Культурно-исторические коды в романе Бориса Акунина «Любовник смерти» и их трансфер в переводах на английский и сербский языки

Магистерская диссертация посвящена культурно-историческим кодам в романе Б. Акунина «Любовник смерти» и их трансферу на сербский и английский языки. Работа состоит из введения, четырех глав, заключение и списка использованной литературы. В первой главе диссертации дается краткий обзор научной литературы, посвященной вопросам изучения культурно-исторических кодов. В главах 2-4 представлен анализ языкового материала, в результате которого было выявлено, что автор широко использует различные культурно-исторические коды для исторической стилизации произведения и для стилизации речи персонажей: реалии, говорящие имена героев, просторечие, арго, ломанная речь, интертекстуальные связи с другими произведениями. Проведено исследование способов передачи культурно-исторических кодов, встречающихся в романе, на сербский и английский языки. В заключении приводятся выводы, сделанные в результате проделанного анализа.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 5a6f88147966e12684ee9ee8
UUID: 25359b8b-69eb-49e7-ae2b-291967c1463d
Язык: Русский
Опубликовано: около 6 лет назад
Просмотры: 30

Дьячкова Ксения Сергеевна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 746,2 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет