Концепт “honor” ("честь") и фразеологические средства его выражения в испанской и русской картинах мира (на материале романов "Поединок" А. И. Куприна и "Учитель фехтования" Артуро Переса-Реверте)

В данной дипломной работе на стыке трех дисциплин — фразеологии, когнитивной лингвистики и культурологии — анализируется концепт «honor» («честь»). В работе концепт рассматривается как неотъемлемый элемент картины мира, и анализируются лексические и фразеологические способы выражения концепта чести в испанском и русском языках. Кажется, что под испанским «honor» и русским словом «честь» понимается одно и то же качество, свойство, человека, но в двух культурах они интерпретируются по-разному. Материалом исследования послужили словарные дефиниции, примеры популярных испанских песен и два произведения — романы «Поединок» А.И. Куприна и «Учитель фехтования» Артуро Переса-Реверте (в оригинале и переводе).

Комплексные проблемы общественных наук
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 587d36485f1be77c40d58b75
UUID: c9a794af-7690-4bd6-a530-abc02709e203
Язык: Русский
Опубликовано: почти 8 лет назад
Просмотры: 37

Корнеева Екатерина Андреевна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 641944 bytes


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет