Дискурс медицинского содержания как объект перевода

Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению особенностей и способов перевода медицинских текстов. Одной из сфер, которые нуждаются в высококвалифицированных переводчиках, и является медицина. Как и у любого другого, у медицинского перевода есть свои особенности, которые нужно соблюдать. В работе было уделено особое внимание тем способам перевода, которые наиболее часто встречаются при переводе текстов медицинской тематики, а именно: лексическим и грамматическим трансформациям.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Иркутский государственный университет (ФГБОУ ВО "ИГУ")

ID: 5f45f809cd3d3e0001720059
UUID: e7f75760-c98d-0138-211a-0242ac180006
Язык: Русский
Опубликовано: почти 4 года назад
Просмотры: 145

13.5

Бортневская Юлия Игоревна


6

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 1,5 МБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет