САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций»
На правах рукописи
ИВАНОВА Анна Федоровна
Межэтнические отношения в СМИ Австралии
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
по направлению «Журналистика»
(научно-исследовательская работа)
Научный руководитель –
кандидат политических наук
доцент А. С. Смолярова
Кафедра международной журналистики
Очная форма обучения
Вх. №______от__________________
Секретарь _____________________
Санкт-Петербург
2016
2
Содержание
Введение.........................................................................................................3
Глава 1. Межэтнические отношения и журналистика...............................6
1.1. Освещение межэтнических отношений в СМИ...............................6
1.2. Межэтнические отношения и журналистика в Австралии..............20
Глава 2. Освещение средствами массовой информации межэтнических
отношений в Австралии .......................................................................................37
2.1. Отражение в СМИ взаимодействия европейских поселенцев и
коренного населения Австралии....................................................................37
2.2. Небританские иммигранты как этническая тема в австралийских
СМИ........................................................................................................................54
Заключение..................................................................................................70
Список использованной литературы.........................................................74
3
Введение
Темой данной дипломной работы являются межэтнические отношения
в СМИ Австралии.
Проблема межэтнических отношений — это одна из тех проблем,
которые актуальны в любое время, и сегодня ее злободневность особенно
заметна. Современные исследователи отмечают возрастание этнического
фактора на фоне глобализации и увеличения миграционного потока, что
требует особого внимания к этой теме.
Тема межэтнических отношений является одной из важнейших в
средствах массовой информации. СМИ удовлетворяют потребность людей в
информации о жизни и культуре других народов, формируют национальные
ценности, социальные установки и стереотипы, становятся каналом
межэтнического взаимодействия. Вместе с возрастанием этнического фактора
возрастает и роль СМИ в развитии межэтнических отношений, и
ответственность журналистов за свои выступления в СМИ.
В ыбор Авст ра л и и как объ ект а исследования обусловлен
исключительностью этой страны с точки зрения ее истории, формирования
современного состава населения и отношений между разными этническими
группами. Сейчас в Австралии действует политика мультикультурализма,
направленная на гармоничное сосуществование различных форм культурной
жизни. Однако до 1970-х годов к иммигрантам небританского происхождения
относились весьма прохладно, да и сейчас в австралийском обществе
остается некая напряженность между представителями разных этносов и
конфессий. Проводившаяся ранее политика ассимиляции и ее отражение в
СМИ дают особый материал для изучения.
Новизна работы обусловлена комплексностью исторического анализа
межэтнической проблематики в австралийских СМИ, включающего анализ
различных временных отрезков и различных этнических групп. В работе
привлекается широкий спектр источников, исследуется освещение
средствами массовой информации главнейших точек межэтнической
напряженности в истории Австралии. Важно отметить, что существует
4
немалое количество работ, посвященных современному отражению прессой
этнических взаимодействий, однако исторический аспект данной проблемы
изучен в меньшей степени.
Объект исследования — австралийские печатные средства массовой
информации. Предмет исследования — материалы СМИ, посвященные
этническим группам и межэтническим взаимодействиям.
Целью исследования является изучение и осмысление особенностей
отражения австралийскими средствами массовыми информации
проблематики межэтнического взаимодействия. Для этого были поставлены
следующие задачи:
1) определить главные категории межэтнических отношений;
2) изучить параметры функционирования этножурналистики;
3) проанализировать историческое развитие взглядов и позиций СМИ в
освещении межэтнических отношений;
4) выявить индикаторы информационного воздействия в СМИ,
связанного с формированием этнических установок.
Теоретическую базу составляют работы по этнологии и этнопсихологии
(С. М. Широкогоров, Т. Г. Стефаненко, А. Ю. Коркмазов), работы по истории,
этнологии и демографии Австралии (Н. П. Клементс,
П.И. Пучков, Н. С.
Скоробогатых, К. В. Малаховский), исследования функционирования
журналистики в межэтническом взаимодействии (И.Н.Блохин, В. К.
Малькова), исследования по австралийским СМИ (Э.Якубович, К. Симмонс,
А. Лекутер), статистические данные Австралийского бюро статистики.
Эмпирическую базу составляют публикации в печатных газетах
Австралии, представляющих разные регионы страны, в том числе такие
известные газеты, как «The Sydney Morning Herald» и «The Age». Печатные
источники представлены в оцифрованном архиве Национальной библиотеки
Австралии, расположенном по электронному адресу http://trove.nla.gov.au.
Хронологические рамки исследования: 1824 – 1968 гг. Тема
межэтнических отношений в австралийских СМИ рассматривается в эпоху
политики ассимиляции, которая продолжалась до начала 1970-х годов, что
обусловливает выбор верхней хронологической границы. Выбор нижней
5
хронологической границы связан с актуализацией этнической проблематики в
СМИ.
В качестве методов исследования были использованы контент-анализ,
анализ случая, дедукция, индукция, исторический метод и метод сравнения.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка
использованной литературы.
6
ГЛАВА 1. МЕЖЭТНИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ И
ЖУРНАЛИСТИКА
1.1. Освещение межэтнических отношений в СМИ
Нередко в обыденной жизни термин «межэтнические отношения»
употребляется как синоним термина «межнациональные отношения». Чтобы
понять их сущность и различия, нужно обратиться к их главным категориям
— этносу и нации.
В отечественную научную литературу термин «этнос» был введен еще
в начале 1920-х годов русским этнографом С. М. Широкогоровым, но и по
сей день в науке не существует единого определения данного понятия.
С.М.Широкогоров дал следующую дефиницию: «Этнос есть группа людей,
говорящих на одном языке, признающих свое единое происхождение,
обладающих комплексом обычаев, укладом жизни, хранимых и освященных
традицией и отличаемых ею от таковых других групп»1.
Существует три основных подхода к пониманию этноса и этничности:
примордиалистский, конструктивистский, инструменталистский.
Примордиализм рассматривает этнос как реально существующее явление,
имеющее объективную основу. В рамках этого подхода функционируют два
направления: социобиологическое и эволюционно-историческое.
Представитель первого направления, Л. Н. Гумилев, создал теорию
этногенеза, развивавшую тезис о природно-биологическом, прежде всего,
географическом, характере этноса. Эволюционно-историческое направление
в отечественной науке представлял Ю. В. Бромлей, понимавший этнос как
явление социальное, как исторически сложившуюся совокупность людей,
обладающих общими особенностями культуры и психики.
Инструментализм рассматривает этнос как совокупность людей с
общими групповыми интересами, а этничность — как инструмент
реализации этих интересов. Конструктивизм же трактует этнос как
воображаемый социальный конструкт, построенный усилиями самих людей
на основе культурной самоидентификации, идее общего происхождения и
1 Затеев
В. И. Философские аспекты понятий «этнос», «этничность» и «этническое» //
Вестник Бурятского государственного университета. 2012 г. № 6.
7
общей истории. Эти идеи, в частности, передают и средства массовой
информации.
С. М. Широкогоров в своей работе коснулся и термина «нация»,
которое, по его утверждению, отсутствует в этнографии, но обладает рядом
преимуществ, так как нации включают в себя не только этнографическое, но
и политическое, государственное единство. На эту особенность обращают
внимание многие исследователи наций. Британский ученый, сторонник
конструктивизма Бенедикт Андерсон называл нацию «воображенным
политическим сообществом»2. Примордиалисты, в свою очередь, считают
нацию новой ступенью развития этноса.
В одной из современных работ, по священных этно сам и
межэтническим отношениям, ее автор, В. Н. Попов, предлагает следующее
толкование этносов: «...это многочисленные или малочисленные социальные
общности, социальные группы, которые отличаются друг от друга по ряду
признаков»3. Этими признаками являются: общее биологиче ское
происхождение, общая территория, единые культура, язык, экономический
уклад, менталитет, религия, этническое самосознание. Последнее
подразумевает восприятие себя как особой общности и восприятие других
этносов («мы», «свои» и «они», «чужие»).
Нация В. Н. Поповым определяется как «совокупность различных
этносов, которые сравнительно продолжительное время взаимодействуют
друг с другом и формируют новую общность, для которой характерны единая
территория, единая экономика, единое политическое пространство,
суверенитет, характеризующийся едиными законами, правами и
обязанностями для всего населения»4. К этому автор добавляет общую
культуру и общий язык.
Можно увидеть, что к признакам этноса в определении нации
добавились суверенитет и единое политическое пространство. Этнос
определяется с позиции культурно-исторического подхода, а нация —
2 Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М., 2001. С. 30.
3 Попов В. Н. Этносы и межэтнические отношения. Владимир,
4 Попов В. Н. Этносы и межэтнические отношения. Владимир,
2014. С. 9.
2014. С. 14.
8
социально-политического. У нации, в отличие от этноса, появляется
государственность. Межнациональные отношения — это, по сути,
межгосударственные отношения.
Другой современный автор, М. Е. Гурьев, назвал эту особенность
отношениями институционального уровня. А межэтнические отношения он
определяет как «складывающиеся между этносами в ходе их взаимодействия,
а также между представителями различных этносов на личностном уровне в
рамках полиэтнического государства»5. Подчеркнем, что межэтнические
отношения имеют ме сто в рамках го сударства, в отличие от
межнациональных отношений, которые существуют между отдельными
государствами.
Традиционно выделяют межличностный и межгрупповой уровни
межэтнических отношений. В. Н. Попов делит межгрупповой уровень на
взаимодействия между малыми и средними группами, между поселениями
разных этносов и между субъектами, если речь идет о федерации. На
межличностном уровне существуют две противоположные тенденции: в
малых и средних группах, таких, как семья или трудовой коллектив, люди
часто имеют что-то общее, объединяющее, способствующее нормальной
совместной деятельности; в обыденных же ситуациях этническая
принадлежность может стать основанием для дискриминации. На
межгрупповом уровне могут возникнуть проблемы по поводу ограничений в
правах и свободах одной из этнических групп, дефицита ресурсов и др.
По характеру межэтнические отношения могут быть сотрудническими,
соперническими, нейтральными и смешанными (то есть сотрудническими в
одной сфере деятельности и соперническими — в другой). То, как будет
складываться взаимодействие, зависит от ряда факторов. Этнологи выделяют
следующие факторы, влияющие на характер межэтнических отношений6.
1. Исторические факторы. Во-первых, это ход исторических событий, в
процессе которых формировались отношения этносов. Во-вторых, это
исторические события, которые для народов становятся символическими. В5 Гурьев М. Е. Этнопсихология. М., 2014. С. 241.
6 См.: Гурьев М. Е. Этнопсихология. М., 2014. С.
243 – 247.
9
третьих, это особенности историко-социального развития этносов,
установивших взаимодействие.
2. Социальные факторы включают в себя взаимосвязь социальной и
этнической стратификации, социально-структурные изменения и роль
этнического фактора в процессе социальной мобильности.
3. Политические факторы — это принципы и формы государственного
устройства (унитарное или федеративное); характер политического строя
(авторитаризм, тоталитаризм, демократия); тип государственной
национальной политики (интегрирующая или политика культурного
плюрализма).
4. Культурные факторы. Это, прежде всего, просвещение и
информация, разрушающие межэтнические предубеждения, а также
традиционные нормы каждой культуры, определяющие поведение людей.
5. Психологические факторы. Здесь речь идет о фрустрационной
напряженности, проецирующей негативные эмоции одного народа на другой,
и толерантности, формирующейся в сознании и проявляющейся в терпимом
поведении.
6. Ситуационный фактор заключается в стечении обстоятельств,
влияющем на восприятие положения в целом.
Также выделяются объективные, то есть реально существующие
ф а к т о р ы ( э ко н ом и ч е с ка я и п о л и т и ч е с ка я с и т у а ц и я , и с т о р и я
взаимоотношений, нормы, традиции, религия) и факторы субъективные, то
есть зависящие от людей (личные установки и ориентации на сотрудничество
или соперничество).
Журналистика связана с факторами межэтнического взаимодействия
непо средственным образом. Трудно переоценить роль СМИ в
распространении той самой информации, которая разрушает межэтнические
предубеждения (по крайней мере, должна это делать), или в способствовании
усваиванию социальных и культурных норм. Журналистика выполняет и
функцию этнокультурного взаимодействия, служа средством познания наций
и этносов, их истории и культуры, и функцию межнационального общения,
становясь «пространством для этнополитического диалога, дискуссии и
10
конфликта»7. Кроме того, журналистика является инструментом реализации
национальной политики, проводя государственные меры, направленные на
осуществление национальных интересов. Здесь СМИ могут как ратовать за
межэтническое согласие и равноправие народов, так и проповедовать
идеологии расизма и шовинизма.
И. Н. Блохин выделяет этническую журналистику, журналистику
конкретных этносов, и этножурналистику, освещающую проблемы
отношений между разными этносами8. Этножурналистика предполагает
определенный уровень квалификации журналистов, то есть этнологическую
культуру мышления и обращения с информацией и осознание своей
социальной ответственности. Неотъемлемой профессиональной чертой
журналиста является его умение как можно глубже и полнее анализировать
этнические процессы и явления, делать прогнозы и обосновывать их. Для
этого необходимо иметь четкие и целостные представления об этнических
взаимодействиях и принципах их развития, а также устойчивую систему
ценностей. Из всех функций, которые выполняет журналистика, основными
для этнической проблематики являются духовно-идеологические функции, а
именно: просветительская, пропагандистская, познавательная и
этнокоммуникативная. Также журналистика выполняет такую важную
функцию как формирование национальных ценностей.
Помимо выделения сотруднических, сопернических и нейтральных
типов, межэтнические отношения можно разделить также и с позиций
восприятия человеком своего и чужого этноса. В. Н. Попов перечисляет
четыре таких типа9:
1) ультранационализм (национал-шовинизм, нацизм, фашизм),
ставящий свой этнос выше других и принижающий другие этносы,
разжигающий межэтническую рознь, призывающий к дискриминации и даже
насилию;
7 Блохин И.
Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое
функционирование и профессиональное участие. Санкт-Петербург, 2008. С. 9.
8 См.: Блохин И. Н. Там же. С. 75 – 76.
9 См.: Попов В. Н. Этносы и межэтнические отношения. Владимир, 2014. С. 46 – 48.
11
2) национализм, ставящий свой этнос наравне с другими, признающий
их равноправие;
3) интернационализм, ценящий интересы государства выше интересов
отдельного этноса;
4) космополитизм, считающий этносы и нации пережитком прошлого,
делающий ставку на единый народ Земли.
Здесь стоит упомянуть еще о некоторых важных понятиях, имеющих
отношение к межэтническим взаимодействиям. Направленность на свою
этническую группу и уверенность в ее превосходстве над другими группами
определяются как этноцентризм. Уже из названия этого явления можно
понять, что в центре мировоззрения человека стоит собственный этнос. При
этом его культура, традиции, нормы воспринимаются как естественные и
универсальные и выступают в качестве эталона, в соответствии с которым
соизмеряются жизненные явления. Автор труда по этнопсихологии
Т.Г.Стефаненко отмечает, что этноцентризм необязательно подразумевает
враждебность к другим группам, он имеет разную форму выраженности и не
может во спринимать как нечто абсолютно отрицательное или
положительное10.
Страх, нетерпимость, неприязнь к кому-либо или чему-либо другому,
чужому, незнакомому, в том числе и этническим группам, называется
ксенофобией11. В значении нетерпимости это понятие является антонимом
толерантности. Часто ксенофобия проявляется по отношению к иммигрантам
и евреям. С ксенофобией связано понятие расизма — представлений о других
расах как о неполноценных, неравнозначных своей расе12. Но в отличие от
ксенофобии, носящей произвольный характер, расизм в течение своего
исторического развития претендовал на научную обоснованность.
Доказанная несостоятельность расизма не мешает ему существовать и в XXI
веке.
10 См.: Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М., 2004. С. 272 – 280.
11 См.: Новейший политологический словарь / авт.-сост. Д. Е. Погорелый, В. Ю. Фесенко,
К. В. Филиппов. Ростов-на-Дону, 2010. С. 128.
12 См.: Новейший политологический словарь / авт.-сост. Д. Е. Погорелый, В. Ю. Фесенко,
К. В. Филиппов. Ростов-на-Дону, 2010. С. 205.
12
И. Н. Блохин утверждает, что национальная политика государства
м оже т о су щ е с т вл я т ь с я в с о от ве т с т в и и с т р е м я п р и н ц и п а м и :
мультикультурализма, толерантности и идентичности 13. Журналистика как
средство реализации национальной политики также может функционировать
в русле одного из этих принципов, которые определяют ее содержание и
ценностные ориентации.
Мультикультурализм — это «комплекс мер, которые поддерживают
существование в одном обществе различных культур, то есть особых, часто
не сопо ставимых систем ценно стей, официально признаваемых
равнозначными»14. Мультикультурализм направлен на интеграцию
этнических групп с сохранением ими своих культурных особенностей и
взаимным уважением этих особенностей. На деле он может привести к
простому главенству большинства, чьи интересы будут стоять на первом
месте, а также господству унифицированной массовой культуры. СМИ в
данном случае являются одним из каналов взаимодействия, и чем шире на их
страницах будут представлены этнические и социальные группы, тем лучше
будет само взаимодействие.
Мультикультурализму противостоит ассимиляция. В ходе этнической
ассимиляции представители одного этноса усваивают язык, культуру, нормы
другого этноса, доминирующего в той среде, в которой они проживают.
Ассимиляция может быть как естественной, вызванной непосредственными
межэтническими контактами и общими потребностями групп, так и
насильственной, характеризующейся целенаправленным подавлением
властью культуры этнических меньшинств. Такая политика долгое время
существовала в США (так называемая теория «плавильного котла»).
Журналист, о свещающий межкультурное и межэтниче ское
взаи м одей стви е, ст а л к ивает ся с проблем ой толерантно сти. В
политологическом словаре толерантность определяется как «терпимое
13 См.: Блохин И.
Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое
функционирование и профессиональное участие. Санкт-Петербург, 2008. С. 186 – 223.
14 Скоробогатых Н. С. Мультикультурализм в Австралийском Союзе: новый XXI век,
старые проблемы / Юго-Восточная Азия: актуальные проблемы развития. 2011 г. №16. С.
241.
13
отношение к “чужому” образу жизни, поведению, верованиям, традициям,
ценностям, идеалам, политическим вкусам и позициям»15.
Критериями толерантности, по мнению И. Н. Блохина, являются нормы
журналистской деятельности16:
1) достоверность приводимых фактов;
2) анализ фактов и событий в контексте политической, социальной и
психологической обстановки;
3) преодоление избирательности в представлении фактов и событий.
С о от ве т с т ве н н о , д ом ы с е л, нед о с то ве р но с т ь инф о рма ции,
пренебрежение контекстом и выборочность фактов являются показателями
отсутствия толерантности.
Третий принцип национальной политики, принцип идентичности,
актуализируется в условиях активизации межэтнических контактов.
Преобладание массовой культуры, глобализация экономики вызывают
сопротивление этнических групп, которое может дойти до крайних форм
выражения. В некоторых регионах это представлено как сопротивление
доминирующей западной культуре. В таких условиях журналистика
ориентируется либо на массовую культуру и массовую аудиторию, либо на
национальную идентичность.
Т. Г. Стефаненко отмечает, что межгрупповые отношения,
межэтнические в частности, включают в себя не только отношения между
группами (сотрудничество и конкуренция, доминирование или подчинение),
но и отношения к группам, то есть представления о них, как в позитивных
образах, так и в предрассудках17.
Своеобразным аккумулятором представлений о других группах
являются социальные стереотипы — «упрощенные, схематизированные
образы социальных объектов, характеризующиеся высокой степенью
согласованности индивидуальных представлений»18. Соответственно,
этнические стереотипы — упрощенные образы этнических групп. Это могут
15 Новейший политологический словарь
/ авт.-сост. Д. Е. Погорелый, В. Ю. Фесенко, К. В.
Филиппов. Ростов-на-Дону, 2010. С. 237.
16 См.: Блохин И. Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии: учебное пособие.
СПб, 2003. С. 31 – 32.
17 См.: Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М., 2004. С. 229.
18 Стефаненко Т. Г. Там же. С. 280.
14
быть как образы других этносов (гетеростереотипы), так и образы
собственного этноса (автостереотипы).
Стереотипы часто воспринимаются как что-то негативное, однако они
необязательно характеризуют группу отрицательно, они могут нести и
положительную оценку. В основе стереотипа лежит качество или свойство
объекта, группы, которое, с одной стороны, абсолютизируется, с другой
стороны, имеет оценочный характер.
На межэтнические отношения как на отношения к этническим группам
влияет информация, распространяемая средствами массовой коммуникации.
СМИ являются одним из каналов, формирующих этнические стереотипы в
массовом сознании. Распространяя стереотипы, они закладывают отношения
к группам, даже если человек не имел непосредственного взаимодействия с
ними.
В телевизионных сюжетах могут использоваться этнические символы
— элементы национальной культуры, которые служат своего рода маркером,
указывающим на этническую принадлежность. Это могут быть
государственные флаги, гербы, национальная музыка, памятники
архитектуры, произведения живописи. Этническая символика влияет на
формирование стереотипов; она может использоваться в политических и
пропагандистских целях и даже провоцировать конфликтные ситуации.
И. Н. Блохин выделяет ряд признаков — показателей информационного
воздействия с целью создания этнических стереотипов 19. Во-первых, это
открытое обращение к стереотипам читателей, формирование чувства
национальной общности и отличия от других этнических групп. Во-вторых,
это материалы, освещающие межэтническое взаимодействия и заставляющие
читателя идентифицировать себя с той или иной этнической группой. Втретьих, это объединение фактов, событий с мнениями и оценками. Вчетвертых, это обращение к авторитету, «совести нации», заменяющее
рациональное обоснование эмоциональными
утверждениями. К этому
близко обращение к мнению большинства, употребление местоимений «мы»,
19 См.: Блохин И.
Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое
функционирование и профессиональное участие. Санкт-Петербург, 2008. С. 336 – 344.
15
«наши». Другими признаками являются эмоциональность автора,
малопонятный широкой аудитории язык, повторение информации или же ее
дробление, неполнота, противоречивость.
Конкретные приемы информационного воздействия выделили
американские психологи супруги Ли20. Первый прием — «приклеивание
ярлыков», провоцирующих отрицательное отношение к идее, личности,
группе. Второй прием — «сияющее обобщение», называющее какое-либо
явление общим родовым понятием, которое призвано скрыть негативные
стороны и сформировать положительное отношение. Третий прием —
«перенос» или «трансфер», вызывающий у читателей ассоциирование
предмета, о котором идет речь, с чем-либо позитивным или негативным.
Четвертый прием — «свидетельство», цитирование лица, которое аудитория
признает или отвергает, с целью формирования ею определенного отношения
к предмету речи. Пятый прием — «игра в простонародность», апелляция к
«народности» ценностей описываемого явления или самого журналиста.
Шестой прием — «фургон с оркестром», апелляция к мнению большинства,
заставляющая аудиторию поверить в то, что это большинство разделяет
преподносимые журналистом утверждения. Седьмой и последний прием —
прием «перетасовки», смысл которого заключается в выборочности
информации и такой ее подаче, которая соответствует целям журналиста.
Острой формой противостояния является конфликт. В. А. Тишков дает
узкое определение этнического конфликта «как любой формы гражданского,
политического или вооруженного противоборства, в котором стороны, или
одна из сторон, мобилизуются, действуют или страдают по признаку
этнических различий»21. Т. Г. Стефаненко предлагает широкое значение
этнического конфликта, который определяется как «любая конкуренция
между группами — от реального противоборства за обладание
ограниченными ресурсами до предполагаемого расхождения интересов — во
20 См.: Блохин И.
Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое
функционирование и профессиональное участие. Санкт-Петербург, 2008. С. 344 – 347.
21 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М., 2004. С. 302.
16
всех тех случаях, когда в восприятии хотя бы одной из сторон
противостоящая сторона определяется с точки зрения этнической
принадлежности ее членов»22. Этнический конфликт в таком широком
понимании обобщенно именуется межэтнической напряженностью.
Противоборство в данном случае — лишь одна из стадий конфликта.
Начинается же он с объективной конфликтной ситуации, наличия какого-либо
противоречия. Затем конфликт эмоционально вызревает, осознается
сторонами. Далее следуют собственно конфликтное взаимодействие и,
наконец, его урегулирование.
Существует три главных способа разрешения межэтнических
конфликтов: правовое урегулирование, переговоры и информационный путь.
Последнее подразумевает взаимный обмен информацией, и здесь
чрезвычайно важны способы ее подачи. Существующее мнение, что
межэтнические конфликты вообще не стоит затрагивать в средствах массовой
информации, ошибочно, как и то, что обращать внимание на них нужно
только тогда, когда они разгорелись с полной силой. Освещение
межэтнических конфликтов должно быть нацелено на создание полной,
всесторонней картины конфликта, его причин, сторон, действий, путей
разрешения.
В то же время некоторые исследователи с сомнением смотрят на
информационный путь как на способ урегулирования конфликта. К примеру,
американский психолог Эллиот Аронсон считает, что люди не воспринимают
информацию, противоречащую их убеждениям23.
Российский ученый Михаил Мельников описывает идеальную
(позитивную) и реальную (негативную) модель информационного
сопровождения конфликта24. Идеальная модель состоит в объективном
описании проблем, вызвавших конфликт, его стадии, сторон, истории,
составляющих его событий, попыток урегулирования. Реальная модель
включает в себя необъективность в отображении проблем и событий,
22 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М., 2004. С. 304.
23 См.: Стефаненко Т. Г. Там же. С. 319.
24 См.: Прикладная конфликтология для журналистов. М., 2006. С. 22.
17
избирательность в выборе информации, наличие стереотипов. Из названий
моделей видно, что в реальности преобладает негативная модель.
Некоторые журналисты используют в своих текстах так называемый
«язык вражды» — «любые некорректные высказывания в адрес этнических и
конфессиональных групп или их представителей»25. «Язык вражды» может
быть относительно мягким, средним или жестким. Жесткие формы — это
прямые призывы к насилию и дискриминации этнических групп. К среднему
«языку вражды» относятся:
1. Оправдание имевших место в прошлом случаев насилия и
дискриминации.
2. Сомнение в общепризнанных исторических фактах насилия и
дискриминации.
3. Утверждение исторических преступлений, совершенных той или
другой этнической группой.
4. Обвинение этнической группы в связи с политическими и
государственными структурами.
5. Обвинение в криминальности этнической группы.
6. Высказывания о несоразмерном представительстве этнических групп
во власти, в СМИ, в обладании материальным достатком, др.
7. Обвинение в отрицательном воздействии этнической группы на
общество и государство.
8. Призывы не позволять мигрантам, принадлежащим к той или другой
этнической группе, осесть в регионе.
Мягкий «язык вражды» включает в себя:
1. Создание отрицательного образа этнической группы.
2. Использование названия этнической группы в уничижительном
контексте.
3. Заявления о неполноценности этнической группы.
4. Заявления о моральных изъянах этнической группы.
5. Упоминание этнической группы и ее членов в унизительном или
оскорбительном контексте.
6. Цитирование без объяснения соответствующих высказываний и
текстов.
Основными методами исследования этнокультурного взаимодействия
журналистом являются включенное наблюдение, анализ случая, интервью,
25 Прикладная конфликтология для журналистов.
М., 2006. С. 95.
18
биографический метод. Первые два метода направлены на изучение
отдельных случаев, явлений, ситуаций, а последние два — на изучение
личности. Наблюдение означает для журналиста «необходимость
поучаствовать в опыте и поступках тех, кого он наблюдает» 26. При этом его
задача — объяснить своим читателям эти поступки так, чтобы они перестали
восприниматься как странные и непонятные. Анализ случая предполагает его
типичность, возможность вписать его в широкий социальный контекст.
Интервью позволяет взглянуть на проблему глазами тех, кого она
непосредственно затрагивает, участника межэтнических контактов; здесь
важно не просто изучение личности, а этнокультурного контекста ее жизни. С
интервью тесно связан биографический метод, служащий формой сбора
информации о человеке, его биографических данных.
При исследовании материа лов с амих СМИ, о свещающих
межэтнические отношения, применяется качественный и количественный
контент-анализ. Контент-анализ выявляет уровень напряженности текста и
целевую установку автора. Напряженность публикации устанавливается
путем определения типа взаимодействия, которому она посвящена
(сотрудничество или конфликт), уровня взаимодействия (межличностный,
межгрупповой), особенностей самого текста (стиль, жанр, источники и
методы сбора информации, лингвистические и технические способы ее
подачи). Целевые установки автора могут заключаться в стремлении
объективно отразить реальность, обобщить факты и найти их взаимосвязь,
дать рекомендации своей аудитории или повлиять на ситуацию.
Таким образом, межэтнические отношения развиваются между
различными этническими группами в пределах одного государства и
обусловливаются рядом факторов. Определенную роль в их развитии играет
журналистика, являясь инструментом реализации национальной политики и
служа средством познания и общения этносов. СМИ могут как проявлять
26 Блохин И.
2003. С. 135.
Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии: учебное пособие. СПб,
19
толерантное отношение к другим этносам, так и распространять стереотипы
и использовать язык вражды, прибегая к конкретным приемам и техникам.
1.2. Межэтнические отношения и журналистика в Австралии
Чтобы понять сущность межэтнических отношений в прошлом и
настоящем Австралии, нужно обратиться к ее истории. Австралия — страна
иммигрантов. Ее общество формировалось на протяжении двух веков (и до
сих пор формируется) благодаря непрерывной иммиграции туда людей с
разных концов света. Сейчас мы называем коренных жителей материка
аборигенами, а австралийцами — потомков первых поселенцев и более
поздних иммигрантов.
Изначально Австралия являлась британской колонией, и первыми
поселенцами были британцы. Соединенное королевство до сих пор занимает
лидирующее положение по влиянию на демографическую структуру
населения Австралии. На переписи 2011 года, зафиксировавшей 21,5
миллион человек, 36,1% респондентов указали Великобританию как страну
своего происхождения; Австралия же заняла второе место, свое
австралийское происхождение признали 35,4% респондентов. В первую
десятку групп жителей по происхождению вошли ирландцы, шотландцы,
итальянцы, немцы, китайцы, индийцы, греки, датчане. Также
Великобритания занимает первое место в списке родных стран мигрантов,
которых в том же 2011 году оказалось 27% от численности всего населения.
Мигранты продолжают прибывать из Китая, Индии, Италии, Германии,
сохраняя исторически сложившуюся тенденцию. Другими современными
«поставщиками» переселенцев являются Новая Зеландия, Вьетнам,
Филиппины, Южная Африка, Малайзия27.
Когда речь идет об этнических группах в Австралии, то первыми на ум
приходят аборигены. И это неспроста: это был самый крупный и долгий
межэтнический конфликт в истории колониальной Австралии, с тех пор как в
1788 году изолированной жизни коренного населения пришел конец.
27 Australian
Bureau of Statistics. Reflecting a Nation: Stories from the 2011 Census.
URL: http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/2071.0main+features902012-2013
20
Коренное население Австралии проживало на материке задолго до прибытия
европейцев. Прибывшие британские колонисты уничтожили тысячи
аборигенов, а коренное население острова Тасмания было истреблено
полностью. Справедливости ради стоит отметить, что большая часть
коренного населения стала жертвой заболеваний, которые занесли европейцы
на материк. Однако это не отменяет вину европейцев за вымирание
аборигенов, как прямую, за счет их убийств, так и косвенную, за счет
оттеснения аборигенов с их родных земель, от источников воды и пищи.
Своего рода оправданием массовых убийств служила распространенная тогда
теория расовой неполноценности аборигенов, которая обращала внимание на
физические особенности как на показатели интеллектуальных способностей.
К аборигенам относились с презрением. К. В. Малаховский, говоря об
образовании штата Виктория, рассказывает, как первые прибывшие туда
колонисты составили договор и «купили» землю у аборигенов: «Этот акт
можно было бы назвать комическим, если бы он не носил столь
издевательского в отношении аборигенов характера. За несколько одеял,
ножей, кос и небольшое количество муки группа "приобрела" права на 600
тыс. акров плодородной земли. "Договор" был составлен на английском
языке, и аборигены, ставя под ним свои знаки, понятия не имели о его
содержании»28. Власти этот договор, разумеется, не признали, так как, по их
мнению, вся земля Австралии со времени ее открытия Джеймсом Куком
принадлежала не аборигенам, а Великобритании. Долгое время в сознании
поселенцев господствовал принцип, опираясь на который, первопроходцы
присвоили себе австралийские земли. Они представили открытый материк
как terra nullius, «ничейную землю», на которую аборигены не имели права, а
местные законы — как недействительные. Это понятие было официально
отменено лишь в 1992 году. Сейчас существует противоположная точка
зрения, согласно которой прибытие европейцев на материк рассматривается
как вторжение, а их обращение с коренным населением — как геноцид.
28 Малаховский К.В.
История Австралии. М., 1980. С. 35.
21
А прибыли первые европейцы в Австралию 26 января 1788 года. Тогда
на месте современного Сиднея высадился «Первый флот» — так
назвали
первые одиннадцать кораблей, отплывших из Великобритании к берегам
далекого материка. По разным данным, на его борту было от 1026 до 1480
человек, подавляющая часть всех отплывших были заключенные.
Большинство из них были британцами, но корабли везли также и африканцев,
американцев и французов.
В первой половине XIX века этническая структура была достаточно
однородной, ее составляли, в основном, выходцы с Британских островов
(англичане, шотландцы, ирландцы, валлийцы) и европейцы (довольно
большую группу образовали немцы). К началу второй половины XIX века
«белое» население Австралии превысило 400 тысяч человек.
Открытие в 1851 году месторождений золота в Новом Южном Уэльсе и
Виктории вызвало стремительный прирост населения, которое к 1861 году
увеличилось почти в три раза, до 1,1 миллиона человек. Изменилась
этническая структура потока мигрантов: выросло число въезжающих немцев,
французов, американцев. Особенно много стало прибывать китайцев.
Нехватка рабочих рук, вызванная прекращением транспортировки
заключенных в Новый Южный Уэльс, усилилась в 1851 году, так как многие
поселенцы потянулись на золотоносные рудники. Поэтому среди китайцев
были как свободные мигранты, стремящиеся попасть на золотые прииски, так
и рабочие по найму. Увеличение их числа вызвало тревогу властей, которые
стали вводить ограничение на иммиграцию из азиатских стран. Так были
заложены основы политики «белой Австралии».
На фоне происходящих изменений (увеличение числа азиатских
иммигрантов, концентрация населения на золотых приисках, строительство
железной дороги и улучшение связи между городами) происходило
сближение англоязычного населения колоний, что создало предпосылки для
возникновения единой англоавстралийской нации.
Появление в Австралии еще одной этнической группы относится к
1860-м годам, когда на сахарные плантации Квинсленда стали ввозить
22
жителей остров Тихого океана, в основном, Соломоновых. Этих жителей
австралийцы называли канаками или «черными дроздами». Далеко не всегда
они прибывали на материк по своей воле, часто их покупали у вождей
племени или заманивали на корабли и вывозили силой. До 1903 года в
колонию прибыло более 60 тысяч выходцев с Соломоновых островов.
Толчком к их ввозу стало быстрорастущее сахарное производство и нужда в
работниках на сахарных плантациях. Положение рабочих было по сути
рабским. К. В. Малаховский отмечает, что «жизнь азиатских иммигрантов в
Виктории была мрачна, но и она не идет в сравнение со страшной судьбой
квинслендских "черных дроздов"» 29. На плантациях канаки жестоко
эксплуатировались, и смертность среди них была в четыре раза выше, чем
среди европейских работников. Канаки выполняли любую, самую тяжелую
работу, которая оплачивалась дешевле, чем труд белых поселенцев. Это
создавало между ними высокую конкуренцию и вызывало недовольство
европейцев. О результате этого пишет Н. С. Скоробогатых: «В парламент
Квинсленда посыпались протесты общественности: рабочие, церковь, пресса
требовали запрета ввоза дешевой цветной рабочей силы в колонию,
мотивируя это тем, что плантаторы создают систему рабского труда и тем
самым дестабилизируют общество»30. В итоге австралийское общество
отказалось от использования труда жителей островов.
Двадцатый век открыл новую страницу истории Австралии. В 1901
году все колонии были объединены в Австралийский Союз. Тому было много
причин, и одной из них была иммиграционная политика метрополии, которая
не устраивала пытавшиеся обособиться колонии. В том же году
австралийский парламент принял закон об ограничении иммиграции,
ставший одной из первых мер по реализации политики «белой Австралии».
Он был направлен на ограничение въезда всех «не белых» жителей планеты.
Некоторое послабление было сделано для сирийцев, так как, по логике
министерства внешних связей, «они гораздо ближе к европейскому типу...
29 Малаховский К.В. История Австралии. М., 1980. С. 75.
30 Скоробогатых Н.С. История Австралии. М., 2011. С. 46.
23
чем к какому-либо азиатскому... По внешнему виду их нельзя отличить от
жителей Южной Италии, Испании и Греции...»31.
К. В. Малаховский замечает, что в то время в Австралии были
распространены расистские идеи, которые высказывались и общественными
деятелями, и газетами. В частности, приводя доводы в пользу ограничения
иммиграции, премьер Э. Бартон заявил: «Я не думаю, что доктрина равенства
людей когда-либо действительно предусматривала и расовое равенство» 32.
В то же время продолжалось сплочение англоавстралийской нации,
чему способствовали политические и экономические события первой
половины беспокойного двадцатого века, в частности участие в двух мировых
войнах и экономический кризис, начавшийся в конце 1920-х годов. С 1916
года в Австралии каждое 25 апреля стали отмечать как День АНЗАК, так как
именно в этот день годом раньше Австралийско-новозеландский армейский
корпус и союзные войска высадились на полуострове Галлиполи. В 2006 году
генерал-губернатор Майкл Джеффери заявил, что данная кампания вызвала у
австралийцев прочное чувство национальной идентичности. В 1935 году стал
отмечаться другой национальный праздник — День Австралии. К слову, те
же события (войны и экономический кризис) повлияли и на миграционные
потоки, которые то увеличивались, то резко сокращались в различные годы.
Во время Второй мировой войны прибывание новых переселенцев
практически остановилось, но в послевоенные годы их приток возобновился.
Частично этому способствовали принятые австралийским правительством
меры по поощрению миграции, в частности, оплата проезда и обеспечение
жильем. В 1947 – 1950 годы в числе въезжающих увеличилась доля выходцев
из Восточной Европы, особенно из Польши, а в 1950-е годы — из Северной,
Центральной и Южной Европы. Австралии это было выгодно, так как
иммигранты направлялись на работу с тяжелыми условиями труда, туда, куда
австралийцы шли неохотно. К тому же считалось, что прибывающие рабочие
экономят средства на их обучение.
31 Малаховский К.
32 Малаховский К.
В. История Австралии. М., 1980. С. 148.
В. Там же. С. 146.
24
Переломным моментом для этнической истории Австралии стал 1973
год, когда правительство упразднило все дискриминационные акты,
связанные с этнической принадлежностью въезжающих. Так постепенно
Австралия стала менять политику «белой Австралии» на политику
мультикультурализма. Слово «мультикультурализм» впервые прозвучало в
выступлении Ала Грассби, министра по делам иммиграции, в том же 1973
году. В 1975 году был принят федеральный закон о расовой дискриминации,
запрещающий ущемлять права человека на основе его расы и страны
происхождения. В 1986 году к этому акту добавился закон о комиссии по
правам человека, рассматривающий дела в том числе и о расовой
дискриминации, а в 1995 году был принят закон о расовой ненависти; кроме
того, подобные акты существуют в каждом австралийском штате. В
последующие несколько лет появлялись программные документы,
провозглашавшие этническое многообразие, равенство возможностей
представителей разных этнических групп, сохранение их культурного
наследия. Стали возникать различные государственные и общественные
организации по этническим и мультикультурным делам, исследовательские
центры, образовательные программы. Вместе с тем развивались этнические
средства массовой информации. В 1975 году была создана Специальная
служба вещания (SBS), чья главная задача — «предо ст авлять
мультилингвистические и мультикультурные радио, телевидение и цифровые
медиа сервисы, которые информируют, воспитывают и развлекают всех
австралийцев и при этом отражают австралийское мультикультурное
общество»33.
Закон о расовой дискриминации применяется и к средствам массовой
информации, так как в Австралии нет единого закона о СМИ. Также
журналисты могут ориентироваться на антитеррористический акт, законы о
свободе информации, вещательных службах, авторском праве, рекламе, закон
об Австралийском управлении связи и СМИ, законы штатов о диффамации.
33 Хартия
SBS. URL: http://www.sbs.com.au/aboutus/corporate/index/id/25/h/sbs-charter
25
Казалось бы, с наступлением эры мультикультурализма, а уж тем более
двадцать первого века, расизм в австралийском обществе должен был уйти в
прошлое. Однако этого не случилось. В Австралии до сих пор живет
устойчивая интолерантность по отношению к азиатам и аборигенам, что
сложилось исторически. В современном обществе особенно сильны
антиисламские настроения. Согласно опросам 2015 года, две трети
мусульман сталкивались с проявлениями расизма, а каждый десятый
опрошенный мусульманин заявил, что это происходит часто или очень часто.
Одна из причин — информация, распространяемая в СМИ. Кевин Данн,
профессор университета Западного Сиднея, занимающийся исследованиями
расизма в современной Австралии, обвиняет во всем стереотипы и
нацеленность СМИ на сенсации34.
Из проведенного краткого обзора этнического состава населения
Австралии видно, что он формировался за счет иммиграции и сопровождался
постоянной оппозицией «европейцы — аборигены», «европейцы — азиаты»,
а в современном обществе «австралийцы — арабы». Иммиграция, как
отмечает нидерландский лингвист Тён ван Дейк, является одной из
«этнических» тем в СМИ в странах с преобладающим европейским
населением. Наряду с ней он выделил и другие «этнические» темы:
социально-экономические проблемы; культурные различия; девиантное
поведение; этнические отношения и дискриминация35.
Освещение средствами массовой информации миграционных
процессов связано с актуализаций этнического фактора. Михаил Мельников
замечает, что эта тема почти никогда не предстает в СМИ в нейтральном
свете: «Броские фразы, яркие описания, метафоры, сочные образы —
превалирующие приемы отражения журналистами сложного явления. Образ
«опасного чужого» создается с помощью воспроизводства исключительно
34 Marceau A. Australia a land
of racists: Survey finds many anti-Muslim and anti-Semitic.
URL: http://www.news.com.au/national/were-a-land-of-racists-survey-shows/story-e6frfkvr1226010436251
35 См.: Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и
коммуникации. М., 2013. С. 140.
26
отрицательных эмоций: недоверия, страха или неприятия» 36. Именно в
материалах, посвященных мигрантам, особенно заметен язык вражды.
Переселенцы представляются угрозой для нации и часто обвиняются в
экономических и социальных проблемах страны, подчас представая не
просто в антимигрантском свете, но и откровенно расистском.
Исследователи отмечают, что современный расизм более утонченный,
нежели старый, вульгарный расизм, который основывался на представлениях
о расовом превосходстве и открытом противодействии расовому равенству.
Теперь этнические меньшинства критикуются не просто за то, что они
меньшинства, акцент делается на якобы существующей с их стороны угрозе
традиционным ценностям большинства. Исследователи выделяют некоторые
современные способы узаконить расовое неравенство в СМИ. Тён ван Дейк
указывает на отрицание средствами массовой информации своих расистских
намерений.
Он уверен, что цель журналистов — «сочетать позитивную
самопрезентацию говорящего или пишущего («Я не расист») с негативной
презентацией другой группы»37. В тексте присутствуют исходные
предпосылки, что «мы» — гостеприимные и толерантные и не имеем
никаких предубеждений. Представив самих себя в выгодном свете, СМИ
атакуют своих противников и представляют в качестве жертв не этнические
меньшинства, а тех, кто выступает против них. Иногда пресса даже
применяет моральный шантаж, обвиняя антирасистов в цензуре и
представляя себя борцами за правду. В качестве основы для выступления
выбирается некий объективный критерий, за которым скрывается истинное
значение. Для описания иммигрантов и просто представителей других
этнических групп используется слово «злоупотреблять» — «нашей»
гостеприимностью, толерантностью. Отрицание может и не иметь явной
формы, скрываясь за выражением сомнения и дистанцированности автора от
собственных слов. Для этого могут использоваться кавычки, эвфемизмы,
иносказательная речь и другие приемы.
36 Прикладная конфликтология для журналистов. М., 2006.
37 Van Dijk T. A. Racism and the Press. Routledge, 1991.
С. 24.
27
Австралийские исследовательницы Кэти Симмонс и Аманда Лекутер
утверждают, что выделенные профессором университета Аделаиды Мартой
Аугустинос обращение к либерально-эгалитарным принципам и здравому
смыслу также используются в средствах массовой информации для
узаконивания расового неравенства38. К либеральным принципам
обращаются в ситуациях с так называемой позитивной дискриминацией,
предоставляющей привилегии для определенных групп населения, в том
числе этнических. В этом случае расисты апеллируют к либеральноэгалитарным ценностям, таким, как справедливость, равенство, заслуги.
Обращение к здравому смыслу проявляется в касающихся практичности,
справедливости, прогресса самодовлеющих аргументах, обосновывающих
существующее неравенство между этническими группами.
Кэти Симмонс и Аманда Лекутер исследуют выражение в прессе
«возможности изменения» как проявление расистских взглядов. Рассматривая
два случая общественных беспорядков, вызванных дискриминационными
действиями, они приходят к выводу, что, сообщая о беспорядках, в которые
были вовлечены аборигены, пресса представляла «изменение» как
недостижимый результат. В случае с некоренным населением «изменение»
было весьма вероятно. Негативный дискурс, отрицание возможности
изменения было основано на косвенном приписывании вины за это
устойчивым нравам членов общества. Таким образом, это может пониматься
как форма проявления современного расизма. По утверждению
исследовательниц, дискурс «возможности изменения» имеет значительную
силу, так как распространяемая идея о невозможности изменения по
отношению к социальным проблемам, которые испытывают этнические
группы, начинает доминировать в массовом сознании, заставляя думать, что в
решении этих проблем нет смысла. Это же может стать основанием для
оправдания действий правительства и полиции, которые могут
38 См.: Simmons
K., Lecouter A. Modern racism in the media: constructions of ‘the possibility
of change’ in accounts of two Australian ‘riots’. Discourse & Society, 2008, 19 (5). P. 667–687.
28
способствовать дискриминации и раздуванию конфликта. В итоге,
стереотипы укрепляются, а проблема остается нерешенной.
Исследователи новозеландских медиа Джеймс Лиу и Дункан Миллс
указывают на способы «правдоподобного отрицания» 39 расизма:
меньшинства критикуются за попирание основных ценностей, а
националистические рассуждения используются для утверждения ценностей
и благополучия большинства, а также для защиты от посторонних угроз. По
сути, традиционные ценности служат щитом, маскирующим расизм.
Питер Тео, исследуя новости о вьетнамских преступниках и
наркодилерах в двух австралийских газетах, делает общий вывод о чертах
современного дискурса в СМИ, дающего возможности для проявления
р а с и зма . В о - п е р в ы х , э то з а гол о в к и и л и д ы , ч ь я с ж ато с т ь и
концентрированность отображают суть материала. Часто заголовки
выражают идеологию и ценности газеты и настраивают читателя на
определенный лад. Таким образом, новости «не только предлагают
информацию читателю для осмысления, но и часто идут вкупе с
интерпретацией»40. Во-вторых, это обобщение, распространяющее
характеристики конкретной группы людей на более широкую группу. Выбор
и повторение какого-либо обобщающего признака (в том числе этнического)
также намекает на идеологию газеты. В-третьих, это характер цитат. Здесь
речь идет об источниках информации и разнообразии представляемых ими
точек зрения. Замалчивание голосов этнических меньшинств в СМИ можно
считать проявлением расизма. В-четвертых, это чрезмерная лексикализация,
своеобразный способ зашифровать идеологическую позицию. Это
проявляется в виде повторения практически синонимичных слов,
указывающих на какую-либо особенность объекта, человека, группы и
дающих ощущение полноты представления. «В таком свете, чрезмерная
39 См.: Liu,
J.H., Mills D. Modern racism and neo-liberal globalization: The discourses of
plausible deniability and their multiple functions. Journal of Community & Applied Social
Psychology, 2006, 16 (2). P. 83–99.
40 Teo
P. Racism in the News: A Critical Discourse Analysis of News Reporting in Two
Australian Newspapers. Discourse & Society, 2000, 11 (1). P. 7–49.
29
лексикализация имеет уничижительный эффект, так как сигнализирует об
отклонении от социальных условностей или ожиданий и отражает
восприятия и суждения с изначально пристрастной точи зрения на
культурные нормы или общественные ожидания»41, — пишет Тео.
Ученые указывают на продолжающуюся монокультурную
направленность австралийской прессы. Эндрю Якубович утверждает, что
создаваемая ею национальная повестка не соответствует мультикультурному
разнообразию жизни страны: «СМИ не удается отражать многообразие, они
сообщают о меньшинствах только тогда, когда они предстают угрозу для
доминирующей системы ценностей или общественного порядка» 42. А
исследователи Г. Осури и С. Б. Банерджи утверждают, что до сих пор «идея
белого цвета остается главной силой в создании нации, коей является
Австралия, и политических и культурных союзов, которые она образует с
другими “белыми” нациями»43.
Существуют исследования, посвященные репрезентации отдельных
этнических категорий в австралийских средствах массовой информации.
Освещение жизни австралийских аборигенов является противоречивым
вопросом и по сей день. Долгое время описание в печати коренного
населения было негативным, аборигены изображались как странные и
примитивные существа, а по большей части вообще исключались из
основных СМИ. Еще в начале 1990-х годов М. Лэнгтон писала, что
аборигены и жители островов были буквально невидимками для трех
коммерческих телесетей44. В середине 1990-х годов, на волне подъема
движения за права аборигенов, ситуация изменилась: как отметили Д.Хартли
и А. Макки, они стали «притягивать заголовки, колонки комментариев и
редакторские колонки с частотой, неоправданной с точки зрения численности
41 Ibid.
42 Jakubowicz A.,
Seneviratne K. Ethnic Conflict and the Australian Media. Making
Multicultural Australia, 1996. P. 1–21.
43 Farquharson K., Marjoribanks T. Representing Australia: race, the media and cricket. Journal
of Sociology, 2006, 42 (1). P. 25–41.
44 См.: Downing J., Husband C. Representing ‘Race’. Racisms, Ethnicity and the Media. Sage,
2005.
30
коренного населения»45. Однако даже такое положение дел в СМИ было не
повсеместным, а разнилось в зависимости от региона. Многие продолжали
упускать значимость темы коренного населения в политической и
экономической сфере. Как и во многих странах, члены этнических
меньшинств «положительно отмечаются только с точки зрения их
исключительности в качестве спортсменов и артистов»46.
Согласно отчету 2012 года о медиа и политике по делам аборигенов,
медиа как отражают всю сложность решения проблем по делам аборигенов,
так и сами способствует ей47. СМИ играют роль в принятии решений в
процессе выработки политики по делам аборигенов. В период с 1988 года по
2008 год средства массовой информации крайне избирательно подходили к
выбору подобных тем для освещения, обращая на них внимание, только если
они являлись политически выпуклыми или противоречивыми. СМИ не
просто не поставляют необходимое количество информации, но даже
пренебрегают правилами работы журналиста, в частности, проверкой фактов
и запросами правительственных данных. Авторы отчета считают, что дело не
только в идеологии медиаорганизаций, но и в других барьерах,
препятствующих получению «отдаленных» голосов аборигенов: большие
расходы на поездки, конфликт между методами сбора информации и
культурными практиками аборигенов, нехватка культурной компетенции у
журналистов и расизм в самом газетном штате. Получается, что уже сам
процесс написания материала отражает характерные межэтнические
отношения.
Г. Осури и С. Б. Банерджи указывают на отсутствие или замалчивание
историй коренного населения в публичной сфере 48. При этом включение
коренного населения в мультикультурную повестку дня, формируемую
некоренными австралийцами, представлено так, что дезавуирует его
45 Downing J., Husband C. Representing ‘Race’. Racisms, Ethnicity and the Media.
46 Downing J., Husband C. Representing ‘Race’. Racisms, Ethnicity and the Media.
47 См.: The media and indigenous policy. URL: http://www.canberra.edu.au/media-
Sage, 2005.
Sage, 2005.
centre/attachments/pdf_folder/MIP-Report_Combined_Final.pdf.
48 См.: Banerjee, S.B., Osuri, G. Silences of the media: Whiting out Aboriginality in making
news and making history. Media, Culture and Society, 2000, 22 (3). P. 263–284.
31
преимущественное право как хозяев континента и специфичность
исторических отношений между аборигенами и поселенцами. Расизм
заложен в самом освещении европейцами проблем туземцев. Это не говорит
о том, что только журналисты-аборигены могут писать на темы, важные для
аборигенов, это говорит о необходимости критического изучения и анализа
их переплетающихся историй.
Рассказывая об освещении случая массового убийства на Тасмании,
Г.Осури и С. Б. Банерджи замечают, газеты называют его крупнейшей резней
в истории острова, игнорируя исторические случаи истребления аборигенов.
По сути, это проявление натурализованного, скрытого расизма. В данных
случаях газеты основываются на таких положениях: во-первых, история
Австралии — это история англо-кельтских австралийцев; во-вторых, история
коренного населения не является частью национальной истории Австралии.
Репрезентация коренного населения в СМИ показывает, что они
продолжают ориентироваться на англо-кельтскую аудиторию. В
мультикультурном обществе англоавстралийские элиты, контролирующие
медиа, воспроизводят свою культуру, а культуру аборигенов воспринимают
как нечто маргинальное. О коренном населении пишут только тогда, когда
о н о п р е д с т а в л я е т п р о б л е м ы д л я к ул ьт у р ы и л и э ко н о м и к и
англоавстралийского общества.
В самих же материалах, касающихся
коренного населения, проявляется скрытый расизм.
Азиатские этнические группы также испытывают проблему малой
репрезентации в СМИ, о чем пишут даже сами средства массовой
информации.
История азиатов в Австралии началась с иммиграции китайских
рабочих в середине XIX века. Опираясь на материалы печати, реакцию
общества на это событие исследовал Максин Дарнелл в статье «Отклики и
реакции на ввоз китайских рабочих по найму». Дарнелл пишет об
амбивалентном отношении газет к этой теме. Он отмечает разницу в
восприятии иммигрантов между 1848 годом, когда колонисты и газеты
видели в них пополнение рабочей силы (хотя, по словам автора, прибытию
32
китайцев в конце 1840-х годов уделялось минимум внимания), и 1852 годом,
когда большая часть общества отнеслась к ним негативно. В конце 1840-х
годов возникшие у некоторых предпринимателей намерения ввозить
китайских рабочих были отражены несколькими газетами с выражением
одобрения этой инициативы. Однако уже первые прибытия китайцев в конце
1848 года были встречены отрицательно. Китайцев называли ворами,
мошенниками, обманщиками. Реакции варьировались, но в целом общество
было настроено негативно. Позиция газеты зависела от того, чьи интересы
она отражала. То есть газеты, ориентировавшиеся на рабочих, отрицательно
писали об этой инициативе. Но даже газета «The Sydney Morning Herald»,
владельцы которой принадлежали к классу скваттеров, предпочитала вообще
обходить эту тему стороной. В 1850-х годах положение не могло улучшиться,
так как приток китайцев резко увеличился и уменьшился лишь к концу XIX
века.
Наличие стереотипов было характерно для СМИ с самого появления
азиатов в Австралии. Предубеждение и некоторая враждебность остались
даже после поворота к политике мультикультурализма. В 1980-х годах азиаты
изображались как азартные игроки и наркоманы, не имеющие моральных
устоев.
Исследования 2002 года показали, что самыми видными ролями, в
которых китайцы представали в средствах массовой информации, были
нелегальные иммигранты. Само описание незаконных и аморальных историй
предполагает негативность образов иммигрантов. Пресса не только влияет на
формирование этнических стереотипов, но и уже сложившиеся стереотипы
влияют на выбор редакцией новостей, которые эти стереотипы лишь
укрепляют. В данном случае инциденты с китайскими нелегалами кажутся
крайне важными для освещения в печати. Все это явно не предполагает
снижение межэтнической напряженности между группами населения:
«...широкое освещение практики тех, кто был пойман на нелегальной работе
в Австралии, или тех, кто попытался получить визу в обмен на сексуальные
33
услуги для какого-либо официального лица, вдобавок с изображением
китайского сообщества как зараженного вымогательствами или
преступлениями, служит для классификации китайских этнических групп как
“проблемных людей”, которые либо сами имеют проблемы, либо создают их
в обществе»49. Таким образом, между китайской и другими этническими
группами до сих пор существует граница, которую проводят в том числе
СМИ.
Одними из самых напряженных для австралийцев на сегодняшний день
являются отношения с этническими группами, исповедующими ислам. Эта
проблема не имеет таких глубоких исторических корней, как две
предыдущие. В первой половине XIX века случаи переселения мусульман в
Австралию были единичными. Более заметными они стали с 1860-х годов,
когда в страну стали приезжать афганские погонщики верблюдов. Однако это
не привлекало большого внимания прессы. Их число стало увеличиваться с
1970-х годов, после отмены политики «белой Австралии». Расовые
предрассудки появлялись вместе с ними. В 1990 – 1991 годах антиисламские
настроения усилила война в Персидском заливе, а позже
— некоторые
события в самой Австралии, в частности, групповые изнасилования в Сиднее
в 2000 году, осуществленные ливанцами, беспорядки 2005 года в Кроналле и
2012 года в Сиднее, а также захват заложников исламским радикалом в 2014
году. В Австралии известна политик Полин Хэнсон, чьи действия были
направлены на утверждение криминальных наклонностей мусульман и
сокращение их прав и свобод.
В СМИ мусульмане являются объектом враждебности и изображаются
как «другие», как враги. Продолжая разделять общество на «мы» и «они»,
СМИ сосредотачиваются на стереотипах о мусульманах, их похожести на
австралийцев, готовности принять ценности и традиции большинства.
Иногда мусульмане изображаются не просто как «другие», а как настоящая
49 Liu
S. An examination of the social categorization of Chinese ethnic groups and its influence
on intergroup relations in Australia.
URL: https://www.leximancer.com/wiki/images/9/93/Shuang_liu_ICA_2004.doc.
34
угроза для общества, которая может воплотиться в террористических актах,
преступлениях, насилии или же нарушении австралийских норм и ценностей.
Кроме того, дискуссии об арабах, рассматривающие их способность быть
австралийцами, доказывают вовсе не мультикультурализм, а направленность
Австралии на ассимиляцию этнических групп.
Итак, проведенный обзор этнической истории Австралии и трудов по
австралийской этножурналистике позволяет сделать вывод, что в обществе
страны существует межэтническая напряженность, а в прессе проявляется
скрытый расизм, прячущийся в заголовках, текстах, речевых приемах,
стереотипах, др. СМИ обладают возможностью способствовать как
смягчению, так и усугублению межэтнической напряженности. Для
австралийских СМИ характерно как первое, так и, что более показательно,
второе.
35
ГЛАВА 2. ОСВЕЩЕНИЕ СРЕДСТВАМИ МАССОВОЙ
ИНФОРМАЦИИ МЕЖЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В АВСТРАЛИИ
2.1. Отражение в СМИ взаимодействия европейских поселенцев и
коренного населения Австралии
Как было отмечено выше, иммиграция является одной из этнических
тем в СМИ, а для Австралии в силу ее исторической специфики, пожалуй,
главной этнической темой. По отношению к коренному населению первые
поселенцы сами являлись иммигрантами, что, однако, не помешало им
почувствовать себя хозяевами новой земли.
Вторжение европейцев на зеленый континент в конце XVIII века
повлекло за собой затяжной межэтнический конфликт, сопровождавшийся
прямым и косвенным уничтожением коренного населения, которое вполне
оправдывала философия завоевателей. Австралийский ученый Н. П.Клементс
пишет, что в сознании европейцев одновременно существовали две идеи 50.
Одна из них — так называемая великая цепь бытия, иерархия всего живого и
неживого в мире. В этой цепи человечество занимало место между ангелами
и животными. При этом человечество также имело свою иерархию, в которой
австралийские и тасманские аборигены занимали последнее место. Второй
идеей было протестантское учение, согласно которому все люди произошли
от А д а ма и Е в ы и п р и о п р ед е ле н н ы х у с ло в и я х м о г у т б ы т ь
«усовершенствованы».
Это находило отражение и в материалах прессы, касающихся
аборигенов. Газеты в основном передавали либо новости о нападениях
туземцев на колонистов, либо идеи гуманного религиозного учения. Те
издания, которые являлись сторонниками учения, что «от одной крови Он
произвел ве сь род человече ский»51, от н о с и л и с ь к а б о р и ге н а м
покровительственно. Они представляли британцев этакими добрыми
старшими братьями, чья обязанность — опекать младших, наставниками,
которые обратят их на путь истинный. Истинный, разумеется, по мнению
50 См.: Clements
N. P. Frontier Conflict in Van Diemen’s Land.
URL: http://eprints.utas.edu.au/17070/2/Whole-Clements-thesis.pdf
51 Новый Завет. Деяния святых апостолов 17:26.
URL: http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_deqn17.htm
36
европейцев. «Разве аборигены этой колонии не есть дети нашего
правительства?» — писала газета «The Hobart Town Gazette and Southern
Reporter» в 1818 году. — «Разве все мы не живем в благополучии, но они? И
разве они не несчастны? Могут ли они сами подняться из своего печального
состояния? Разве они не требуют нашей помощи?» 52. Европейцы были
уверены в необходимости создания тех самых определенных условий, при
которых аборигены могли быть «усовершенствованы», в том, что их нужно
обратить в христианство и дать им образование. О том, чтобы сохранить
уникальный образ жизни коренных народов в его первозданном виде и дать
им возможность самостоятельно развиваться, тогда речи не шло.
Насколько типичным было такое отношение колонистов к туземцам,
дает понять публикация, вышедшая в той же газете спустя несколько
месяцев. В ней автор обличает в преследовании аборигенов поселенцев,
считающих себя созданиями исключительных дарований, «в то время как на
самом деле они не такие миролюбивые и не такие справедливые, как бедные
аборигены, которых они хотят унизить хуже животных»53. Публицист
подразумевает, что колонисты вовс е не являют ся созданиями
исключительных дарований, однако при этом он критикует постыдное и
жестокое поведение европейцев, но не их отношение к аборигенам в целом.
Осуждение своих современников выделяет автора среди них, но он не идет
дальше, а обращается к читателям с уже не новыми словами: «Вместо того
чтобы получать наслаждение от уничтожения ни в чем не повинных
туземцев, не было бы более благородно и похвально попытаться избавить их
от страданий и поднять их из их низкого положения? Вместо того чтобы
опускать их уровень жизни, отнимая их права, давая им опьяняющие
напитки, вместо того чтобы убивать и вредить друг другу, не было более
честно таким, как мы, пользующимся преимуществами гражданского
общества, попытаться любыми способами облагородить их разум и
52 Б.
п. «Погода в этом поселении...» // The Hobart Town Gazette and Southern Reporter.
1818 г., 25 апреля. №101. С. 2.
53 Б. п. «При чтении газеты недельной давности...» // The Hobart Town Gazette and
Southern Reporter. Supplement to the Hobart Town Gazette. 1818 г., 26 декабря. С. 1.
37
предложить им воздержанность, порядок и производство?»54.
Благодаря
таким публикациям становится заметно, насколько отличаются ценности
политики ассимиляции, навязывающей обществу культуру большинства, и
политики мультикультурализма, равно уважающей все культуры.
Некоторые предложения по улучшению жизни коренного населения
воплощались в жизнь. Открывались миссии и школы для аборигенов, газеты
писали об успехах туземцев в освоении чтения и письма. Однако в скором
времени эта тема отошла в тасманских газетах на задний план. В тасманских,
так как именно о Тасмании сейчас пойдет речь. Эта колония известна так
называемой Черной войной между аборигенами и европейскими
поселенцами. Историки затрудняются назвать конкретную дату ее начала, но
сходятся в том, что это произошло после 1824 года, так как в это время
участились стычки с коренным населением. Постоянно оттесняемым с
родных земель аборигенам не оставалось ничего, как самим переходить в
наступление, что заставляло англичан, в свою очередь, применять силу. Меры
по отношению к аборигенам постепенно ужесточались, что видно по
регулярным публикациям прокламаций, подписанных губернатором острова.
Если в 1824 году аборигены, согласно прокламации, находились под защитой
британского правительства, то уже в 1826 году колонистам разрешалось
обращаться с ними как с открытыми врагами и оказывать им вооруженное
сопротивление. В апреле 1828 года всем аборигенам приказывалось покинуть
определенные территории, а в ноябре того же года губернатор объявил
военное положение.
Газеты меняли стиль своих публикаций постепенно. В 1824 году
участились случаи произвола со стороны коренного населения, но тогда
издание «Hobart Town Gazette and Van Diemen’s Land Advertiser» списало все
на подстрекательства одного аборигена по имени Маскито. После его
задержания произвол продолжился. Сообщая о нападении на местного
фермера в том же году, газета писала: «Сейчас мы действительно думаем, что
54 Б.
п. «При чтении газеты недельной давности...» // The Hobart Town Gazette and Southern
Reporter. Supplement to the Hobart Town Gazette. 1818 г., 26 декабря. С. 1.
38
эти ограбления так тревожны, что требуют самого серьезного внимания, так
как, по всей вероятности, пока они не будут прекращены, их прогресс в
будущем будет сопровождаться более фатальными последствиями» 55. При
этом газета подчеркнула, что, перед тем как взять в руки огнестрельное
оружие, должны быть испробованы все гуманные способы урегулирования
конфликта.
Н. П. Клементс утверждает, что чувством, которое двигало
европейцами, был в первую очередь страх. Это было естественно, ведь
аборигены представляли угрозу для жизни и имущества поселенцев.
Возможно, именно страх, постепенное осознание этой угрозы заставили
европейцев по-новому взглянуть на ситуацию, что отразилось и в средствах
массовой информации. В 1825 году в газете Хобарта вышла краткая заметка о
нападении аборигенов на стадо местного жителя. Факт поедания туземцами
мяса теленка удивил автора заметки, считалось, что коренное население не
воспринимает европейскую пищу. Неудивительно, что автор назвал этот факт
очень важным и требующим принятия мер по защите поселенцев, «чей скот в
противном случае сократится настолько, что разорит их, и чьи жизни будут
более чем когда-либо подвержены постоянной опасности» 56. В следующем
году в газете «Colonial Times and Tasmanian Advertiser» появилась публикация
под названием «Чудовищные убийства», в которой проявляется беспокойство
уже не за имущества, а за жизни колонистов. «Бедные существа» теперь
называются «вероломной расой». Автор возмущается: «Разве эти
повторяющиеся нападения не прискорбны? Разве их недостаточно, чтобы
ожесточить любое сердце против каких-либо человеколюбивых чувств по
отношению к этим черным племенам? Разве не ужасно, что наши поселенцы
остаются незащищенными от ярости этих диких людей? И разве не
удивительно, что не предприняты никакие шаги для их защиты?» 57. Газета
рекомендовала постараться обойтись без пролития крови, но делала это уже
55
Б. п. Еще одна атака туземцев // Hobart Town Gazette and Van Diemen’s Land Advertiser.
1824 г., 29 октября. №443. С. 2.
56 Б. п. «Стадо мистера Стокера было атаковано аборигенами...» // Hobart Town Gazette
and Van Diemen’s Land Advertiser. 1825 г., 22 апреля. №468. С. 3.
39
не из гуманных побуждений, а потому что обстрел, по их мнению, только
усугубит ситуацию.
Вместе с тем, газеты стали подчеркивать разницу между отношением
белых и черных друг к другу, радушие европейцев и подлость аборигенов.
Они рассказывали о том, как губернатор гостеприимно встречал аборигенов в
городе и снабжал их всем необходимым, а спустя несколько дней эти же
аборигены нападали на белых людей; как они вступали в контакт с
поселенцами, которые с готовностью отдавали им табак и провизию,
«действительно все, что у них было» 58, а после этого убивали их. Это же
подчеркивалось и в губернаторской прокламации 1826 года.
Незадолго до ее публикации в газете «Colonial Times and Tasmanian
Advertiser» вышла статья, в которой автор недвусмысленно заявлял:
«Самозащита есть первый закон природы. Правительство должно удалить
туземцев — если же нет, они будут выслежены, как дикие звери, и
уничтожены!»59. Под «удалением» туземцев авторы понимали их переселение
на другой остров. Подобные предложения неоднократно высказывались
прессой после публикации прокламации, которая, по мнению прессы,
оказалась неопределенной и вызвала опасения как у филантропов,
испугавшихся за аборигенов, так и у остальных, чей страх за свои
собственные жизни не исчез.
Постепенно человеколюбивые чувства все больше замещались
тревогой и возмущением. Этот переход заметили и сами газеты: «Почему
чувство ложной филантропии и человеколюбия должно конкурировать с
безопасностью жизней и имущества наших колонистов?» 60. Аборигенов все
чаще стали называть свирепой и дикой расой, варварами. Европейцы пришли
57 Б.
п. Чудовищные убийства, совершенные чернокожими туземцами // Colonial Times and
Tasmanian Advertiser. 1826 г., 17 ноября. №550. С. 3.
58 Б. п. Туземцы // Colonial Times and Tasmanian Advertiser. 1826 г., 24 ноября. №444. С. 3.
59 Б. п. «В ведении журнала...» // Colonial Times and Tasmanian Advertiser. 1826 г., 1 декабря.
№552. С. 2.
60 Б. п. Еще одно убийство! // Colonial Times and Tasmanian Advertiser. 1827 г., 26 января.
№560. С. 3.
40
к четкому пониманию, что зверства туземцев прекратятся лишь тогда, когда
будет полностью истреблена либо одна, либо другая сторона.
Постоянные сообщения об атаках аборигенов и настойчивые просьбы
колонистов и газет принять меры привели к публикации в 1828 году новой
прокламации, в которой содержался приказ об установлении военных постов
и уходе всех аборигенов из заселенных мест острова. Этот приказ был, по
сути, невыполним, и спустя несколько месяцев губернатором было объявлено
военное положение. К этому времени поселенцы были измотаны частыми
нападениями аборигенов. Газета «The Hobart Town Courier» выразила
удовлетворение принятыми мерами и заметила, что отряд, посланный на
поиски туземцев, в очередной раз напавших на
поселенцев, нацелен
положить конец их зверствам «любой ценой»61. Правда, выражение это было
напис ано на французском языке, словно автор боялся задеть
человеколюбивые чувства читателей. При этом в печати продолжали
появляться материалы, в которых авторы проявляли гуманное отношение к
коренному населению. Возможно, одной из причин было то, что газеты
выходили в городах, где аборигены не появлялись, и писавшие гуманные
строки журналисты вряд ли сами сталкивались с жестокостью туземцев. С
другой стороны, даже материалы, проповедовавшие мирный путь решения
проблемы, говорили все о той же необходимости приобщить аборигенов к
цивилизации и превратить их в полезных членов общества.
Положившие конец войне 1830 и 1831 годы стали самыми
напряженными. В октябре-ноябре была проведена кампания, известная как
«Черная линия». Ее цель заключалась в том, чтобы загнать всех аборигенов
на Тасманский полуостров, подальше от европейских поселений. Газеты
выражали надежду на успех кампании, хотя относились к ней с долей
скепсиса. Их опасения подтвердились, кампания провалилась. Только тогда
правительство взяло на вооружение идею переселения аборигенов на острова
Бассова пролива, которую пресса продвигала уже несколько лет.
