Denglish как результат англо-американизации немецкого языка: переводческий аспект (на материале переводов англоязычных текстов)

В данной выпускной квалификационной работе описываются особенности существующих явлений в современном немецком языке в сфере фонетики, лексики и грамматики, связанных с влиянием английского языка, объединённых под общим термином «денглиш-вкрапления». На основе проведённых количественного и качественного анализов было зафиксировано, что причины включения денглиш-вкраплений в перевод разностилевых текстов на немецкий язык обусловлены основными стилеобразующими факторами оригинала: образно-эстетическое воздействие или информирующая целенаправленность.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный политехнический университет (ФГБОУ ВПО «СПбГПУ»)

ID: 60cc883de4dde50001565627
UUID: 22c50320-b259-0139-32de-0242ac180005
Язык: Русский
Опубликовано: почти 3 года назад
Просмотры: 15

14.4

Шилинцев Артем

Санкт-Петербургский государственный политехнический университет (ФГБОУ ВПО «СПбГПУ»)


1

Комментировать 0

Рецензировать 1

Скачать - 1004,3 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

Рецензия от Шилинцев Артем
Отзыв научного руководителя работы

почти 3 года назад
Для лиц старше 18 лет