, который составил 26% реакций: Лужи 6,
Сосулька 3, Солнце 2, Зелень 1, Грязь 1.
Периферийными семантическими зонами стали: ЧТО (Фильм 2 – 4%,
Красота 1 – 2%, Глобальное потепление 1 – 2%, Воздух 1 – 2%, Потепление 1 –
2%) и ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Промокнуть 1 – 2%). Наблюдается 2 реакции
ОТКАЗ, 4%.
СГ данного АП ТАЯТЬ у носителей русской культуры принял
следующее строение:
У мужского населения выделяется семантическая зона ОПИСАНИЕ
ЛАНШАВТА в качестве ядра данного СГ, который содержит в себе 78%
реакций: Лед 20, Снег 6, Лужа 3, Грязь 3, Сырость 2, Вода 1, Солнце 1,
Сосульки 1, Капель 1, Слякоть 1.
Также выделяются две периферийные зоны КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Весна 5
– 10%, Возрождаться 1 – 2%, Тепло 1 – 2%, Лето 1 – 2%, Замерзать 1 – 2%), и
ЧТО (Потепление 1 – 2%, Мороженное 1 – 2%). Реакции ОТКАЗ не были
выявлены.
]28
У женского населения ядерным полем является ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, в который были включены 68% реакций: Лед 15, Снег 13, Вода
3, Тайга 1, Солнце 1, Сырость 1.
Семантические зоны КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Весна 10 – 20%, Таяние 1 –
2%), ЧТО (Мороженное 2 – 4%, Снеговик 1 – 2%) и ОПАСНОСТЬ (Ледопад 1 –
2%, Глобальное потепление 1 – 2%) были включены в периферийную зону.
Также, реакций ОТКАЗ не было обнаружено.
СГ данного АП DEGELER у носителей французской культуры принял
следующее строение:
Ядерными полями у мужского населения являются ОПИСАНИЕ
ЛАНШАФТА, который составил 46% из реакций данного АП: Glace (Лед) 8,
Glacier (Ледник) 5, Permafrost (Мерзлота) 3, Soleil (Солнце) 2, Sud (Юг) 1, Eau
(Вода) 1, Sibérie (Сибирь) 1, Neige (Снег) 1, Glacier (Ледник) 1, и КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, который включил в себя 30% реакций: Printemps (Весна) 7, Chaleur
(Теплота) 4, Geler (Заморозить) 3, Réchauffer (Греть) 1.
Такие семантические зоны как, ЧТО (Climat (Климат) 4 – 8%,
Température (Температура) 2 – 4%, Fonte (Таяние) 1 – 2%, Glaçon (Кубик льда) 1
– 2%), ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Cuisine (Кухня) 1 – 2%, Micro-onde
(Микроволновая печь) 1 – 2%) и ОПАСНОСТЬ (Réchauffement climatique
(Глобальное потепление) 2 – 4%) являются периферией. Реакций ОТКАЗ не
наблюдается.
У женской части населения выделяются три ядерные зоны: ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, который набрал 34% реакций: Chaleur (Теплота) 5, Soleil
(Солнце) 5, Glace (Лед) 4, Banquise (Льдина) 1, Glacier (Ледник) 1, Neige
(Снег)1, КЛИМАТ И ВРЕМЯ – 32%: Printemps (Весна) 13, Été (Лето) 3, и ЧТО
– 26%: Climat (Климат) 7, Fonte (Таяние) 3, Adoucissement (Смягчение) 1,
Température (Температура) 1, Glaçon (Кубик льда) 1.
В периферийную зону данного АП вошли ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Cuisine
(Кухня) 1 – 2%), и ОПАСНОСТЬ (Réchauffement climatique (Глобальное
потепление) 3 – 6%). Реакций ОТКАЗ, так же, не наблюдается
]29
4.
Сопоставление слов-стимулов Сопоставление слов-стимулов
ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ/ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ/ AIR TIÈDE ET
SEC:
СГ данного АП ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ у носителей якутской
культуры принял следующее строение:
У мужского населения ядерной зоной является КЛИМАТ И ВРЕМЯ, в
который был включен 54% реакций: Лето 12, Ветер 4, Весна 4, Дождь 4, Жара
2, Июль 1.
Остальные семантические зоны составили периферию данного СГ:
ЛОКАЦИЯ (Летник 2 – 4%, Якутск 1 – 2%, Китай 1 – 2%, Таиланд 1 – 2%),
ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Сенокос 3 – 6%, Дым 1 – 2%, Огонь 1 – 2%, Печка 1 –
2%), ЧТО (Погода 2 – 4%, Воздух 1 – 2%, Дыхание 1 – 2%), ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА (Поле 2 – 4%), ОПАСНОСТЬ (Пожар 1 – 2%) и КАКОЙ
(Чистый 1 – 2%). Также ОТКАЗ составил 8%, 4 реакции.
У женского населения ядерной зоной является КЛИМАТ И ВРЕМЯ, в
который был включен 54% реакций: Лето 12, Весна 4, Жара 3, Утро 2,
Теплота 2, Июль 1, Дождь 1, Июнь 1.
Все остальные семантические зоны вошли в периферию: ЧТО (Воздух 4 –
8%, Фен 2 – 4%, Насморк 1 – 2%, Сауна 1 – 2%), ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (2 –
10%, Квартира 1 – 2%, Дача 1 – 2%, Окно 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Якутск 1 – 2%,
Летник 1 – 2%), ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Пустыня 1 – 2%, Поле 1 – 2%,
Песок 1 – 2%, Солнце 1 – 2%) и ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Сушняк 1 – 2%,
Счастье 1 – 2%). Реакции ОТКАЗ составили 4%, 2 реакции.
СГ данного АП ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ у носителей русской
культуры принял следующее строение:
У мужского населения выделяются две ядерные зоны: КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, который получил 48% реакций: Лето 9, Ветер 3, Жара 3, Весна 3,
Сухость 2, Зной 1, Осень 1, Духота 1, Суховей 1, и ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, 22% реакций: Пустыня 5, Степь 2, Солнце 2, Суша 1, Море 1.
]30
В периферийную зону вошли ЧТО (Климат 2 – 4%, Погода 2 – 4%, Огонь
1 – 2%, Прогулка 1 – 2%, Условия 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Якутск 1 – 2%, Африка
1– 2%, Экватор 1 – 2%), ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Квартира 2 – 4%) и КАКОЙ
(Мокрый 1 – 2%). Обнаружилось 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
У женского населения, так же, выделяется в качестве ядерной зоны
КЛИМАТ И ВРЕМЯ, которая содержит 48 % реакций: Лето 9, Жара 3, Весна 2,
Лето 2, Ветер 2, Осень 1, Суховей 1, Зной 1, Солнечный день 1, Начало лето 1,
Тепло 1.
В периферийную зону вошли ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Пустыня 6 –
12%, Море 1 – 2%, Юг 1 – 2%), ЧТО (Климат 3 – 6%, Свобода 1 – 2%,
Увлажнитель воздуха 1 – 2%, Пот 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Сахара 2 – 4%, Якутск
1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Неприятно 1 – 2%, Спокойствие 1 – 2%),
ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Квартира 1 – 2%, Дом 1 – 2%), ОПАСНОСТЬ (Пожар 1
– 2%) и КАКОЙ (Влажный 1 – 2%). Присутствуют 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
СГ данного АП AIR TIÈDE ET SEC у носителей французской
культуры принял следующее строение:
У мужской части населения ядерными зонами выделяются КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, содержащая 38% реакций: Canicule (Зной, жара) 5, Froid (Холод) 4,
Pluie (Дождь) 4, Été (Лето) 3, Chaleur (Теплота) 2, Climat montagnard (Горный
климат) 1, и ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, в которую были включены 32%
реакций: Désert (Пустыня) 7, Sud (Юг) 4, Sibérie (Сибирь) 3, Steppe (Степь) 2.
Семантические зоны ЛОКАЦИЯ (Sahara (Сахара) 2 – 4%, Maroc
(Марокко) 2 – 4%, Moscou (Москва) 1 – 2%, Égypte (Египет) 1 – 2%), ЧТО
(Climat (Климат) 2 – 4%, Météo (Погода) 1 – 2%, Air (Воздух) 1 – 2%,
Climatiseur (Кондиционер) 1 – 2%) и ОПАСНОСТЬ (Réchauffement climatique
(Глобальное потепление) 1 – 2%) были определены как периферией данного
АП. Было принято 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
Ядерными зонами у женской части населения выделяются ЧТО,
содержащая 26% реакций: Climat (Климат) 6, Météo (Погода) 3, Climatiseur
(Кондиционер) 1, Vacances (Каникулы, отпуск) 1, Humidificateurs d’air
]31
(Увлажнитель воздуха) 1, ЛОКАЦИИ, в которую включены 24% реакций:
Maroc (Марокко) 4, Égypte (Египет) 3, Sahara (Сахара) 3, Dubaï (Дубай) 1, Saint
Pétersbourg (Санкт-Петербург) 1, Moscou (Москва) 1, и ОПИСАНИЕ
ЛАНАШФТА, 24% реакций: Désert (Пустыня) 5, Sud (Юг) 4, Plage (Пляж) 2,
Sibérie (Сибирь) 1.
Периферийной зоной данного АП стали КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Froid
(Холод) 4 – 8%, Chaleur (Теплота) 3 – 6%, Été (Лето) 3 – 6%, Canicule (Зной,
жар) 1 – 2%) и ОПАСНОСТЬ (Réchauffement climatique (Глобальное
потепление) 1 – 2%). Обнаружена 1 реакций ОТКАЗ, 2%.
5.
Сопоставление слов-стимулов БУРЯ/БУРЯ/TEMPÈTE:
СГ данного АП БУРЯ у носителей якутской культуры принял
следующее строение:
У мужского населения, ядерной зоной выделяется КЛИМАТ И ВРЕМЯ,
который имеет 68% реакций: Ветер 14, Холод 7, Зима 4, Сильный ветер 4,
Ураган 3, Ветреный день 1, Весна 1, Дождь.
Семантические зоны ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Снег 7 – 14%, Песок 1
– 2%, Тундра 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Страх 2 – 4%), КАКОЙ
(Сильная 1 – 2%), ЧТО (Вой 2 – 4%) и ЛОКАЦИЯ (Питер 1 – 2%) составили
периферийную зону. Наблюдается 1 реакция ОТКАЗ, 2%
Ядерной зоной у женского населения стал КЛИМАТ И ВРЕМЯ, в
которую был включен 52% реакций: Ветер 13, Холод 4, Сильный ветер 3,
Ураган 2, Шторм 1, Дождь 1, Вчера 1, Зима 1. Второй ядерной зоной стало
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, в которую вошли 28% реакций: Песок 6, Снег 3,
Пыль 2, Море 1, Океан 1, Северные районы 1.
Периферийную зону составили ЧТО (Лермонтов 1 – 2%, Айвазовский 1 –
2%, Горький 1 – 2%, Учеба 1 – 2%), ОПАСНОСТЬ (ЧС 1 – 2%, Обморожение 1
– 2%, Ненастье 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Страх 1 – 2%) и КАКОЙ
(Темная 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ не наблюдается.
СГ данного АП БУРЯ у носителей русской культуры принял
следующее строение:
]32
В мужской части населения выделяется КЛИМАТ И ВРЕМЯ в качестве
ядерной зоны, который набрал 48% реакций: Ветер 6, Ураган 5, Холод 4,
Шторм 2, Тайфун 2, Зима 2, Буран 1, Метель 1, Гроза 1.
В периферийную часть вошли такие семантические зона, ОПИСАНИЕ
ЛАНШАФТА (Снег 3 – 6%, Пыль 1 – 2%, Песок 1 – 2%), ЧТО (Природное
явление 2 – 4%, Отдых 1 – 2%, Стихия 1 – 2%, Воздух 1 – 2%), ОПАСНОСТЬ
(Разрушение 1 – 2%, Смерть 1 – 2%, Беда 1 – 2%, ЧС 1 – 2%, Опасность 1 –
2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Страх 3 – 6%, Разруха, 1 – 2% Душевное
состояние 1 – 2%), КАКОЙ (Фиолетовый 1 – 2%) и ЛОКАЦИЯ (Деревня 1 –
2%). Было обнаружено 4 реакции ОТКАЗ, 8%.
Ядерными зонами у женского населения являются КЛИМАТ И ВРЕМЯ, в
которой были распределены 44% реакций: Ураган 6, Пурга 4, Ветер 3, Зима 2,
Нулевая видимость 1, Сильный ветер 1, Мгла 1, Метель 1, Шторм 1, Цунами 1,
Лето 1, и ЧТО, содержащая в себе 18% реакций: Песок в глазах 2, Метель 1,
Эмоции 1, Грязные волосы 1, Фильм 1,, Шарф 1, Круговорот 1.
В периферийную зону вошли ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Страх 4 – 8%,
Проблемы 1 – 2%, Тоска 1 – 2%, Отчаяние 1 – 2%, Беспокойство 1 – 2%),
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Пыль 1 – 2%, Песок 1 – 2%, Море 1 – 2%, Океан 1
– 2%, Пустыня 1 – 2%, Север 1 – 2%) и ОПАСНОСТЬ (Катастрофа 1 – 2%,
Землетрясение 1 – 2%). В данном АП было обнаружено 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
СГ данного АП TEMPÈTE у носителей французской культуры принял
следующее строение:
Среди мужского населения выделяется в качестве ядерной зоны КЛИМАТ
И ВРЕМЯ, который включил в себя 70% реакций: Ouragan (Ураган) 7, Cyclone
(Циклон) 5, Nuages (Тучи) 4, Rafale (Шквал, порыв ветра) 4, Orage (Гроза) 3,
Vent (Ветер) 3, Foudre (Гроза, молния) 3, Froid (Холод) 2, Pluie (Дождь) 2,
Tornade (Торнадо) 2, Neige (Снег) 1.
В периферийную часть данного АП были отнесены следующие
семантические зоны, МОРЕПЛАВАНИЕ (Naufrage (Кораблекрушение) 3 – 6%,
Navire (cудно) 1 – 2%, Mât (Мачта) 1 – 2%), ОПИСАНИЕ ЛАНШАФТА (Océan
]33
(Океан) 2 – 4%, Sable (Песок) 1 – 2%), ЧТО (Grondement (Грохот) 1 – 2%, Écume
(Пена) 1 – 2%), ОПАСНОСТЬ (Dégât (Повреждение) 2 – 4%) и ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Dépression (Депрессия) 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ не
наблюдается.
Ядерной зоной у женской части населения выделяется КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, в который были включены 72% реакций: Nuages (Тучи) 6, Ouragan
(Ураган) 5, Cyclone (Циклон) 4, Vent (Ветер) 4, Éclair (Молния) 4, Précipitation
(Осадки) 2, Neige (Снег) 3, Orage (Гроза) 2, Foudre (Гроза, молний) 2, Météo
(Метеорологическая служба) 2, Tornade (Торнадо) 1.
Такие семантические зоны как, ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Océan
(Океан) 2 – 4%, Désert (Пустыня) 1 – 2%, Écueil (Риф) 1 – 2%, Poussière (Пыль)
1 – 2%, Sable (Песок) 1 – 2%, Atlantique (Атлантический океан) 1 – 2%),
МОРЕПЛАВАНИЕ (Barque (Лодка) 2 – 4%, Navire (Судно) 1 – 2%),
ОПАСНОСТЬ (Inondation (Наводнение) 1 – 2%, Détresse (Бедствие) 1 – 2%),
ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Dépression (Депрессия) 1 – 2%), КАКОЙ (Effrayant
(Страшный) 1 – 2%) и ЧТО (Beethoven (Бетховен) 1 – 2%) были отнесены в
периферийную зону. В данном АП реакций ОТКАЗОВ не наблюдается.
6.
Сопоставление слов-стимулов ЛЕСА/ЛЕСА/FORÊTS:
СГ данного АП ЛЕСА у носителей якутской культуры принял
следующее строение:
Ядерной зоной у мужского населения стала семантическая зона
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, получив 44% реакций: Лес 10, Тайга 7, Поля 5.
Периферийная часть образована следующими зонами, ЧТО (Охота 4 –
8%, Природа 2 – 4%, Иччи 1 – 2%, Ружье 1 – 2%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Медведь
4 – 8%, Животные 2 – 4%, Комары 1 – 2%), РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Деревья 2
– 4%, Земляника 1 – 2%, Шишка 1 – 2%, Ягоды 1 – 2%), ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Страх 2 – 4%, Заплутать 1 – 2%, Собирать ягоды 1 – 2%),
КАКОЙ (Зеленый 2 –4%) и КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Весна 1 – 2%). Имеется 1
реакция ОТКАЗ, 2%.
]34
У женской части испытуемых обнаруживается 2 ядерные зоны,
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, который содержит в себе 22% реакций: Тайга 6,
Лес 4, Поляна 1, и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР, получивший 20% реакций: Деревья
5 – 10%, Ягоды 2 – 4%, Пуща 1 – 2%, Земляника 1 – 2%, Трава 1 – 2%.
В свою очередь, в периферийную часть данного АП выделяются, такие
семантические зоны как, ЛОКАЦИЯ (Якутия 3 – 6%, Деревня 3 – 6%, Ленск 1 –
2%), ЧТО (Природа 2 – 4%, Мистика 1 – 2%, Пень 1 – 2%, Ведро 1 – 2%, Дом 1
– 2%, өтөх (заброшенное жильё, место, где ранее стоял дом) 1 – 2%), КАКОЙ
(Темно 3 – 6%, Зеленые 1 – 2%, Сплошные 1 – 2%, Дремучие 1 – 2%), КЛИМАТ
И ВРЕМЯ (Осень 3 – 6%, Холод 1 – 2%, Лето 1 – 2%), ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Сбор ягод 2 – 4 %, Потеряться 1 – 2%) и ЖИВОТНЫЙ МИР
(Животные 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ не обнаружено.
СГ данного АП ЛЕСА у носителей русской культуры принял
следующее строение:
У мужского населения ядерной зоной является ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, который составил 46% реакций: Тайга 11, Сибирь 6, Джунгли 5,
Степь 1.
Остальные семантические зоны, такие как, ЧТО (Вырубка 3 –6%,
Природа 2 – 4%, Изгородь 1 – 2%, География 1 – 2%, Вырубка лесов 1 – 2%,
Экология 1 – 2%), РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Роща 3 – 6%, Лиственница 1 – 2%,
Сосновый бор 1 – 2%, Дубы 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Россия 1 – 2%, Европа 1 –
2%), ЖИВОТНЫЙ МИР (Белки 1 – 2%, Животные 1 – 2%), ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Одиночество 2 – 4%), ОПАСНОСТЬ (Пожар 2 – 4%) и КАКОЙ
(Зеленые 3 – 6%) вошли в периферическую часть. Имеется 1 реакция ОТКАЗ,
2%.
Ядерной зоной у женской части населения выделяется ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАВТА, которая содержит 52% реакций: Тайга 18, Джунгли 6, Лес 1,
Тропики 1.
]35
Семантические зоны ЛОКАЦИЯ (Деревня 3 – 6%, Сахалин 1 – 2%,
Якутия 1 – 2%, Россия 1 – 2%, Швейцария 1 – 2%, Амазония 1 – 2%),
РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Грибы 2 – 4%, Ель 1 – 2%, Деревья 1 – 2%, Хвоя 1 –
2%, Земляника 1 – 2%), ЧТО (Темнота 1 – 2%, Свежесть 1 – 2%, Поход 1 – 2%,
Хижина 1 – 2%, Запах 1 – 2%), КАКОЙ (Таинственные 1 – 2%, Дремучие 1 –
2%, Без людей 1 – 2%) и ЖИВОТНЫЙ МИР (Медведь 1 – 2%) создают
периферийную часть данного АП. Была дана 1 реакция ОТКАЗ, 2%.
СГ данного АП FORÊTS у носителей французской культуры принял
следующее строение:
У мужской части испытуемых выделилось три ядерных зон:
РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР, в которую вошли 26% реакций: Sapin (Пихта) 6, Chêne
(Дуб) 3, Jungle (Джунгли) 2, Frêne (Ясень) 1, Hêtre (Бук) 1, ЧТО, 26% реакций:
Forestier (Лесное хозяйство) 5, Bois (Древесина) 3, Chasse (Охота) 2, Outil
(Инструмент, оружие) 1, Arbre (Дерево) 1, Biodiversité (Биоразнообразие) 1, и
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, 18% реакций: Montagne (Гора) 7, Lisière (Опушка)
1, Clairière (Поляна) 1.
В периферийную зону вошли
КАКОЙ (Boréale (Северный) 2 – 4%,
Conifère (Хвойный) 2 – 4%, Feuillue (Лиственный) 1 – 2%, Touffue (Густой) 1 –
2%), ЛОКАЦИЯ (Poitou (Пуату — историческая область на западе Франции)
2 – 4%, Sibérie (Сибирь) 1 – 2%, Canada (Канада) 1 – 2%, Amazonie (Амазония) 1
– 2%) и ЖИВОТНЫЙ МИР (Cerf (Олень) 1 – 2%, Sanglier (Кабан) 1 – 2%).
Также, имеются 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
У женской части населения были выявлены следующие ядерные зоны,
РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР, в который вошли 32% реакций: Sapin (Пихта) 6, Chêne
(Дуб) 4, Pin (Сосна) 4, Hêtre (Бук) 1, Châtaignier (Каштан) 1, ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, 24%: Montagne (Гора) 7, Prairie (Луг) 2, Rivière (Река) 1, Sentier
(Тропа) 1, Clairière (Поляна) 1, и КАКОЙ, 24%: Humide (Влажный) 3, Tropicale
(Тропический) 3, Conifère (Хвойный) 2, Domaniale (Национальный) 2, Boréale
(Северный) 1, Feuillu (Лиственный) 1.
]36
В периферийную зону вошли ЖИВОТНЫЙ МИР (Chevreuil (Косуля) 2 –
1%, Daim (Лань) 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Canada (Канада) 1 – 2%, Sibérie (Сибирь)
1 – 2%, Amazonie (Амазония) 1 – 2%) и ЧТО (Bois (Древесина) 1 – 2%,
Écosystème (Экосистема) 1 – 2%, Pique-nique (Пикник) 1 – 2%). Наблюдается 1
реакция ОТКАЗ, 2%.
Сопоставление общих ключевых единиц в двух лингвокультурных
обществах. Во вторую группу вошли итоговые наборы КЕ, которые совпадали
в двух группах – у носителей русской и якутской культур: ХОЛОДНЫЕ
ЗИМНИЕ ДНИ, МЯСО.
1.
Сопоставление слова-стимула ХОЛОДНЫЕ ЗИМНИЕ ДНИ:
СГ данного АП ХОЛОДНЫЕ ЗИМНИЕ ДНИ у носителей якутской
культуры принял следующее строение:
У мужской половины населения ядерной зоной выделяется КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, где набралось 56% реакций: Холод 7, Туман 6, Январь 4, Зима 3, Дикий
холод 2, Низкие температуры 2, Буря 1, Заморозки 1, Мороз 1, Чистый воздух
1.
В периферийную зону данного АП вошли: ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА
(Снег 2 – 4%, Иней 2 – 4%, Лед 1 – 2%), ЧТО (Танха (святочные гадания) 1 –
2%, Подштанники 1 – 2%, Воздух 1 – 2%, Вой 1 – 2%, День рождения 1 – 2%),
ДОМ И ХОЗЯЙСТВО (Новый год 3 – 6%), ЛОКАЦИЯ (Якутия 1 – 2%,
Оймякон 1 – 2%), УЧЕБА И РАБОТА (Каникулы 2 – 4%) и КАКОЙ (Темно 1 –
2%, Холодно 1 – 2%). Также, наблюдались 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
У женского населения выделились две ядерные зоны: КЛИМАТ И
ВРЕМЯ, состоящая из 42% реакций: Зима 6, Январь 5, Туман 4, Декабрь 2,
Низкие температуры 1, Иней 1, Холод 1, Чистый воздух 1, и ДОМ И
ХОЗЯЙСТВО, которая в свою очередь, включает в себя 36% реакций: Дом 6,
Новый год 3, Морс 2, Кофе и какао 2, Печь 1, Бабушкин дом 1, Чай 1, Рукоделие
1, Фильмы 1.
В периферийную часть вошли следующие семантические зоны:
ЛОКАЦИЯ (Якутия 4 – 8%), ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Снег 1 – 2%,),
]37
УЧЕБА И РАБОТА (Каникулы 2 – 4%, Карантин 1 – 2%) и ЧТО (Дьыл о5уьа
(миф. символ зимы) 1 – 2%). Имеются 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
СГ данного АП ХОЛОДНЫЕ ЗИМНИЕ ДНИ у носителей русской
культуры принял следующее строение:
Ядерными зонами у мужской половины испытуемых являются
семантические зоны ДОМ И ХОЗЯЙСТВО, которая включает в себя 24%
реакций: Чай 3, Дом 2, Камин 2, Плед 2, Домик в лесу 1, Новый год 1,
Рождественская елка 1, ЧТО, также, состоит из 24% реакций: Веселье 4, Игры
3, Запах 2, Спорт 1, Атмосфера 1, День рождения 1, и КЛИМАТ И ВРЕМЯ,
которая состоит из 18% реакций: Туман 3, Январь 2, Снегопад 2, Иней 1, Низкие
температуры 1.
В периферийную зону были включены ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Снег
3 – 6%, Сибирь 3 – 6%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЯ (Грусть 1 – 2%, Тоска 1 –
2%, Страх 1 – 2%), УЧЕБА И РАБОТА (Школа 2 – 4%, Карантин 1 – 2%),
КАКОЙ и ЛОКАЦИЯ (Якутск 2 – 4%). Также присутствуют 3 реакции ОТКАЗ,
6%.
У женского населения были выявлены следующие ядерные зоны:
КЛИМАТ И ВРЕМЯ, которая состоит из 26% реакций: Туман 4, Январь 3,
Февраль 2, Холода 1, Зима 1, Мороз 1, Прохлада 1, ДОМ И ХОЗЯЙСТВО,
которая включает в себя 20% реакций: Чай 3, Дом 1, Одеяло 1, Сериалы 1,
Свитер 1, Плед и какао 1, Дорамы 1, Камин 1, и ЧТО, в которую вошло 16%
реакций: Спячка 1, Красные щеки 1, Ватники 1, День рождения 1, Музыка 1,
Насморк 1, Грипп 1, Лимон 1.
В периферийную часть данного АП составили зоны УЧЕБА И РАБОТА
(Учеба 2 – 4%, Сессия 1 – 2%, Школа 1 – 2%, Каникулы 1 – 2%, Карантин 1 –
2%), ЛОКАЦИЯ (Якутск 4 – 8%, Якутия 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ
(Депрессия 1 – 2%, Тоска 1 – 2%, Застой 1 – 2%), КАКОЙ (Красота 1 – 2%,
Темно 1 – 2%, Холодные 1 – 2%). Присутствуют 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
2.
Сопоставление слова-стимула МЯСО:
]38
СГ данного АП МЯСО у носителей якутской культуры принял
следующее строение:
У мужской части испытуемых выделяются две ядерные зоны:
ЖИВОТНЫЙ МИР, который включает в себя 48% реакций: Корова 7, Лошадь 6,
Животное 4, Скот 3, Кость 2, Кровь 1, Лось 1, и ЕДА, имеющий 38% реакций:
Еда 11, Говядина 3, Жеребятина 3, , Соль 1, Потроха 1.
Семантические зоны ЧТО (Добыча 2 – 4%, Ружье 2 – 4%, Охота 2 – 4%)
и КАКОЙ (Вкусно 1 – 2%) являются периферией. Реакции ОТКАЗ отсутствуют.
У испытуемых женского пола, также, выделяются две ядерные зоны:
ЕДА, который состоит из 56% реакций: Еда 10, Оленина 7, Говядина 5, Суп 3,
Жеребятина 3, и ЖИВОТНЫЙ МИР, состоящий из 30% реакций: Корова 7,
Кровь 3, Олень 2, Жир 1, Рогатый скот 1, Животное 1.
Периферийная зона состоит из следующих семантических зон, КАКОЙ
(Жирное 2 – 4%, Замороженное 1 – 2%, Сырое 1 – 2%, Вкусное 1 – 2%),
ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Приятно 1 – 2%) и ЧТО (Добыча 1 – 2%). Реакции
ОТКАЗ также отсутствуют.
СГ данного АП МЯСО у носителей русской культуры принял
следующее строение:
Ядерной зоной мужского населения является ЕДА, в которую вошли 60%
реакций: Еда 10, Говядина 8, Свинина 4, Шашлык 4, Сало 2, Дичь 1, Оленина 1.
Остальные семантические зоны, ЖИВОТНЫЙ МИР (Животное 3 – 6%,
Кровь 2 – 4%, Курица 2 – 4%, Рыба 1 – 2%, Кости 1 – 2%), ЧТО (Вкус 3 – 6%,
Смерть 2 – 4%, Гриль 1 – 2%, Человек 1 – 2%, Убийство 1 – 2%, Выживание 1
– 2%, Веганство 1 – 2%) и КАКОЙ (Горячее 1 – 2%) составили периферию
данного АП. Реакции ОТКАЗ не наблюдаются.
У женского населения в качестве ядерной зоны, также, выделяется ЕДА, в
которую распределены 50% реакций: Еда 8, Говядина 7, Свинина 4, Шашлык 2,
Суп 2, Оленина 1, Бургер 1.
]39
В периферийную часть данного АП вошли следующие семантические
зоны: ЖИВОТНЫЙ МИР (Корова 3 – 6%, Кровь 3 – 6%, Животные 2 – 4%,
Курица 2 – 4%, Олень 1 – 2%, Птица 1 – 2%), ЧТО (Охота 3 – 6%, Убийство 2
– 4%, Смерть 1 – 2%, Убийство 1 – 2%, Живодерство 1 – 2%, Жизнь 1 – 2%),
ПОВЕДЕНИЕ И ЭМОЦИИ (Вкусно 2 – 4%) и КАКОЙ (Сырое 1 – 2%, Тухлое 1
– 2%).
Сопоставление «несовпадающих» специфичных ключевых единиц в
трех лингвокультурных общностях. В третью группу вошли итоговые наборы
КЕ, «несовпадающие» в трех группах, специфичные у носителей якутской
культуры – НИЗКОРОСЛЫЕ ДЕРЕВЬЯ, СИЛА ЖИЗНИ ДЕРЕВЬЕВ, у
носителей русской культуры – МЯГКИЙ МОХ, СПИЧКИ, и у носителей
французской культуры – MOSCOU (Москва), NORD (Север), FROID (Холод),
DÉTENU (Заключенный).
СГ слова-стимула НИЗКОРОСЛЫЕ ДЕРЕВЬЯ у носителей якутской
культуры принял следующее строение:
У мужской половины испытуемых выделяются две ядерных зон:
РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР, в который вошли 44% реакций: Тальник 5, Деревья 4,
Береза 3, Маленькие деревья 3, Кустарники 3, Лиственница 2, Росток 1,
Высокие деревья 1, и ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, состоящий из 30% реакций:
Тундра 6, Север 4, Опушка 3, Степь 1, Тайга 1.
Семантические зоны ЧТО (Природа 1 – 2%, Топор 1 – 2%,
Строительство 1 – 2%, Стул 1 – 2%, Пень 1 – 2%), КАКОЙ (Короткие 1 – 2%,
Маленькие 1 – 2%, Низкие 1 – 2%) и ЛОКАЦИЯ (Летник 1 – 2%) составили
периферийную зону. Имеются 4 реакции ОТКАЗ, 8%.
Ядерными зонами у женской половины испытуемых являются
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, который состоит из 40% реакций: Тундра 12,
Север 4, Степь 1, Лес 1, Северные районы 1, Поле 1, и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР,
в который вошли 26% реакций: Деревья 4, Тальник 4, Кустарник 4, Береза 1.
Периферийная часть состоит из семантических зон: ЧТО (Красота 1 –
2%, Бревно 1 – 2%, Природа 1 – 2%, Огонь 1 – 2%, Пень 1 – 2%, Листья 1 – 2%,
]40
Озеленение 1 – 2%), КАКОЙ (Маленькие 3 – 6%, Зеленый 1 – 2%) и ЛОКАЦИЯ
(Якутия 2 – 4%, Якутск 1 – 2%). Имеются 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
СГ слова-стимула СИЛА ЖИЗНИ ДЕРЕВЬЕВ у носителей якутской
культуры принял следующее строение:
У мужского населения выделяются две ядерные зоны: ВЕРОВАНИЕ,
состоящая из 32% реакций: Аал луук мас 7, Иччи 3, Айыы 3, Аан алахчын 2,
Байанай 1, и ЧТО, из 26% реакций: Природа 5, Земля 3, Воздух 2, Жизнь 2,
Чистый воздух 1.
Семантические зоны, ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Лес 4 – 8%, Вода 2 –
4%, Солнце 2 – 4%, Поле 1 – 2%), РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Корни 4 – 8%, Зелень
2 – 4%, Старое дерево 1 – 2%, Береза 1 – 2%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Теплота 1
– 2%) и ЖИВОТНЫЙ МИР (Кровь 1 – 2%) составили периферийную зону.
Также, наблюдаются 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
Ядерными зонами у женской половины испытуемых являются ЧТО, в
который вошли 30% реакций: Жизнь 4, Природа 4, Сила 3, Воздух 2, Верование
1, Долголетие 1, Мама 1, и ВЕРОВАНИЕ, состоящее из 26% реакций: Аал луук
мас 9, Иччи 3, Айыы 1.
Периферия состоит из следующих семантических зон, РАСТИТЕЛЬНЫЙ
МИР (Корни 6 – 12%, Ветви 1 – 2%, Береза 1 – 2%, Крона 1 – 2%, Дерево 1 –
2%), ЛАНДШАФТ (Вода 3 – 6%, Солнце 2 – 4%, Лес 2 – 4%), КАКОЙ (Зеленый
1 – 2%, Полезный 1 – 2%) и КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Дождь 1 – 2%). Наблюдаются
2 реакции ОТКАЗ, 4%.
СГ слова-стимула МЯГКИЙ МОХ у носителей русской культуры
принял следующее строение:
Ядерными зонами, выявленными у мужской половины испытуемых,
являются следующие зоны, ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, которая содержит в
себе 26% реакций: Лес 11, Тихий лес 2, КЛИМАТ И ВРЕМЯ, содержащая 16%
реакций: Влажность 5, Лето 1, Сырость 1, Утро 1, и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР,
в которую вошли 16% реакций: Грибы 2, Кора 2, Ягоды 2, Мох 1,
Растительность 1.
]41
Периферийная зона данного АП состоит из ЧТО (Твердая земля 1 – 2%,
Свежесть 1 – 2%, Подушка 1 – 2%, Тишина 1 – 2%, Хижина 1 – 2%, Дом 1 –
2%), КАКОЙ (Зеленый 4 – 8%, Мокрый 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ
(Приятное ощущение 2 – 4%, Лежать 1 – 2%, Спокойствие 1 – 2%) и
ЖИВОТНЫЙ МИР (Птицы 1 – 2%, Еж 1 – 2%, Лось 1 – 2%). Также,
присутствуют 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
У женского населения, в качестве ядерных зон выделяются ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, которая содержит в себе 26% реакций: Лес 9, Север 2, Болото
2, ЖИВОТНЫЙ МИР, имеющий 24% реакций: Олени 9, Косули 1, Жуки 1, Лось
1, и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР, содержащий 18% реакций: Грибы 3, Ковер, Ягоды,
Ягель, Пища для оленей, Брусника, Пень.
В качестве периферийной зоны, выделяются ЧТО (Запах 1 – 2%, Губка 1 –
2%, Указатель на север 1 – 2%, Поход 1 – 2%, ОБЖ 1 – 2%, Биология 1 – 2%,
Хижина 1 – 2%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Лето 3 – 6%, Сырость 1 – 2%, Осень 1 –
2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Расслабление 1 – 2%,) и КАКОЙ (Зеленый 1 –
2%). Имеются 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
СГ слова-стимула СПИЧКИ у носителей русской культуры принял
следующее строение:
У мужского населения выделяются две ядерные зоны: ЧТО, в которую
были включены 38% реакций: Огонь 11, Сигареты 3, Свет 1, Газ 1, Вода 1, 5
рублей 1, Горючее 1, и ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, которая состоит из 36% реакций:
Костер 10, Выживание 2, Поход 2, Компас 1, Спасение 1, Хайкинг 1, Туризм 1.
В качестве периферийной зоны, выделяются КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Тепло 3
– 6%), КАКОЙ (Последние 2 – 4%, Горящие 1 – 2%), ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА (Лес 2 – 4%), ОПАСНОСТЬ (Пожар 1 – 2%) и ЭМОЦИИ И
ПОВЕДЕНИЕ (Страх 1 – 2%). Имеются 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
Ядерными зонами у женской части населения являются зоны ЧТО,
которая включает в себя 46% реакций: Огонь 13, Печь 1, Зажигалка 1, Стерх
(фирма) 1, Дефицит 1, Паттерсон (фильм) 1, Свет 1, Свеча 1, Череповец
]42
(фирма) 1, Деньги 1, Жизнь 1, и ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, получившая 28% реакций:
Костер 8, Поход 5, Выживание 1.
В периферийную зону входят ОПАСНОСТЬ (Пожар 3 – 6%, Детям не
игрушка 2 – 4%), КАКОЙ (Сухие 2 – 4%), КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Тепло 1 – 2%),
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Тайга 1 – 2%) и ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ
(Негатив 1 – 2%). Присутствуют 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
СГ слова-стимула MOSCOU (Москва) у носителей французской
культуры принял следующее строение:
Ядерными зонами у мужского населения являются ЧТО, который
содержит 48% реакций: Capitale (Столица) 10, FIFA (Чемпионат мира по
футболу) 3, Architecture (Архитектура) 2, Métro (Метро) 2, 2ème guerre
mondiale (Вторая мировая война) 2, Histoire (История) 2, Guerre (Война),
Révolution (Революция), Hiver féerique, и ЛОКАЦИЯ, где выявились 36%
реакций: Russie (Россия) 8, Place rouge (Красная площадь) 5, Kremlin (Кремль)
3, Rue Arbat (Улица Арбат) 1, Union soviétique (Советский союз) 1.
Оставшиеся семантические зоны, КТО (Romanov (Романов) 2 – 4%,
Staline (Сталин) 1 – 2%, Babouchka (Бабушка) 1 – 2%), ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА (Urbanisme (Урбанизм) 3 – 6%) и КАКОЙ (Cyrillique
(Кириллица) 1 – 2%), составили периферию. Реакций ОТКАЗ не имеется.
У женской половины были образованы две ядерные зоны: ЧТО, которая
содержит в себе 52% реакций: Capitale (Столица) 15, Architecture
(Архитектура) 2, Ville (Город) 2, Histoire (История) 1, Communisme
(Коммунизм) 1, Métro moscovite (Московское метро) 1, Ballets russes (Русский
балет) 1, FIFA (Чемпионат мира по футболу) 1, Guerre (Война) 1, Littérature
russe (Русская литература) 1, и ЛОКАЦИЯ, содержащая 40% реакций: Russie
(Россия) 10, Place rouge (Красная площадь) 5, Bolchoï (Большой театр) 3,
Kremlin (Кремль) 2.
Периферийную зону составили КТО (Boulgakov (Булгаков) 1 – 2%,
Akhmatova (Ахматова) 1 – 2%) и КАКОЙ (Orthodoxe (Православный) 2 – 4%).
Реакций ОТКАЗ не наблюдается.
]43
СГ слова-стимула NORD (Север) у носителей французской культуры
принял следующее строение:
У мужской половины испытуемых, в качестве ядерной зоны, выявляется
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, которая содержит 46% реакций: Arctique
(Арктика) 8, Sibérie (Сибирь) 7, Pôle Nord (Северный полюс) 5, Montagne (Горы)
4, Forêts (Леса) 4 Permafrost (Мерзлота) 2, Neige (Снег) 1, Glacier (Ледник) 1,
Steppe (Степь) 1.
Остальные семантические зоны образуют периферийную часть: КЛИМАТ
И ВРЕМЯ (Froid (Холод) 7 – 14%, Aurore boréale (Северное сияние) 1 – 2%,
Tempête (Буря) 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ ( Russie (Россия) 5 – 10%, Alaska (Аляска) 1 –
2%, Canada (Канада) 1 – 2%), КАКОЙ (Sud (Юг) 4 – 8%, Bien (Хорошо) 1 – 2%),
ЖИВОТНЫЙ МИР (Loup (Волк) 3 – 6%) и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Conifère
(Хвойное дерево) 1 – 2%, Mélèzes (Лиственницы) 1 – 2%). Реакций ОТКАЗ не
обнаружилось.
У женской части населения выделяются ОПИСАНИЕ ЛАНДШАВТА,
которая содержит в себе 36% реакций: Sibérie (Сибирь) 7, Pôle (Полюс) 4,
Permafrost (Мерзлота) 2, Montagne (Гора) 2, Rochers (Скалы) 1, Glacier (Ледник)
1, Neige (Снег) 1, и ЛОКАЦИИ, имеющая 26% реакций: Arctique (Арктика) 7,
Alaska (Аляска) 3, Russie (Россия) 2, Canada (Канада) 1.
Периферийную зону образуют КЛИМАТ И ВРЕМЯ (Aurore Boréale
(Северное сияние) 3 – 6%, Froid (Холод) 3 – 6%, Tempête de neige (Снежная
буря) 1 – 2%), КАКОЙ (Glacial (Ледяной) 5 – 10%), ЖИВОТНЫЙ МИР
(Chouette (Сова) 3 – 6%, Loup (Волк) 1 – 2%, Ours polaire (Белый медведь) 1 –
2%) и РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР (Forêt de conifères (Хвойные леса) 1 – 2%).
Реакций ОТКАЗ не наблюдается.
СГ слова-стимула FROID (Холод) у носителей французской культуры
принял следующее строение:
Ядерными зонами у мужского населения стали ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА, который состоит из 40% реакций: Neige (Снег) 7, Sibérie
(Сибирь) 5, Glace (Лед) 5, Montagne (Гора) 1, Frimas (Иней) 1, Permafrost
]44
(Вечная мерзлота) 1, и КЛИМАТ И ВРЕМЯ, состоящий из 24% реакций: Hiver
(Зима) 6, Gel (Мороз) 3, Pluie (Дождь) 2, Vent (Ветер) 1, Tempête (Буря ) 1.
Периферийными зонами стали ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Horreur
(Страх, ужас) 3 – 6%, Terrible (Ужасный) 1 – 2%, Malaise (Дискомфорт) 1 –
2%), КАКОЙ (Humide (Влажный) 3 – 6%, Frais (Свежий) 1 – 2%), ЧТО (Pull
(Свитер) 3 – 6%, Basse température (Низкая температура) 1 – 2%) и ЛОКАЦИЯ
(Alpes (Альпы) 1 – 2%, Russie (Россия) 1 – 2%, Alaska (Аляска) 1 – 2%).
Наблюдаются 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
У женской части испытуемых, также, выделяются две ядерные зоны:
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА, где набралось 42% реакций: Nord (Север) 7, Neige
(Снег) 5, Permafrost (Мерзлота) 4, Sibérie (Сибирь) 2, Montagne (Гора) 1,
Banquise (Льдина 1), Frimas (Иней)1 и КЛИМАТ И ВРЕМЯ, состоящая из 24%
реакций: Hiver (Зима) 7, Pluie (Дождь) 1, Gel (Мороз) 1, Vent (Ветер) 1, Tempête
(Буря) 1, Nuage (Облако) 1.
Семантические поля ЛОКАЦИЯ (Alaska (Аляска) 5 – 10%, Pôle (Полюс) 1
– 2%, Canada (Канада) 1 – 2%), ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Malaise
(Неприятное ощущение) 3 – 6%), КАКОЙ (Humide (Влажный) 2 – 4%, Frais
(Свежий) 1 – 2%, Gris (Серый) 1 – 2%) И ЧТО (Gerçure (Трещины (на коже) 1 –
2%, Eau (Вода) 1 – 2%) стали периферией данного АП.
Имеется 1 реакция
ОТКАЗ, 2%.
СГ слова-стимула DÉTENU (Заключенный) у носителей французской
культуры принял следующее строение:
У мужской части испытуемых выделяются три ядерных зон: КТО, где
набралось 22% реакций: Prisonnier (Заключенный, узник) 6, Forçat
(Каторжник) 2, Bagnard (Колодник) 1, Ivrogne (Пьяница) 1, Otage (Заложник) 1,
ИСПРАВИТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ, где имеется 26% реакций: Prison
(Тюрьма) 6, Justice (Справедливость) 3, Tribunal (суд) 2, Dispense (Досрочное
освобождение) 1, и ЧТО, содержащая 20% реакций: Goulag (ГУЛАГ) 4,
Marinière (Матроска) 3, Alcool (Алкоголь)1, Bastille (Бастилия) 1, Destin
(Судьба) 111.
]45
В периферийную зону входят следующие семантические зоны:
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА (Sibérie (Сибирь) 4 – 8%), ОПАСНОСТЬ (Meurtre
(Убийство) 1 – 2%, Violence (Насилие) 1 – 2%), ЛОКАЦИЯ (Russie (Россия) 2 –
4%), КАКОЙ (Libre (Свободный) 3 – 6%) и ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ
(Souffrance (Страдание) 1 – 2%). Было обнаружено 4 реакции ОТКАЗ, 8%.
Среди женщин, также выделяются три ядерные зоны: КТО, в которую
были отнесены 30% реакций: Prisonnier (Заключенный, узник) 6, Enfermé
(Заточенный) 5, Ivrogne (Пьяница) 1, Toxicomane (Наркоман) 1, Forçat
(Каторжник) 1, Bagnard (Колодник) 1, ИСПРАВИТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ,
которая имеет 24% реакций: Prison (Тюрьма) 8, Pénitencier (Исправительная
колония) 2, Cellule de prison (Тюремная клетка) 1, Tribunal (Трибунал) 1, и ЧТО,
в которую были включены 22% реакций: Justice (Справедливость) 4, Goulag
(ГУЛАГ) 4, Destin (Судьба) 1, Littérature (Литература) 1, Alcool (Алкоголь) 1.
В периферийную зону входят: ОПАСНОСТЬ (Violence (Насилие) 3 – 6%,
Homicide (Убийство) 1 – 2%, Meurtre (Убийство) 1 – 2%), ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА (Sibérie (Сибирь) 2 – 4%), КАКОЙ (Libre (Свободный) 1 – 2%,
Brutal (Жестокий) 1 – 2%) и ЭМОЦИИ И ПОВЕДЕНИЕ (Souffrance
(Страдание) 1 – 2%). Было обнаружено 2 реакции ОТКАЗ, 4%.
СГ слова-стимула IVAN IVANOVICH у носителей французской
культуры принял следующее строение:
Ядерной зоной у мужского населения является КТО, в которую вошли
52% реакций: Russe (Русский) 12, Homme (Мужчина, человек) 3, Communiste
(Коммунист) 2, Vétéran (Ветеран) 2, Alcoolique (Алкоголик), Vieillard (Старик),
Ukrainien (Украинец), Fils d'Ivan le Terrible (Сын Ивана Грозного), Soldat
(Солдат), Détenu (Заключенный).
Семантические зоны ЧТО (Infanticide (Детоубийство) 3 – 6%, Prénom
(Имя) 2 – 4%, Mafia 2 – 4%, Personnage de fiction 1 – 2%, Communisme 1 – 2%,
Personnage historique 1 – 2%, Guerre 1 – 2%) и ЛОКАЦИЯ (Russie (Россия) 7 –
14%, Union soviétique (Советский союз) 2 – 4%, Moscou 1 – 2%) составили
]46
периферийную часть данного АП у мужского населения. Поступили, также, 4
реакции ОТКАЗ, 8%.
У женского населения выделяется ядерная семантическая зона КТО,
которая включает в себя 64% реакций: Russe (Русский) 9, Homme (Мужчина,
человек) 4, Communiste (Коммунист) 5, Vieillard (Старик) 2, Polonais (Поляк) 2,
Fils d'Ivan le Terrible (Сын Ивана Грозного) 2, Tsar (Царь) 2, Karamazov
(Карамазов), Prisonnier (Заключенный), Chasseur (Охотник), Slave (Славянин),
Moscovite (Москвич), Homme barbu (Бородатый мужчин). – 32
Периферийная часть данного АП состоит из семантических зон
ЛОКАЦИЯ (Russie (Россия) 7 – 14%, Pologne (Польша) 1 – 2%, Union soviétique
(Советский союз) 1 – 2%) и ЧТО (Infanticide (Детоубийство) 3 – 6%, Prénom
russe (Русское имя) 1 – 2%, Patronyme (Отчество) 1 – 2%, Personnage de roman
(Персонаж из романа) 1 – 2%). Было получено 3 реакции ОТКАЗ, 6%.
2.2.1. Моделирование читательской проекции
Третьим этапом нашей работы является моделирование читательской
(концептуальной) проекции в виде «ассоциативного гештальта» оригинального
и переводного текстов, путем организации фрагментов образа мира
испытуемых - трех лингвокультур, носителей якутской, русской и французской
культур. Для моделирования ассоциативных образов, в качестве инструмента,
нами были использованы ядерные зоны ассоциативных полей ключевых словстимулов в языковом сознании якутов, русских и французов, которые
отображают образ Севера.
Рассмотрим читательскую концепцию образа Севера у реципиентов
исходного и переводного текстов. Для якутских испытуемых Север является
неотъемлемой частью уклада жизни.
]47
Рисунок 1: Читательская проекция
образа Севера у реципиентов оригинального
текста (носители якутской культуры)
70 %
53 %
35 %
18 %
0 %
1. Теплый сухой воздух
]
3. Таять
5. Леса
Мужчины
7. Мясо
9. Буря
Женщины
Природа Севера для якутской культуры играет большую роль. Веками
якуты жили в суровых условиях, и постепенно приспособились к ним,
благодаря чему, у них отображается весьма специфичный образ Севера. Так,
для якутской культуры важную роль играет теплое и жаркое время года, в
особенности лето, 1,1 (СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ) и весна 3,3 (СГ КЛИМАТ И
ВРЕМЯ). Лето является долгожданным и важным временем года для якутской
культуры. Это время, когда люди отдыхают после долгой зимы, отмечают
национальный праздник, «Ысыах», и снова готовятся к зимовке. Также, другой
неотъемлемой частью якутской культуры является домашний скот: корова,
лошадь 7,7 (СГ ЖИВОТНЫЙ МИР). Северный климат, в образе мира у
носителей якутской культуры предстает как, зима, холод, ветер 9,9 (СГ
КЛИМАТ И ВРЕМЯ). Северная зима для якутов выражается диким холодом,
туманом, низкими температурами, пик которых приходится на январь и
декабрь 8,8 (СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ), но также холодная зима женщин имеет
ассоциации с домашним уютом: дом, новый год, морс, печь, бабушкин дом 8
(СГ ДОМ И ХОЗЯЙСТВО). В целом, дихотомия «холод» - «юг», на наш взгляд,
]48
связан с генетической памятью якутов о юге. Бинарные оппозиции
«добро»-«зло», являющиеся основой сюжета якутского олонхо, присущи
якутскому народу.
Для якутов северная природа имеет некий образ, связанный с горами,
тундрой, льдом и камнями 4,4 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА), где
распространены низкорослые деревья, такие как, тальник, деревья, береза,
маленькие деревья и кустарники 10,10 (СГ РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР). Также
имеются таежные районы с лесами и полями, которые для мужчин
олицетворяют охоту 5 (ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА). На севере огромные
территории покрыты вечной мерзлотой, которая у якутов ассоциируется с
определенной местностью и ландшафтом: например, сопка «Чочур Муран», где
находится «Царство вечной мерзлоты», войдя внутрь, даже летом, мы
обнаруживаем себя в окружении холода, льда, и снега 2,2 (СГ ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА). Также, при моделировании читательской проекции,
наблюдается взаимосвязь якутов с с природой севера, выявляется их верования:
Аал луук мас, Иччи, Айыы, Аан алахчын, Байанай 6,6 (СГ ВЕРОВАНИЕ),
имена божеств и духов.
Далее, рассмотрим читательскую концепцию образа Севера у носителей
русской культуры.
Рисунок 2: Читательская проекция
образа Севера у реципиентов оригинального
текста (носители русской культуры)
]49
80 %
60 %
40 %
20 %
0 %
1. Теплый сухой воздух
3. Таять
]
5. Каменистая почва
Мужчины
7. Спички
9. Буря
Женщины
Также, как и для якутской группы реципиентов, для носителей русской
культуры, лето, жара, весна, сухость 1,1, (СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ) является
неотъемлемой частью образа Севера, т.к. теплые времена года играют большую
роль в жизни северных жителей. Также, АП Таять, у носителей русской
культуры, имеет следующую ядерную группу: лед, снег, лужа, грязь 3,3 (СГ
ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА), где уже идет описание окружающей местности.
Как и для многих северных народов, мясо, является главным питательным
продуктом, так и у русских выделяются следующие слова еда, говядина,
свинина, шашлык 6,6 (СГ ЕДА).
Что касается природы северных широт, недра которых пронизаны лучами
вечной мерзлоты, у русских появляются следующие ассоциации: Якутия 18,
Якутск 6, Булус, Канада 2,2 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА). Тут, мы видим,
что у русских, как и у якутов, «мерзлота» ассоциируется с определенной
местностью. Также, насчет, описания природных зон севера, у носителей
русской культуры имеются следующие ассоциации: горы, Сибирь, тундра,
север, пустыня 5,5 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА). Образ северных лесов, у
носителей русской культуры, характеризируется Сибирью, тайгой, мощными
лесами и степями 4,4 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА), который также
описывается, как лес, тихий лес, север, болото и т.д. 10,10 (СГ ОПИСАНИЕ
]50
ЛАНДШАФТА). Также, мы можем утверждать, что у носителей русской
культуры имеются некоторые ассоциации с походами и прогулками в диких
условиях, так например, АП «СПИЧКИ», вывел следующие реакции у русских:
огонь, свет и т.д. 7,7 (СГ ЧТО), а также, костер, выживание, поход, компас,
хайкинг 7,7 (СГ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ).
Что касается погодных условий севера, то, можно сказать, что в сознании
русских он предстает, как холодный и ветреный 9,9 (СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ).
А северная зима для русских выражается не только туманом, холодом, в
январе и феврале 8 (СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ), но и домом, теплым одеялом,
чаем и т.д. 8 (СГ ДОМ И ХОЗЯЙСТВО).
И теперь, рассмотрим читательскую концепцию образа Севера у
носителей французской культуры.
Рисунок 3: Читательская проекция
образа Севера у реципиентов переводного
текста (носители французской культуры)
80 %
60 %
40 %
20 %
0 %
1. Ivan Ivanovich (Иван Иванович)
]
5. Dégeler (Таять)
Мужчины
9. Froid (Холод)
Женщины
Образ Севера для французов предстает, в виде высоких гор и лесов или
же Арктики и Северного полюса. Так, например, по АП «NORD/СЕВЕР», были
получены следующие реакции, Arctique (Арктика), Pôle Nord (Северный
полюс), Montagne (Горы), Forêts (Леса) 9,9 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНШАФТА).
Можно сказать, что для французов северный ландшафт является горной,
скалистой и пустынной местностью: Sibérie (Сибирь), Montagne (Гора), Désert
]51
(Пустыня), Rocher (Скала), Pierre (Камень) 5,5 (СГ ОПИСАНИЕ
ЛАНДШАФТА). Для носителей французской культуры, ядерной зоной АП
«мерзлоте» является названием определенных локаций: Alaska (Аляска),
Canada (Канада), Arctique (Арктика), Sibérie (Сибирь) 3,3 (СГ ЛОКАЦИИ).
В сознании французов «FORÊTS/ЛЕСА» понимаются, следующим
образом, Sapin (Пихта), Chêne (Дуб), Jungle (Джунгли), Frêne (Ясень), Hêtre
(Бук) 7,7 (СГ РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР), ядерной группой для них идет
перечисление видов деревьев.
Говоря о северном климате, для носителей французской культуры АП
«TEMPÊTE/БУРЯ» следующее: ядерные группы: Ouragan (Ураган), Cyclone
(Циклон), Nuages (Тучи), Rafale (Шквал, порыв ветра), Orage (Гроза) 10,10
(СГ КЛИМАТ И ВРЕМЯ). Если посмотреть периферийную зону, то можно
понять, что речь идет о море, и океане: Naufrage (Кораблекрушение), Navire
(cудно), Mât (Мачта) 10,10 (СГ МОРЕПЛАВАНИЕ). На данном этапе мы
видим, что между французскими испытуемыми и испытуемыми якутской и
русской культуры начинают возникать заметные различия. Что касается АП
«AIR TIÈDE ET SEC/ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ», у французов наблюдаются
следующие ассоциации: Canicule (Зной, жара), Pluie (Дождь), Été (Лето),
Chaleur (Теплота), Climat montagnard 2,2 (КЛИМАТ И ВРЕМЯ), можно
заметить, что данный пункт совпадает в трех группах. При АП «ТАЯТЬ
(dégeler)» у французов появляются следующие ассоциации: Soleil (Солнце), Sud
(Юг,), Neige (Снег), Glacier (Ледник) 4,4 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА). В
АП «/FROID/ХОЛОД)», у французов выделяются следующие слова-реакции:
Neige (Снег), Sibérie (Сибирь), Glace (Лед), Frimas (Иней), Permafrost (Вечная
мерзлота) 8,8 (СГ ОПИСАНИЕ ЛАНДШАФТА).
Следующие три АП, позволяет нам понять, что образ Севера у французов
также связан не только с Арктикой, Канадой, США (Аляска) и другими
странами северного полушария, но также с Россией. Так, АП «IVAN
IVANOVICH/ИВАН ИВАНОВИЧ» раскрывает историческую сторону образа
страны: Russe (Русский), Communiste (Коммунист), Vétéran (Ветеран),
]52
Alcoolique (Алкоголик), Vieillard (Старик), Fils d'Ivan le Terrible (Сын Ивана
Грозного), Tsar (Царь) 1,1 (СГ ЧТО). Также, у некоторых испытуемых север
ассоциируется с лишением свободы и заключением, так в АП «DÉTENU/
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ» появились следующие реакции: Prisonnier (Заключенный,
узник), Forçat (Каторжник) 6,6 (СГ КТО), Goulag (ГУЛАГ), Marinière
(Матроска) 6,6 (СГ ЧТО). Также, АП «MOSCOU/МОСКВА» позволяет выявить
следующие ассоциативные связи: Capitale (Столица), FIFA (Чемпионат мира
по футболу), Architecture (Архитектура) 2,2 (СГ ЧТО), что указывают на
современное восприятие образа России.
]53
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
1.
Для выявления ключевых единиц для проведения ассоциативного
эксперимента, нами был использован экспериментально-статистический
метод, предложенный Л.Н. Мурзиным и А.С. Штерн. Так было выявлено
10 итоговых наборов ключевых единиц у якутских и русских испытуемых
и 11 у носителей французского языка (Итого 31), которые были
предложены в качестве слов-стимулов в свободном ассоциативном
эксперименте.
2.
Далее, благодаря свободному ассоциативному эксперименту были
сформулированы ассоциативные поля для полученных ключевых единиц.
3.
Для моделирования читательской проекции нами были использованы
ядерные зоны ассоциативных полей ключевых слов-стимулов в языковом
сознании якутов, русских и французов, которые отображают образ Севера.
4.
Образ Севера у носителей якутской культуры выражается в описании резко
континентальных температур, т.е. жаркое лето, холодная зима. Также
описанные пейзажи характеризуются низкорослой растительностью, в
частности, с деревьями, также равнинной и каменистой местностью. Во
время свободного ассоциативного эксперимента, якутскими реципиентами
была выделена интересная ключевая единица – «СИЛА ЖИЗНИ
ДЕРЕВЬЕВ», и также окружена, соответствующими своей тематике,
реакциями. Мы считаем, что это вызвано издревле сложившимися
культурой и традициями уклада жизни якутов. По якутскому верованию и
обычаям принято относятся к силам природы с особой сакральностью и
уважением. Образ Севера у носителей русской культуры не имеет
кардинальных различий от якутских реципиентов. Это объясняется тем,
что два народа проживают продолжительное время бок о бок, перенимая
некоторые традиции, привычки и нормы поведения друг у друга. Север
является объединяющим концептом двух народов. Тем не менее, хотелось
бы отметить, что у русских образ северного леса ассоциируется в большей
]54
степени с густыми сибирскими лесами и его характеристиками (русскими
реципиентами-экспертами была выделена отдельная ключевая единица
«МЯГКИЙ МОХ»), тогда как у якутов образ Севера связан с
субарктическим климатом и тундрой. Касаемо испытуемых-носителей
французской культуры, хотелось бы отметить некоторые схожести их
образа Севера с якутским и русским. Так, например, такие ассоциативные
поля как, «ТЕПЛЫЙ СУХОЙ ВОЗДУХ», «КАМЕНИСТАЯ ПОЧВА» и т.д.
имели довольно схожие слова-реакции (у якутов: лето, жара, теплота,
дождь, у русских: лето жара, весна, суховей, у французов: été (лето) 3,
chaleur (теплота) canicule (зной, жара) pluie (дождь)), но тем не менее
восприятия севера у французов и у якутов и русских остаются отличными
друг от друга. Так, например, ассоциативное поле «БУРЯ» у русских и
якутов характеризуется с ветром, холодом, зимой, снегом, песком и т.д., у
французов возникают ассоциации с морем, океаном и кораблями. Образ
Севера у французов представляет собой две различные местности: 1.
Арктические районы, покрытые снегом, скалами, не имеющие обильной
растительности и с преобладающей каменистой местностью; 2. Районы
умеренных природных зон, покрытые хвойными лесами и высокими
горами. Также, у носителей французской культуры образ севера зачастую
вызывает ассоциации с некоторыми странами, такими как Канада, США
(Аляска) и другими, находящимися на северном полушарии. Так, и Россия,
у французов имеет ассоциативные связи с севером, но не только по
описаниям ее природы и ландшафта как у других стран, но и с ее
культурой и историческими событиями: исправительно-трудовые лагеря в
истории СССР выявили стереотипные реакции у носителей французской
культуры.
]55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В рамках данного исследования были изучены следующие задачи:
1.
Изучена теоретико-методологической литература по языковому сознанию,
образу мира и ассоциативному моделированию. Понятие «языковое
сознание» по сей день остается актуальной проблемой исследования в
области психолингвистики. Понятие «языковое сознание», является
неотъемлемой частью образа мира, который, в свою очередь, складывается
за счет индивидуального опыта и передающихся знаний в определенной
социальной группе. На сегодняшний день, самым эффективным способом
исследования данной проблемы является ассоциативный эксперимент, с
помощью которого удается составить ассоциативное поле определенного
ключевого слова (слова-стимула), разбить полученные данные на ядерную
и периферийные зоны. После чего, можно сказать, что данное
ассоциативное поле становится неким «окном» для познания образа мира в
сознании другого человека или группы людей. Исследования в области
языкового сознания и образа мира, помогает выявить этнокультурные
особенности того или иного представителя культуры, и вероятно в
будущем, позволит избежать недопонимания в межкультурной
коммуникации.
2.
Проведено эмпирическое исследование на восприятие образа Севера в
текстах оригинала и перевода на французский язык. Для выявления
ключевых единиц для проведения ассоциативного эксперимента, нами был
использован экспериментально-статистический метод, предложенный Л.Н.
Мурзиным и А.С. Штерн. Так было выявлено 10 ключевых единиц в
каждой группе испытуемых (Итого 30).
3.
Ассоциативное моделирование образа Севера у представителей якутской,
русской и французской культур, выявление общего и специфического в
образах мира представителей трех культур.
]56
В ассоциативном моделировании образа Севера у трех лингвокультурных
обществ, в качестве инструмента были использованы ядерные зоны
ассоциативных полей ключевых слов-стимулов в языковом сознании якутов,
русских и французов.
По итогам проделанной работы, мы пришли к следующим выводам:
1.
Восприятие Севера в языковом сознании якутов, русских и французов
отличается, но тем не менее ассоциативное моделирование образа Севера у
якутских и русских реципиентов имеют общие тенденции развития, что
обусловлено их общими географическими, территориально-целостными,
социально и историко-культурными условиями проживания. У
западноевропейской французской культуры мы наблюдаем иное
восприятие образа Севера. Это объясняется тем, что языковое сознание –
это способ овнешнения образа мира, который индивидуален у каждой
отдельной социальной группы людей, и отражение окружающего мира
определенного человека или общества.
2.
Схожие реакции на слова-стимулы якутов, русских и французов,
объясняются универсальными общечеловеческими ценностями, которые в
21-ом веке сильно распространились и продолжают распространяться
дальше по средство интернета, социальных сетей и средств массовой
информации, которые являются уникальной точкой соприкосновения
разных этносов, проживающих на других концах земного шара.
3.
Слово-стимул является либо абстрактной сущностью, либо первородной
вещью, с которой сталкиваются обе культуры.
Следует отметить, что несмотря на то, что три группы испытуемых по-
разному описывают образ Севера, объединяя полученные данные из языкового
сознания якутов, русских и французов, у нас появляется возможность в полной
мере увидеть всю широту значений описаний севера.
Подводя итог, хотелось бы сказать, что в некоторых словах-стимулах,
ассоциативные поля якутов и русских имели что-то общее, если речь шла об
абстрактных или первородных вещах в таких, как: «холод, вода, счастье,
]57
радость, болезнь и год». Соответственно, быт и культура якутов и русских,
проживающих вместе в течение столетий, перекликаются объединенные
природно-климатиче скими условиями С евера. Для французской
западноевропейской культуры образ Севера предстает как пустыня, горы и
Арктические регионы, с преобладанием стереотипности представлений о
Севере как «тюрьмы» (ГУЛАГ). Таким образом, языковое сознание – это своего
рода отражение реальной действительности, каким-то определенным
человеком, национальностью или группой людей.
]58
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Алферова, Ю.И. Профессионально-маркированные компоненты языкового
сознания: дис. ...канд. филол. наук / Ю.И. Алферова. – Омск, 2005. – 182 с.
2.
Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и
комплексный анализ единиц лексического уровня / Под ред. С.В. Сыпченко
Томск: Изд-во Томского университета, 1992. – 186 с.
3.
Букарева Ю.В. Лингвистические основы понимания текста / Ю.В. Букарева
// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, Нижний
Новгород, 2015. Вып. № 2 (2), - С. 343–346.
4.
Выговская Д.Г. Ассоциативный эксперимент как один из методов в
психолингвистике, Челябинск, Наука ЮУрГУ: материалы 66-й научной
конференции Секции социально-гуманитарных наук
5.
Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения
языка и мышления // Вопросы психологии. 1977. № 4. С. 95-101.
6.
Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие.
Третье, переработанное и дополненное издание. — Издательство
"Лабиринт", М., 2001. — 304 с.
7.
Горошко, Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного
эксперимента / Е.И. Горошко. – Харьков; М.: Изд. Группа «РА –
Каравелла», 2001. – 94-320 с.
8.
Глухов В.П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов
педвузов — М.: ACT: Астрель, 2005. — 299-351 с.
9.
Закорко С.В. Свободный ассоциативный эксперимент как основной метод
психолингвистического исследования
10. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику: учебник / А.А. Залевская. –
М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. – 106-382 с.
11. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст:
Избранные труды. – М.: Гнозис, 2005.
]59
12. Залевская, А.А. Текст и его понимание: монография [Текст] / А.А.
Залевская. – Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001. – 3-177 с.
13. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: МГУ,
1976. 71-308 с.
14. Караулов Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации худ.
текста // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ, Братислава. М., 1999
15. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативновербальной цепи // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв.
Ред. Уфимцева Н.В. — М., 2000. — С. 191-106.
16. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996.
186-245 с.
17. Кузина О.А. Семантиче ский гештальт как спо соб выявления
этнокультурной специфики языкового сознания
18. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового
анализа / Н.А. Купина. Красноярск: Изд-во Красноярского университета,
160 с.
19. Курганова Н.И. Образ мира с позиций этнопсихолингвистики
20. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики: Учебник для студ. высших
учеб. заведений. – 4-е изд., испр. – М.: Смысл; Издательский центр «Академия»
2005.
21. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание:
парадоксальная рациональность. – М.: Институт языкознания РАН, 1993. –
С. 16-21.
22. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. – 2-е изд. / А.Н.
Леонтьев. – М.: Полизтиздат литература, 1977. – 304 с.
23. Лурия А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской. Изд-во Моск.
ун-та, 1979, 320 с
24. Марковина И.Ю. Перевод как этнопсихолингвистический феномен //
Вопросы психолингвистики 49-51 с.
]60
25. Метельская Л.Н. Этнопсихолингвистические особенности восприятия
художественного текста на иностранном языке / Л.Н. Метельская //
Филологические науки в МГИМО: Сборник научных трудов. No 33(48). М.: МГИМО-Университет, 2008. - С. 34-40.
26. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во
Уральского университета, 172 с.
27. Рубакин, Н.А. Психология читателя и книги. Краткое введение в
библиологическую психологию / Н. А. Рубакин; вступительная статья,
критический очерк и комментарии А. А. Леонтьева и Ю. А. Сорокина. –
М.: Книга, 1977. 262 с.
28. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. – М.: Педагогика, 1989.
29. Тарасов, Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания / Е.Ф.
Тарасов // Языковое сознание и образ мира: сб. ст. / отв. ред. Н.В.
Уфимцева. – М., 2000. – С. 24–32.
30. Тарасов Е.Ф. Методологические проблемы языкового сознания // Тезисы
IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации
"Языковое сознание". - М.: Институт Языкознания АН СССР, 1988. – С.
176-177.
31. Тарасов Е.Ф.
Межкультурное общение – новая онтология анализа
сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Под ред. Н.В.
Уфимцевой. М.: Институт языкознания РАН, 1996. – С. 7-22.
32. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. – Л. В.
Сахарный. Изд-во Ленингр. ун-та. 1989. – 185 с.
33. Смирнов С.Д. Понятие «образ мира» и его значение для психологии
познавательных процессов // А.Н. Леонтьев и современная психология. –
М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1983. – С. 149–155.
34. Смирнов С.Д. Психология образа: Проблема активности психического
отражения. – М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1985.
35. Сорокин, Ю.А. Почему живут и умирают книги? [Текст] / Ю.А. Сорокин. М.: Педагогика, 1991. - 160 с.
]61
36. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста [Текст] /
Ю.А. Сорокин. - М., 1985.
37. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Национально-культурная специфика
художественного текста // Конспект лекций. М., 1989. 71-102.
38. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое
сознание и образ мира: сб. Ст. М., 2000 С. 207-219
39. Уфимцева Н.В. Языковое сознание – Образ мира – Языковая картина
мира // Вопросы психолингвистики
40. Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. – М.,
Калуга: Институт языкознания РАН (ИП ШИЛИН И. В.), 2011. – с. 252.
41. Фрумкина Р.М. Психолингвистика: учеб. Пособие для студ. высш. учеб.
заведений. – 2-е изд., испр. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. –
92-320 с.
42. Шаламов В.Т. Колымские рассказы. – Нью-Йорк: изд. «Новый журнал»,
1966.
43. Юнг, К.Г. Аналитическая психология: Прошлое и настоящее / К.Г. Юнг, Э.
Сэмюэлс, В. Одайник, Дж. Хаббэк; сост. В.В. Зеленский, А.М. Руткевич. –
М.: Мартис, 1997. – 320 с.
]62
ИНТЕРНЕТ ИСТОЧНИКИ
44. Ушакова Т.В. Языковое сознание и принципы его исследования
[Электронный̆ ресурс]. – URL: http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/
sborniki/Book2000/html_204/1-2.html.
45. Ягунова Е.В. Эксперимент в психолингвистике: Конспекты лекций и
методические рекомендации. Учебное пособие для вузов. 2005.
[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://diss.seluk.ru/m-raznoe/
455481-1-eksperiment-psiholingvistike-konspekti-lekciy-metodicheskierekomendacii-sankt-peterburg-2005-evyagunova-eksperiment-psiholingvisti.php
46. Марковина И.Ю., Данилова Е.В. СПЕЦИФИКА ЯЗЫКОВОГО
СОЗНАНИЯ РУССКИХ И АМЕРИКАНЦЕВ: ОПЫТ ПОСТРОЕНИЯ
«АССОЦИАТИВНОГО ГЕШТАЛЬТА» ТЕКСТОВ ОРИГИНАЛА И
ПЕРЕВОДА // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред.
Н.В. Уфимцева. - М., 2000. https://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/
Book2000/html_204/3-2.html
]63
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение А №1: Анкета для выявления КЕ для якутов и русских
Ассоциативное анкетирование среди русскоговорящего населения.
Возраст _____________________________
Пол ________________________________
Основной язык общения _______________
Отрывок из произведения Варлама Шаламова «Колымские рассказы», «Сухим
пайком»
Выделите те слова и словосочетания, которые, по вашему мнению, удачно описывают
образ Севера.
…
В лагере Савельев «доплыл» очень быстро. Ему и до сих пор непонятна была эта
зловещая расправа. Мы с ним не то, что дружили, а просто любили вспоминать Москву – ее
улицы, памятники, Москва-реку, подернутую тонким слоем нефти, отливающим
перламутром. Ни Ленинград, ни Киев, ни Одесса не имеют таких поклонников, ценителей,
любителей. Мы готовы были говорить о Москве без конца.
Мы поставили принесенную нами железную печку в избу и, хотя было лето, затопили
ее. Теплый сухой воздух был необычайного, чудесного аромата. Каждый из нас привык
дышать кислым запахом поношенного платья, пота – еще хорошо, что слезы не имеют
запаха.
По совету Ивана Ивановича мы сняли белье и закопали его на ночь в землю, каждую
рубаху и кальсоны порознь, оставив маленький кончик наружу. Это было народное средство
против вшей, а на прииске в борьбе с ними мы были бессильны. Действительно, наутро вши
собрались на кончиках рубах. Земля, покрытая вечной мерзлотой, все же оттаивала здесь
летом настолько, что можно было закопать белье. Конечно, это была земля здешняя, в
которой было больше камня, чем земли. Но и на этой каменистой, оледенелой почве
вырастали густые леса огромных лиственниц со стволами в три обхвата – такова была сила
жизни деревьев, великий назидательный пример, который показывала нам природа.
Вшей мы сожгли, поднося рубаху к горящей головне из костра. Увы, этот остроумный
способ не уничтожил гнид, и в тот же день мы долго и яростно варили белье в больших
консервных банках – на этот раз дезинфекция была надежной.
Чудесные свойства земли мы узнали позднее, когда ловили мышей, ворон, чаек, белок.
Мясо любых животных теряет свой специфический запах, если его предварительно
закапывать в землю.
]64
Мы позаботились о том, чтобы поддерживать неугасимый огонь, – ведь у нас было
только несколько спичек, хранившихся у Ивана Ивановича. Он замотал драгоценные спички
в кусочек брезента и в тряпки самым тщательным образом.
Каждый вечер мы складывали вместе две головни, и они тлели до утра, не потухая и
не сгорая. Если бы головней было три, они сгорели бы. Этот закон я и Савельев знали со
школьной скамьи, а Иван Иванович и Федя знали с детства, из дома. Утром мы раздували
головни, вспыхивал желтый огонь, и на разгоревшийся костер мы наваливали бревно
потолще…
Я разделил крупу на десять частей, но это оказалось слишком страшно. Операция по
насыщению пятью хлебами пяти тысяч человек была, вероятно, легче и проще, чем
арестанту разделить на тридцать порций свой десятидневный паек. Пайки, карточки были
всегда декадные. На материке давно уже играли отбой по части всяких «пятидневок»,
«декадок», «непрерывок», но здесь десятичная система держалась гораздо тверже. Никто
здесь не считал воскресенье праздником – дни отдыха для заключенных, введенные много
позже нашего житья-бытья на лесной командировке, были три раза в месяц по произволу
местного начальства, которому дано было право использовать дни дождливые летом или
слишком холодные зимой для отдыха заключенных в счет выходных.
Я смешал крупу снова, не выдержав этой новой муки. Я попросил Ивана Ивановича и
Федю принять меня в компанию и сдал свои продукты в общий котел. Савельев последовал
моему примеру.
Сообща мы, все четверо, приняли мудрое решение: варить два раза в день – на три
раза продуктов решительно не хватало.
– Мы будем собирать ягоды и грибы, – сказал Иван Иванович. – Ловить мышей и
птиц. И день-два в декаде жить на одном хлебе.
– Но если мы будем голодать день-два перед получением продуктов, – сказал
Савельев, – как удержаться, чтобы не съесть лишнего, когда привезут приварок?
Решили есть два раза в день во что бы то ни стало и, в крайнем случае, разводить
пожиже. Ведь тут у нас никто не украдет, мы получили все полностью по норме: тут у нас
нет пьяниц-поваров, вороватых кладовщиков, нет жадных надзирателей, воров, вырывающих
лучшие продукты, – всего бесконечного начальства, объедающего, обирающего заключенных
без всякого контроля, без всякого страха, без всякой совести.
Мы получили полностью свои жиры в виде комочка гидрожира, сахарный песок –
меньше, чем я намывал лотком золотого песка, хлеб – липкий, вязкий хлеб, над выпечкой
которого трудились великие, неподражаемые мастера привеса, кормившие и начальство
пекарен. Крупа двадцати наименований, вовсе не известных нам в течение всей нашей
жизни: магар, пшеничная сечка – все это было чересчур загадочно. И страшно.
Рыба, заменившая по таинственным табличкам замены мясо, – ржавая селедка,
обещавшая возместить усиленный расход наших белков.
Увы, даже полученные полностью нормы не могли питать, насыщать нас. Нам было
надо втрое, вчетверо больше – организм каждого голодал давно. Мы не понимали тогда этой
простой вещи. Мы верили нормам – и известное поварское наблюдение, что легче варить на
]65
двадцать человек, чем на четверых, не было нам известно. Мы понимали только одно
совершенно ясно: что продуктов нам не хватит. Это нас не столько пугало, сколько удивляло.
Надо было начинать работать, надо было пробивать бурелом просекой.
Деревья на Севере умирают лежа, как люди. Огромные обнаженные корни их похожи
на когти исполинской хищной птицы, вцепившейся в камень. От этих гигантских когтей
вниз, к вечной мерзлоте, тянулись тысячи мелких щупалец, беловатых отростков, покрытых
коричневой теплой корой. Каждое лето мерзлота чуть-чуть отступала, и в каждый вершок
оттаявшей земли немедленно вонзалось и укреплялось там тончайшими волосками щупальце
– корень. Лиственницы достигали зрелости в триста лет, медленно поднимая свое тяжелое,
мощное тело на своих слабых, распластанных вдоль по каменистой земле корнях. Сильная
буря легко валила слабые на ногах деревья. Лиственницы падали навзничь, головами в одну
сторону, и умирали, лежа на мягком толстом слое мха – ярко-зеленом и ярко-розовом.
Только крученые, верченые, низкорослые деревья, измученные поворотами за
солнцем, за теплом, держались крепко в одиночку, далеко друг от друга. Они так долго вели
напряженную борьбу за жизнь, что их истерзанная, измятая древесина никуда не годилась.
Короткий суковатый ствол, обвитый страшными наростами, как лубками каких-то
переломов, не годился для строительства даже на Севере, нетребовательном к материалу для
возведения зданий. Эти крученые деревья и на дрова не годились – своим сопротивлением
топору они могли измучить любого рабочего. Так они мстили всему миру за свою
изломанную Севером жизнь.
…
]66
Приложение А №2: Анкета для выявления КЕ для французов
Questionnaire associatif parmi la population francophone
Votre âge __________________________________________
Votre sexe __________________________________________
Votre langue principale de communication ________________
Extrait d’un œuvre littéraire de V.T. Chalamov « Les récits de la Kolyma », « Ration de
campagne »
Soulignez tous les mots et les phrases qui décrivent l'image du Nord à votre avis.
…
Au camp, Savéliev toucha le fond très vite. Mais il n'arrivait toujours pas à̀ comprendre cette
violence sinistre. Nous n'étions pas vraiment amis, nous aimions simplement évoquer Moscou : ses
rues, ses monuments, et la Moscova, recouverte d'une légère couche de pétrole aux reflets nacrés.
Ni parmi les habitants de Leningrad, ni parmi ceux de Kiev ou d'Odessa on ne trouve de tels
admirateurs, de tels connaisseurs et de tels amoureux de leur ville. Nous pouvions parler de Moscou
sans fin...
Nous installâmes dans l'isba le poêle métallique que nous avions apporté́ et nous
l'allumâmes bien que ce fût l'été́ . L'air tiède et sec exhalait un arôme particulièrement merveilleux.
Nous étions tous habitués à respirer l'odeur aigre des vêtements sales et de la sueur — encore
heureux que les larmes n'aient pas d'odeur.
Sur le conseil d'Ivan Ivanovitch, nous retirâmes nos sous-vêtements et les enterrâmes pour la
nuit en séparant bien chaque chemise et chaque caleçon et en laissant dépasser un petit bout. C'était
une méthode populaire pour se débarrasser des poux, mais, au gisement, nous étions totalement
impuissants contre eux. En effet, au matin, les poux s'étaient concentrés sur les bouts qui
dépassaient. Ici, la terre recouverte de permafrost arrivait quand même à dégeler suffisamment
pendant l'été́ pour qu'il fût possible d'enterrer du linge. Bien sûr, c'était de la terre d'ici, avec plus de
cailloux que de terre. Mais, sur cette terre pierreuse et gelée, poussaient d'épaisses forêts avec
d'énormes mélèzes au tronc de trois brasses, tant était grande la force vitale des arbres : c'était là un
grand exemple édifiant que nous montrait la nature.
Quant aux poux, nous les brulâmes en mettant nos chemises au-dessus d'une buche
enflammée. Hélas, cette méthode ingénieuse ne pouvait détruire les lentes, et ce même jour nous
limes longtemps bouillir notre linge, avec fureur, dans de grandes boîtes de conserve. Et, cette foisci, la désinfection fut pleine- ment réussie.
Plus tard, en attrapant des souris, des corbeaux, des mouettes et des écureuils, nous apprîmes
à connaître les merveilleuses propriétés de la terre. La chair de n'importe quel animal perd son goût
particulier si on l'enterre au préalable.
]67
Nous prenions soin de ne jamais laisser le feu s'éteindre, car nous n'avions que quelques
allumettes que gardait Ivan Ivanovitch. Il avait enveloppé ces précieuses allumettes dans un
morceau de grosse toile et dans des chiffons, avec le plus grand soin.
Tous les soirs, nous mettions côte à côte deux tisons qui rougeoyaient jusqu'au lendemain,
sans s'éteindre et sans se consumer. S'il y en avait eu trois, ils auraient brulé. Savéliev et moi tenions
cette loi de l'école ; Ivan Ivanovitch et Fédia l'avaient apprise tout petits chez eux. Le matin, nous
soufflions sur les braises, une flamme jaune jaillissait et nous mettions une bûche plus épaisse sur le
feu...
J'avais partagé mes céréales en dix, mais le résultat fut trop effrayant. Nourrir cinq mille
hommes avec cinq pains avait été́ probablement plus facile et plus simple que, pour un détenu,
partager en trente rations ses provisions pour dix jours. Les rations, les tickets étaient de dix jours.
Sur le continent, on avait depuis longtemps sonné le glas de la semaine de cinq jours, des décades et
des permanences, mais ici le système décimal était bien plus solidement ancré. Personne ici ne
considérait les dimanches comme jours fériés. Les journées de repos, instaurées longtemps après
notre séjour dans la forêt, étaient accordées trois fois par mois sur une décision arbitraire des chefs
locaux qui avaient le droit de décompter des congés les journées chômées en été́ à cause de la pluie
et en hiver à cause du froid.
Je remis mes céréales en tas, incapable que j'étais de supporter cette nouvelle torture. Je
demandai à Ivan Ivanovitch et à Fédia la permission de me joindre à̀ eux et leur donnai tous mes
vivres pour faire cuisine commune. Savéliev suivit mon exemple.
Nous prîmes alors tous les quatre une sage résolution : cuisiner seulement deux fois par jour,
car nous n'avions vrai- ment pas assez de nourriture pour trois repas quotidiens.
— On va cueillir des baies et des champignons, dit Ivan Ivanovitch, attraper des souris et
des oiseaux et un ou deux jours sur dix, on ne mangera que du pain.
— Mais si on jeûne un jour ou deux avant le ravitaillement, comment pourra-t-on se retenir
de manger plus qu'il ne faut quand on touchera les nouvelles rations ? demanda Savéliev.
Nous décidâmes de manger deux fois par jour quoi qu'il arrivât, et d'éclaircir la soupe en cas
de nécessité absolue. Ici, personne ne pouvait nous voler, nous avions tout reçu intégralement selon
la norme ; ici, nous n'avions pas de cuisiniers ivrognes, de magasiniers malhonnêtes ni de
surveillants avides — des voleurs qui vous arrachent les meilleurs produits —, bref aucun de ces
innombrables supérieurs qui mangent la part des prisonniers et les dépouillent sans contrôle, sans
crainte et sans vergogne.
Nous avions reçu intégralement nos matières grasses sous forme d'une petite boule
d'émulsion graisseuse gelée 4, notre sucre en poudre en plus petite quantité́ que la poussière d'or
que je l’avais dans mon baquet, un pain collant et gluant que s'étaient ingéniés à cuire les
incomparables experts en falsification des poids qui nourrissaient les responsables des fours à pain
et une vingtaine d'espèces différentes de céréales dont nous n'avions jamais entendu parler — «
magar », « paille d'orge » — tout cela était énigmatique. Et vraiment effrayant.
]68
Le poisson qui remplaçait la viande selon de mystérieuses tables d'équivalence, c'était du
hareng saur couleur de rouille, censé compenser notre grosse dépense en protéines.
Hélas, même intégrales, nos rations ne pouvaient nous nourrir, nous rassasier. Il nous aurait
fallu trois ou quatre fois plus : nos organismes étaient affamés depuis si longtemps. À l'époque nous
ne comprenions pas cette chose si simple. Nous croyions aux normes et nous ignorions ce que
savent pratique- ment tous les cuisiniers : qu'il est plus facile de faire des repas pour vingt
personnes que pour quatre. Il n'y avait qu'une seule chose que nous comprenions fort clairement :
nos provisions ne nous suffiraient pas. Nous en étions plus étonnés qu'effrayés. Nous devions nous
mettre à̀ travailler, à frayer une percée à travers les mélèzes tombés.
Dans le Nord, les arbres meurent couchés, comme les hommes. Leurs énormes racines mises
à̀ nu ressemblent aux griffes d'un oiseau de proie géant cramponnées à la pierre. Ces énormes
griffes s'étiraient vers le bas, vers le permafrost, en mille petits tentacules, en pousses blanchâtres
couvertes d'une écorce marron et tiède. Tous les étés, le permafrost cédait légèrement et une racinetentacule fine comme un cheveu s'enfonçait et se fixait dans le moindre centimètre de terre dégelée.
Les mélèzes deviennent adultes en trois cents ans : ils dressent lentement leur corps lourd et
puissant au-dessus de leurs faibles racines, étalées dans la terre pierreuse. Une forte tempête fait
aisément tomber les arbres aux pieds fragiles. Les mélèzes tombent à la renverse, la faite toujours
du même côté, et ils meurent entendus sur une épaisse couche de mousse tendre, vert vif ou
pourpre.
Seuls les arbres bas, tordus et enroules sur eux-mêmes, harassés par leurs mouvements
tournants à la poursuite du soleil et de la chaleur, seuls ces arbres sont solidement implantés,
solitaires, éloignés les uns des autres. Ils luttent depuis si longtemps avec acharnement pour
survivre que leur bois meurtri ne vaut rien. Leur tronc court et noueux, recouvert d'horribles
excroissances semblables à des éclisses posées sur des fractures, est impropre à la construction,
même dans le Nord, si peu exigeant quant aux matériaux. Ces arbres tordus ne valent rien non plus
comme bois de chauffage : leur résistance à la hache peut exténuer n'importe quel travailleur. Ils se
vengent ainsi sur tous de leur vie brisée par le Nord.
]69
Приложение Б №1: Слова-реакции у первой группы реципиентов (якуты)
Словастимулы
Теплый сухой
воздух
Мерзлота
Каменистая
почва
Леса
Реакции мужского населения
Реакции женского населения
Лето (12), Ветер (4), Весна (4),
Лето (12), Воздух (5), Весна (4),
Дождь (4), Сенокос (3), Поле (2),
Жара (3), Утро (2), Фен (2), Сенокос
Погода (2), Жара (2), Воздух (2),
(2), Теплота (2), Насморк, Квартира,
Летник (2), Якутск, Китай, Дыхание, Дача, Якутск, Окно, Сауна, Сушняк,
Чистый, Дым, Таиланд, Огонь,
Июль, Пустыня, Счастье, Дождь,
Пожар, Печка, Июль.
Поле, Летник, Июнь, Песок,
Солнце, Зной.
Холод (10), Лед (10), Мамонт (6),
Якутия (5), Якутск (3), Снег (2),
Зима (2), Чочур Муран (2), Вечная,
Страх, Институт, Сопка, Булус,
Родина, Смерть, Земля.
Якутия (10), Холод (8), Лед (6),
Мамонт (5), Снег (4), Сваи (3), Зима
(2), Вечная (2), Север, Теплотрасса,
Булус, Ледник, Институт, Якутск,
Чысхан, Внизу, Оймякон.
Горы (4), Север (3), Тундра (3), Зима Лед (7), Тундра (4), Холод (4), Горы
(3), Трасса (3), Дорога (3), Скала (2),
(4), Север (3), Лес (3), Осень (3),
Камень (2), Почва (2), Грязь (2),
Зима (3), Якутия (3), Почва (3),
Весна (2), Лед(2), Холод (2),
Сибирь (2), Булус, Амга,
Деревня (2), Берег, Тайга, Якутск,
Вилюйский тракт, Деревня,
Пыль, Пляж, Тротуар, Летник,
Ископаемые, Могила, Земля, Камни,
Земля, Степь, Пустыня, Поле, Лес,
Олени, Болезнь.
Амга, Природа.
Лес (10), Тайга (7), Поля (5), Охота
(4), Медведь (4), Животные (2),
Деревья (2), Природа (2), Зеленый
(2), Страх (2), Комары, Иччи,
Заплутать, Весна, Собирать ягоды,
Земляника, Шишка, Ружье, Ягоды.
]70
Тайга (6), Деревья (5), Лес (4),
Якутия (3), Темно (3), Лес (3),
Деревня (3), Осень (3), Природа (2),
Ягоды (2), Сбор ягод (2), Поляна,
Мистика, Животные, Ленск, Пень,
Ведро, Холод, Лето, Дом, Зеленые,
Сплошные, Дремучие, Пуща, Етех,
Земляника, Трава, Потеряться.
Сила жизни
деревьев
Аал луук мас (7), Природа (5),
Корни (4), Лес (4), Иччи (3), Айыы
(3), Земля (3), Аан алахчын (2), Вода
(2), Воздух (2), Жизнь (2), Зелень
(2), Солнце (2), Чистый воздух,
Старое дерево, Байанай, Поле,
Береза, Кровь, Теплота.
Аал луук мас (9), Жизнь (4),
Природа (4), Сила (3), Корни (6),
Иччи (3), Вода (3), Солнце (2),
Воздух (2), Лес (2), Зеленый, Ветви,
Айыы, Полезный, Береза,
Верование,
Долголетие, Мама, Крона, Дождь,
Дерево.
Мясо
Еда (11), Корова (7), Лошадь (6),
Животное (4), Говядина (3), Скот
(3), Жеребятина (3), Кость (2),
Добыча (2), Ружье (2), Охота (2),
Вкусно, Баранина, Кровь, Соль,
Потроха.
Еда (10), Корова (7), Оленина (7),
Говядина (3), Суп (3), Кровь (3),
Жеребятина (3), Олень (2), Жирное
(2), Замороженное, Сырое, Жир,
Вкусное, Добыча, Рогатый скот,
Животное, Приятно.
Холодные
зимние дни
Холод (7), Туман (6), Январь (4),
Зима (3), Новый год (3), Низкие
температуры (2), Дикий холод (2),
Снег (2), Каникулы (2), Иней (2),
Лед, Якутия, Танха, Буря, Темно,
Оймякон, Подштанники, Холодно,
Воздух, Вой, Заморозки, Мороз,
День рожденья, Чистый воздух.
Дом (6), Зима (6), Январь (5), Туман
(4), Якутия (4), Новый год (3), Морс
(2), Каникулы (2), Кофе и какао (2),
Декабрь (2), Карантин, Низкие
температуры, Бабушкин дом, Снег,
Чай, Иней, Печь, Рукоделие, Холод,
Фильмы, Дьыл О5уьа, Чистый
воздух.
Таять
Весна (13), Ветер (7), Лужи (6),
Тепло (3), Сосулька (3), Солнце (2),
Апрель (2), Жара (2), Дождь (2),
Зелень, Дом, Грязь, Мороженное,
Потепление, Скользко, Потеть,
Паводок, Погода.
Весна (19), Лужи (4), Грязь (3),
Апрель (2), Тепло (2), Солнце (2),
Фильм (2), Дождь (2), Красота,
Промокнуть, Глобальное
потепление, Воздух, Жара,
Сосулька, Ветер, Март, Снег, Вода,
Потепление.
Буря
Ветер (14), Холод (7), Снег (7), Зима
(4), Сильный ветер (4), Ураган (3),
Страх (2), Вой (2), Песок, Ветреный
день, Тундра, Сильная, Питер,
Весна, Дождь, Песчаная.
Ветер (13), Песок (6), Холод (4),
Снег (3), Сильный ветер (3), Ураган
(2), Пыль (2), ЧС, Страх,
Обморожение, Лермонтов,
Айвазовский, Темная, Горький,
Учеба, Шторм, Ненастье, Дождь,
Вчера, Море, Зима, Океан, Северные
районы.
]71
Низкорослые
деревья
Тальник (5), Тундра (6), Север (4),
Деревья (4), Береза (3), Маленькие
деревья (3), Опушка (3), Маленький
(3), Лиственница (2), Короткие,
Природа, Летник, Кустарник,
Низкий, Росток, Степь, Топор,
Строительство, Стул, Пень, Тайга,
Высокие деревья.
]72
Тундра (13), Север (4), Деревья (4),
Тальник (4), Кустарник (4),
Маленькие (3), Якутия (2), Красота,
Бревно, Степь, Лес, Якутск,
Природа, Огонь, Пень, Зеленый,
Листья, Северные районы,
Озеленение, Поле, Береза.
Приложение Б №2: Слова-реакции у второй группы реципиентов (русские)
Ассоциативное
поле
Реакции мужского населения
Реакции женского населения
Теплый сухой
воздух
Лето (9), Пустыня (5), Ветер (3),
Жара (3), Весна (3), Сухость (2),
Климат (2), Погода (2), Степь (2),
Солнце (2), Квартира (2), Мокрый,
Суша, Море, Якутск, Зной, Осень,
Духота, Суховей, Огонь, Прогулка,
Африка, Условия, Экватор, Весной.
Лето (9), Пустыня (6), Климат (3),
Жара (3), Весна (2), Лето (2), Ветер
(2), Сахара (2), Осень, Суховей,
Зной, Свобода, Квартира,
Увлажнитель воздуха, Влажный,
Пот, Море, Неприятно, Дом, Пожар,
Юг, Солнечный день, Начало лета,
Якутск, Спокойствие, Тепло.
Мерзлота
Якутия (9), Якутск (8), Холод (7),
Тундра (3), Мамонт (3), Лед (2),
Север (2), Арктика (2), Земля (2),
Короткое лето, Глубина,
Винтерфелл, Зима, Айсберг,
Родина, Тайга, Ископаемые,
Канада, Природная зона.