Возможность переселения дипломатическими методами вызвала насмешки
61 Б.
п. Б. н // The Hobart Town Courier. 1828 г., 13 декабря. №61. С. 2.
41
газет. Издание «Launceston Advertiser», вопрошая, возможно ли, что
поселенцы так долго терпят произвол аборигенов, а правительство
проповедует умиротворение, воскликнуло: «Нет! Пусть лучше приговором
будет истребление»62. Спустя несколько месяцев на потрясшее колониальное
общество жестокое убийство двух его уважаемых членов та же газета
отреагировала такими словами: «варварство расы, которую никакая доброта
не смягчит и которую не укротит ничто, кроме полного истребления» 63. Как
бы то ни было, война уже приближалась к концу, и за несколько лет все
оставшиеся аборигены были переселены на остров Флиндерс.
Сравнение двух типов газетных материалов позволяет выделить
отличающуюся в них категорию «возможности изменения». Авторы,
выступавшие за приобщение аборигенов к плодам цивилизации, очевидно,
подразумевали, выполнимость этой задачи. Сообщения же о нападениях
туземцев (особенно характерна последняя приведенная цитата)
подразумевают неосуществимость перемен и призывают к решительным
действиям.
Значительное сокращение коренного населения, а в случае Тасмании —
его полное вымирание, привело к тому, что во второй половине XIX века
стали приниматься законы, направленные на защиту племен от
окончательного истребления. Как замечает Н. С. Скоробогатых, «былая
открытая враждебность уходила в прошлое, но о каком-либо равноправии не
могло быть и речи»64. Политические права были предоставлены аборигенам
только в 1967 году. До 1960-х годов сохранялась государственная опека над
племенами. При этом большая часть белого населения смотрела на туземцев
с неприязнью. Отношение к аборигенам несколько изменилось в годы Второй
мировой войны, когда австралийцы начали видеть в них соратников, что,
62 Б.
п. «На этой неделе у нас тягостная задача...» // Launceston Advertiser. 1831 г., 7
февраля. №105. С. 45.
63 Б. п. Убийство капитана Томаса и мистера Паркера аборигенами // Launceston
Advertiser. 1831 г., 19 сентября. №136. С. 291.
64 Скоробогатых Н.С. История Австралии. М., 2011. С. 47.
42
возможно, послужило толчком к изменению политики в отношении
коренного населения.
Протекционистские законы XIX века положили начало печально
известной австралийской программы XX века, получившей неофициальное
название «украденных поколений». «Украденными детьми» были отпрыски
от непродолжительных отношений аборигенок и белых жителей, на которых
австралийское правительство наложило руку и одобрило их передачу на
воспитание специально созданным миссиям или белым семьям. Законы
предписывали изымать детей из семей в случае их заброшенности,
безнадзорности и плохого обращения с ними. Среди историков до сих пор
идет спор о том, что являлось истинными причинами таких действий, были
ли это действительно искренние и добрые побуждения или же
происходившее можно назвать расизмом и геноцидом.
Обычно началом политики «украденных поколений» называется 1905
или 1909 год, когда власти приступили к реализации программы и стали
забирать детей из семей. Однако законодательно это было разрешено еще в
XIX веке. В 1844 году в Южной Австралии был принят первый закон,
позволявший при определенных условиях забирать детей аборигенов из
семей. Газеты отреагировали на его появление довольно вяло, только издание
«Southern Australian», опубликовавшее текст закона, заявило о своей
поддержке этого акта, «посредством которого колония выделяется среди
других по своей заботе и человеческому отношению к аборигенам» 65. Не
обратили особого внимания газеты и на похожий закон 1869 года, принятый в
Виктории. В Западной Австралии закон 1886 года вызвал у изданий чувство
гордости и веру в то, что положение аборигенов улучшится. В Квинсленде
аналогичный закон был принят в 1897 году, а почти за двадцать лет до этого,
в 1878 году, квинслендская газета «The Brisbane Courier» опубликовала
статью, в которой открыто высказала возможность изымания детей
аборигенов из семей и целью этого назвала их собственное благополучие.
«Мы, как люди, привыкшие верить, что все люди равны перед законом,
65 Б.
п. Законодательный совет // Southern Australian. 1844 г., 10 сентября. №555. С. 292.
43
видим, что, если мы хотим сделать какое-либо добро аборигенам, мы должны
начать с лишения их части той свободы, которую сами так высоко ценим. Мы
должны решить, что, так как не следует полагаться на то, что они позаботятся
сами о себе, им не может быть дана та же свобода, что и белому человеку»,
— писала газета, и, соглашаясь с мнением о бесполезности образования
туземных девушек, пока они продолжают общение со своими племенами,
продолжала. — «Эти слова указывают, конечно, на необходимость лишения
родителей-аборигенов не только контроля над их детьми, но даже права
общаться с ними»66.
Под маской заботы о коренном населении газета
выступала за его ассимиляцию. В целом, в XIX веке пресса видела в данных
законах путь для улучшения жизни аборигенов, при этом некоторые издания,
как «The Brisbane Courier», прекрасно осознавали, что для этого придется
пойти на жертвы. Жертвы, разумеется, со стороны коренного населения, так
как европейский образ жизни продолжал считаться единственно правильным
и цивилизованным образом жизни, а газеты продолжали смотреть на
аборигенов свысока, их отношение к ним носило явно дискриминационный
характер, прикрытый высокими побуждениями.
В мае 1909 года состоялся межштатный конгресс по государственной
опеке над детьми, уделивший особое внимание детям смешанной расы.
Пресса передавала слова членов конгресса об ответственности и долге
правительства перед этими детьми, о его обязанности заботиться о них.
Поводом для дискуссии на конгрессе послужила статья под названием
«Обязанности государства перед людьми смешанной расы». Газета Аделаиды
«The Advertiser», пересказывая ее основные мысли, сравнивала отношение
общества к государственной опеке над «нежеланными» белыми детьми и
детьми смешанной расы. Автор поставил брошенных белых детей в один ряд
с детьми-метисами, у которых, хоть и не было отца, зато оставалась матьаборигенка. Этим фактом члены конгресса, а за ними и газеты, пренебрегали.
66 Б.
п. «Доклад комиссаров по управлению поселениями аборигенов...» // The Brisbane
Courier. 1878 г., 22 мая. №3435. С. 2.
44
На него обратила внимание упомянутая газета спустя год, когда в ней
было напечатано письмо читателя, считавшего жестоким отнимать детей у
матерей и напоминавшего о том, что их горе ничуть не меньше горя белой
женщины, лишенной ребенка. На следующий день после публикации этого
письма в газете вышла статья под названием «Аборигены и родительская
любовь», утверждавшая ту же мысль: «Их кожа — черная, но их кровь —
красная, их сердца бьются точно так же, как и у белых; и нет лучше
доказательства любви, существующей между цветными родителями и их
отпрысками, чем дух протеста, проявленного, когда недавно правительство
попыталось привести в действие схему, предназначавшуюся для того, чтобы
отделить детей-полукровок от их странствующих родителей и дать им
образование, с целью сделать из них хороших и полезных членов
общества»67. Однако в целом газета не отвергает идею превратить детей
смешанной расы в полезных членов общества, считая, что, повзрослев, они
станут бременем для государства.
Эта идея встречалась в прессе еще в начале XIX века, но нигде не
конкретизировалось, что издания понимают под «полезностью» аборигенов.
В опубликованном в этой же газете отчете протектора аборигенов содержится
частичный ответ на этот вопрос: автор отчета предлагает центрам воспитания
аборигенов не просто защищать их, но и тренировать как домашнюю обслугу,
удовлетворяя потребность общества в подобных работниках. Более высоких
должностей и самостоятельного выбора протектор не предполагал, тем
самым рассматривая аборигенов как «полезных», но не как полноценных
членов общества.
Обсуждение проблемы детей смешанной расы (а для общества это и
вправду была проблема, это слово звучало во многих заголовках газетных
публикаций и самих текстах) в 1909 – 1911 годах вылилось в принятие
соответствующих законов в Новом Южном Уэльсе, Северной территории и
Южной Австралии. В Южной Австралии закон «Об аборигенах» был принят
в ноябре 1911 года. Газета Аделаиды «The Register» в 1912 году дала его
67 Б.
п. Аборигены и родительская любовь // The Advertiser. 1910 г., 31 мая. №16106. С. 10.
45
краткую характеристику. Согласно ей, дети аборигенов забирались из
«неудовлетворительного окружения»68, при этом не конкретизировалось, что
под этим понимается (в других газетах окружение называлось
сомнительным). Упоминая об уже осуществленных мерах, газета пишет, что
дети были вывезены из специальных лагерей для аборигенов (про семьи
умалчивается) и сейчас все они здоровы и счастливы (автору, разумеется,
приходиться вериться на слово). В сентябре того же года газета рисовала чуть
более конкретную картину счастливых детей, противопоставляя их тому,
какими они были до попадания в отдел опеки: «Одна девочка, которая
пришла в департамент грубым, неотесанным, трудным ребенком, теперь
живая и сообразительная девочка, быстро усваивающая азы образования» 69.
Автор явно старается представить положение дел в наилучшем свете, но
каково оно было на самом деле — неизвестно. Скорее всего, это было
неизвестно и самим газетам, так как источниками их информации служили, в
основном, официальные доклады и выступления должностных лиц, которые
цитировались на страницах прессы.
В целом, газеты писали об инициативе воспитания детей смешанной
расы в отрыве от их корней в положительном свете, считая это полезной и
необходимой мерой, хотя собственную позицию авторы зачастую не
проявляли, дистанцируясь от события и скрываясь за чужими
высказываниями. Кроме того, пресса давала читателям основания, на
которых базировалась подобная мера, тем самым внося свой вклад в ее
общественную поддержку. Осознание своего долга перед аборигенами вместе
с представлениями о них как о людях, «чье примитивное состояние делает их
морально и умственно немногим лучше детей»70, превращалось в
уверенность, что австралийцы знают лучше аборигенов, как им жить и что
пойдет им на пользу. Про детей-полукровок сформировались отдельные
стереотипы, которые отражала и распространяла пресса: «Общее мнение
68 Б.
69 Б.
п. Защита аборигенов // The Register. 1912 г., 29 марта. №20399. С. 4.
п. Заброшенные дети смешанной расы // The Register. 1912 г., 6 сентября. №20537. С.
6.
70 Б.
п. Аборигены // The Advertiser. 1911 г., 28 сентября. №16521. С. 8.
46
заключалось в том, что полукровка обычно обладает всеми пороками обоих
родителей и немногочисленными добродетелями одного из них...». Под
сомнения ставились как их моральные качества, так и природные
способности, заставлявшие считать их «низшими» людьми: «...они были
менее сообразительны, чем чистокровные аборигены, и не выполняли свою
работу с таким усердием или чуткостью восприятия» 71. Не принадлежа ни к
какой расе, они не якобы не могли найти свое место в жизни, а миссии были
призваны им в этом помочь. К этому добавлялись соображения чисто
медицинского и экономического характера.
Сообщения прессы, раскрывающие причины изымания детей из семей
аборигенов, подтверждают предположения современных историков не только
о намерениях государства заботиться о заброшенных детях аборигенов,
искренность которых нельзя проверить, но и о расовых предрассудках
политиков и членов общества, послуживших толчком для программы
«украденных поколений». Газета «The Advertiser» приводила слова
протектора аборигенов: «...каждое последующее поколение будет несомненно
становиться белее, ... и процесс продолжится, пока черный цвет совершенно
не исчезнет»72. Очевидно, программа «украденных поколений» была
направлена на ассимиляцию детей аборигенов в белое общество.
В 1923 году в Южной Австралии был принят еще один закон,
касающийся обучения детей смешанной расы. Газеты докладывали о его
обсуждении в парламенте, подчеркивая тот факт, что дети забираются из
семей только в случае безнадзорности и плохого обращения с ними. Однако
аборигены выражали протест, и в декабре появилась статья «Верните нам
наших детей» о петиции аборигенов против закона (к слову, эта статья вышла
только в двух газетах из пяти освещавших принятие данного акта). Громкий
заголовок соотносился с текстом лишь отчасти. Опубликовав полный текст
петиции, автор позволил читателям самим его оценить и далее перешел к
71 Б.
72 Б.
п. Полукровки — низшие люди // The Advertiser. 1938 г., 1 ноября. №24982. С. 5.
п. От черного к белому. Обращение с детьми смешанной расы // The Advertiser. 1909
г., 13 ноября. №15936. С. 13.
47
темам жизни аборигенов и описанию подателей петиции. Так, один из них
сожалеет о том, что недостаточно усердно учился в школе, и радуется тому,
что у его детей есть возможность избежать его ошибки. В заключении автор
переводит читательское внимание на другую важную тему, проблему отнятых
у коренного населения земель, и цитирует аборигена, вспоминающего земли
своих предков. Завершает статью автор такими словами: «но в его глазах
была печальная тоска человека, у которого нет дома» 73. Сами публикации,
касающиеся не законов, мер, результатов, а чувств аборигенов и детей, были
редким явлением.
В 1924 году объектом внимания прессы стала миссия в Элис-Спрингс.
Член Ассоциации друзей аборигенов выступила с докладом, в котором
миссия представала как позор всей страны. В учреждении, чьей целью было
воспитывать безнадзорных детей, дети оказались еще более заброшенными, а
условия их содержания — ужасными. Газета «The Register» назвала
указанные факты болезненными и порочащими администрацию, но в то же
время заметила, что упреки носят политический и экономический характер. К
самому факту изъятия детей из семей претензий не предъявлялось.
Заслуживает внимания публикация в газете «The Advertiser» на эту
тему. Ее подзаголовок звучал как «Место отвратительного ужаса», привлекая
внимание читателей и сразу обозначая суть текста и позицию автора. А
автором явился специальный корреспондент издания М. Х. Эллис. Это важно,
так как газета не просто пересказывала чужие слова и отстраненно
докладывала о происходящем, а попыталась сама разобраться в ситуации.
Результаты оказались неутешительными: все обвинения против миссии
подтвердились. Автор пишет о нечеловеческих условиях содержания:
маленьких комнатах, в которых теснятся дети, железных ставнях, не
пропускающих по ночам воздух, скамьях вместо кроватей, отсутствии воды и
ванных комнат. При всем при этом автор также не берет во внимания саму
идею, лежащую в основе функционирования подобных учреждений. Кроме
того, в тексте трижды подчеркивается цвет кожи воспитанников заведения:
73 Б.
п. «Отдайте нам наших детей» // The Register. 1923 г., 21 декабря. №25892. С. 9.
48
большинство из них были светлокожие. Это ставит вопрос о критериях, по
которым журналист оценивал ситуацию, и особенно настораживают такие
строки: «Девочки — заметьте, такие же белые, как вы или я, — девочки,
которые способны научиться читать, писать, произносить слова...»74.
Создается впечатление, что они способны этому научиться только потому, что
их кожа белая, как у автора. Очевидно, цвет кожи (который подчеркивался в
большинстве газетных публикаций о цветных расах) продолжал оставаться
важным критерием для выработки отношения. Статьи, раскрывающие плохие
условия содержания детей, появлялись и в последующие годы.
Постепенно пресса, привлекающая внимание к необходимости решения
проблемы полукровок, стала писать о миссиях и воспитании в них детей
аборигенов как о чем-то вполне привычном и обыденном, стали появляться
сообщения о посещении детьми городов и зоопарков, об их каникулах и
праздничных концертах. Это не отменяло ни проблему стереотипного, ни
проблему расистского отношения к метисам. Газеты все так же
акцентировали внимание на цвете кожи, на природных способностях, на
цифрах — авторы любили подсчитывать количество аборигенов и метисов. В
1934 году газета «The Advertiser» писала: «В Содружестве проживает около
80 000 аборигенов, но среди них около 20 000 — смешанного происхождения,
и это столкновение цветов, несомненно, акцентирует расовую проблему в
Австралии»75.
После Второй мировой войны продолжилась тенденция, согласно
которой пресса писала о людях смешанной расы как устоявшейся части
общества. Объектом внимания стали не только дети, но и взрослые. На
страницах газет стали появляться сообщения о необходимости
предоставления полукровкам таких же прав, как и белым людям.
«Эмансипация этих людей — национальная обязанность», — писал
журналист газеты «News». —«То, в чем нуждаются цветные люди больше
74 Эллис М.
Х. В черной Австралии. Бунгало в Элис-Спрингс. Место отвратительного
ужаса // The Advertiser. 1924 г., 9 октября. №20591. С. 10.
75 Б. п. Проблема полукровок // The Advertiser. 1934 г., 27 февраля. №23521. С. 19.
49
всего, — это признание законом белого человека того, что они достойны
доверия. Как правило, мы находим вместо этого наиболее оскорбительную
протекцию и недостаток понимания. Полукровки до сих пор в некоторых
районах изолированы в собственных поселениях. Это может вызвать и
вызывает только цветные предрассудки»76. Отошедший на второй план факт
изъятия детей из семей аборигенов был вновь подчеркнут в 1951 году, когда
президент Лиги развития аборигенов назвал жестоким указ об изъятии
трехмесячных детей. На это заявление отозвался министр социальных служб,
считавший, что это делалось на благо самих детей. Мнения читателей,
присылавших письма в газеты, также разделились. Это обсуждение стало
неким прообразом современных дискуссий, но больших размахов оно не
приобрело, газеты ограничивались небольшими безоценочными
сообщениями, а всем «доброжелателям» вообще было посоветовано не
придавать подобным случаям публичности. Настоящая публичность
обсуждения наступила уже после общественного осознания проблемы,
которое постепенно происходило с 1980-х годов.
Что касается аборигенов в целом, то их освещение в прессе было схоже
с освещением полукровок. После Второй мировой войны общество и пресса
стали уделять больше внимания их способностям и таланту, образованию,
правовому статусу. Сама этническая принадлежность и цвет кожи, однако,
продолжали оставаться критерием для определения человека, часто звуча в
заголовках и текстах публикаций. Газета «Sunday Times» процитировала
уполномоченного по делам коренного населения, рассуждавшего об
отношении южан к аборигенам как о «семье с обременительным
родственником, таким как умалишенный или алкоголик. Их единственная
идея — убрать такого родственника из виду, а значит, и из мыслей»77.
Свой вклад в постепенное изменение отношения людей к аборигенам
вносило просвещение относительно их характера и образа жизни. Здесь
76 Локвуд
Д. Людям смешанной расы нужна лицензия для того, чтобы быть свободными //
News. 1949 год, 20 июля. №8098. С. 4.
77 Бэйтмэн Л. «Убрать его из виду» — взгляд белых на проблему аборигенов // Sunday
Times. 1950 г., 4 июня. №2727. С. 5.
50
нельзя не сказать о такой фигуре в австралийской истории, как Дэйзи Бэйтс
— путешественнице и журналистке, известной своими исследованиями
жизни коренных племен. Дейзи Бэйтс не ставила своей целью борьбу за
права коренного населения, она просто стремилась зафиксировать как можно
больше сведений о племенах. В начале XX века, когда число аборигенов
продолжало уменьшаться, журналистка, как и многие австралийцы, смотрела
на них как на исчезающую расу. В целом она посвятила сорок лет изучению
жизни аборигенов, их истории, культуре, верованиям, обрядам и обычаям;
результаты своих исследований она публиковала в газетах. Подчас это были
шокирующие вещи. Бэйтс признавалась, что не может забыть, как туземцы
целой толпой набросились на умирающего мужчину, стараясь поймать его
последнее дыхание, веря, что так к ним перейдет его сила и его жизнь; писала
о случаях поедания матерями своих детей, о торговле туземцев собственными
женщинами, о борьбе двух девушек из-за мужчины не на жизнь, а на смерть.
Но писала журналистка об этом без удивления и ужаса, не пытаясь оценить
или тем более осудить их за это. Бэйтс критически отнеслась к таким,
казалось бы, несомненным утверждениям о плохом отношении белого
населения к коренному. Прочитав в «The Times» письмо, в котором
рассказывалось о жестокости белого населения Австралии по отношению к
туземцам, она решила сама провести расследование. Автор письма сетовал,
что аборигенам дают потроха вместо хорошего мяса, но Бэйтс узнала, что
внутренности — их любимое блюдо, которое они едят полусырым. Автор
письма негодовал, что работников ферм отправляют домой без
продовольствия, журналистка же рассказывала, что сами аборигены
предпочитают муке и чаю буш такер — национальные экзотические блюда. В
отличие от многих журналистов, Дейзи взглянула на коренное население как
бы изнутри, не с точки зрения своей этнической группы, а с точки зрения
самих туземцев. Заслуги Дейзи Бэйтс были признаны не только самими
аборигенами, но и австралийским обществом, и правительством.
51
Обобщая все вышесказанное, можно сделать вывод, что такая важная
для австралийского общества этническая тема взаимоотношений поселенцев
с коренным населением освещалась в прессе преимущественно с двух
сторон. Газеты писали о туземцах либо как о варварах и дикарях, формируя
их негативные образы, либо как о низших существах, нуждающихся в
покровительстве. Публикации, подчеркивающие необходимость обращения с
аборигенами как с народом, имеющим самостоятельную и уникальную
культуру, стали появляться в XX веке. В текстах, посвященных туземцам,
используется язык вражды и лишь одна, европейская, точка зрения,
вырабатывающие стереотипы и отрицательное отношение к данной
этнической группе. Тональность публикаций изменялась вместе с ходом
исторических событий.
2.2. Небританские иммигранты как этническая тема в
австралийских СМИ
Важной вехой межэтнических отношений в колониях были отношения
европейских поселенцев и китайцев, которые служили значительным
прибавлением к населению в XIX веке и которые являются одной из
крупнейших этнических групп в стране сейчас. Обычно отправной точкой
китайско-австралийских отношений называется 1851 год, когда в Австралии
было найдено золото и туда хлынул поток иммигрантов, или же 1848 год,
когда в страну прибыла первая партия китайских рабочих. А вопрос о
необходимости ввоза рабочих из Азии встал еще раньше — в конце 1830-х
годов, когда в колониях уже ощущалась нехватка рабочих рук (еще сильнее
она стала ощущаться после 1840 года, когда Новый Южный Уэльс прекратил
принимать заключенных из Англии).
Обсуждение в прессе вызвала личная инициатива Г. Ф. Дэвидсона,
предложившего ввозить в колонию китайских рабочих. До этого случаи
импорта работников были единичными, а приток свободных китайцев —
незначительным, поэтому эта тема не привлекала внимания газет. Одним из
первых о предложении Дэвидсона написало издание «The Sydney Gazette and
52
New South Wales Advertiser», заметка о нем появилась 15 июня 1837 года.
Газета отнеслась к этому плану благосклонно, указывая на большую нужду
колонии в рабочих. Следующие газеты писали о большом успехе
предложения и публиковали список заказчиков, из которого видно, что 57
австралийцев «заказали» 335 китайцев.
Однако, разумеется, нашлись и те, кто был категорически против
нововведения. Противники этой идеи видели в ней угрозу и морали, и
религии колониального общества, и чистоте британской расы. 19 июня того
же года в газете «The Sydney Monitor» появилась статья, обращающая
внимание на то, что импортировать китайцев без женщин нельзя, «поскольку
они являются вульгарными и сладострастными людьми и склонны к
известному пороку»78. Обвинение китайцев в порочности авторы никак не
обосновывают. Доказывая, что отсутствие женщин при таком притоке
мужчин противоестественно, авторы приходят к выводу, что если выбирать
из двух зол, то лучше позволить иммигрировать и мужчинам, и женщинам,
нежели позволить это только мужчинам и ждать, что они будут блюсти обет
безбрачия.
Еще в первых заметках говорилось, что китайцы прибудут в колонию в
конце зимы. В феврале 1838 года стали появляться краткие оповещения, что
китайцы ожидаются в начале марта. Но в марте так и не появилось новости
об их прибытии. Лишь 28 июня в газете «The Sydney Herald» было
напечатано письмо брата Г. Ф. Дэвидсона, утверждавшего, что он не получал
ни писем с указанием о вербовке китайцев, ни денег на его выполнение.
Стало ясно, что произошло недоразумение. Идея Дэвидсона так и не
осуществилась. А так как все еще раздавались голоса противников ввоза
китайцев, в 1841 году власти запретили импорт рабочих из Азии.
«Мотивировали они это тем, — пишет К. В. Малаховский, — что опасно
создавать две разные по культуре группы в рамках одного общества,
особенно когда одной группе предопределено занимать подчиненное
78 Б.
С. 3.
п. Иммиграция китайских рабочих // The Sydney Monitor. 1837 г., 19 июня. №1049.
53
положение. Подобная ситуация, по их мнению, не только окажет
неблагоприятное действие на европейских, рабочих и будущих иммигрантов,
но также будет угрожать британской природе общества»79.
Интересный факт, что почти в то же время, в 1840 – 1842 годах шла
первая опиумная война между Великобританией и Китаем. Возможно,
именно этот факт способствовал дискриминационному отношению к
китайцам, которое распространяла и пресса. В 1840 году в газете «Hobart
Town Courier» вышла заметка о первой битве при Чуэнпи, полная
пропагандистских приемов, в частности, умалчивающая важную
информацию. Так, предлогом для столкновения послужила якобы защита
безопасности английских торговых судов, стоящих в Гонконге, однако автор
не говорит, что единственным китайским портом, открытым для торговли,
являлся Кантон (современный Гуанчжоу). Британская сторона в заметке
представляется как ответственная, обязательная, сдержанная в своих словах и
действиях, а китайская — как проявляющая немотивированную агрессию,
хотя, как известно, агрессорами в том конфликте были британцы. Объясняя
причины битвы, автор всячески подчеркивает верность англичан своему
долгу, а подводя итоги — их военное мастерство.
Газета «Adelaide Chronicle and South Australian Advertiser», перепечатав
эту заметку, написала к ней собственный комментарий. Позиции газет
совпадают; издание Аделаиды считает, что китайцы получили урок, который
научит их не принимать «терпимость» англичан за трусость и поумерит их
высокомерие. Журналист открыто оскорбляет китайцев, называя их
хвастливыми задирами и трусами, однако тут же идет на попятную, объясняя
это «обстоятельствами», деспотичным и ограниченным правительством. В то
же время якобы негативные обстоятельства служат оправданием для
британского вторжения, которое должно было привнести в китайское
общество «правильные» ценности.
Другие издания трезво оценивали ситуацию, признавали зачинщиком
Соединенное Королевство и считали эту войну позорной для британского
79 Малаховский К.В.
История Австралии. М., 1980. С. 42.
54
флага. Газета «The Sydney Monitor and Commercial Advertiser» писала, что их
соотечественники были «единственной и постыдной причиной военных
действий с одним из наших наиболее дружественных и выгодных
партнеров»80. Некоторые издания перепечатывали здравые рассуждения
лондонской газеты «The Colonial gazette», тем самым соглашаясь с ее
позицией. Так, газета «The Australian» опубликовала заметку, в которой автор
иронизировал над тем, как власть избегает использования слова «война» в
своих заявлениях: «Какой фарс описывать операцию такой величины,
вероятно, принесущую ужасные результаты, как “коммуникацию”, а не как
явный враждебный акт»81. Сразу несколько газет перепечатали сатирическую
заметку, высмеивающую британских агрессоров и всех, кто их поддерживает.
Заметка называлась «Ужасное поведение китайцев по отношению к
британцам!!!». Действительно, в заголовке использовалось три
восклицательных знака. В тексте автор якобы возмущается тем, что китайцы,
так долго попустительствовавшие нелегальному ввозу опиума в их страну,
вдруг вспомнили о законе, конфисковали опиум, а контрабандистов
заключили под стражу. Именно это и называется «ужасным поведением».
«Китайцы едят собак, носят косички и не говорят по-английски!!!» 82 —
притворно изумляется автор. После смехотворных обвинений автор делает
вывод: «Такие монстры беззакония непригодны для жизни, и поэтому
правительство Ее Величества должно позаботиться о том, чтобы они были
немедленно истреблены!!!»83.
Приток китайцев резко увеличился после того, как в 1851 году в Новом
Южном Уэльсе открыли месторождения золота. В терявшей своих
работников колонии вновь встал вопрос о ввозе рабочей силы из Азии. На
этот раз поселенцы взялись за дело энергичней, и в 1851 году ввоз уже шел
80 Б.
п. Китай // The Sydney Monitor and Commercial Advertiser. 1840 г., 29 апреля. №1491.
С. 2.
81 Б. п. Война с Китаем // The Australian. Supplement to The Australian. 1840 г., 14 июля.
С. 1.
82 Б. п. Ужасное поведение китайцев по отношению к британцам!!! // The Sydney Monitor
and Commercial Advertiser. 1840 г., 2 июля. №1608. С. 2.
83 Б. п. Ужасное поведение китайцев по отношению к британцам!!! Там же.
55
полным ходом. Однако пополнение колониального общества китайцами
устраивало далеко не всех. В ноябре член колониального секретариата
Г.Дуглас предложил ввести ограничение на китайскую иммиграцию. Он
настаивал на порочности китайцев и на том, что в ходе предвыборной
кампании он пообещал жителям Австралии не допустить их в страну. Его
утверждение о китайской работорговле вызвало смех в зале. Секретариат
отверг предложение, но газеты его поддержали. Если отношение газет к теме
китайской иммиграции и изменилось, то явно не в лучшую сторону. Они
продолжали настаивать на нежелательности ввоза китайцев и на временности
этой меры.
Газета «Empire» выражала согласие с мнением Дугласа и писала, что
рассматривает «опрометчивый ввоз цветных раз как акт измены по
отношению к обществу»84. Кроме того, она утверждала, что с Дугласом
согласится значительное большинство колонистов. Этого нельзя знать
наверняка, но сам факт предложения этого закона и безоговорочной
поддержки его некоторыми газетами говорит о том, что это мнение было
довольно значимым. К тому же, апелляция к мнению большинства могла
заставить читателей, имевших отличное мнение, изменить его как
н е с о от ве т с т ву ю щ е е н о рм е . П р ито к м иг р а нто в г а з е т а на з ва ла
«отвратительной массой инородного языче ства, гноящейся от
кровосмесительных преступлений и убийств», а страну восходящего солнца
— «землей лжи, детоубийств и язычества»85. Отказ ввозить заключенных и
защ и ту и м м и грац и и к ит айцев газет а счит ает с ам ой большой
несообразностью для христианского политика; в то же время расистские
убеждения вполне уживаются с христианской верой авторов.
Интересный пример дает газета «The Maitland Mercury and Hunter River
General Advertiser». Начиная свою мысль словами «Не принимая как
доказанное все, что было сказано против китайцев относительно их
пороков...», автор заканчивает нежелательностью присутствия в стране
84 Б.
85 Б.
п. Китайская иммиграция // Empire. 1851 г., 20 ноября. №266. С. 382.
п. Каторжники и китайцы // Empire. 1851 г., 24 ноября. №269. С. 394.
56
«цветной и низшей расы, особенно, если эта раса отличается скорее своими
пороками, нежели своими добродетелями»86. Это то самое отрицание
расистских намерений, о котором пишут современные исследователи. Та же
тенденция существовала и в XIX веке, однако тогда это, пожалуй, не было
приемом. Такая амплитуда оценок (от «бедных созданий» до «развращенных
язычников») даже в пределах одного текста встречается в газетах того
времени, но она не завуалирована так, как в современной прессе, и говорит о
том, насколько этноцентричным было сознание поселенцев.
Подхватив бездоказательные речи депутата, пресса писала, что ввоз
китайцев похож на работорговлю и нарушает все законы природы. На деле их
протест против якобы похожего на рабство ввоза китайцев был вызван тем,
что они видели в нем угрозу для формирующегося национального характера,
прогрессу свободного и независимого австралийского общества, то есть они
беспокоились не о китайцах, а о себе. Эта тема вызвала дискуссии в прессе и
появление серии статей Пола Пакса, в которых он последовательно доказывал
безосновательность подобных обвинений, подробно описывал процесс
перевозки китайцев на кораблях, приводил письма и цитаты тех, кто нанимал
китайцев и сопровождал их во время поездки. Кроме того, публицист
старался опровергнуть распространенные в обществе стереотипы о китайцах.
Он не пытался оценить, хуже или лучше их традиции и черты характера, он
подчеркивал, что они просто другие и требуют изучения.
Серия статей Пола Пакса выделялась из всех газетных материалов,
такие публикации были исключением, а не правилом. Были ли это
прогрессивные взгляды отдельного члена общества или причина скрывается
в другом? На эти статьи особое внимание обратил Максин Дарнелл.
Исследователь уверен, что они являлись маркетинговым ходом или попросту
пропагандой, и она велась человеком, который сам был связан с ввозом
китайских рабочих (Пол Пакс — псевдоним, настоящее имя публициста
неизвестно). Так или иначе, даже Пол Пакс не избежал предрассудков в своих
86 Б.
п. Китайская иммиграция // The Maitland Mercury and Hunter River General Advertiser.
1851 г., 29 ноября. №773. С. 2.
57
материалах. В частности, в ответ на страх колонистов получить «пегую
породу» в результате браков китайцев и европейцев, он не пытается
переубедить читателей и доказать несостоятельность этого аргумента, а
предлагает ввозить женщин из Малайи.
Помимо наемных рабочих в Австралию прибывали и свободные
китайские мигранты. Особенно увеличилось население штата Виктория, где
золотая лихорадка оказалась наиболее сильной. В 1854 году китайское
население этой колонии составляло две тысячи человек, а спустя всего лишь
пять лет увеличилось до сорока двух тысяч. Газеты Виктории обращали
внимание на негативное отношение поселенцев к иммигрантам,
участившиеся стычки между ними и необходимость принятия мер. В апреле
1855 года мельбурнская газета «The Age» писала: «Заявления, содержащиеся
в докладе по отношению к этим людям, ясно выражают указание, что они
вызывают искреннюю неприязнь европейского населения на приисках и что
это чувство с большой долей вероятности приведет ко множеству серьезных
столкновений между двумя расами, чему, к несчастью, уже есть достаточно
оснований»87. Газета призывала к немедленному законодательному
урегулированию данной ситуации, дабы не допустить превращения
«пассивной неприязни» в «активную враждебность». Само же издание
согласилось с мнением, что растущая китайская община, обладающая
порочными склонностями, деморализует австралийское общество. Другая
газета, «Bendigo Advertiser», писала об антикитайском движении шахтеров,
которые смотрели на своих невольных коллег как на расу предателей, убийц и
грабителей. Автор скептически отзывался об этих обвинениях и
иронизировал, что в таком случае «китайцы — это демоны в человеческом
обличии, не только недостойные остаться в колонии, но и недостойные того,
чтобы жить»88. В целом, газета также признавала необходимость исправления
ситуации.
87 Б.
88 Б.
п. Китайцы // The Age. 1855 г., 11 апреля. №149. С. 5.
п. Антикитайское движение // Bendigo Advertiser. 1857 г., августа. №695. С. 2.15
58
Правительство Виктории не проигнорировало общественные
настроения и в 1855 году ввело закон, ограничивающий китайскую
иммиграцию в колонию. Власти ввели въездные пошлины, установили норму
количества перевозимых китайцев на тоннаж корабля. Постепенное
ужесточение этих мер не помогало, и тогда китайцев начали высылать
обратно согласно судебным делам, часто сфабрикованным, об их
преступлениях против общества. Однако в целом поток мигрантов, влекомых
золотом, продолжался еще много лет.
В 1861 году схожий закон был принят в Новом Южном Уэльсе. Толчком
к его принятию стала серия бунтов 1860 – 1861 годов, сопровождавшая
жестокостью европейцев по отношению к китайцам. Сообщениям о бунтах,
как и статьям о китайском нашествии в Виктории, сопутствовали
утверждения газет о необходимости принятия мер. Характерно, что в обеих
колониях происходящие события освещались и оценивались односторонне, с
точки зрения европейских поселенцев, китайское видение проблемы
игнорировалось.
Стоит упомянуть, что в конце 1856 года началась вторая опиумная
война между Китаем и Великобританией, поводом для которой стали арест
китайскими властями английских моряков в Кантоне (Гуанчжоу) и
последовавшая за ним бомбардировка города британскими силами. Поначалу
газеты передавали сообщения о произошедшем с осторожностью, не спеша
высказывать собственные мнения на этот счет. Газета «South Australian
Register», одна из первых напечатавшая новость об обстреле Кантона, назвала
происходящее «довольно резкими действиями», которые «могут быть
оправданы только самой крайней необходимостью»89.
Однако через пару
месяцев эта газета уже стремилась оправдать действия английского адмирала.
В конце марта 1857 года на ее страницах появилась статья, чрезвычайно
похожая на упомянутый выше текст, вышедший в другой газете Аделаиды во
время первой опиумной войны. Публицист также указывал на то, что в
отношениях с китайцами «терпимость всегда будет истолковываться как
89 Б.
п. Война с Китаем // South Australian Register. 1857 г., 13 января. №3205. С. 42.
59
трусость», поэтому «умеренное проявление силы необходимо» 90. И вновь
автор оправдывает английское вторжение, так как, по его мнению,
внутренние и внешние войны, которые ведет Китай, уничтожат ту
«исключительность», которая мешает прогрессу этой страны. Более того, он
не просто оправдывает это, но и намекает на необходимость и неизбежность
участия Британии в происходящем: «Англия и англосаксонская раса ... внесут
важный вклад в великие перемены и, без сомнения, получат большую выгоду
от преобразований»91.
Но в целом нельзя сказать, что австралийские газеты нападали на
Китай и его жителей. Публикации, касающиеся второй опиумной войны, в
основном перепечатывались из других газет, более близких к источникам
конфликта, в том числе английских (особенно «The Times»). Они, разумеется,
представляли британские интересы и нелестно отзывались о китайцах.
Однако сами австралийские газеты по большей части воздерживались от
прямого выражения своих мнений и не подливали масла в огонь
межэтнических отношений.
Золотая лихорадка в Австралии постепенно угасала, и те китайцы,
которые не вернулись на родину, стали перебираться в крупные города, где
также сталкивались с проявлениями ненависти к себе. Русский этнограф
Н.Н.Миклухо-Маклай писал в 1887 году: «Озлобление рабочих классов
европейского населения против китайцев доходит нередко до того, что
насилия разного рода над китайцами стали обыденным явлением. Доходит до
того, что среди белого дня жизнь китайца в главных городах Австралии не
может считаться совершенно вне опасности»92. Газета «Newcastle Morning
Herald and Miners' Advocate» писала в том же году: «Мы не желаем их;
бесспорно, уже доказано, что они — проклятье»93.
90 Б. п. Война с Китаем // South Australian Register. 1857 г., 31 марта. №3271. С. 306.
91 Б. п. Война с Китаем // South Australian Register. 1857 г., 31 марта. №3271. С. 306.
92 Миклухо-Маклай Н. Н. На несколько дней в Австралию // Миклухо-Маклай Н.Н.
Собрание сочинений. Том 2. Путешествия 1874 – 1887 гг. Дневники, путевые заметки,
отчеты. М., 1993.
93 Б. п. Китайцы // Newcastle Morning Herald and Miners' Advocate. 1887 г., 4 августа.
№10541. С. 4.
60
Неприятие китайцев и других «цветных рас» большей частью общества
развилось к началу XX века в законодательно оформленную политику «белой
Австралии». Но ее истоки лежат именно в XIX веке.
Следующим заметным пополнением населения Австралии стал приток
жителей Тихих островов в Квинсленд и северную часть Нового Южного
Уэльса во второй половине XIX века. Создаваемая ими конкуренция
европейским рабочим, так же, как и их рабское положение, вызывали
недовольство общества. Практику ввоза «черных дроздов» газеты считали
бесчестьем для колоний. Но такого ажиотажа вокруг канаков, какой вызвали
китайские иммигранты, в прессе не было. К самим островитянам газеты
агрессии не проявляли, хотя и ставили их ниже себя. Возможно, это и было
причиной достаточно спокойного отношения прессы к прибывающим
полинезийцам. Восприятие изданиями жителей Соломоновых островов
заметно отличалось от восприятия китайцев. Причину этого можно найти в
статье газеты «The Brisbane Courier»: «Они (китайцы) являются серьезной
опасностью для колонии; они угрожают нашей будущей национальной
стабильности; они продолжат коварно вливаться в общество, так что зло
приобретет гигантские пропорции до того, как будет распознано и решено.
Они будут расходиться по всем направлениям и всем родам деятельности и
работать до полной монополизации дела, в котором они заняты... Нет никакой
национальной опасности, которую можно было бы ожидать от полинезийской
расы»94. При этом из статьи можно заключить, что автор смотрит на
полинезийцев исключительно как на наемных рабочих, он сравнивает их с
машинами, как будто у них нет никакой сознательности. Поэтому он и не
видит в них угрозу, поэтому и не проявляет к ним агрессии.
Неприятие австралийским обществом полинезийцев заставили
работодателей искать другой источник рабочей силы, и в 1891 году были
заключены контракты с итальянцами. Интересно взглянуть на то, как
относились газеты к одной из европейских этнических групп. Итальянцы
появились в Австралии еще в первой половине XIX века, но их число на
94 Местон А.
Работа на плантации // The Brisbane Courier. 1883 г., 3 декабря. №8080. С. 3.
61
протяжении всего девятнадцатого столетия (и первой половины двадцатого)
росло крайне медленно и не привлекало особого внимания прессы. Если
прибытие в 1881 году в Австралию группы итальянцев освещалось газетами
доброжелательно, то в 1891 году мнения разошлись. Издание «The Sydney
mail», опираясь на пример уже существующего поселения итальянцев,
пыталось доказать, что это трудолюбивые и благонравные люди. Газета
«Maryborough Chronicle, Wide Bay and Burnett Advertiser» считала
итальянских иммигрантов нежелательными с социальной и моральной точки
зрения. Причинами ксенофобии авторов стали события, произошедшие
незадолго до этого в США, где было совершено убийство шефа полиции,
боровшегося против местной сицилийской мафии, и последовавшее за ним
линчевание итальянцев. «Наших людей нельзя винить, если они питают
отвращение к колонизации из места, которое представляется рассадником
преступности»95, — писала газета. Третье же издание само признавало
негативное влияние новоорлеанских событий на восприятие колонистами
новых иммигрантов, что, тем не менее, не мешало авторам отделять
«выносливых сынов северной Италии» от «низших классов сицилийцев» 96.
Так австралийская пресса начала распространять стереотипы об итальянской
мафиозности и бандитизме.
Политика «белой Австралии» ограничивала въезд в страну всех
«цветных рас», но особую группу с точки зрения отношения австралийцев
представляли сирийцы. Несмотря на более щадящее отношение к ним
государства, министерство внешних связей признало, что вопрос о допуске
сирийцев в страну вызвал значительное расхождение мнений среди
политиков. Такое же расхождение существовало и в обществе.
Газеты обратили внимание на сирийцев еще в конце XIX века.
Произошло это из-за увеличения их числа в колониях: в 1893 году газета
«The Sydney Morning Herald» написала, что их число резко выросло за
95 Б.
п. Ожидаемые итальянские иммигранты // Maryborough Chronicle, Wide Bay and
Burnett Advertiser. 1891 г., 24 июня. №5586. С. 3.
96 Б. п. Итальянские иммигранты для Квинсленда // Newcastle Morning Herald and Miners'
Advocate. 1891 г., 24 апреля. №11699. С. 4.
62
последние два-три года. В этой статье, которая называлась «Сирийское
нашествие», автор говорит об антисирийском и антииндийском
общественном протесте. Об отношении населения к сирийцам говорит
приведенная газетой история европейского торговца, растерявшего своих
покупателей из-за того, что они запретили своим детям ходить в тех
направлениях, где они обязательно встретятся с большим количеством
сирийцев или индийцев. Кроме того, сирийцев (большинство из которых
были уличными торговцами) обвиняют в хитрости, назойливости, наглости, с
отвращением пишут об их нечистоплотности.
В начале 1896 года, когда пришло время для ежегодного продления
лицензий на торговлю, 100 из 116 индийцев и сирийцев, обратившихся в
местный полицейский суд, неожиданно получили отказ. Издания передавали
слова мирового судьи, мистера Смитерса, который видел в сирийцах угрозу,
худшую, нежели китайцы. Газеты по большей части благосклонно отнеслись
к этой новости. Газета «The Sydney Morning Herald» отмечала, что это
решение, прине сшее смятение в ряды сирийских про сителей,
присутствовавшими европейцами было встречено с одобрением. Газета
«Bathurst Free Press and Mining Journal» считала, что мистер Смитерс подал
хороший пример, и надеялась, что другие магистраты ему последуют. Газета
«Australian Town and Country Journal», называя происходящее расплатой,
писала: «Сирийский торговец, если не Мордехай у ворот поселенца, то по
меньшей мере, темное пятно на его горизонте. По сравнению с ним
(сирийцем), мягкий и вкрадчивый китаец, вызывающий возражения по
многим причинам, — полезный гражданин и желательный колонист.
Сирийцы часто немногим лучше ... неприятности — беспринципные в
деловых отношениях, нечистые в своих привычках, хитрые и вероломные,
способные прожить, как говорится, на запахе маслянистой тряпки, и не
приносящие с собой ни одной желательной черты характера, в целом,
наиболее нежелательный класс иммигрантов, который такая молодая страна,
63
как наша, может получить»97. Так же непримиримо о сирийцах писала газета
«Truth», называя их «чумой», «низшими продуктами азиатской
цивилизации», «смрадом в ноздрях нации»98.
Некоторые издания подошли к проблеме более трезво. Газета
«Freeman's Journal» обратила внимание, что решение о невыдаче лицензий
было принято на расистском основании и теперь права сирийцев ущемляются
из-за их национальности. Не призывая немедленно даровать все возможные
права и свободы сирийцам, газета, по крайней мере, говорит о необходимости
равных условий для них во всех уголках колонии. Другая сиднейская газета
«Sunday Times» опубликовала на следующий день заметку, в которой также
говорила о том, что решение должно приниматься не на основании
национальности, а по справедливому разбору каждого индивидуального
случая. Однако нужно заметить, что автор проводил различие между
политикой недопущения во сточных рас в страну и политикой
воспрепятствования им в законном зарабатывании себе на жизнь. В целом,
автор не был расположен ни к азиатам, ни даже к европейцам.
Повторное рассмотрение дела о выдачи лицензии, на которое пришли
многие из тех, кто не получили разрешение в первый раз, окончилось для них
благополучно, подавляющее большинство сирийцев все-таки получили
лицензии.
В том же году был поднят вопрос о включении сирийцев в закон об
ограничении иммиграции цветных рас. В октябре газеты писали о депутации
сирийцев, утверждавших, что они такие же белые, как и европейцы. «The
Sydney Mail and New South Wales Advertiser» совершенно серьезно писала о
смехотворной ситуации: «Они обошли газетные офисы с целью
продемонстрировать, что они вовсе не цветной народ, и ежедневные газеты
выразили мнение, что они действительно выглядят как настоящие белые —
белее, чем некоторые средиземноморские народы» 99.
97
Это доказывает, как
Б. п. Сирийские уличные торговцы // Australian Town and Country Journal. 1896 г., 11
января. №1353. С. 18.
98 Б. п. Сирийская чума // Truth. 1895 г., 8 декабря. №281. С. 4.
99 Б. п. «Законодательство против чужеземцев...» // The Sydney Mail and New South Wales
Advertiser. 1896 г., 24 октября. №1894. С. 847.
64
глубоко сидели расистские взгляды в обществе, если о расе судили не по
поступкам, а по цвету кожи, и цвет кожи являлся достаточным основание для
формирования отношения к людям.
Политика «белой Австралии» сократила поток иммигрантов в страну,
однако европейские переселенцы продолжали прибывать, особенно после
Второй мировой войны. Частично этому способствовали меры, принимаемые
правительством в интересах государства, которое на тот момент нуждалось в
рабочих руках. В послевоенные годы стало заметно увеличиваться число
въезжающих итальянцев. Как в конце XIX века на восприятие итальянцев
повлияли события в Новом Орлеане, так в конце 1940-х годов на него
повлияло участие Италии в войне на стороне фашистской Германии.
Тасманское издание «North-Eastern Advertiser» утверждало, что, по мнению
многих, жители стран-союзников более предпочтительны, чем выходцы
неприятельских земель. «Если вспомнить, что в недавней мировой войне
Италия билась бок о бок с немецкими агрессорами против наций,
защищавших свободу, то кажется оправданным протест против приезда и
устройства на работу тех, кто были нашими врагами» 100, — рассуждала
газета. Однако эти настроения части общества не были широко
распространены в прессе и не помешали государству поощрять итальянскую
миграцию. Схожую антипатию по отношению испытывали и приезжающие
немцы, но, как заметила газета «The Mercury», «проблему не должны
застилать эмоции»101. Решение должно быть принято в зависимости от
интересов Австралии. Интересно, как в подобных публикациях касались
еврейских этнических групп, ведь именно евреи были основными
противниками разрешения немецкой иммиграции. Газеты выражали
сочувствие страданиям иудейского народа во время войны, однако жестко
заявляли: речь идет об Австралии, а не о Палестине, и решение будет за
австралийцами. Газета «Barrier Miner» писала в 1950 году: «Опыт показал,
что немцы селятся под нашими законами и не пытаются указывать нам, что
100 Б. п. Итальянские иммигранты
101 Б. п. Немцы как иммигранты //
// North-Eastern Advertiser. 1948 г., 11 июня. №45. С. 2.
The Mercury. 1950 г., 30 августа. №24867. С. 3.
65
делать с другими людьми»102. Так издание поставило немцев в пример евреям
и намекнуло последним, что им стоит последовать их примеру и не
вмешиваться в национальную политику. При этом в тексте общество
оказалось поделенным на «нас» и «их»; и евреи, и немцы оказались за бортом
австралийского общества. Это показывало, что политика ассимиляции,
действовавшая в Австралии, не всегда приносит плоды.
Тема ассимиляции во второй половине XX века сама по себе стала
предметом обсуждения в прессе. Ассимилированность называлась конечной
целью для всех иммигрантов и являлась своеобразным поводом для похвалы
и гордости, иммигрантов судили по наличию австралийского гражданства и
знанию английского языка. Этническими группами, ассимиляция которых
занимала более долгое время, были южные европейцы, греки и итальянцы. В
1949 году газета «The Daily News» пере сказывала результаты
социологического исследования, которое выявило, что ассимиляция
итальянцев длится три поколения. Издание с удовлетворением писало, что
итальянская молодежь стала настолько австралийской, что негодует, когда
слышит дома итальянскую речь или же ей навязывают систему шаперонов,
согласно которой ит альянские девушки вс егда должны иметь
сопровождающего. Спустя почти двадцать лет ту же тему продолжила газета
«The Canberra Times», опубликовав текст под названием «Семейные узы
держат мигрантов в стороне». Авторы и исследования, и материала, писали
так, словно прочные семейные ценности, держащие членов этнических
общностей привязанными друг к другу, — что-то ненормальное и
неправильное, что следует преодолеть, так как это мешает нормальному и
правильному процессу ассимиляции. Эта статья была опубликована в 1968
году. А спустя всего пять лет, в 1973 году политику ассимиляции заменил
новый курс на мультикультурное общество.
Подводя итог, можно сказать, что в прессе были распространены
стойкие и необоснованные стереотипы, касающиеся азиатских и даже
102 Б.
п. Должны ли немцы приезжать в Австралию? // Barrier Miner. 1950 г., 20 сентября.
№17165. С. 4.
66
европейских этнических групп, являющие расистское и этноцентричное
сознание австралийского общества. В разных изданиях часто подчеркивалась
одна общая негативная черта этноса, например, порочность китайцев и
нечистоплотность сирийцев. К европейцам газеты относились более терпимо.
Сравнивая отношение изданий к коренному населению и иммигрантам,
можно выделить такие общие черты, как использование языка вражды,
оценивание других групп как более низких по положению и подверженность
тона публикаций влиянию происходящих исторических событий.
67
Заключение
Темы этничности и межэтнических отношений являются чрезвычайно
важными и актуальными для средств массовой информации. Их освещение
служит показателем настроений в обществе и попыток эти настроения
регулировать. Проблемы межэтнического взаимодействия особенно остро
стоят в Австралии как в стране с полиэтническим составом населения и
мультикультурной повесткой дня.
Анализ межэтнической тематики в австралийских СМИ эпохи
политики ассимиляции позволил сделать вывод о существовавшей в
обществе межэтнической напряженности и о ее проявлении в прессе. СМИ
выполняли функцию реализации национальной политики, пропагандируя
идеи ассимиляции. В меньшей степени осуществлялась функция
этнокультурного взаимодействия: хотя различные этнические группы
довольно часто появлялись на страницах газет, информационными поводами
служили по большей части конфликты и межэтнические столкновения, а
сами материалы были полны стереотипных бездоказательных представлений.
Материалы, посвященные культуре, быту и традициям других этносов, были
редким явлением. О функции межнационального общения говорить сложно,
так как пресса представляла исключительно европейскую точку зрения и
практически не давала слова второй стороне.
В ходе научно-исследовательской работы были выполнены
поставленные задачи:
1) определено, что такое этнос и нация, в чем отличие и сущность
межэтнических и межнациональных отношений и каковы факторы,
определяющие характер межэтнического взаимодействия;
2) проведен обзор этнической истории Австралии и трудов по
австралийской этножурналистике;
3) изучены роль СМИ как средства познания и общения этносов,
приемы информационного воздействия с целью закрепления этнических
стереотипов, формы «языка вражды» и скрытого расизма в публикациях;
4) проанализировано историческое развитие отношения СМИ к
различным этническим группам в Австралии.
68
В эпоху, предшествовавшую политике мультикультурализма,
австралийские СМИ отражали как дружеское, так и конфликтное
взаимодействие этнических общностей. В результате анализа прессы 1826 –
1968 годов были обнаружены проявления открытого и скрытого расизма в
публикациях, дискриминационного и интолерантного отношения прессы к
различным этническим группам. Это позволяют выявить следующие
индикаторы:
1. Избирательность предоставляемой информации, сокрытие
невыгодных журналисту фактов, а в ряде случае — их недостоверность
вследствие ненадежных источников.
2. Традиционный прием разделения общества на «мы» и «они», «свои»
и «чужие».
3. Прием обобщения, приписывание отдельных черт целой этнической
группе.
4. Распространение стереотипов, преимущественно негативных. В
основе их лежал повторяющийся признак, например, порочность китайцев,
нечистоплотность сирийцев, варварство туземцев.
5. Цитирование без пояснительных комментариев, особенно
бе зоц ен оч н о е и н ек ри тич но е цитирование долж но стных лиц,
представлявших европейскую точку зрения.
6. Апелляция к мнению большинства, утверждение всеобщего согласия
с приводимыми заявлениями.
7. «Возможность изменения» как проявление расизма, приписывание
невыполнимости изменений устойчивым чертам этносов, оправдывающих
дискриминационное поведение.
8. Подчеркивание этнического признака, принадлежности героя
публикации к конкретной этнической группе, особенно в заголовках.
9. Обвинение в криминальности этнической группы (это касается
итальянской общности).
9. Обвинение этнической группы в негативном влиянии на общество и
государство (это касается китайских иммигрантов).
11. Утверждение о неполноценности этнической группы (это относится
к австралийским аборигенам).
69
12. Утверждения о моральных недостатках этнической группы (это
относится, главным образом, к китайским иммигрантам, однако также
касается и аборигенов).
В прессе в той или иной степени присутствовали все пять этнических
тем, выделенных Тёном Ван Дейком. Во-первых, это тема иммиграции и
иммигрантов, занимающая большое место именно в австралийской печати.
Во-вторых, это социально-экономические проблемы, к которым можно
отнести конкуренцию в сфере труда между поселенцами и новоприбывшими,
так беспокоившую прессу. В-третьих, это вопросы культурных различий,
которые обнаруживали ценности европейцев и являлись объектом для
нападок газет. В-четвертых, это случаи девиантного поведения, служившие
информационными поводами для изданий. В-пятых, это собственно
межэтнические отношения и дискриминация этнических групп и их
представителей.
Конечно, не всегда пресса отражала конфликтное взаимодействие
этнических групп и отзывалась о них негативно. Объектом освещения могли
быть и сотруднические отношения. Но даже в таком случае газеты зачастую
относились к другим этносам покровительственно и с долей высокомерия.
Так или иначе, СМИ вносили немалый вклад в межэтническую
напряженность.
Изучение освещения в прессе межэтнической проблематики имеет
практиче скую значимо сть для искоренения интолерантно сти и
дискриминационного отношения как в самих СМИ, так и в обществе.
Дальнейшее исследование исторического и современного аспектов данной
темы позволит выявить сегодняшние межэтнические проблемы Австралии,
соотнести их с ее прошлым опытом, сделать практические прогнозы и
рекомендации по решению проблем.
71
Список литературы
Книги, монографии, сборники на русском языке:
1. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М., 2001.
2. Блохин И. Н. Журналистика в мире национальных отношений:
политическое функционирование и профессиональное участие. СПб, 2008.
3. Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в
языке и коммуникации. М., 2013.
4. Малаховский К.В. История Австралии. М., 1980.
5. Малькова В. К. «Не допускается разжигание межнациональной
розни...». М., 2005.
6. Миклухо-Маклай Н. Н.. На несколько дней в Австралию // МиклухоМаклай Н.Н. Собрание сочинений. Том 2. Путешествия 1874 – 1887 гг.
Дневники, путевые заметки, отчеты. М., 1993.
7. Прикладная конфликтология для журналистов / Сост. Михаил
Мельников. М., 2006.
8. Пучков П. И. Этническое развитие Австралии. М., 1987.
9. Широкогоров С. М. Этноc. Владивосток, 2001.
Книги на английском языке
10. Downing J., Husband C. Representing ‘Race’. Racisms, Ethnicity and
the Media. Sage, 2005.
11. Van Dijk T. A. Racism and the Press. Routledge, 1991.
Учебные пособия, лекции на русском языке
12. Блохин И. Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии.
СПб, 2003.
13. Гурьев М. Е. Этнопсихология. М., 2014.
14. Попов В. Н. Этносы и межэтнические отношения. Владимир, 2014.
15. Скоробогатых Н.С. История Австралии. М., 2011.
16. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. М., 2004.
Научные статьи на русском языке
17. Бутенко Н. А. К проблеме исследования сущности этноса // Система
ценностей современного общества. 2015 г. №41. С. 98 – 106.
18. Затеев В. И. Философские аспекты понятий «этнос», «этничность»
и «этническое» // Вестник Бурятского государственного университета. 2012 г.
№ 6.
19. Коркмазов А. Ю. Проблема этноса и этничности в науке: в поисках
парадигмы // Вестник СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». 2004 г.
№1(11).
72
20. Скоробогатых Н. С. Мультикультурализм в Австралийском Союзе:
новый XXI век, старые проблемы // Юго-Восточная Азия: актуальные
проблемы развития. 2011 г. №16. С. 241 – 261.
Научные статьи на английском языке
21. Augustinos M., Tuffin K., Rapley M. Genocide or a failure to gel?
Racism, history and nationalism in Australian talk. Discourse & Society, 1999, 10
(3). P. 351-378.
22. Banerjee, S.B., Osuri, G. Silences of the media: Whiting out
Aboriginality in making news and making history. Media, Culture and Society,
2000, 22 (3). P. 263-284.
23. Farquharson K., Marjoribanks T. Representing Australia: race, the media
and cricket. Journal of Sociology, 2006, 42 (1). P. 25–41.
24. Foster N., Cook K., Barter-Godfrey S., Furneaux S. Fractured
multiculturalism: Conflicting representations of Arab and Muslim Australians in
Australian print media. Media, Culture & Society, 2011, 33 (4). P. 619–629.
25. Jakubowicz A., Seneviratne K. Ethnic Conflict and the Australian Media.
Making Multicultural Australia, 1996. P. 1 - 21.
26. Liu, J.H., Mills D. Modern racism and neo-liberal globalization: The
discourses of plausible deniability and their multiple functions. Journal of
Community & Applied Social Psychology, 2006, 16 (2). P. 83–99.
27. Rane H., Hersi A. Meanings of integration in the Australian press
coverage of Muslims: Implications for social inclusion and exclusion. Media
International Australia, 2012; 142(142). P. 135-147.
28. Simmons K., Lecouter A. Modern racism in the media: constructions of
‘the possibility of change’ in accounts of two Australian ‘riots’. Discourse &
Society, 2008, 19 (5). P. 667-687.
29. Teo P. Racism in the News: A Critical Discourse Analysis of News
Reporting in Two Australian Newspapers. Discourse & Society, 2000,
11 (1).
P. 7-49.
Словари и энциклопедии
30. Новейший политологический словарь / авт.-сост. Д. Е. Погорелый,
В. Ю. Фесенко, К. В. Филиппов. Ростов-на-Дону, 2010.
Электронные ресурсы
73
31. Н о в ы й З а в е т. Д е я н и я с в я т ы х а п о с т о л о в 1 7 : 2 6 . URL:
http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_deqn17.htm.
3
2
. Хартия
SBS.
URL:
http://www.sbs.com.au/aboutus/corporate/index/id/25/h/sbs-charter.
33. Australian Bureau of Statistics. Reflecting a Nation: Stories from the
2011
Census.
URL:
http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/2071.0main+features9020122013.
34. Clements N. P. Frontier Conflict in Van Diemen’s Land. PhD submitted
for the Degree of Doctor of Philosophy University of Tasmania University of
Tasmania, January 2013. URL: http://eprints.utas.edu.au/17070/2/WholeClements-thesis.pdf.
35. Darnell M. Responses and reactions to the importation of indentured
Chinese labourers. Working Paper Series in Economic History, 1999. URL:
http://www.une.edu.au/__data/assets/pdf_file/0011/13340/ehwp99-2.pdf.
36. Liu S. An examination of the social categorization of Chinese ethnic
groups and its influence on intergroup relations in Australia. In: Communication in
the public interest. 54th Annual Conference of the ICA, SHeraton Hotel, New
Orleans,
(1-24).
27
to
31
May
2004.
URL:
https://www.leximancer.com/wiki/images/9/93/Shuang_liu_ICA_2004.doc.
37. Marceau A. Australia a land of racists: Survey finds many anti-Muslim
and anti-Semitic. URL: http://www.news.com.au/national/were-a-land-of-racistssurvey-shows/story-e6frfkvr-1226010436251.
38. The media and indigenous
pol i c y.
URL:
http://www.canberra.edu.au/media-centre/attachments/pdf_folder/MIPReport_Combined_Final.pdf.
Эмпирические материалы
39. Артур Д. Прокламация // Hobart Town Gazette and Van Diemen’s
Land Advertiser. 1824 г., 25 июня. №425.
4 0 . Артур Д. Прокламация // The Hobart Town Courier. 1828 г., 19
апреля. №27.
41. Артур Д. Прокламация // The Hobart Town Courier. 1828 г., 8 ноября.
№56.
42. Б. п. Аборигены // The Advertiser. 1911 г., 28 сентября. №16521.
74
43. Б. п. Аборигены и люди смешанной расы // The Advertiser. 1909 г., 22
мая. №15786.
44. Б. п. Аборигены и родительская любовь // The Advertiser. 1910 г., 31
мая. №16106.
45. Б. п. Антикитайское движение // Bendigo Advertiser. 1857 г., августа.
№695.
46. Б. п. Б. н. // Hobart Town Gazette and Van Diemen’s Land Advertiser.
1824 г., 16 июля. № 428.
47. Б. п. Б. н. // Hobart Town Gazette and Van Diemen’s Land Advertiser.
1824 г., 24 декабря. №451.
48. Б. п. Б. н. // The Hobart Town Courier. 1828 г., 13 декабря. №61.
49. Б. п. Б. н. // The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser. 1837
г., 15 июня. №1356.
50. Б. п. Бойкот сирийских уличных торговцев // Freeman's Journal. 1896
г., 11 января. №2705.
5 1 . Б. п. «В ведении журнала...» // Colonial Times and Tasmanian
Advertiser. 1826 г., 1 декабря. №552.
52. Б. п. Война с Китаем // South Australian Register. 1857 г., 13 января.
№3205.
53. Б. п. Война с Китаем // South Australian Register. 1857 г., 31 марта.
№3271.
54. Б. п. Война с Китаем // The Australian. Supplement to The Australian.
1840 г., 14 июля.
55. Б. п. «Доклад комиссаров по управлению поселениями
аборигенов...» // The Brisbane Courier. 1878 г., 22 мая. №3435.
56. Б. п. Должны ли немцы приезжать в Австралию? // Barrier Miner.
1950 г., 20 сентября. №17165.
5 7 . Б. п. Еще одна атака туземцев // Hobart Town Gazette and Van
Diemen’s Land Advertiser. 1824 г., 29 октября. №443.
58. Б. п. Еще одно убийство! // Colonial Times and Tasmanian Advertiser.
1827 г., 26 января. №560.
59. Б. п. Забота о детях аборигенов // The Mercury. 1951 г., 6 ноября.
№25235.
60. Б. п. Заброшенные дети смешанной расы // The Register. 1912 г., 6
сентября. №20537.
75
61. Б. п. Законодательный совет // Southern Australian. 1 8 4 4 г., 10
сентября. №555.
62. Б. п. «Законодательство против чужеземцев...» // The Sydney Mail
and New South Wales Advertiser. 1896 г., 24 октября. №1894.
63. Б. п. Защита аборигенов // The Register. 1912 г., 29 марта. №20399.
64. Б. п. Иммиграция китайских рабочих // The Sydney Monitor. 1837 г.,
19 июня. №1049.
65. Б. п. Иммиграция. Китайцы // The Sydney Herald. 1838 г., 28 июня.
№696.
66. Б. п. Итальянские иммигранты // Morning Bulletin. 1891 г., 18 мая.
№8592.
67. Б. п. Итальянские иммигранты // North-Eastern Advertiser. 1948 г.,
11 июня. №45.
68. Б. п. Итальянские иммигранты для Квинсленда // Newcastle Morning
Herald and Miners' Advocate. 1891 г., 24 апреля. №11699.
69. Б. п. Итальянцы ассимилируются через три поколения //
Daily
News. 1949 г., 9 марта. №23060.
70. Б. п. Каторжники и китайцы // Empire. 1851 г., 24 ноября. №269.
71. Б. п. Китай // The Sydney Monitor and Commercial Advertiser. 1840 г.,
29 апреля. №1491.
72. Б. п. Китайская иммиграция // Empire. 1851 г., 20 ноября. №266.
73. Б. п. Китайская иммиграция // The Maitland Mercury and Hunter
River General Advertiser. 1851 г., 29 ноября. №773.
74. Б. п. Китайцы // Adelaide Chronicle and South Australian Advertiser.
1840 г., 25 февраля. №12.
75. Б. п. Китайцы // Newcastle Morning Herald and Miners' Advocate. 1887
г., 4 августа. №10541.
76. Б. п. Китайцы // The Age. 1855 г., 11 апреля. №149.
77. Б. п. Коренное население страны. Обращение с людьми смешанной
расы // The Advertiser. 1909 г., 6 августа. №15851.
78. Б. п. Критика политики по людям смешанной расы // The Advocate.
1951 г., 24 октября.
79. Б. п. Лагерь людей смешанной расы //
The Register. 1924 г., 15
сентября. №26121.
80. Б. п. «На этой неделе у нас тягостная задача...» // Launceston
Advertiser. 1831 г., 7 февраля. №105.
76
81. Б. п. Немцы как иммигранты // The Mercury. 1950 г., 30 августа.
№24867.
82. Б. п. От черного к белому. Обращение с детьми смешанной расы //
The Advertiser. 1909 г., 13 ноября. №15936.
83. Б. п. Ожидаемые итальянские иммигранты // Maryborough Chronicle,
Wide Bay and Burnett Advertiser. 1891 г., 24 июня. №5586.
84. Б. п. Ответ на критику политики // The Mercury. 1951 г., 1 ноября.
№25231.
85. Б. п. «Отдайте нам наших детей» // The Register. 1923 г., 21 декабря.
№25892.
86. Б. п. Охота на «черных дроздов» процветает // Freeman's Journal.
1872 г., 14 декабря. №1496.
87. Б. п. «Погода в этом поселении...» // The Hobart Town Gazette and
Southern Reporter. 1818 г., 25 апреля. №101.
88. Б. п. Полукровки — низшие люди //
The Advertiser. 1938 г., 1
ноября. №24982.
89. Б. п. «При чтении газеты недельной давности...» // The Hobart Town
Gazette and Southern Reporter. Supplement to the Hobart Town Gazette. 1818 г.,
26 декабря.
90. Б. п. Проблема полукровок // The Advertiser. 1934 г., 27 февраля.
№23521.
91. Б. п. Семейные узы держат мигрантов в стороне // The Canberra
Times. 1968 г., 21 мая. №12006.
92. Б. п. Сирийская чума // Truth. 1895 г., 8 декабря. №281.
93. Б. п. Сирийские и индийские уличные торговцы // The Sydney
Morning Herald. 1896 г., 3 января. №18033.
94. Б. п. Сирийские уличные торговцы // Bathurst Free Press and Mining
Journal. 1896 г., 3 января.
95. Б. п. Сирийские уличные торговцы // Australian Town and Country
Journal. 1896 г., 11 января. №1353.
96. Б. п. Сирийские уличные торговцы // Sunday Times. 1896 г., 12
января. №528.
97. Б. п. Сирийское нашествие // The Sydney Morning Herald. 1893 г., 17
января. №17106.
77
9 8 . Б. п. «Стадо мистера Стокера было атаковано аборигенами...» //
Hobart Town Gazette and Van Diemen’s Land Advertiser. 1825 г., 22 апреля.
№468.
99. Б. п. Туземцы // Colonial Times and Tasmanian Advertiser. 1826 г., 24
ноября. №444.
100. Б. п. Убийство капитана Томаса и мистера Паркера аборигенами //
Launceston Advertiser. 1831 г., 19 сентября. №136.
101. Б. п. Ужасное поведение китайцев по отношению к британцам!!! //
The Sydney Monitor and Commercial Advertiser. 1840 г., 2 июля. №1608.
102. Б. п. Чудовищные убийства, совершенные чернокожими туземцами
// Colonial Times and Tasmanian Advertiser. 1826 г., 17 ноября. №550.
103. Бэйтмэн Л. «Убрать его из виду» — взгляд белых на проблему
аборигенов // Sunday Times. 1950 г., 4 июня. №2727.
104. Бэйтс Д. Мои аборигены и я // The Advertiser. 1935 г., 21 декабря.
№24088.
105. Гамильтон В. Х. Правительственное извещение // The Hobart Town
Gazette. 1826 г., 2 декабря. №552.
106. Калверт О. М. Дети смешанной расы // The Mercury. 1951 г., 5
ноября. №25234.
107. Кэрис К. Дети аборигенов //
The Mercury. 1951 г., 30 октября.
№25229.
108. Локвуд Д. Людям смешанной расы нужна лицензия для того, чтобы
быть свободными // News. 1949 год, 20 июля. №8098.
109. Местон А. Работа на плантации // The Brisbane Courier. 1883 г., 3
декабря. №8080.
110. Пакс П. Китайская иммиграция // The Sydney Morning Herald. 1852
г., 28 февраля. №4615.
111. Секстон Д. Дети смешанной расы // The Advertiser. 1910 г., 30 мая.
№16105.
112. Эллис М. Х. В черной Австралии. Бунгало в Элис-Спрингс. Место
отвратительного ужаса // The Advertiser. 1924 г., 9 октября. №20591.
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв