МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего образования
«Московский педагогический государственный университет»
Мицкявичюте Моника Андреевна
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПАНСКОГО
ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА
Курсовая работа
по дисциплине «Лексикология»
направление подготовки 44.03.05
ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
с двумя профилями подготовки
направленность (профиль):
«Иностранный язык и иностранный язык»
(испанский язык и английский язык)
Научный руководитель:
доцент кафедры романских языков имени В. Г. Гака,
кандидат филологических наук,
Н. А. Гостемилова
Заведующий кафедрой романских языков,
кандидат филологических наук,
доктор философских наук,
доцент И. В. Харитонова
Проверка на объем заимствований:
_______% авторского текста
Москва – 2021 год
Оглавление
Введение
2
Глава 1. Понятие дискурса в современной лингвистике
5
Глава 2. Песенный дискурс
17
Глава 3. Творчество Пабло Аселя: анализ лексических особенностей
песенных текстов
24
Заключение
38
Список использованных источников
39
Приложение 1
41
Приложение 2
46
Приложение 3
50
Приложение 4
54
1
Введение
Песенный текст и песня как музыкальный жанр представляют
большой интерес для обычных людей. Особенно это актуально для
молодежи, в обществе уже давно сложился стереотип, что многие
представители молодого поколения не расстаются не только с телефонами,
но
и
с
наушниками
и
другими
техническими
средствами
для
прослушивания аудиозаписей. Хотя можно утверждать, что музыка и так
окружает нас повсюду: в магазинах, в транспорте, на улице во время
мероприятий или просто дома. Для многих слушателей интерес
представляют не только вокальные данные исполнителя и качество
аранжировки, но и смысл, который он закладывает в текст. В текстах песен
каждый ищет что-то для себя: совет, новые интересные слова или
выражения, ответ на жизненный вопрос.
Актуальность данной работы заключается в том, что различные
тексты, в том числе песенные, являются непременными объектами
исследований многих лингвистов. Также как статьи в газетах, новостные
заметки, художественные литературные произведения, песенный текст
способен отражать изменения в культуре и языке. К тому же, песенные
тексты зачастую интересуют нас самих не с позиции исследователя, а
обычного слушателя.
Термин “дискурс” известен науке с древнейших времен, именно
поэтому он является многозначным термином, который предстоит
рассмотреть с различных сторон, используя разные подходы в его анализе.
Для данной работы наибольший интерес представляет понятие дискурса
именно в лингвистике.
Объектом данного исследования является песенный дискурс в
лингвистике.
2
В рамках данного исследования в текстах песен, а именно в текстах,
принадлежащих перу каталонского рэпера Пабло Аселя, предстоит
проанализировать
лексические
особенности
испанского
песенного
дискурса. Выбранный исполнитель является актуальным, так как на
данный момент он фигурирует в новостных заметках, является объектом
конфликтов на политическом уровне.
Предмет исследования - лексические особенности испанского
песенного дискурса на примере текстов песен Пабло Аселя.
Проблемой
данной
курсовой
работы
являются
изменения,
происходящие в культурной и общественной сферах, которые отражаются в
возникновении различных особенностей, в том числе лексических, в языке
и речи.
Целью курсовой является выявление лексических особенностей
испанского песенного дискурса на примере песенных текстов Пабло Аселя.
Для достижения данной цели предстоит выполнить несколько задач:
● рассмотреть различные подходы в определении того, что такое
дискурс;
● обозначить специфические черты дискурса, которые отличают
его от других элементов коммуникации;
● рассмотреть классификацию видов и типов дискурса;
● раскрыть понятие песенного дискурса;
● перечислить компоненты песенного дискурса;
● описать особенности и функции песенного дискурса;
● изучить биографию Пабло Аселя и основные направления в его
творчестве;
● выявить лексические особенности испанского песенного
дискурса на примере избранных песен из дискографии данного
исполнителя.
3
Теоретическая
значимость
данной
работы
заключается
в
подробном рассмотрении понятия дискурса и песенного дискурса,
выявления особенностей каждого из них, содержащемся в Главах 1 и 2.
Практическая значимость заключается в анализе песенных текстов,
содержащемся в Главе 3.
В работе применены различные методы исследования: анализ,
изучение, обобщение, сравнение.
4
Глава 1. Понятие дискурса в современной лингвистике
В последние несколько лет термин “дискурс” стал широко
использоваться в науке. Конечно, в первую очередь данное понятие
востребовано в числе таких гуманитарных наук, как философия,
антропология, история, социология, лингвокультурология и другие.
Вследствие этого термин приобретает множество значений, нас интересует
его лингвистическая сторона, но даже в этом случае понятие дискурса
остается многогранным и до конца не изученным, оно имеет достаточно
динамичный характер.
1.1. Подходы к определению дискурса
В настоящий момент в лингвистике принято рассматривать четыре
основные подхода к определению дискурса:
1. Коммуникативный или функциональный подход.
Данный подход определяет дискурс как вербальное общение - речь,
диалогическая или монологическая, то есть высказывание с позиции
говорящего (в противовес повествованию, не учитывающему данную
позицию). Такого подхода придерживался Э. Бенвенист, считая, что
дискурс - речь, присваиваемая говорящим, а также Г. А. Орлов, который
присваивал дискурсу категорию речи.
2. Структурно-синтаксический подход.
Связность - один из основных признаков дискурса, поэтому в данной
трактовке это два и более предложений, которые связаны друг с другом по
смыслу, такого мнения придерживается В. А. Звегинцев [Звегинцев, В. А. О
цельнооформленности единиц текста]. Также это может быть любое
сверхфразовое единство, то есть высказывание выше уровня предложения сложное синтаксическое целое или абзац.
3. Структурно-стилистический подход.
Дискурс
-
характеризующаяся
“нетекстовая
нечётким
организация
делением
5
на
разговорной
части,
речи,
господством
ассоциативных
связей,
спонтанностью,
ситуативностью,
высокой
контекстностью, стилистической спецификой”1.
4. Социально-прагматический подход.
В данном случае дискурс - текст, который погружен в ситуацию
общения. С таким подходом были согласны В. И. Карасик и Н. Д.
Арутюнова.
В контексте данных подходов природа дискурса имеет три стороны:
прагматическая, к которой относятся типовые ситуации общения;
процессы, происходящие в сознании тех, кто участвует в общении; сторона
дискурса, которая обращается к дискурсу и которая в плане данного
исследования интересует нас больше всего.
Есть простое понятие дискурса, которое вывел З. Харрис “последовательность
высказываний,
отрезок
текста
больший,
чем
предложение”2. Есть и более фундаментальные определения, но, тем не
менее, они не вступают в конфронтацию между собой, а дополнительно
освещают и раскрывают центральный термин данной исследовательской
работы.
Многие лингвисты берут за основу исследования Тена Адриануса
Ван Дейка - известного современного нидерландского лингвиста. Более 250
статей и 60 монографий о дискурсе и дискурс-анализе принесли ему
мировую известность в научном сообществе. Ниже приведем отрывки из
его работы “Ideology: A Multidisciplinary Approach” 3.
Ван Дейк определяет дискурс так:
1. Дискурс в широком смысле.
Комплексное коммуникативное событие, которое происходит между
говорящими или говорящим и слушающим, то есть происходит
коммуникативное действие в определенном контексте. Коммуникативные
1
Хурматуллин А. К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые записки Казанского
государственного университета. - Казань, 2009. - Т. 151. - Кн. 6. - С. 31-37.
2
Harris, Z. Discourse analysis / Z. Harris // Language. – 1952. – V. 28. – № 1. – P. 1-30
3
Teun A. van Dijk. Ideology. A Multidisciplinary Approach. - Sage Publications, London, 1998. - 390 p.
6
действия бывают речевыми, письменными и имеют вербальные и
невербальные составляющие.
2. Дискурс в узком смысле.
Это текст или разговор, то есть только вербальная составляющая
коммуникативного
действия.
В
этом
случае
дискурс
-
продукт
коммуникативного действия, который может носить как завершенный, так
и
продолжающийся
характер,
который
затем
интерпретируется
участниками коммуникативного события - реципиентами.
3. Дискурс как конкретный разговор.
Дискурс происходит в конкретной ситуации в конкретных условиях и
между конкретными собеседниками, и так далее. Однако на практике
сложно определить конец одного дискурса и начало другого, так как
разговор на практике касается различных тем.
4. Дискурс как тип разговора.
В данном случае имеет значение не тип коммуникативного действия,
а тип вербального продукта, который выходит в результате.
5. Дискурс как жанр.
Дискурс может быть новостным, политическим, бытовым или,
например,
песенным.
Жанры
(типы)
дискурса
будут
подробнее
рассмотрены в параграфе 1.3.
6. Дискурс как социальная формация.
В
данном
случае
дискурс
относится
“к
специфическому
историческому периоду, социальной общности или к целой культуре”4. Это
наиболее абстрактное определение дискурса.
В данной работе Т. Ван Дейк также не преминул отметить отличие
дискурса от текста. Дискурс - актуально произнесенный текст, а текст - его
абстрактная грамматическая структура. Дискурс относится к понятию речи
(актуальное речевое действие), тогда как текст относится к понятию языка
(формальное лингвистическое знание).
4
Teun A. van Dijk. Ideology. A Multidisciplinary Approach. - Sage Publications, London, 1998.- P. 194-195.
7
Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В. Н.
Ярцевой дает следующее понятие: “дискурс - (от франц. discours — речь)
—
связный
текст в совокупности с экстралингвистическими —
прагматическими,
социокультурными,
психологическими и другими
факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как
целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во
взаимодействии
людей
и
механизмах
их
сознания
(когнитивных
процессах). Дискурс — это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин
«дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и
другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются
непосредственно”5.
Таким образом, исходя из рассмотренных выше умозаключений
зарубежных и отечественных лингвистов, мы можем утверждать что
понятие “дискурс” довольно близко понятию “текст”, но текст - нечто
конечное, результат деятельности, в то время как дискурс может включать
в себя и понятие окончательного результата, продукта, но также имеет и
более динамическое значение в качестве речевого процесса.
5
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - С.
136-137
8
1.2. Специфические черты дискурса
Как и у любого другого научного явления, у дискурса есть его
собственные отличительные черты.
Роберт де Богранд, одна из ключевых фигур в лингвистике и в
исследованиях дискурсивного анализа, сформулировал семь критериев
текста, которые позволяют отличить бессвязную последовательность
предложений от истинного дискурса, другими словами, текст должен
обладать
определенными
свойствами,
чтобы
быть
признанным
коммуникативным.
Критерии звучат так:
1) когезия (связность);
2) когерентность (целостность);
3) интенциональность (намеренность);
4) воспринимаемость;
5) информативность;
6) ситуативность;
7) интертекстуальность.
Рассмотрим каждый из критериев более подробно.
Когезия. Данный критерий показывает, что каждый элемент текста
находится во взаимосвязи с другими элементами. В основе когезии лежат
грамматические связи, например, связь между местоимением и его
антецедентом.
Например, Rosa me llamó ayer. Ella dijo que estaba sola en casa.
Роза позвонила мне вчера. Она сказала, что она дома одна.
Данный
пример
дает
нам
возможность
интерпретировать
предложения верно, так как прослеживается связь между местоимением и
антецедентом, здесь это человек, о котором говорится в первом
предложении.
Когерентность. Когерентность текста, то есть его целостность
основывается на непрерывности его смысла. Данный критерий охватывает
9
когнитивные (смысловые) связи в тексте, которые могут быть не выражены
когезивными средствами. Фактор целостности может быть внесен в текст
извне, например, знания того, кто читает текст или слушает речь, помогают
понять смысл дискурса.
Например: “A los rusos les gusta ir al Mar Negro. Les gusta pasar los
días andando por las calles de Sochi o Adler”.
Русским нравится ездить на Черное море. Им нравится проводить
дни бродя по улицам Сочи или Адлера.
В данном примере есть когезивная связь (русским-им), но также мы
понимаем, что данный отрывок имеет смысл, потому что в русскоязычной
культуре принято называть поездки на курорты Краснодарского края
поездками “на море”.
Интенциональность. Следующий критерий подразумевает, что у
говорящего (пишущего) есть определенная цель в сообщении, а также, что
у него есть намерение построить связное высказывание, имеющее смысл.
Одним из простейших примеров может быть то, как преподаватель
объясняет новое правило. У него есть цель - сообщить новое знание
студентам, при этом он закладывает смысл в свое высказывание и
выстраивает его логически, чтобы все смогли усвоить новую информацию.
Воспринимаемость.
Иногда
этот
критерий
называют
еще
“приемлемость”, подразумевается, что адресат (реципиент) ожидает
услышать (увидеть) связный и содержательный текст. Данный параметр
также учитывает использование уместных речевых средств в дискурсе, то
есть использование слов высокого стиля или специальной лексики при
написании
текстов политического, воспитательного характера или,
напротив, использование сленговой лексики, если это например письмо
(сообщение) другу. Можно сказать, что последние два критерия также
присущи диалогу собеседников, которые учитывают индивидуальные
особенности друг друга, уровень взаимоотношений, потому что то, что для
других может не иметь смысла, будет имеющим значение для других.
10
Информативность. У данного критерия довольно простая трактовка
- степень новизны (неожиданности) для адресата дискурса.
Ситуативность. При анализе дискурса нужно учитывать условия, в
которых он происходит - ситуацию. От этого могут зависеть ожидания
реципиентов, например, даже отправляясь на первое занятие по
испанскому языку, студенты точно знают, что им не станут рассказывать об
основных законах термодинамики вместо правил чтения испанских слов.
В данном случае дискурс несет на себе отпечаток данной ситуации учитывается и поведение коммуникативных партнеров по отношению друг
к другу, и их коммуникативные действия, речевые средства и так далее.
Интертекстуальность. У данного критерия есть две трактовки.
Первая подразумевает, что каждый текст может быть классифицирован как
определенный тип - конспект, эссе, интервью, статья и так далее, для чего
он
должен
обладать
определенным
набором
содержательных
и
формальных признаков. Другое трактование менее популярно, но от этого
не становится менее интересным - здесь имеется в виду связь одного
текста (дискурса) с другими. Это может быть пародия - литературная,
пародия на известного человека, критика - критическая статья сама по себе
является дискурсом, но при этом постоянно ссылается на другой текст.
Интертекстуальность может быть обыграна в анекдоте, когда комический
эффект может быть достигнут при ссылке на другой текст, например,
анекдоты о героях “Войны и мира”, которые могут попадать в нелепые
ситуации, явно не связанные с оригинальным сюжетом романа.
Более упрощенную классификацию характеристик дискурса составил
ученый-лингвист М. Стаббс6:
1. формально дискурс - единица языка, которая по объему больше
одного предложения;
6
Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Chicago, IL: The
University of Chicago Press.- 1983.- 189 p.
11
2. по своему содержанию дискурс связан с использованием языка в
социальном контексте;
3. по организации дискурс имеет интерактивный (диалогичный)
характер.
Исходя из всех характеристик, которые мы изучили в рамках данного
параграфа, можно прийти к заключению, что все его свойства сводятся к
тому, что дискурс должен носить коммуникативный характер, он не может
существовать вне какого-либо контекста, то есть, возвращаясь к
определению дискурса, он имеет динамичный и актуальный характер в
отличие от обычного текста.
12
1.3. Жанры, виды и типы дискурса
В связи с тем, что дискурс погружен в социальный контекст, то
можно выделять бесконечное множество типов, видов и жанров дискурса.
Существуют определенные жанровые характеристики дискурса, которые
позволяют отделять друг от друга различные по своей тематике дискурсы.
Т. В. Шмелева, доктор филологических наук, обозначила следующие
жанровые характеристики дискурса:
1)
“коммуникативная
противопоставить
четыре
цель,
типа
которая
речевых
дает
жанров
возможность
(информативные,
императивные, этикетные и оценочные);
2) образ автора;
3) образ адресата;
4) образ прошлого, т.е. ретроактивная направленность речевого
события, характерная для ответа, отказа, согласия, опровержения;
5) образ будущего как выход на последующий эпизод общения, это
приглашение, обещание, прогноз;
6) диктумное (событийное) содержание (набор актантов, их
отношения, временная перспектива и оценка диктумного события);
7) языковое воплощение речевого жанра”7.
А. А. Чернобров в статье “Типы и жанры дискурса в лингвистике и
философии языка”8 приводит такую классификацию дискурсов:
● по тематике: религиозный, музыкальный, рекламный, новостной и
т.д.;
● по
источнику
или
сфере
распространения:
пенсионерский,
молодежный, студенческий и т.д.;
● по цели: исследовательский, рабочий, повелительный и т.д.;
● по стилю: возвышенный, сленговый, литературный и т.д.;
7
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / Волгоград. Гос. Пед. Ун-т; Н. -И. Лаб.
"аксиол. Лингвистика". - Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с. - библиогр. : С. 435-476.
8
Чернобров А. А. Типы и жанры дискурса в лингвистике и философии языка // Вестник НГУ. Новосибирск, 2012. - Т. 10. - С. 87-92.
13
● по уровню: профессиональный.
Песенный дискурс или дискурс песенных текстов, хоть и начал
фигурировать в лингвистических исследованиях сравнительно недавно,
отвечает всем требованиям согласно основным чертам дискурса и его
основным жанровым характеристикам. Данное утверждение будет более
подробно рассмотрено в Главе 2, посвященной песенному дискурсу и его
особенностям.
14
Выводы по Главе 1
В данной главе мы рассмотрели в первую очередь различные
подходы к расшифровке термина “дискурс”, так как он является
центральным в данном исследовании. Определение дискурса достаточно
многозначно, различные значения могут встретиться не только у разных
ученых, но и внутри одного исследования, так как дискурс существует не
только в контексте лингвистики, но и других социально-гуманитарных
наук.
В параграфе 1.2. мы определили отличительные черты дискурса, в
каких-то моментах он схож с текстом, в некоторых же случаях отличается
кардинально. Каждый критерий, который присущ дискурсу был подробно
раскрыт для более детального понимания.
В
параграфе
1.3.
был
сделан
небольшой
обзор жанровых
характеристик дискурса и его типов и видов в зависимости от различных
факторов. Также было сделано утверждение, что дискурс песенных текстов
действительно является оным, что будет рассмотрено в последующей
главе.
В контексте данной работы нам будут наиболее близки два
определения дискурса - из словаря Ярцевой и определение дискурса в
широком смысле по Ван Дейку. Они наиболее полно отражают то, с чем
нам придется работать, так как для понимания текстов Аселя нам
предстоит
учитывать
социокультурные,
исторические факторы его
песенного дискурса, а также для выделения его особенностей.
15
Глава 2. Песенный дискурс
2.1. Понятие песенного дискурса, его особенности
Как мы уже поняли, достаточно сложно вывести единое и
универсальное понятие дискурса. А что с понятием песенного дискурса?
Здесь может быть проблема другого рода - данное направление
исследований сравнительно недавно начало становиться популярным.
Сфера песенного дискурса пока что плохо изучена, но, однако, уже имеется
ряд исследовательских и научных статей и работ.
Популярность песенного дискурса абсолютно оправдана. Песни
существуют с древнейших времен, это один из видов устного народного
творчества, они сопровождали человека всегда - ритуальные песнопения
(во время свадьбы, похорон), песни, которые исполняли солдаты для
поднятия боевого духа, колыбельные. И сейчас песни и музыка окружают
нас, может быть они отчасти потеряли ритуальный, сакральный смысл, но
они по-прежнему являются важной частью жизни для многих людей, так
как правильно подобранная музыка может настроить на тот или иной лад.
Другими словами, песня была и является видом общения, так как она несет
в себе какое-либо сообщение от автора (исполнителя) к слушателю, значит
песенный дискурс является также коммуникативным процессом.
Благодаря этому, песенный дискурс может являться хранилищем
культурных знаний, а также отражением основных ценностей, этических
воззрений, социальных представлений, стереотипов, моделей поведения,
культурных норм, передающихся из поколения в поколение.
Ранее считалось что песенный (музыкальный) дискурс - это тексты о
музыке, но никак не сами тексты музыкальных произведений, но ближе к
концу 20 века мнения экспертов начинают меняться.
В понимании Л.Г. Дуняшевой, песенный дискурс – «это текст песен в
совокупности с контекстом их создания и интерпретации»9.
9
Дуняшева Л. Г. Концепт «Свобода» в афроамериканском песенном дискурсе // Ученые записки
Казанского университета. - Казань, 2011. - Т. 153. - Кн. 6. - С. 157-166.
16
Также
это
песенные
тексты,
которые
характеризуются
определенными языковыми особенностями и отражают какую-либо
культуру.
Песенный дискурс имеет двойственную природу - он может быть
одновременно и устным и письменным. Мы может прочитать текст песни,
а можем ее послушать. Из данного фактора следует, что песенный дискурс
может быть изучен в рамках различных наук - социолингвистика,
культурология, жанроведение и так далее.
На
этом
двойственность
характера
песенного
текста
не
заканчивается. Он может быть отнесен к произведениям художественной
речи, также как и стихотворение, так как они обладают схожими чертами наличие рифмы (но в некоторых песенных жанрах рифма может
отсутствовать вообще (в рэпе), ритма, то есть схожее композиционное
построение. Но в отличие от стихотворения песня чаще носит более
обывательский характер повествования, однако есть исполнители, которые
стараются придумать что-то новое, работают в экспериментальных жанрах,
и их работы становятся сложнее для понимания, но они привлекают к себе
слушателей за счет оригинальности исполнения.
Характер участия адресанта в песенном дискурсе более активный,
наблюдается большое количество черт диалогизма. Очень часто можно
встретить обращения, риторические вопросы, восклицания, глаголы в
форме 1-го или 2-го лица, поэтому можно считать текст песни особым
речевым жанром.
И раз мы начали разговор об участниках дискурса, то стоит также
отметить особенности, связанные с адресатом, точнее с его восприятием.
Благодаря всеобщей интеграции и интернационализации песни не на
родном языке плотно оседают в культурах других народов. Самый
популярный песенный дискурс в мире - англоязычный песенный дискурс.
Русскоязычные исполнители тоже пользуются популярностью за границей
- Little Big, Иван Дорн, Pharaoh. В Москве часто проходят тематические
17
музыкальные мероприятия - K-pop-дискотеки, дискотеки, где играет
французское техно, рейвы с приглашенными иностранными артистами. За
счет языка песенного текста меняется уровень восприятия у слушателей.
Согласно Плотницкому существует три уровня восприятия10:
1. Первый уровень - песенный текст на незнакомом слушателям языке,
языковой барьер или недостаточное знание языка будет мешать
восприятию, а значит уменьшается эффект воздействия, если
слушатели вообще не знают о чем идет речь.
2. Второй уровень - прослушивание композиций фоном, музыка как
средство досуга, дополнение к другой деятельности, например, при
уборке или при поездке в метро. Большее внимание оказывается
музыкальному компоненту, а не тексту. Наиболее распространенный
уровень восприятия, обывательский.
3. Третий
уровень - наиболее глубокий, больше относится к
профессионалам.
Внимание
уделяется
всем
компонентам
музыкального произведения, человек обладает познаниями в теории
музыки, песенный текст на известном ему языке.
Как мы видим из приведенных выше фактов, песенный дискурс,
несмотря на то, что он является одним из разделов дискурса, тоже имеет
многостороннюю природу, хотя нам предстоит рассматривать вербальный
компонент, а не мелодический. Подробнее компоненты, а также функции
дискурса будут нами рассмотрены в следующем параграфе.
10
Плотницкий Ю. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного
дискурса. - автореф. дис. д-ра фил. наук:10.02.04. - Самара, 2005. - 184 с.
18
2.2. Компоненты и функции песенного дискурса
Как мы уже упомянули в предыдущем параграфе, песенный дискурс
имеет две стороны - вербальную и невербальную. На основе этого
лингвистами была выведена классификация вербальных, невербальных, а
также смешанных лингвосемиотических знаков, которые составляют
основу песенного дискурса.
“К вербальным знакам относятся:
1) локативы – топонимы, названия животных и т.д. (“le gusta
Barranquilla”);
2) дескрипторы – прилагательные, отражающие внешнюю и
внутреннюю привлекательность объекта (chica guapa, “la isla
bonita”);
3) инструментативы – номинации музыкальных инструментов,
деталей одежды и аксессуаров, транспортных средств и др (“quiero que me
pongas ropa cara”);
4) знаки-персоналии – номинации лиц по принадлежности к той или
иной культуре (субкультуре), по степени близости к исполнителю и т.д (“y
yo soy la mamá”);
5) апеллятивы – глаголы в форме императива (hazlo para mí, bebe la
cerveza);
6) лимитаторы – модальные глаголы со значением запрета (no puedes
hacerlo así);
7) пермиссивы – модальные глаголы со значением возможности
(puedes verlo aquí);
8) перцептивы – инвективная лексика (manda a otro lado);
8) квалификаторы – слова-идентификаторы (escúchame por favor).
К невербальным знакам относятся:
1) топоморфные знаки (названия мест, где проходят выступления);
2) символические артефакты (одежда участников);
3) колороморфные знаки (софиты, прожекторы, рампы);
19
4) паралингвистические знаки (позы и жесты участников песенного
дискурса, например, “коза”)
К смешанным знакам относят части выступления, которые носят
вербальный характер: приветствие, разогрев и так далее”11.
В связи с тем, что песенный дискурс - коммуникативный процесс, то
он
имеет
в
своем
составе
компоненты,
которые
описывают
коммуникативную ситуацию, которая его задействует.
Первый компонент - хронотоп. Реализация песенного дискурса
может происходить в рамках опосредованной модели, если это, например,
запись песни, или в рамках неопосредованной модели - концерт, то есть
живое выступление.
Второй компонент - участники. Это могут быть автор песни и
исполнитель (если это разные люди) или непосредственно исполнитель и
слушатель.
Третий компонент - цели. Исполнитель (автор) хочет донести до
слушателя сообщение, которое содержится в композиции, возможно
сообщить о своей гражданской позиции или просто развлечь слушателя.
Он же в свою очередь имеет цель получить удовольствие, повеселиться или
наоборот, специально включает грустную музыку.
Четвертый компонент - ценности. Песня может отражать и нести в
себе определенные ценности: любовь, дружба, мир, толерантность и т.д.
И, наконец, пятый компонент, который мы рассмотрим чуть
подробнее. Это функции песенного дискурса. Обратимся к классификации
Плотницкого. Согласно ему песня несет в себе пять основных функций:
“1. Эмотивная функция – авторская оценка, побуждает у слушателя
эмоции.
2. Конативная функция – побудительная функция, привлечение
внимания слушателя.
11
Цит. по Астафурова Т. Н., Шевченко О.В. Англоязычный песенный дискурс // Энциклопедия
“Дискурсология” . - Волгоград, 2015. - С. 97-101.
20
3. Референтная функция – передача информации посредством
коммуникативного действия.
4. Фатическая функция – использование различных языковых средств
для установления контакта между исполнителем и слушателем.
5.
Поэтическая
функция
-
использование
изобразительно-выразительных средств в тексте (эпитеты, метафоры,
звуковые средства)”12.
Таким
образом,
песня
является
особым
коммуникативным
процессом, который имеет компоненты, которые применимы к дискурсу
вообще, так и специфические характеристики.
12
Цит. по Плотницкий Ю. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного
песенного дискурса. - автореф. дис. д-ра фил. наук:10.02.04. - Самара, 2005. - 184 с.
21
Выводы по Главе 2
В данной главе мы подробно рассмотрели сущность песенного
дискурса.
В параграфе 2.1. мы проанализировали различные определения
песенного дискурса, выделили его особенности и отличия.
В
параграфе
2.2.
мы
рассмотрели
песенный
дискурс
как
коммуникативный процесс, который имеет определенную структуру, а
также детально изучили, какие функции несет в себе песня.
Таким образом, песня - особый вид общения, который имеет
сложную структуру, так как одновременно является и вербальным, и
невербальным его видом, а также несет в себе ярко выраженную
эмоциональную окраску, так как основные функции песенного дискурса
заключаются в передаче эмоций и мыслей адресанта. Песенный дискурс,
несмотря на пока что свою малоизученность, имеет распространенный
характер, так как окружает нас повсеместно и сам по себе является
древнейшим видом общения.
22
Глава 3. Творчество Пабло Аселя: анализ лексических
особенностей песенных текстов
3.1. Биография Пабло Аселя, направления в творчестве
Пабло Асель (Pablo Hasél) до последнего времени оставался не
самой известной личностью за пределами Испании. Его имя не так давно
было
на
таблоидах
в
связи
с
его
тюремным
заключением
и
последовавшими за этим митингами и беспорядками. В российских СМИ
его уже успели окрестить “Навальным от мира музыки”, хотя судя по
мотивам его творчества, Асель скорее Ленин от мира рэпа, но обо всем по
порядку.
Пабло Асель родом из Лериды (Льейды), Каталония. Настоящее имя Пабло Ривадулья Дуро (Pablo Rivadulla Duró) (Асéль - псевдоним, взятый
из арабской литературы, что является одной из сфер увлечений рэпера).
Появление рэпера на андеграундной сцене ознаменовало появление
на ней такого жанра как политический рэп, это произошло еще в далеком
2005 году, когда артист дебютировал.
В своих текстах он выражается просто и прямо, по словам самого
Аселя в его творчестве три направления - критика общества и
“антисистемный” рэп, рэп на личные темы, а также песни, в которых он
“смеется над всем” в ритме замбомбы (испанский музыкальный
инструмент). Несмотря на довольно типичную тематику, есть один тип
текстов, отличающих его даже от коллег по андеграунд-сцене - рэп о
коммунизме, в которых Пабло четко выражает свою позицию и
политическую приверженность данному режиму. Эта позиция идет
красной нитью через большую часть его песен, есть композиции, которые
посвящены коммунизму (“Marxismo-leninismo”, “Los nietos de Stalin”,
“Comunista”, “La URSS volverá”), а есть те, которые затрагивают косвенно,
но прямо выражают презрение к монархической власти (“Muerte a los
Borbones”), об этом как раз чуть позже пойдет речь.
23
Своими вдохновителями Асель считает Владимира Маяковского,
Эрнесто Че Гевару, Иосифа Сталина, Хоакина Сабину и других.
Что же не так с Аселем? В наше время странно слышать, что в
Европе, где превалирует свобода слова, могут арестовывать за неугодные
власти мысли. Но все-таки это имеет место быть, как это происходит
сейчас в Испании со скандальным рэп-артистом.
Это довольно неоднозначный персонаж в современной испанской
культуре. В своем твиттере, на который подписаны 132 тысячи человек,
Асель также регулярно выступает с критикой монархии, правительства и
капиталистической системы в целом. В частности, он сравнивал испанских
судей с нацистами, бывшего короля страны Хуана Карлоса называл боссом
мафии, а также выражал поддержку баскской сепаратистской группировке
ЭТА, деятельность которой в Испании официально запрещена13.
В 2018 году он был арестован за 64 твита, в которых он
оскорбительно отзывается об испанской полиции и бывшем монархе Хуане Карлосе I, а также за текст песни “Juan Carlos el Bobón”, где Асель
подчеркивает связь бывшего короля с Франко и с ИГИЛ [организация,
запрещенная на территории РФ].
Приговор вступил в силу только в начале этого года, рэпер должен
был прийти в полицию, но вместо этого он и его сторонники
забаррикадировались в здании университета Льейды, однако, после
непродолжительной стычки с полицией, Дуро был задержан. Это
послужило катализатором для многотысячных акций протеста.
Данное событие вызвало огромный резонанс. На улицы вышла
практически вся Каталония, крупнейшими деятелями искусства, такими
как Педро Альмодовар, была подписана петиция об отмене приговора.
Правительство обещало пересмотреть закон (оскорбление королевской
13
Испанского рэпера-леворадикала отправили в тюрьму за критику полиции и бывшего монарха.
Электронный ресурс. URL: https://news.myseldon.com/ru/news/index/245797764. (Дата обращения
28.04.2021).
24
особы), и возможно в будущем нормы будут смягчены, заключение будет
заменено штрафом, однако на сегодняшний день никаких изменений нет.
Возможно проблема в том, что одна из статей обвинения - прославление
терроризма, что несомненно уже серьезнее, чем оскорбление личности.
В общем, данный исполнитель был выбран неслучайно, сейчас это
одна из обсуждаемых новостей, даже, когда ПАСЕ предъявил России
ультиматум за заключение Алексея Навального, то председатель комитета
Госдумы по международным делам Леонид Слуцкий не преминул ответить,
что под стражей находятся Джулиан Ассанж и Пабло Асель.
Неизвестно, чем закончится дело Аселя, но одно ясно точно, раз его
тексты вызвали настолько бурную реакцию, то однозначно стоит изучить
их подробнее. В процессе анализа мы будем находить не только
особенности стиля повествования, но также и анализировать смысл
текстов, так как в них содержится множество отсылок на различные
события, потому что как было сказано ранее, песня - это кладезь, это
отражение того, что происходит.
В одном из параграфов данной главы будут исследованы тексты,
посвященные теме коммунизма, и отдельно будут рассмотрены тексты,
посвященные королевской семье, хотя можно предположить, что между
ними есть взаимосвязь.
25
3.2. Анализ песенных текстов, посвященных теме коммунизма, в
творчестве Пабло Аселя
Пабло Асель - исполнитель, в творчестве которого ярко выражена его
собственная гражданская и политическая позиция. На основе этого в
данном
параграфе
мы решили рассмотреть тексты, посвященные
идеологии, приверженцем которой является рэпер - коммунизм.
Начнем с анализа песенного текста композиции, которая называется
просто и понятно “Comunista” (см. Приложение 1)14.
Первое, что заставляет обратить на себя внимание - огромное
количество
антропонимов.
Практически
все
они
используются
в
конструкции “Comunista como …”, которая является анафорой, так как
большая часть предложений начинается с данных слов. Асель говорит о
том, что если и быть коммунистом, то нужно следовать тем убеждениям и
идеалам, которыми жили выдающиеся деятели коммунистического
движения. Для него таким примером служат José Manuel Sevillano, El Che
(Che Guevara), Marx, Lenin, Stalin, Engels, Mao, Ramón Mercader, Neruda.
Упоминая каждую личность, он подкрепляет свою точку зрения:
“Comunista como Marx que sin ser obrero luchó por quienes picaban piedra el
día entero”.
И напротив, некоторые личности вынуждают использовать его
обсценную (инвективную) лексику: “Jrushchov se merece un kalashnikov por
el ano”, “la rata de Trotski”, “jódete estado”.
На самом деле, несмотря на довольно агрессивный настрой
исполнителя, он демонстрирует свою эрудированность и довольно
широкий кругозор. В тексте упоминаются различные исторические
события, например, есть отсылка к акции в поддержку Красной Армии,
которая проходила в Чили в 1942 году, когда поэт Пабло Неруда зачитал
свои стихотворения, посвященные Сталинградской битве: “Comunista como
14
Электронный ресурс. Comunista (перевод на Русский). URL:
https://lyricstranslate.com/ru/comunista-kommunist.html#footnoteref7_ckwclcw (дата обращения: 29.04.2021).
26
Neruda y su canto de amor a Stalingrado”. Данная отсылка также может
считаться метафорой, так как не говорится прямо о стихотворениях, они
называются “любовной песней Сталинграду”.
Вообще, несмотря на понятность и прямоту повествования, текст
изобилует метафорами и отсылками.
К примеру, “Comunista como jornaleros ocupando tierras que
colectivizan y sueñan con duquesas muertas” - отсылка к конфликту
Андалузского рабочего союза и герцогини де Альба, которой планировали
присудить титул “Любимая дочь Андалусии”, в то время как союз
выступал против, потому что считал позором присуждать данный титул
герцогине, которая получает огромные субсидии от ЕС.
“Su partido comunista tiene de rojo lo que el PSOE de socialista” традиционно красный цвет считается символом коммунизма, красное
знамя - символ революции, символ крови, пролитой народом за свободу,
поэтому здесь говорится о том, что партия “не такая уж и красная” , то есть
псевдокоммунистическая.
Данный
прием
можно
обозначить
как
метонимия, так как красный цвет означает более широкое понятие
“красное знамя”.
Еще один пример метонимии: “Comunista como Vietnam expulsando a
Los Estados Unidos” - подразумевается война во Вьетнаме, но вместо,
например, “вьетнамские солдаты” используется название страны, то есть
меньшее выражено большим.
Также в тексте несколько раз фигурирует устойчивое выражение
“tanto tienes, tanto vales”.
В тексте также встречаются слова, которые отражают российские
реалии, они написаны транслитом: kalashnikov, bolchevique.
Текст действительно отличается прямотой повествования, автор без
стеснения подкрепляет свою точку зрения огромным количеством
примеров, снабжая их таким же огромным количеством политических
терминов.
27
На диаграмме (см. Рисунок 1) отражен анализ задействованных в
тексте политических терминов, а также приведен процент соотношения
данных терминов.
Рисунок 1. Результат подсчетов лексических единиц, относящихся к
политической лексике
В данной диаграмме приведены лексемы, которые встретились в
тексте более одного раза. Наиболее употребляемым является слово
comunista (в т.ч. comunismo, anticomunista) - 21 повтор (без синонимов - 19).
Также частотным является socialismo, которое встречается в тексте шесть
раз. Capitalismo (в т.ч. capitalistas y anticapitalistas) насчитывается пять раз.
Такие понятия как revolución, marxismo-leninismo, democracia, fascismo (в
т.ч. fascista y antifascista) употреблены в тексте по три раза. Burguesía,
(anti)racistas, (anti)nazis представлены в тексте 2 раза.
Следующая композиция, которая представляет для нас не меньший
интерес - “La URSS volverá” (см. Приложение 2)15. Здесь название тоже
15
Электронный ресурс. Пабло Хасель. СССР вернется | Победитель. URL: pvd.su (дата обращения:
01.05.2021).
28
довольно конкретное, но уже более громкое. Асель обещает нам, что СССР
точно вернется.
Данная композиция имеет интересную организацию текста: в начале
и конце несколько строчек в прозе - небольшой монолог Аселя, а в
середине - речитатив.
Сначала Пабло решает предостеречь слушателей от предвзятого
отношения к коммунизму - он советует изучить труды Сталина и других
большевиков, прежде чем судить о чем-то.
В тексте есть лирические герои - неизвестные “они”, можно
предположить, что это ненавистные Аселю капиталисты, потому что “они”
не хотят допустить возвращения социалистического режима всеми
доступными способами.
И также как и в предыдущем тексте, здесь тоже можно найти
множество
отсылок
на
исторические
события,
а
также
образы
исторических личностей.
“Asaltando cada Palacio de Invierno” - штурм Зимнего дворца,
положивший начало свержению монархической власти в России.
“Picará en Siberia quien nos ha jodido” - ссылка в Сибирь была одним
из видов уголовного наказания еще с 17 века, туда отправляли по большей
части политических заключенных (декабристы), а затем и других
противников режима. Асель утверждает, что по возвращении СССР все
капиталисты будут отправлены в Сибирь добывать руду.
“¡Todo el poder para los Soviets!” - “Вся власть Советам!” - “главный
политический лозунг большевистской партии в период подготовки и
проведения Великой Октябрьской социалистической революции. Выдвинут
в Апрельских тезисах В. И. Ленина и закреплён в решениях Всероссийской
Апрельской конференции РСДРП”16.
16
Большая советская энциклопедия. Том 5. Вешин - Газли. 3-е изд. / Глав. ред. А. М. Прохоров. — М.:
Сов. энциклопедия, 1971. — 640 с. - С. 347-348.
29
“Todo les vale pa´ evitar otro 1917” - метонимия, отсылка к революции
1917 года, послужившей установлению социализма. Кстати, здесь можно
заметить одну из особенностей текстов Аселя - сокращение para до pa´ для
сохранения ритмического рисунка.
Также чем интересна данная композиция, что здесь Асель также
показывает,
что
возможно
он
сторонник
профеминизма,
но
не
современного радикального феминизма, который является на данный
момент предметом бурных обсуждений и осуждений и который сам рэпер
считает “феминизмом эксплуататоров”, а того движения, которое было
изначально. Он упоминает женщин-революционерок (Коллонтай, Арманд,
Крупская, Кармен Лопес Ангита) и тех, кто боролся за права женщин
(Цеткин):
“El feminismo de explotadoras no representa a la explotada.
Es la lucha comunista la que libera a la mujer obrera —
Lo sabían Kollontai y Zetkin, Ármand o Krupskaya.
Por eso te hablarán de reformistas que no emancipan,
No de las revolucionarias como Carmen López Anguita”
Помимо Ленина, упоминаются также Феликс Дзержинский и Яков
Свердлов: “Necesitamos más como Yákov Svérdlov o Felix Dzerzhinsky”.
Из тех приемов, которые попадались нам до этого здесь наблюдается
анафора, в каждом припеве по 2 строфы и каждая начинается с фразы “La
URSS volverá”.
В завершающем монологе используются лимитативы: no creas, no te
creas, что создает ощущение диалога со слушателем и позволяет тексту
иметь больше признаков дискурса.
В отличие от предыдущего текста не так сильно бросаются в глаза
политические термины, однако они все равно встречаются достаточно
часто: comunismo, socialismo, capitalistas, internacionalismo, capitalismo,
anticomunista.
30
3.3. Анализ песенных текстов, посвященных теме королевской
семьи, в творчестве Пабло Аселя
Несмотря на то, что правление короля Филиппа VI воспринимается
самими испанцами вполне тепло, все равно в обществе наблюдаются
недовольства. Возможно это связано с репутацией бывшего короля Хуана
Карлоса I, которая наложила тень на репутацию всего королевского дома, а
в контексте того, что Пабло Асель - каталонец, это может быть связано с
тем, что Филипп VI противник того, что бы Каталония стала независимой.
Об этом он заявил после проведения непризнанного референдума об
отделении Каталонии от остальной Испании.
Как бы то ни было, у рэпера есть композиция, которая называется
“Ni Felipe VI” (см. Приложение 3)17, в которой он критикует и короля, и
режим.
Для вступления Асель использует вырезанный фрагмент из одного из
обращений короля: “No cabe duda de que sin libertad de expresión y de
información no hay democracia”.
Как и до этого, мы снова будем искать в тексте различные отсылки и
метафоры.
“Oye, tirano, no solo hay pa' tu padre, que el grito republicano, tu
tímpano taladre” - Филипп VI обладает лучшим имиджем в сравнении со
своим отцом, однако по результатам различных социологических
исследований, с каждым годом появляется все больше сторонников
республики, а не монархии. После отречения Хуана Карлоса от престола
на улицы вышли протестующие, которых интересовало, стоит ли вообще
дальше придерживаться монархии.
“La justicia os desquicia como a Leticia el botox” - известно, что
королева Летисия сделала несколько пластических операций, хотя
официально было заявлено только о некоторых из них.
17
Электронный ресурс. Ni Felipe VI (перевод на Английский). URL:
https://lyricstranslate.com/ru/ni-felipe-vi-neither-philip-vi.html (дата обращения: 01.05.2021).
31
“Como piedras contra Vox sonará este rap” - “Vox” - “испанская
национально-консервативная
партия,
которая
образована
бывшими
членами Народной партии (которая, в свою очередь, была образована
бывшими членами партии Франко)”18. В Сестао должен был состояться
митинг этой партии, но на площади собрались люди, которые кидали в
представителей камни и другие предметы. Подобное произошло затем и на
Пласе-Майор,
когда
антифашистские
группировки тоже забросали
камнями представителей этой партии.
“Jódete, pide mi libertad hasta Joan Manel Serrat” - когда Асель попал
под заключение, то многими испанскими деятелями искусства была
подписана петиция о его освобождении, петиция была подписана в том
числе Жуаном Мануэлем Серратом, который считается одной из ключевых
фигур современной музыки на испанском и каталонском языках.
“Que doce mil se derroche en cada noche del campechano” - campechano
- прозвище Хуана Карлоса I.
“Mira cómo tu reino decadente agoniza” - несмотря на высокий
уровень номинального ВВП, Испания испытывает серьезные трудности в
экономике - госдолг, высокий уровень безработицы.
“Nuestra corona de espinas corta las vendas” - терновый венец в
христианстве - это символ мучений и страданий Христа, то есть Асель
говорит о том, что испанский народ - мученики.
“Y Leonor conocerá el sudor al currar de verdad” - Леонор, принцесса
Астурийская, дочь короля, в настоящий момент является наследницей
престола.
“Fascista, no somos el domesticado Iglesias” - Пабло Иглесиас Туррион
- лидер партии Подемос, в прошлом второй вице-премьер.
18
Электронный ресурс. Ni Felipe VI (перевод на Русский).
URL:https://lyricstranslate.com/ru/ni-felipe-vi-ni-dazhe-filipp-vi.html#footnote4_ms219g3 (дата обращения:
02.05.2021)
32
В данном песенном тексте удалось также отметить, как Асель
относится к собственному творчеству: “Muestro a la verdad en el remite de
mi texto”, “Y mi micrófono seguirá incómodo”.
И напоследок проанализируем один из самых скандальных текстов,
“фигуранта” дела Аселя - “Juan Carlos el Bobón” (см. Приложение 4)19.
Как пишет сам исполнитель, “esta la historia de Juan Carlos el Bobón
que quieren ocultar”.
Данная композиция целиком и полностью посвящену отрекшемуся от
престола Хуану Карлосу I, который, пожалуй, в настоящий момент
является фигурой скандальной не меньше самого Аселя. Уже по названию
видно отношение рэпера к монарху, bobón - глупец, дурачок, к тому же это
извращенная форма фамилии королевской семьи - Borbón.
Трек начинается с отрывка из интервью с Хуаном Карлосом I, где его
спрашивают о его отношении к Франко: “Para mi es un ejemplo viviente, día
a día por su desempeño patriótico al servicio de España y, por esto, yo tengo
por él un gran afecto y admiración”.
“Contar quién es y qué hace es delito, apuntaba maneras cuando mató a
su hermano Alfonsito” - у Хуана Карлоса I был еще младший брат Альфонсо.
Существует множество версий гибели Альфонсито (как его называли в
семье), по официальной братья Хуан и Альфонсо играли с револьвером
отца, раздался выстрел, и пуля угодила инфанту прямо в лоб. Хуан, граф
Барселонский, отец мальчиков, тогда взял с Хуана Карлоса клятву, что он
ненароком убил брата. Конечно, это происшествие породило множество
слухов, в том числе, что бывший король нарочно выстрелил в брата,
которому тогда было всего 14 лет.
“Torrente es un santo al lado de Juanca” - Juanca - здесь имеется в виду
Хуан Карлос, пренебрежительная форма имени. Хосе Луис Торренте 19
Электронный ресурс. Juan Carlos el Bobón (перевод на Английский). URL:
https://lyricstranslate.com/ru/juan-carlos-el-bobon-juan-carlos-dumbass.html?height=450&width=400&inline=tr
ue#footnote9_blxjfei (дата обращения: 03.05.2021).
33
главный герой серии фильмов “Торренте”, это бывший полицейский,
“уродливый, лысый, толстый, грязный, коррумпированный, лживый,
фашист, расист и шовинист”20. И даже такой персонаж - святой в сравнении
с бывшим монархом, по мнению Аселя.
“Se ríe de su impunidad en un chalé en Suiza” - в ход расследования
коррупционного скандала, участником которого является Хуан Карлос,
удалось выяснить, что он давал поручение создать некую структуру в
Швейцарии, куда можно было бы отправить баснословную сумму денег,
полученную от Саудовской Аравии. Попросту говоря, король хотел
“отмыть” деньги, а затем пуститься в бега.
“Кecuerda cazas de elefantes mientras aumenta el hambre y no hay
justicia que lo cace” - это отсылка к еще одному скандалу. В 2012 году СМИ
выложили фотографии Хуана Карлоса, стоящего рядом с убитым им
слоном. Причин для скандала было множество: король состоял в WWF,
само путешествие в Ботсвану на сафари обошлось очень дорого, к тому же
это была недипломатическая поездка, по сути Хуан Карлос просто уехал с
“места работы”, а также он позволил себе такое дорогое удовольствие в
разгар кризиса в Испании, уровень безработицы достиг 23 %.
“Pero paga operaciones estéticas a Letizia Ortiz” - снова упоминаются
пластические операции королевы Летисии.
“A la cárcel van los pobres no la infanta Cristina, pero medio país le
desea la guillotina”, “silencian sus negocios sucios en Arabia Saudí” - в 2016
году инфанта Кристина (одна из дочерей Хуана Карлоса I) предстала перед
судом по делу о мошенничестве. Ее вместе с её мужем Иньяки
Урдангарином обвиняют в хищении денежных средств.
“Si cuentas lo que hace y su farsa desmoronas, te acusarán de injurias a
la corona” - Испания остается одной из нескольких стран, в уголовном
20
Электронный ресурс. Хосе Луис Торренте - José Luis Torrente. URL:
https://wikichi.ru/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Torrente (дата обращения: 04.05.2021).
34
кодексе которой все еще есть наказание за “оскорбление короны”. По этой
статье Пабло Асель попал под заключение.
Из всех проанализированных текстов этот является наиболее
нецензурным, Асель использует много инвективной лексики: “en juergas y
putas nuestra pasta está tirando”, “con la pija de su amante”, “dueño del puti”.
35
Выводы по Главе 3
В параграфе 3.1. мы рассмотрели биографию Аселя, выявили
причины
его
заключения
под
стражу.
Также
проанализировали
направления его творчества, основные - композиции о коммунизме и
композиции, изобличающие “скелеты в шкафу” королевской семьи.
В параграфе 3.2. мы проанализировали тексты на тему коммунизма.
Отметили, что они изобилуют политическими терминами и примерами
крупных исторических фигур.
В параграфе 3.3. мы рассмотрели тексты, в которых Асель выражает
свое отношение к королевской семье. Присутствует обсценная лексика,
множество отсылок и метафор на большое количество скандалов вокруг
Бурбонов.
Как мы можем наблюдать, Пабло Асель действительно прям в своих
суждениях, он не стесняется говорить правду, как он сам утверждает. Стиль
его повествования довольно агрессивный и бескомпромиссный, но вместе с
тем перед нами образованный и эрудированный исполнитель, который
по-видимому провел немало исследований в области политики и медиа,
чтобы начать писать свои тексты, которые “никогда не будут удобными”.
36
Заключение
В
данной
курсовой
работе
были
исследованы
особенности
испанского лексического дискурса. Материалом для работы послужили
песенные тексты каталонского рэпера Пабло Аселя.
Для
выполнения
поставленной
цели
были
выполнены
все
планируемые задачи. Мы подробно изучили строение дискурса, его
типологию, а также один из его подвидов - песенный дискурс. Были
раскрыты оба понятия, несмотря на сложность и многогранность термина.
Комплексное изучение теории позволило перейти к практическим главам
работы.
В ходе практической работы мы изучили биографию исполнителя
для лучшего понимания направлений его творчества, а затем уже
непосредственно на основе текстов его песен выявили те особенности,
которыми они обладают, какие образы заложены в его песенном дискурсе.
Работа над данной темой еще раз доказала ее актуальность.
Исследования в области дискурса, а особенно в области песенного
дискурса все еще продолжаются, термин еще не очень подробно изучен с
некоторых его сторон. Практическая глава доказала актуальность благодаря
злободневности тем, затрагиваемым Аселем, практически все отсылки
относятся к событиям и личностям либо новейшей, либо истории наших
дней, которую мы наблюдаем и вершим сами в настоящий момент.
В заключение следует отметить, что данная работа имеет потенциал в
дальнейшем исследовании, так как сама тема дискурса имеет очень
глубокий
характер.
Также
исследование
песенного
дискурса
это
перспективное направление, потому что все больше современных
исполнителей, таких же как Пабло Асель или менее радикальных,
затрагивают в своих текстах различные историко-культурные явления,
которые окружают нас, ведь мировая история и культура не стоят на месте,
пока существует человеческое общество, будет о чем писать и о чем петь.
37
Список использованных источников
1. Хурматуллин А. К. Понятие дискурса в современной лингвистике //
Ученые записки Казанского государственного университета. Казань, 2009. - Т. 151. - Кн. 6. - С. 31-37.
2. Harris, Z. Discourse analysis / Z. Harris // Language. – 1952. – V. 28. – №
1. – P. 1-30
3. Teun A. van Dijk. Ideology. A Multidisciplinary Approach. - Sage
Publications, London, 1998. - 390 p.
4. Teun A. van Dijk. Ideology. A Multidisciplinary Approach. - Sage
Publications, London, 1998.- P. 194-195.
5. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева.
- М.: Сов. энциклопедия, 1989. - С. 136-137
6. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural
Language. Chicago, IL: The University of Chicago Press.- 1983.- 189 p.
7. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /
Волгоград. Гос. Пед. Ун-т; Н. -И. Лаб. "аксиол. Лингвистика". Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с. - библиогр. : С. 435-476.
8. Чернобров А. А. Типы и жанры дискурса в лингвистике и философии
языка // Вестник НГУ. - Новосибирск, 2012. - Т. 10. - С. 87-92.
9. Дуняшева Л. Г. Концепт «Свобода» в афроамериканском песенном
дискурсе // Ученые записки Казанского университета. - Казань, 2011.
- Т. 153. - Кн. 6. - С. 157-166.
10.Плотницкий Ю. Лингвостилистические и лингвокультурные
характеристики англоязычного песенного дискурса. - автореф. дис.
д-ра фил. наук:10.02.04. - Самара, 2005. - 184 с.
11.Цит. по Астафурова Т. Н., Шевченко О.В. Англоязычный песенный
дискурс // Энциклопедия “Дискурсология” . - Волгоград, 2015. - С.
97-101.
38
12.Цит. по Плотницкий Ю. Лингвостилистические и лингвокультурные
характеристики англоязычного песенного дискурса. - автореф. дис.
д-ра фил. наук:10.02.04. - Самара, 2005. - 184 с.
13.Испанского рэпера-леворадикала отправили в тюрьму за критику
полиции и бывшего монарха. Электронный ресурс. URL:
https://news.myseldon.com/ru/news/index/245797764. (Дата обращения
28.04.2021).
14.Электронный ресурс. Comunista (перевод на Русский). URL:
https://lyricstranslate.com/ru/comunista-kommunist.html#footnoteref7_ck
wclcw (дата обращения: 29.04.2021).
15.Электронный ресурс. Пабло Хасель. СССР вернется | Победитель.
URL: pvd.su (дата обращения: 01.05.2021).
16.Большая советская энциклопедия. Том 5. Вешин - Газли. 3-е изд. /
Глав. ред. А. М. Прохоров. — М.: Сов. энциклопедия, 1971. — 640 с.
- С. 347-348.
17.Электронный ресурс. Ni Felipe VI (перевод на Английский). URL:
https://lyricstranslate.com/ru/ni-felipe-vi-neither-philip-vi.html (дата
обращения: 01.05.2021).
18.Электронный ресурс. Ni Felipe VI (перевод на Русский).
URL:https://lyricstranslate.com/ru/ni-felipe-vi-ni-dazhe-filipp-vi.html#foo
tnote4_ms219g3 (дата обращения: 02.05.2021).
19.Электронный ресурс. Juan Carlos el Bobón (перевод на Английский).
URL:
https://lyricstranslate.com/ru/juan-carlos-el-bobon-juan-carlos-dumbass.ht
ml?height=450&width=400&inline=true#footnote9_blxjfei (дата
обращения: 03.05.2021).
20.Электронный ресурс. Хосе Луис Торренте - José Luis Torrente. URL:
https://wikichi.ru/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Torrente (дата обращения:
04.05.2021).
39
Приложение 1
Comunista
Comunista por muchas cosas
Sobretodo porque después de informarme
Me di cuenta de que el socialismo
Es la única forma viable de un cambio en grande escala
No dejaremos de recordar los logros del socialismo
Que fuera muchos
Ayudando a muchos
Comunista cual bolchevique apuñalando a un zar
Porque nadie debe tener derecho a explotar
Porque el socialismo es un cambio de base
No un parche para una herida que tiene que curarse
Comunista como jornaleros ocupando tierras
Que colectivizan y sueñan con duquesas muertas
Porque la tierra ha de ser de quien la trabaja
Se le quitará a los señoritos a las buenas o a las malas
Comunista como José Manuel Sevillano
Muriendo en huelga de hambre sin ser un gusano
Sin recibir dólares a cambio como esos mercenarios
Jódete estado, no dejaremos que sea olvidado
Comunista como el che tiroteado en la selva
Cuando podría haber llevado una vida burguesa
Él fue la máxima expresión de comunismo
Quédate con su ideología o ejemplo, no con el mito
Comunista como Marx que sin ser obrero
40
Luchó por quienes picaban piedra el día entero
El mérito de su trabajo es más que incalculable
Y aún algunos pretenden desacreditarle
Sin escatimar esfuerzos en desarrollar una teoría
Que beneficiara a la inmensa mayoría
Asestando un golpe a la burguesía del que jamás se repondrá
Tarde o temprano aplastaremos su podrida moral
Comunista como Lenin dedicando su vida entera
Al llanto de la burguesía, al triunfo de la clase obrera
Agitando a las masas con discursos afilados
Expandiendo la revolución de las ciudades a los campos
Creando conciencia de clase, el odio al opresor
Es la base para construir un mundo mejor
Logró con argumentos organizar la rabia
Seamos la palabra que trama como su exilio en Finlandia
Libertad es igualdad de oportunidades
Acabaremos con el tanto tienes tanto vales
Democracia son leyes que sirvan al pueblo
Por eso contra este atropello me rebelo
Comunista porque no se come de metafísica
Y un cambio radical de base la humanidad necesita
Antiracistas, antimachistas, evolución pedimos
Socialismo científico, marxismo-leninismo
Comunista como Stalin siendo el terror del burgués
Frenando la contrarevolución como se tenía que hacer
De lo contrario los del poder ario los hubieran invadido
41
Alzando las manos no se puede frenar al fascismo
Líder ejemplar, corruptos al gulag
Que vuelva la sociedad de la igualdad que supo comandar
Por eso incluso con manipulación hoy aún sigue
Siendo el héroe pa’ millones de rusos que quieren ser libres
Sin el yugo capitalista, sin quienes les traicionaron
Jrushchov se merece un kalashnikov por el ano
Hoy por moscú niños pegamento esnifan
Duermen en la calle mientras pasan limusinas
Con mafiosos forrados, la cia aplaude
Millones en propaganda anticomunista y toma fraude
Pero muchos no creímos sus mentiras
Contrastamos información y hacemos que su ejemplo viva
Comunista como Ramón Mercader ejecutando a la rata de Trotski
Sobraba más que un pepero en Donosti
Muchos capitalistas hablan maravillas de él
Porque su deriva reformista no pueden temer
Siempre pintan a Stalin como el malo
Porque la práctica del marxismo-leninismo sus privilegios ha expropiado
El trotskismo es un instrumento del imperialismo
Lo dijo Fidel: Siempre a comunistas han vendido
Estilo Carrillo, en la falsa transición
Muérete ya con tu circo, patético amigo del borbón
El capitalismo nunca los ha perseguido
Porque necesitan su timo, su parte más amable son
Comunista como Engels, que teniendo capital
Rechazó ser un explotador más y junto a marx
42
Usó su poder intelectual pa’ servir a los hambrientos
No pa’ enriquecerse a costa de su sufrimiento
Libertad es igualdad de oportunidades
Acabaremos con el tanto tienes tanto vales
Democracia son leyes que sirvan al pueblo
Por eso contra este atropello me rebelo
Comunista porque no se come de metafísica
Y un cambio radical de base la humanidad necesita
Antinazis, anticapitalistas, evolución pedimos
Socialismo científico, marxismo-leninismo
Comunista como el glorioso ejército rojo
Con cada canción antifascista que hago los honro
De no ser por ellos igual hablaríamos alemán
Con el brazo alzado. Su vida entregaron por la libertad
No se les puede olvidar como a cada brigada internacional
Que vino aquí a frenar a los fascistas
Hollywood películas no les dedica
Aunque sean de los mayores héroes de la humanidad
Comunista como Neruda y su canto de amor a Stalingrado
Un poeta fue cada soldado por los nazis asesinado
Gracias a francotiradores como Iván Sidorenko
Más de 500 cerdos racistas con su fusil cayeron
Comunista como Mao y su revolución cultural
Sin piedad con quien al campesino quería esclavizar
Aún hoy inspira a numerosas guerrillas
Que se resisten a coser pa multinacionales asesinas
43
Lástima que en China pocos sigan su legado
Y el capitalismo más salvaje los haya conquistado
Su partido comunista tiene de rojo lo que el P$OE de socialista
Otra revolución necesitan
Dijo que la insurrección no es un banquete
No puede ser tan pausada, fina y elegante
Es un acto violento en el que una clase derroca a otra
Hay que seguir luchando aunque sea previsible la derrota
El poder nace de la boca del fusil
Lo saben la OTAN cuando trata de invadir
Allende lo olvidó y sin la izquierda armada
Pinochet un golpe daba amparado por la casa blanca
Comunista como Vietnam expulsando a los Estados Unidos
Ejemplo de lo que puede lograr un pueblo combativo
Ni el agente naranja pudo con su valor
Humillación a cada yanqui genocida que a inocentes masacró
Libertad es igualdad de oportunidades
Acabaremos con el tanto tienes tanto vales
Democracia son leyes que sirvan al pueblo
Por eso contra este atropello me rebelo
Comunista porque no se come de metafísica
Y un cambio radical de base la humanidad necesita
Antiexplotación, antimiseria, evolución pedimos
Socialismo científico, marxismo-leninismo
44
Приложение 2
La URSS volverá
Antes que opinar sobre Stalin o sobre el resto de bolcheviques, hay que
leerlos, analizar sus enormes conquistas más allá de la manipulación burguesa…
La URSS volverá
Otra familia desahuciada más sin agua ni luz:
Capitalismo es barbarie, claro que añoro a la URSS.
Si aquí hasta el ataúd es un jodido business,
Ha hablado de oportunidades a niños pobres y tristes.
Te creíste ese documental anticomunista
que te toma por bobo,
Hecho por millonarios que masacran el globo.
Yo también crecí creyéndose abrir mentira,
Hasta que pensé y investigué en vida,
Como las desmonto.
Les jodió tanto el internacionalismo y el poder obrero,
Que se brindaron mucho mejor, ellos sí aprendieron.
Aprendamos nosotros, pues, de los errores y los aciertos,
Nos lo exigen los nuestros, cada muerto por su dinero.
Leyendo a Lenin, mi rap no es una peli.
En el suelo están mis pies, la realidad es más heavy.
En nuestra mano que haya más Uniones Soviéticas — créelo,
Fuego al capital tirano, asaltando cada Palacio de Invierno.
La URSS volverá, volverá seguro,
Porque sin socialismo no hay futuro.
Se unirán más pueblos hasta el comunismo
Picará en Siberia quien nos ha jodido.
45
No me llamo, ando a otro curro y no tengo ni pa´ el bus
En su circo me aburro, estoy añorando a la URSS.
Pero sé que la nostalgia no traerá el socialismo,
Así que me organizo y difundo el mensaje prohibido.
¡Ojalá tu burbuja chupiguay y pronto estalle!
Hay jornaleros inmigrantes durmiendo en la calle.
Con casi un 50% de paro juvenil, y la Guardia Civil
Yendo a por ti por escribir;
Mujeres a las que obligan a prostituirse pa´ comer,
Drogadicción masiva fomentada por el poder.
Aniquila los valores sociedad degenerada,
Diseñada por élites psicópatas, que no votas y mandan.
Nuestra libertad es la dictadura del proletariado
Que sólo perjudica a quienes nos han explotado;
Nuestra democracia es totalmente incompatible
Con el crimen impune del capitalista que nos oprime.
La URSS volverá, volverá seguro,
Porque sin socialismo no hay futuro.
Se unirán más pueblos hasta el comunismo
Picará en Siberia quien nos ha jodido.
La URSS volverá, volverá sin duda:
¡Todo el poder para los Soviets, el capitalismo caduca!
No queremos Guardia Civil, queremos a la CheKa
Que reprima al explotador y a nosotros nos proteja.
Todo les vale pa´ evitar otro 1917,
Por eso invierten en mercenarios como Pérez Reverte.
Un intelectual digno fue Gorki,
46
No el pederasta Sánchez d´Aragó,
Aquí la cultura es elitista — allá a todos se propagó.
Las progres no acaban con el machismo,
lo ponen en pantalla
El feminismo de explotadoras no representa a la explotada.
Es la lucha comunista la que libera a la mujer obrera —
Lo sabían Kollontái y Zetkin, Ármand o Krupskaya.
Por eso te hablarán de reformistas que no emancipan,
No de las revolucionarias como Carmen López Anguita.
España bombardea otros países — la URSS les daba ayuda,
Ahora di, ¿dónde estaba la terrible dictadura?
Para no pagar su crisis, evitar el apocalipsis
Necesitamos más como Yákov Svérdlov o Félix Dzerzhinski.
Comprometidos venceremos, no lo puedes dudar:
Un día la basura como banqueros picará en un GULAG.
La URSS volverá, volverá seguro,
Porque sin socialismo no hay futuro.
Se unirán más pueblos hasta el comunismo
Picará en Siberia quien nos ha jodido.
La URSS volverá, volverá sin duda:
¡Todo el poder para los Soviets, el capitalismo caduca!
No queremos Guardia Civil, queremos a la CheKa
Que reprima al explotador y a nosotros nos proteja.
No te creas a quienes alaban hasta a empresarios con la explotación
infantil — está claro porque no les interesa el socialismo; tampoco a quienes no
valoran las inmensas conquistas de la URSS. Pon a un más mérito: siendo en
47
medio de guerras y por la época, en ningún otro sitio las mujeres ganaron tantos
derechos y libertades.
No creas a quienes no les agradece lo suficiente que derrotaron al nazismo
y ayudaron tanto a los antifascistas de aquí y a las revolucionarias de otros
lugares. O a quienes en práctica revolucionaria alguna dan lecciones pedantes a
quienes dieron la vida por salvar a tantos.
La Unión Soviética cayó por los traidores revisionistas que abrieron las
puertas al capitalismo… Pero aprenderemos de esos errores para que, cuando
vuelva algo un mejorado fruto de la lucha, ya no pueda volver a caer. Dando
también el merecido homenaje a cada ejemplar comunista soviético que nos
despejó tanto el camino.
La URSS volverá mucho más fuerte; sí, si luchamos tenazmente, otra
unión de repúblicas socialistas volverá… La URSS volverá!
48
Приложение 3
Ni Felipe VI
No cabe duda de que sin libertad de expresión y de información no hay
democracia
Especial dedicación al tan mal llamado gobierno progresista
Que ha perpetuado la represión
Y que cuando las calles se han llenado por la libertad de expresión
Poniéndose nerviosos, han vuelto a prometer hacer algo
Volviendo a quedar en humo
Intentan parar la movilización
Pero solo con esta ganaremos el pulso
Oye, tirano, no solo hay pa' tu padre
Quе el grito republicano, tu tímpano taladre
Al oprimido amo, odio еl reinado opresor
Que coma tu familia del contenedor
Hay una vida mejor, que impedís violentos
Que goces tu Rolex, llega el fin de estos tiempos
La Guardia Civil, lo que siento, examina
Voy a decir como Corinna: ¡guillotina!
Vuestra política asesina, combatimos
Sois vosotros quienes enaltecéis terrorismos
Con terror queréis que no digan lo mismo otros
La justicia os desquicia como a Leticia el botox
Como piedras contra Vox sonará este rap
Jódete, pide mi libertad hasta Joan Manel Serrat
Que doce mil se derroche en cada noche del campechano
En nombre de cada arruinado la guerra os declaramos
49
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
Mira cómo tu reino decadente agoniza
Echad leña al fuego que os convierte en ceniza
Nuestra corona de espinas corta las vendas
Sin las que la Zarzuela sería una escuela donde aprendan
La barbarie del poder, de la cruel oligarquía
Que condena darla a conocer, porque concienciaría
Ancianos abandonados lloran hasta el final
Pensiones más baratas que una hora de familia real
Ve a hablar de igualdad en las colas del hambre
Sin escoltas, te darán más que esta canción suave
Cuando tu dominación acabe, la historia nos absolverá
Y Leonor conocerá el sudor al currar de verdad
Repudias, no controlar toda la masa
No son injurias, es contar lo que pasa
Fascista, no somos el domesticado Iglesias
Somos la ira que a la revolución aspira y no anestesias
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
50
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
Encarcelar mi solidaridad, habrá más jodeos
La brutalidad policial no tendrá complicidad en mis rapeos
Se multiplica en la calle, el rechazo al trono rancio
Cuando el miedo os falle, ya llegará a palacio
Este mensaje está destinado a ser libre
Porque este estado a la mayoría no nos sirve
Nos sufriréis os guste o no
Y mi micrófono seguirá incómodo
Adiós control, ya lo contó
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
No hay quien me quite esto, ni Felipe VI
Muestro a la verdad en el remite de mi texto
Hijos de Franco condenando por ser franco
Crecerá la semilla de libertad que planto
Muerte al régimen, que deja en los huesos
A la justicia teniéndonos presos
Pero fuera tú también tienes barrotes
Que te explotan distraído pa' que no explotes
Que su inquisición me lleve la hoguera
Las llamas les esperan encendiendo la rabia obrera
51
Yo nunca estaré en la cárcel del miedo
Somos capaces de parar lo que hacen, créelo
52
Приложение 4
Juan Carlos El Bobón
- Para mi es un ejemplo viviente, día a día por su desempeño
patriótico al servicio de España y, por esto, yo tengo por él un gran afecto
y admiración.
Cuántos millones y millones... han saqueado y derrochado durante tantos
años... tantos miembros de la familia real.
Luego los psicópatas que nos gobiernan dicen que no hay dinero... para
derechos de primera necesidad.
Pero tienen los años contados... se acerca la república popular.
Esta la historia de Juan Carlos el Bobón que quieren ocultar...
Contar quién es y qué hace es delito, apuntaba maneras cuando mató a su
hermano Alfonsito (risas).
Quién se cree que fue un accidente... ni Maruhenda imaginando a Rajoy
desnudo cuando miente.
Torrente es un santo al lado de Juanca, ya denunciaron que a Sofía
maltrata.
Que legitimidad tiene el heredero de Franco que en juergas y putas nuestra
pasta está tirando.
Se ríe de su impunidad en un chalé en Suiza.
Imaginalo borracho diciendo "que buena mi hija".
Con la pija de su amante recuerda cazas de elefantes mientras aumenta el
hambre y no hay justicia que lo cace.
A la cárcel van los pobres no la infanta Cristina, pero medio país le desea
la guillotina.
No sabe ni hablar, "porqué no te callas".
A mí no me cierra la boca semejante canalla.
Juan Carlos el Bobón, capo mafioso saqueando el reino español.
53
En televisión vomitan que es útil, si claro, pa' su camello y pa'l dueño del
puti.
Juan Carlos el Bobón, tomará su palacio la revolución.
No... no habrá Guardia Real que evite que los republicanos juzguemos a
Felipe.
Si cuentas lo que hace y su farsa desmoronas, te acusaran de injurias a la
corona.
Recortan en hospitales, les da igual que puedas morir. Pero paga
operaciones estéticas a Letizia Ortiz.
Familias buscan en contenedores. ¡Ojo! no protestes. Sí que brinda con
Don Simón por cada Borbón y sus banquetes.
Son muy campechanos sí, saludan desde el yate. Aplaudeles el pan,
agradece el sueldo miserable.
Si la espalda te partes pa' que puedan disfrutar. Tu hijo no puede ir a la
universidad, pero paga la coca a Marichalar.
En el PSOE dicen que son republicanos con monarquía. Te toman por
idiota pero vota el que sonría.
Mientras Podemos ni por la república se moja. Me cago la marca 'España'
explotadora y casposa.
Si "Freelance" se disparó en el pie siendo menor de edad. Igual ahora va a
disparar a toda la familia real.
Juan Carlos el Bobón, capo mafioso saqueando el reino español.
En televisión vomitan que es útil, si claro, pa' su camello y pa'l dueño del
puti.
Juan Carlos el Bobón, tomará su palacio la revolución.
No... no habrá Guardia Real que evite que los republicanos juzguemos a
Felipe.
54
Procrear con miembros de la misma familia pasa factura. Ya procura la
censura proteger su caradura.
Haga lo que haga lo alaba la Guardia Civil y lo arregla con un "me he
equivocado y no volverá a ocurrir".
Tertulianos a su servicio lo amparan diciendo que una república saldría
más cara.
Te preguntas como puede manipular tanto... si... pues por todo lo que
tienen en el banco.
Repiten en la tele pública "que mona va la princesa"... el pueblo quiere
república, ese debate no les interesa.
Silencian sus negocios sucios en Arabia Saudí y por contarlos quieren
condenarme a mí.
Les venden armas que van al ISIS, lucha contra el yihadismo más falsa
que la salida de la crisis.
No soy un súbdito, no me someto apestoso cacique tu trono obsoleto no
merece respeto pronto se irá a pique.
Juan Carlos el Bobón, capo mafioso saqueando el reino español.
En televisión vomitan que es útil, si claro, pa' su camello y pa'l dueño del
puti.
Juan Carlos el Bobón, tomará su palacio la revolución.
No... no habrá Guardia Real que evite que los republicanos juzguemos a
Felipe.
Viva la república popular de la clase trabajadora.
Una vez más contando la verdad y que los censores se jodan.
2016 y aún con monarquía parece el medievo mientras nos explotan y el
Bobón entre lujos se rasca las huevos.
Falso demócrata, mano a mano con la oligarquía fascista, para ir de jefe le
vino muy bien el autogolpe del 23F.
55
Utilizando al pelele convencido de Tejero... pa' maquillarse con cuatro
reformas superficiales y ganar aún más dinero
Juan Carlos el Bobón se librará como el fascista de Fraga, pero sus
herederos picarán piedra por tanto crimen que no pagan... cada parásito será
juzgado.
La historia no perdona ni a la escoria con corona y cada oprimido será
juez de una jodida vez.
El futuro será republicano y Juan Carlos el borracho tirano, será recordado
como la basura mafiosa que es.
Juan Carlos el Bobón, tomará tu palacio la revolución.
56
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв