САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт «Высшая школа журналистики и массовых
коммуникаций»
На правах рукописи
ГУГНИНА Елена Игоревна
Этнические танцы в трэвел-медиатекстах: стилистико-речевая
репрезентация
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
по направлению «Журналистика»
(научно-исследовательская работа)
Научный руководитель –
доктор филол. наук, проф. Л.Р. Дускаева
Кафедра речевой коммуникации
Очная форма обучения
Вх. №______от__________________
Секретарь ГАК_____________________
Санкт-Петербург
2016
Содержание
2
Оглавление
Введение................................................................................................................ 3
Глава 1. Этнический танец как отражение национальной культуры ............. 6
1.1. Этнический танец в трэвел-журналистике ................................................ 6
1.2. Композиционно-речевые способы и приемы медиатекстов .................. 16
Глава 2. Композиционно-речевое оформление описания этнических танцев
в трэвел-медиатекстах ....................................................................................... 28
2.1. Формы композиционно–речевого описания этнических танцев .......... 28
2.2. Средства, создающие композиционно-речевые формы.......................... 38
Заключение ......................................................................................................... 56
Список использованной литературы ............................................................... 59
Приложение ........................................................................................................ 62
3
Введение
Данная дипломная работа посвящена анализу описания этнических
танцев в трэвел-медиатекстах. Журналистика путешествий, или трэвелжурналистика, становится все более востребованной массовой аудиторией.
Интерес к медиатекстам о путешествиях у современного российского читателя
вызван различными причинами, к которым, на наш взгляд, можно отнести
традицию чтения произведений русских путешественников девятнадцатого
века (Н.М. Пржевальского, М.В. Певцова, В.К. Арсеньева и др.), чьи путевые
очерки до сих пор считаются вершиной жанра; разочарование в массовой
художественной литературе и уход от нее к документалистике, а также
популярность путешествия как формы социокультурной деятельности1.
Актуальность выбранной темы связана с рядом обстоятельств. Вопервых, описание этнических танцев – один из активно используемых
способов индивидуализации специфики страны. Этот сегмент журналистского
дискурса всегда интересен массовой аудитории. Умение в слове выразить
увиденное –
важная часть коммуникативной
культуры
журналиста.
Следовательно, задача совершенствования стилистического оформления
такого типа публикаций является профессионально востребованной.
Во-вторых, научная актуальность проблемы связана с тем, что в центре
внимания оказались речевые структуры журналистского текста. Особенности
речевого оформления медиатекстов в центре внимания медиалингвистики –
активно развивающегося сегодня научного направления, посвященного
исследованию
эффективных
способов
текстовой
деятельности
профессионала2.
Релькина Т.Ю Экология языка и коммуникативная практика. Этические и речевые
нормы в трэвел-медиатексте, 2014. № 1. С. 150–160.
2
Дускаева Л.Р. Медиалингвистика в России: лингвопраксиологическая доминанта //
Медиалингвистика. 2014. №1 (4). – http://medialing.spbu.ru/, Международный электронный
научный журнал. РИНЦ
1
4
Научная новизна состоит в том, что исследованию подвергаются
приемы средства и способы стилистического оформления публикаций, ранее
не рассматривавшихся в исследовательской литературе.
Цель данной работы - выявление языковых средств актуализации
восприятия и оценки этнических танцев в трэвел-медиатексте.
Поставленная цель определила следующие задачи:
–создать
необходимый
для
анализа
текстов
понятийно-
терминологический аппарат;
–выяснить, из каких частей состоит описание этнического танца в
трэвел-журналистике;
–выявить, какие композиционно-речевые способы и приемы
мобилизуются в таких описаниях.
Объектом исследования являются трэвел-медиатексты, содержащие
описания этнических танцев.
Предметом исследования являются стилистические особенности
описания танцев в трэвел-медиатексте.
Теоретическая база ВКР представлена научными исследованиями
российских ученых и журналистов Л.Р. Дускаевой, Т.Ю. Редькиной, И.М.
Кобозевой, А.А Колосовой, Н.А. Кузьминой, И.А. Стернина, А.А. Тертычного,
А.В. Зеленщикова, Ю.В Рождественского, А.В. Бондарко, А.А. Климова, А.М
Новикова и др.
Эмпирическую базу данной работы составляют журналистские
материалы, посвященные путешествиям, в которых присутствует описание
этнического танца. Источниками эмпирического материала послужили номера
журналов «Уральский следопыт», «Вокруг Света», «National Geographic»,
«Discovery» и «Geo» c 1970 по 2016 годы. Всего было проанализировано 25
материалов.
Хронологические рамки исследования: апрель 1970 г. – февраль 2016
г.
5
Методика анализа. В процессе исследования мы использовали ряд
теоретических методов: индукции, дедукции, анализа и синтеза, типологии,
наблюдения и др. Эти методы позволяют устанавливать причинноследственные связи между наблюдаемыми объектами, явлениями или между
их определенными признаками. В научных выводах одно суждение исходит от
другого, на основе уже существующих выводов делается новый.3
Также
был использован
метод
лингвостилистического
анализа.
Это совокупность различных приемов анализа текста (и его
языковых средств), с помощью которых в стилистике формируются знания о
закономерностяхфункционирования языка в различных сферах общения; спо
собы теоретического освоения, наблюдаемого ивыявленного в процессе иссл
едования 4.
Практическое значение исследования определяется возможностью
выработки
рекомендаций
основанных
на
изучении
речевых
профессиональных действий востребованных журналистской практикой.
Структура работы продиктована особенностью выбранной темы и
состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
В первой главе будет раскрыто понятие этнического танца и трэвелмедиатекста, его функции и структура. Будут рассмотрены признаки
композиционно–речевых форм. Далее мы выясняем, какое место описание
этнического
танца
может
занимать
в
трэвел-журналистике,
какова
интенциональность такого рода текстов, благодаря чему устанавливается их
смысловая структура.
Вторая глава работы будет посвящена описанию композиционностилистических способов, приемов создания текста, а также анализу
материалов, составляющих эмпирическую базу нашего исследования,
выявлению средств актуализации ситуации восприятия и оценки танца.
Новиков А.М., Новиков Д.А. Методология научного исследования. – М.: Либроком. – 86
с.
4
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М.: «Флинта», «Наука».
Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.
3
6
Глава 1. Этнический танец как отражение национальной культуры
В
1.1. Этнический танец в трэвел-журналистике
данной
главе нам необходимо составить
понятийно-
терминологический аппарат нашего исследования. В связи со спецификой,
выбранной нами темы мы начинаем с определения понятия трэвелжурналистики, что необходимо для понимания лингвостилистических
особенностей этих текстов.
В
журналистике
сосредоточенное
есть
на
особое
предоставлении
тематическое
направление,
информации,
связанной
с путешествиями, – трэвел-журналистика. Она затрагивает такие темы, как
география, история, культура, туризм и другие. Трэвел-журналистика
опирается на специальный предмет рассмотрения, описания, анализ, то есть
информацию, связанную с путешествиями и туризмом, а значит опирается на
интерес аудитории к этой теме. Именно это направление журналистики влияет
на национальную самоидентификацию людей и формирование у аудитории
определенного образа различных культур.
В ходе нашего исследования были изучены труды различных ученых и
журналистов, посвященных журналистским жанрам, что позволило нам
составить список жанрообразующих форм трэвел-журналистики:
1.
Путевой
очерк
–
художественно-публицистический
жанр
журналистики, представляющий собой описание важных и интересных
событий, происшествий, встреч с разными людьми, с которыми автор
сталкивается
в
ходе
своего
творческого
путешествия
согласно
А. А. Тертычному5.
2.
Путевые заметки отличает отсутствие крупных вставных кусков,
способных раздвинуть границы воображаемого времени и пространства», а
также личностного характера повествования, в путевых заметках отсутствует
глубокий анализ, характерный для жанра путевых очерков, а также
5
Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М.: Аспект Пресс, 2014.
7
подчиненность одной теме не носит обязательного характера. Исследователь
журналистики М. Н. Ким говорит о том, что «путевые заметки являются
разновидностью путевого очерка».
3.
Репортаж характеризует «развернутое» применение метода
наблюдения и фиксации в тексте его хода и результатов.
4.
освещения
Определяющий признак жанра обозрения – единство наглядного
общественных
событий
и
мысли
обозревателя,
глубоко
проникающей в суть процесса, ситуации. Для предмета обозрения характерна
пространственно-временная или тематическая связь обозреваемых явлений.
5.
Рекомендация
аналитический
материал,
–
применительно
основным
к
содержанием
трэвел-журналистике
которого
является
предписывающая программная информация.
Трэвел-журналистику
характеризует
показательная
вариативность
спектров освещения основной темы – путешествий:
1.
В соответствии с гендерной принадлежностью аудитории:
обозрение спа–курортов или путевой очерк с рыбалки на реке Днепр;
2.
В зависимости от специфики увлечений, хобби, интересов
аудитории и автора, рекомендации коллекционерам экзотических насекомых
или «путеводитель» по клубному Лондону;
3.
В зависимости от возраста и семейного положения потребителя
массмедиа, журналистский опыт семейного отдыха, особенности семейного
быта в разных странах мира, обозрение достойных маршрутов для пожилых
людей;
4.
Бизнес-направление:
особенности
зарубежной
архитектуры,
медицины, экономики и другие;
5.
Решение остроактуальных проблем сферы путешествий: развитие
волонтёрства, разрешение национальных конфликтов, особенности визовых
режимов и т.д.
Формы подачи трэвел-журналистского материала:
1.
«Дружеские» рекомендации;
8
2.
Форма,
соответствующая
специфической
тематике
(терминология, сленг и др.);
3.
Энциклопедическая, при которой материал носит научно-
познавательный характер.
Журналы о путешествиях можно разделить на:
1.
Массовые издания («Всемирный Следопыт», «GEO», «National
Geographic», «Discovery», «Conde Nast Traveler»)
2.
Специализированные издания («Охота и рыбалка» - для людей,
сочетающих свое хобби с путешествиями, журнал об экстремальном спорте и
путешествиях «ЭКС»)
3.
Отраслевые издания (для работников туристической сферы и
клиентов турфирм)
4.
Бортовую прессу («Аэрофлот», «Трансаэро»)
Для журналиста, работающего в трэвел-изданиях, очень важно стать
идейным вдохновителем, своеобразным проводником в мир путешествий. Он
должен не просто заинтересовать читателя, но и собрать свою аудиторию.
Этого можно добиться с помощью оригинальности и живости текста,
используя различные стилистические приемы и языковые средства.
Как мы выяснили ранее, к основному жанру трэвел-журналистики
относится путевой очерк. Очерк – это жанр, в котором журналисту
предоставляется возможность в полной мере проявить свою фантазию и
отточить литературное мастерство.
Главная проблема при написании
путевого очерка - отбор информации, так как впечатлений в результате
путешествий обычно бывает много, поэтому главная задача журналиста
состоит в том, чтобы отобрать самое интересное и важное.
Основу данного жанра составляют дорожные наблюдения, встречи,
события, свидетелем которых стал журналист. В путевом очерке довольно
ярко выражена личность автора, его позиция и видение мира, отношение к
9
общественным проблемам. Задача журналиста состоит в том, чтобы передать
читателю свои переживания и впечатления, создать эффект присутствия,
используя при этом разнообразную стилистически окрашенную лексику.
Начало очерка всегда связано с номинацией ситуации, которая служит
основой текста (В чем суть проблемы?)6:
Среди достопримечательностей о. Бали – не только храмы, пляжи и
роскошная природа. Совершенно особое место занимает балийский танец и
их неотъемлемый атрибут – маска. Существует несколько видов танца,
скорее даже красочных танцевальных представлений с четким сюжетом,
выстроенным по древним мифам балийцев... (Концевая Т. Танцующие маски
Бали
//
Вокруг
Света.
06.09.2015.
URL:
http://www.vokrugsveta.ru/blogs/Protuberansi/1948.php )
Далее дается описание места действия, то есть самые яркие моменты,
которые запомнились автору:
Танцевальные светские представления показывают во многих местах
острова и практически все на открытых сценах. В то время как ритуальные,
сакральные танцы проходят во внутренних дворах храмов. По дороге в г. Убуд
заехала в один из таких театров. Сцена была небольшой, а зрительские ряды
сооружены в виде амфитеатра. У выхода на сцену стояли по сторонам две
статуи богов в клетчатых саронгах. (Концевая Т. Танцующие маски Бали //
Вокруг
Света.
06.09.2015.
URL:
http://www.vokrugsveta.ru/blogs/Protuberansi/1948.php )
Путевой очерк предполагает включение описания персонажей:
Роль Баронга всегда танцуют два актера в одном костюме, который
поражал своим великолепием. Именно он появился на сцене первым, чтобы
сразу завлечь зрителя мифическими чарами. Звенел колокольчиками и
металлическими украшениями на шее, длинная волнообразная шерсть плавно
Стилистика и литературное редактирование. В 2 т. Т.1: учебник для академического
бакалавриата. / под ред. Л.Р Дускаевой. – М.: Издательство Юрайт, 2016. – 325 с. – Серия:
Бакалавр. Академический курс.
6
10
струилась в такт движениям танцоров. (Концевая Т. Танцующие маски Бали
//
Вокруг
Света.
06.09.2015.
URL:
http://www.vokrugsveta.ru/blogs/Protuberansi/1948.php )
Детали, привлекшие внимание журналиста:
Костюмы и маски просто вынуждали меня фотографировать до
бесконечности. Хотя мое личное впечатление от масок двойственное. Они
ярки и интересны, но на меня наводили оторопь. Я бы не хотела иметь в своем
доме маску с Бали, даже если бы она принадлежала доброму духу. Видела их
здесь много и разных. Все они меня настораживали, и ни одна из них не
показалась красивой. Кстати, африканские маски много мягче чертами и
приятнее для восприятия. (Концевая Т. Танцующие маски Бали // Вокруг
Света. 06.09.2015. URL: http://www.vokrugsveta.ru/blogs/Protuberansi/1948.php
)
Завершает путевой очерк обобщение, как своеобразное возвращение к
первоначальной мысли автора:
По всему острову встречаются каменные статуи, изображающие
застывших в движении людей, облаченных в танцевальные костюмы. Это не
памятники богам, вождям или выдающимся людям страны, это памятники
балийскому танцу. Видимо, танец был всегда, и без него Бали существовать
не может. (Концевая Т. Танцующие маски Бали // Вокруг Света. Сентябрь
2015. URL: http://www.vokrugsveta.ru/blogs/Protuberansi/1948.php )
В данной работе мы изучаем стилистические особенности описания
этнических танцев в трэвел-медиатекстах. Этнический танец-это одна из форм
проявления национального характера, неотъемлемая часть традиционной
культуры народа.
Обычаи многих народов мира отразились не только в приметах, образе
жизни и обрядах, но и в танцах, необычайных ярких и по-своему
оригинальных. Этнический танец, прежде всего танец, в котором главным
элементом является эмоциональная составляющая. В отличие от таких
направлений, как балет или бальный танец, здесь хореография стоит далеко не
11
на первом месте. Танцоры стараются изобразить не только танцевальные
движения, но и передать всё разнообразие этноса на самом высоком уровне,
стремясь показать внутренний дух своей культуры. Только в этом случае
можно достоверно передать характер той или иной этнической группы. Как
мы выяснили, танец является одной из форм проявления отношения одной
этнической общности к различным сторонам окружающей действительности.
В отличие от языка и ментальности, которые изучены в большей степени
танец, как высокохудожественная форма воплощения национального
характера остается малоизученным. Хотя именно этнический танец, являясь
частью
обряда
художественной
и
и
ритуала
празднично-развлекательной,
профессиональной
культуры
народно-
представляет
собой
целостность пластики, мимики, движения и музыки и, следовательно, может
быть рассмотрен как национальное начало культуры, национальный характер.
Обычаи многих народов мира отразились не только в приметах, образе жизни
и обрядах, но и в танцах, необычайных ярких и по-своему оригинальных.
Сам танец представляет собой композицию, включающую в себя ряд
компонентов: музыку, текст, рисунок, ракурсы, драматургию. Композиция
составляется из ряда частей танцевальных комбинаций. Расположение и
перемещение танцующих на сценической площадке называется рисунок
танца. Он, как и вся композиция зависит от основной идеи выступления, а
также от эмоционального состояния танцоров, которое раскрывается в
движениях и мимике во время исполнения танца. Рисунок танца выражает
определённую мысль, несет конкретный посыл народу. В этнических танцах,
танец представляет собой некий ритуал. Участники данного действия должны
рассказать и донести до зрителя свою главную идею. Так, например, охотник
(исполнитель танца) пластическими движениями подражает повадкам зверя,
показывает, как он подкрадывался к нему, как боролся и убивал его. Он
передает это, используя все возможные выразительные средства. Между
охотником и его передвижениями, то есть танцевальным рисунком состоялась
неразрывная связь. Посредствам ритмичных движений, изображают и
12
характеры, и душевные переживания, и действия, рассказывают целые
истории.7
В древние времена наиболее развитым в композиции танца был именно
рисунок, хотя он часто был незамысловатым. Большое значение в развитии
рисунка танца древних народов имела импровизация. Танцы шаманов,
которые до сих пор практикуются у некоторых народов мира, подтверждают
это.
На
протяжении
долгого
времени
хореографическое
искусство
усложнялось и оттачивалось. Развивались все составные части композиции
танца (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка),
рисунок танца становился все более разнообразным.
Рисунок танца должен развиваться логично, быть тесно связанным с
танцевальной лексикой, способствовать наиболее яркому выявлению
танцевального
текста
организовывать
движения
танцующих,
систематизировать их. Танцевальный текст в свою очередь представляет собой
совокупность движений, жестикуляций и мимики. Различные построения и
перестроения
оказывают
на
зрителя
определённое
психологическое
воздействие, и задача исполнителей – добиться того, чтобы рисунок танца
наиболее полно выражал ту мысль, то настроение и тот характер, которые
заложены в номере. Например, плавное развитие рисунка, неторопливые
движения создают у зрителя один образ, а быстрые и резкие перемещения на
«сцене» совсем другой. Рисунок танца в данном случае играет основную роль,
но для создания полного образа также имеют значение танцевальный текст и
даже костюм – все выразительные средства описания танца.8
Существует еще одна важнейшая составляющая, которой не хватает для
описания полной картины – музыка. Ведь музыка и танец неразрывно связаны.
У музыкального произведения, как и у танцевального есть своя композиция, в
которую также входят экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация и
Композиция танца (рисунок танца). URL:
http://dancelib.ru/books/item/f00/s00/z0000016/st008.shtml
8
Там же
7
13
развязка. Важно понимать, что движения и звук в момент наблюдения за
танцем воспринимаются как одно целое. Танец неотделим от ритма, даже если
у сопровождающей его мелодии нет звука. Это может быть звук любого
музыкального народного инструмента (барабан, ложки).
Трэвел-медиатекст, посвященный этническим танцам, как и любой
другой журналистский текст, несет в себе определённый авторский замысел.
Интенция – одно из основных понятий в современной философии, психологии
и лингвистике. В каждой отрасли науки этот термин имеет особое содержание.
Понимание интенции включает в себя когнитивную, психологическую,
коммуникативную и прагматическую составляющую9.
Изначально этот термин относился к схоластической философии,
обозначающий намерение, цель, направленность сознания, мышления на
какой-либо предмет. «Интенция» в переводе с латинского означает
«стремление». В философии проблема интенции и интенциональности тесно
сплетается
с
онтологическим
вопросом
о
природе
сознания.
Интенциональность вводится в современные философские дискуссии как
понятие, обозначающее особое свойство психических феноменов, которым не
обладает ни один физический феномен.
В современную лингвистику понятие интенции было введено
последователями Дж. Остина, одного из создателей теории речевых актов,
которая составила основу прагмалингвистики10.
Речеактные интенции имеют грамматические маркеры, раскрывающие
интенциональность
конкретного
речевого
акта.
К
лексическим
и
морфологическим маркерам интенциональности относятся глаголы принятия
решения, глаголы желания, глаголы попытки, перформативы («думать»,
«хотеть», «клясться» и т.п.) и др., к синтаксическим – придаточные
Дускаева Л. Р. Интент-анализ как вектор функционально-стилистического исследования
речевых разновидностей / Медиалингвистика. Вып.1. Славянская стилистика. СПб, 2013.
– С.81-91.
10
Там же.
9
14
предложения обстоятельства цели, общевопросительные предложения,
инфинитивная конструкция со значением намерения и др.11
Интенция
делится
на
когнитивную
и
коммуникативную.
В первом случае она направлена на сознание человека и на окружающую его
действительность с целью познания (принятия, отвержения и т.п.) какого-либо
явления жизни или себя в этом мире. Можно сказать, что с помощью этого
вида интенции формируется когнитивный мир человека. Интенция,
направленная на внешний мир, создает мир внутренний. Интенциональность «рабочее состояние» здорового сознания, это непрерывный когнитивный
процесс конструирования личности.
Рассмотрим
представляет
второй
собой
тип
интенции
осознанность
–
коммуникативный.
человеческой
коммуникации;
Она
это
направленность сознания адресанта на достижение поставленной им цели,
ради которой он вступает в коммуникацию.
Текст должен соответствовать информационным запросам. Авторская
интенция заключается в том, чтобы ответить на предполагаемые вопросы.
Социально направленный текст являясь коммуникативным должен быть
понятым. Концепция аудитории – это набор вопросов, журналист отвечает на
них оценками и сообщениями, но и здесь он взаимодействует с адресатом. Не
каждый из аудитории может заинтересоваться сообщением. Если не хотят
слушать, надо найти интересную тему, уловить информационные запросы.
Монологический текст можно представить, как диалогические единицы.
Любой текст-диалог. Автор предполагает реакцию. Интенция автора вступает
во взаимодействие с интенцией адресата. По данным психолингвистики создание текста – это некая информационная программа, которая включает в
Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики / Текст.
Структура и семантика. М., 2001. Т. 1.
11
15
себя ряд этапов. Коммуникативную цель реализуют поэтапно. Этапы –
коммуникативные шаги. Они и составляют интенцию текста.12
Интенциональность текста понимается как способность текста отражать
авторское коммуникативное намерение. Сопряженность интенций, нашедших
свое выражение в соответствующих формах, образует интенциональное
содержание высказывания. Под интенциональным содержанием понимается
тот аспект (элемент) смысла высказывания, который включает в себя все, что
отражает замысел (намерения, цели, коммуникативную направленность и
ориентацию говорящего и слушающего на общие / различные пресуппозиции).
Интенциональность может рассматриваться как свойство языковых значений
разных
типов
-
как
лексических,
так
и
грамматических.
За
интенциональностью того или иного грамматического значения всегда стоит
актуальность, существенность для говорящего того представления (в
человеческом сознании и его языковом воплощении), которое лежит в основе
данного
значения.
Когда
рассматривается
текст,
интенциональность
выступает прежде всего, как участие семантической функции того или иного
языкового средства в смысле текста. Связь с намерениями автора существует,
но в особом варианте: в тексте нам представлена реализация когда-то
актуальных намерений автора.
Интенциональность – это целеустановка текста. Мы рассматриваем её
как цепочку шагов, которые нужно сделать, чтобы добиться цели.
Трэвел-медиатекст как тип текста является полиинтенциональным: его
обязательная интенция – информирование, а интенции убеждения и
развлечения являются факультативными13.
Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. Изд. 2. СПБ., 2012. –
280 с.
12
Дускаева Л. Р. Интенциональность речевой деятельности журналиста: онтология и
структура / Медиатекст как полиинтенциональная система. Материалы международного
научного семинара. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2012. – С. 183
13
16
Направление коммуникации зависит от читательского запроса, который
в свою очередь обуславливается специализацией выбранной информационной
деятельности СМИ. В них представлены запросы трех видов: в ответ на запрос
о фактах возникает осведомительная интенция, оценочная - в ответ на запрос
о мнениях, побудительная – в ответ на запрос о предписаниях. Стоит
подчеркнуть, что в реальной текстопорождающей практике, призванной
воздействовать и убеждать, все виды информирования тесно переплетаются такова закономерность воздействия в медийной сфере, осуществляемого в
диалоге автора и читательской аудитории.
Что касается описания этнических танцев в тревелмедиатексте, то здесь
четко прослеживается стремление автора передать впечатление от события и
даже возможно дать оценку происходящему. В этом случае ведущим
становится оценочный компонент интенции. Намерение осведомить читателя
(слушателя) отходит на второй план, также, как и стремление побудить его к
действию. Главной задачей автора в описании этнического танца становится
передача обычаев и традиций народа. Он должен заинтересовать своего
читателя, вовлечь в ту среду, которую описывает, дать представление о
культуре народа. Обычно для этого используются всевозможные средства
выразительности.
1.2. Композиционно-речевые способы и приемы медиатекстов
Медиатекст – это сложная стилистическая единица, благодаря которой
осуществляется речевое общение в сфере массовых коммуникаций. Так как
медиатекст является сообщением любого медийного жанра, он может
рассматриваться не только как журналистский текст, а также как PRтекст,
публицистический текст, газетный текст, теле и радио текст, рекламный
текст, текст ИнтернетСМИ.
Основные категории медиатекста – медийность, массовость (как в сфере
создания, так и в сфере потребления медиапродуктов), интегративность, или
поликодовость и открытость.
17
Первая категория, медийности, отражена в самом названии медиатекста.
Медиа (англ. media) – средства коммуникации, подразделяются на новые и
традиционные. Медиатекст обусловлен каналом коммуникации. Каждое
средство массовой информации характеризуется особым набором медийных
признаков,
оказывающих
влияние
на
формат
текста
и
его
лингвостилистические свойства. Например, печатные СМИ предполагают
наличие
шрифтового
оформления
и
иллюстрации,
сопровождающие
вербальный текст. Радио-текст включает аудиальный компонент, голосовые
характеристики и звуковое сопровождение. Телетекст сопровождается
видеорядом,
усиливающим
вербальную
аудиальную
составляющую.
Интернет создает потенциальную возможность многоканальной передачи
информации и подвижность границ текста.
Специфика категории массовости медиатекста заключается в том, что
это социально ориентированное сообщение, в котором принимает участие
автор и адресат. Субъектом (автором) такого общения всегда является тот или
иной коллектив или общество в целом: в социально ориентированном
общении коммуникатор всегда представляет, репрезентирует мнения,
убеждения, информацию социального коллектива или общества. Адресат
СМИ – массовая аудитория («потенциальное неопределенное множество
лиц», по И.М. Кобозевой), вступающая в опосредованное, социально
ориентированное общение и соответственно обретающая категориальные
признаки, такие как ретиальная, анонимная, рассредоточенная во времени и
пространстве (печатные СМИ) неопределенная, разнородная, объединенная
«только элементарным знанием языка», неспособная в силу специфики
массовой коммуникации критически оценить текст.
Категория интегративности или поликодовости медиатекста. Понятие
«код», пришедшее в лингвистику из теории информации, обычно трактуется
как
шифр
множества
знаков,
«упаковывающих»
информацию
по
определенным правилам, предположительно известным адресату и адресанту
сообщения. Существует бесчисленное множество кодов, определяемых в
18
соответствии с разными критериями, и, наряду с кодами и, связанными с
каналом передачи информации (вербальными, визуальными etc), могут быть
выделены идеологические, риторические, культурные коды, жанровые и
стилистические, стихотворный и прозаический и подобные.14
Функции медиатекста зависят от авторской интенции, замысла, цели, от
ожиданий аудитории, каналов распространения и других параметров.
Основными функциями медиатекста можно назвать информационную,
развлекательную и воздействующую.
Целью любого медиатекста является информирование, поэтому
информационная функция считается одной из самых главных в журналистике.
Задача любого журналиста состоит в том, чтобы донести до читателя
объективную и правдивую информацию о чем-либо.
Развлекательную функцию выполняют далеко не все медиатексты. Это
чаще всего материалы развлекательного характера, позволяющие заполнить
свободное время, получить эстетическое удовольствие, эмоциональную
разрядку.
По мнению А.Н. Негрышева, «воздействие не только присутствует в
любых новостях СМИ, но и является их неотъемлемым функциональносодержательным компонентом».15
Немаловажная функция – когнитивная или познавательная. Именно ее
должен успешно выполнять трэвел-медиатекст. Читатели приобретают новые
знания об окружающем мире при обращении к различным изданиям, причем
не только информационным (новостным), но и развлекательным. Эту
функцию успешно реализуют такие трэвел-журналы как: «Вокруг Света»,
«Discovery», «GEO», «National Geograthic» и другие.
Любой медиатекст изначально предназначен для удовлетворения
потребностей человека в получении информации. При этом любая его
14
Кузьмина Н. А. Современный медиатекст: учебное пособие – Омск, 2011. – 414 с.
Негрышев А.А. К макроструктурной типологии текстов новостных жанров //