Якутия (18), Якутск (6), Холод (5),
Лед (3), Мамонт (2), Зима (2), Булус
(2), Земля, Мерзлота, Не тает,
Тундра, Ханты-Мансийский АО,
Снег, Голубой, Музей, Антарктида,
Сопка любви, Чочур Муран,
Ископаемые.
Таять
Лед (20), Снег (6), Весна (5), Лужа
(3), Грязь (3), Сырость (2),
Возрождаться, Вода, Тепло, Лето,
Потепление, Мороженное, Солнце,
Сосульки, Капель, Слякоть,
Замерзать.
Лед (15), Снег (13), Весна (10), Вода
(3) Мороженное (2), Таяние, Тайга,
Ледопад, Солнце, Сырость,
Снеговик, Глобальное потепление.
Леса
Тайга (11), Сибирь (7), Джунгли
(5), Вырубка (3), Роща (3), Зеленые
(3), Пожар (2), Природа (2),
Одиночество (2), Лиственница,
Сосновый бор, Изгородь, Россия,
Белки, Животные, Европа, Степь,
География, Вырубка лесов,
Экология, Дубы.
Тайга (18), Джунгли (6), Деревня
(3), Грибы (2), Лес, Ель, Тропики,
Сахалин, Таинственный лес,
Якутия, Темнота, Свежесть,
Деревья, Поход, Хвоя, Дремучие
леса, Россия, Без людей,
Швейцария, Медведь, Хижина,
Запах, Земляника, Амазония.
]73
Каменистая
почва
Горы (8), Неплодородная (4),
Горы (6), Грязь (3), Холод (3),
Сибирь (3), Зима (2), Скалы (2),
Аляска (3), Тундра (3), Альпы (2),
Тундра (2), Камчатка (2), Исландия
Зима (2), Почва (2), Камень (2),
(2), Север (2), Земля (2), Асфальт
Вечная мерзлота (2), Исландия,
(2), Субарктический климат (2),
Север, Якутия, Заморозки, Пустыня,
Тяжелый, Смерть, Сложный путь,
В гуще леса, Зимнее побережье,
Булус, Пустыня, Площадь, Лава,
Роса, Твердый, Весеннее утро,
Плохая, Камень, Овраг,
Октябрь, Булус, Неудобная обувь,
Каменистый пляж, Пляж,
Засуха, Земля, Раннее утро, Лед,
Скалистая местность, Степи,
Карьер, Викинги.
Непригодная.
Мясо
Еда (10), Говядина (8), Свинина (4), Еда (8), Говядина (7), Свинина (4),
Шашлык (4), Вкус (3), Животное
Охота (3), Корова (3), Кровь (3),
(3), Кровь (2), Курица (2), Сало (2),
Животные (2), Вкусно (2), Курица
Смерть (2), Рыба, Дичь, Гриль,
(2), Шашлыки (2), Суп (2), Убийство
Человек, Убийство, Кости,
(2), Смерть, Сырое, Убийство,
Выживание, Горячее, Веганство,
Оленина, Тухлое, Бургер, Олень,
Оленина.
Живодерство, Жизнь, Птица.
Спички
Огонь (11), Костер (10), Сигареты
(3), Тепло (3), Выживание (2),
Последние (2), Поход (2), Лес (2),
Компас, Спасение, Пожар, Свет,
Газ, Вода, Страх, 5 рублей,
Горящие, Хайкинг, Туризм,
Горючее.
Огонь (13), Костер (6), Поход (5),
Пожар (3), Детям не игрушка (2),
Сухие (2), Спички (2), Печь,
Зажигалка, Стерх, Дефицит,
Выживание, Паттерсон (фильм),
Свет, Свеча, Тепло, Череповец,
Деньги, Жизнь
Тайга, Негатив.
Холодные
зимние дни
Веселье (4), Игры (3), Туман (3),
Снег (3), Чай (3), Сибирь (3),
Холодные (3), Дом (2), Январь (2),
Камин (2), Снегопад (2), Запах (2),
Плед (2), Якутск (2), Школа (2),
Иней, Спорт, Домик в лесу,
Атмосфера, Низкие температуры,
День рождения, Грусть, Тоска,
Новый год, Страх, Рожественская
елка, Карантин.
Якутск (4), Туман (4), Чай (3),
Январь (3), Учеба (2), Февраль (2),
Спячка, Холода, Дом, Красота,
Темно, Сессия, Депрессия, Красные
щеки, Одеяло, Якутия, Тоска,
Сериалы, Зима, Застой, Мороз,
Прохлада, Ватники, День рождения,
Музыка, Свитер, Плед и какао,
Школа, Насморк, Холодно, Дорамы,
Камин, Каникулы, Карантин, Грипп,
Лимон.
]74
Буря
Ветер (6), Ураган (5), Холод (4),
Снег (4), Страх (3), Шторм (3),
Тайфун (2), Природное явление (2),
Зима (2), Пыль, Отдых, Стихия,
Буран, Разруха, Душевное
состояние, Воздух, Деревня,
Фиолетовый, Разрушение, Смерть,
Беда, ЧС, Опасность, Метель,
Гроза, Песок.
Ураган (6), Страх (4), Пурга (4),
Ветер (3), Зима (2), Пыль (2), Песок
в глаза (2), Проблемы, Нулевая
видимость, Сильный ветер, Мгла,
Метель, Айвазовский, Шторм,
Песок, Катастрофа, Тоска, Эмоции,
Море, Грязные волосы, Цунами,
Фильм, Отчаяние, Шарф, Океан,
Землетрясение, Пустыня,
Круговорот, Север, Лето,
Беспокойство.
Мягкий мох
Лес (11), Влажность (5), Зеленый
(4), Грибы (2), Кора (2), Ягода (2),
Приятное ощущение (2), Тихий лес
(2), Лето, Твердая земля, Птицы,
Лежать, Свежесть, Подушка, Мох,
Сырость, Еж, Лось,
Растительность, Мокрый, Тишина,
Хижина, Утро, Спокойствие, Дом.
Лес (9), Олени (9), Лето (3), Грибы
(3), Север (2), Болото (2), Ковер,
Расслабление, Ягоды, Ягель, Пища
для оленей, Запах, Косули, Губка,
Сырость, Указатель на север,
Брусника, Осень, Поход, Лось,
Зеленый, Пень, Жуки, ОБЖ,
Биология, Хижина.
]75
Приложение Б №3: Слова-реакции третьей группы (французы)
Ассоциативное
поле
Реакции мужского населения
Реакции женского населения
Ivan Ivanovich
Russe (12), Russie (7), Homme (3),
Communiste (2), Prénom (2), Mafia
(2), Vétéran (2), Infanticide (2),
Personnage de fiction, Alcoolique,
Vieillard, Communisme, Moscou,
Personnage historique, Union
soviétique, Ukrainien, Fils d'Ivan le
Terrible, Union soviétique, Guerre,
Soldat, Détenu, Infanticide.
Russe (9), Russie (7), Communiste (5),
Homme (4), Infanticide (3), Vieillard
(2), Prénom russe (2), Polonais (2), Fils
d'Ivan le Terrible (2), Tsar (2),
Patronyme, Pologne, personnage de
roman, Prisonnier, Chasseur, Slave,
Moscovite, Homme barbu, Union
soviétique.
Moscou
Air tiède et sec
Permafrost
Capitale (10), Russie (8), Place
Capitale (15), Russie (10), Place rouge
rouge (5), Kremlin (3), Urbanisme
(5), Bolchoï (3), Kremlin (2),
(3), FIFA (3), Architecture (2),
Architecture (2), Ville (2), Orthodoxe
Métro (2), 2ème guerre mondiale
(2), Boulgakov, Histoire, Communisme,
(2), Histoire (2), Romanov (2),
Métro moscovite, Akhmatova, Ballets
Staline, Guerre, Rue Arbat,
russes, FIFA, Guerre, Littérature russe.
Révolution, Union soviétique, Hiver
féerique, Babouchka, Cyrillique.
Désert (7), Canicule (5), Froid (4),
Sud (4), Pluie (4), Sibérie (3), Été
(3), Climat (2), Sahara (2), Maroc
(2), Chaleur (2), Steppe (2),
Moscou, L'air, Météo, Climat
montagnard, Égypte,
Réchauffement climatique
Climatiseur.
Climat (6), Désert (5), Sud (4), Froid (4),
Maroc (4), Égypte (3), Météo (3),
Chaleur (3), Sahara (3), Été (3), Plage
(2), Climatiseur (2), Dubaï, Saint
Pétersbourg, Vacances, Humidificateur
d'air, Réchauffement climatique,
Moscou, Sibérie, Canicule.
Nord (6), Froid (6), Sol (4),
Froid (9), Gel (6), Terre (5), Canada (4),
Mammouths (4), Alaska (4), Canada Alaska (3), Pergélisol (3), Arctique (3),
(3), Pergélisol (3), Glacier (3),
Sol (3), Russie (2), Sibérie (2), Glace,
Arctique (2), Gel (2), Glace,
Mammouths, Nord, Gelé, Neige,
Sibérie, Terre, Énorme couche
Montagne.
gelée, Russie, Réchauffement
climatique, Gelé, Hiver.
]76
Dégeler
Glace (8), Printemps (7), Glacier
(5), Climat (4), Chaleur (4), Geler
(3), Permafrost (3), Réchauffement
climatique (2), Soleil (2),
Température (2), Sud, Cuisine, Eau,
Réchauffer, Fonte, Sibérie, Neige,
Glaçon, Micro-onde, Glacier.
Printemps (13), Climat (7), Chaleur (5),
Soleil (5), Glace (4), Réchauffement
climatique (3), Été (3), Fonte (3),
Banquise, Cuisine, Adoucissement,
Glacier, Température, Glaçon, Neige.
Terre pierreuse
Mine (7), Nord (6), Sibérie (6),
Sable (4), Diamant (4), Montagne
(4), Désert (3), Pierre (3), Rocher
(3), Froid (2), Alaska (2),
Terre composée de pierre et roches,
Death Valley, Récolte, Infertile,
Glacier.
Nord (9), Montagne (8), Rochers (5),
Récolte (4), Alaska (4), Sol (3), Désert
(2), Diamant (2),
Permafrost (2), Sibérie, Volcans,
Infertile, Amas, Canada,
Minéral, Fossile, Ossements, Froid,
Glacier.
Détenu
Prisonnier (6), Prison (6), Sibérie
(4), Goulag (4), Libre (3), Justice
(3), Marinière (3), Forçat (2),
Tribunal (2), Russie (2), Meurtre,
Souffrance, Bagnard, Ivrogne,
Otage, Enfermé, Violence, Alcool,
Dispense, Bastille, Destin.
Prison (8), Prisonnier (6), Enfermé (5),
Justice (4), Goulag (4), Violence (3),
Sibérie (2), Pénitencier (2), Tueur,
Destin, Libre, Cellule de prison,
Meurtre, Ivrogne, Littérature, Alcool,
Tribunal, Brutal, Toxicomane, Forçat,
Souffrance, Bagnard.
Forêts
Montagne (7), Sapin (6), Forestier Montagne (7), Sapin (6), Chêne (4), Pin
(5), Chêne (3), Bois (3), Boréal (2), (4), Humide (3), Tropicale (3), Chevreuil
Conifère (2), Poitou (2), Chasse (2), (2), Conifère (2), Domaniale (2), Prairie
Jungle (2), Sibérie, Cerf, Outil,
(2), Canada, Rivière, Sibérie, Sentier,
Lisière, Clairière, Arbre, Canada,
Amazonie, Clairière, Daim, Boréale,
Frêne, Feuillu, Amazonie, Hêtre,
Feuillu, Bois, Hêtre, Châtaignier,
Biodiversité, Sanglier, Touffu.
Écosystème, Pique-nique.
Froid
Neige (7), Hiver (6), Sibérie (5),
Glace (5), Horreur (3), Humide (3),
Gel (3), Pull (3), Pluie (2), Alpes,
Frais, Russie, Terrible, Montagne,
Frimas, Alaska, Basse température,
Vent, Snowboard, Permafrost,
Malaise, Tempête, Snowboard.
]77
Hiver (7), Nord (7), Neige (5), Alaska
(5), Permafrost (4), Malaise (3), Sibérie
(2), Humide (2), Montagne, Pluie,
Banquise, Pôle, Gel, Vent, Gerçure,
Frimas,
Canada, Tempête, Eau, Frais, Nuage,
Gris.
Nord
Tempête
Sibérie (9), Froid (7), Pôle Nord (5),
Arctique (7), Sibérie (7), Glacial (5),
Russie (5), Sud (4),
Pôle (4), Alaska (3), Chouette (3),
Montagne (4), Loup (3), Permafrost Aurore boréale (3), Froid (3), Permafrost
(2), Aurore Boréale, Neige,
(2), Montagne (2), Russie (2), Loup,
Alaska, Glacier, Tempête, Conifère,
Forêt de conifères, Rochers, Ours
Steppe, Canada, Mélèzes, Bien.
polaire, Canada, Glacier, Neige, Noire,
Tempête de neige.
Ouragan (7), Cyclone (5), Nuages
(4), Rafale (4), Orage (3), Naufrage
(3), Vent (3), Foudre (3), Dégât (2),
Froid (2), Océan (2), Pluie (2),
Grondement, Navire, Écume,
Tornade, Dépression, Sable, Neige,
Fureur, Houle, Mât.
]78
Nuages (6), Ouragan (5), Cyclone (4),
Vent (4), Éclair (4), Précipitation (3),
Neige (3), Orage (2), Foudre (2), Météo
(2), Océan (2), Barque (2), Effrayant,
Désert, Tornade, Écueil, Inondation,
Navire, Beethoven, Poussière, Détresse,
Sable, Dépression, Atlantique.
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв