САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра русского языка
А. М. Исакова
ОДНОЗНАЧНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ В СЛОВАРЕ И РЕЧИ
Выпускная квалификационная работа
на соискание степени бакалавра филологии
Научный руководитель:
канд. филол. наук, доцент кафедры фонетики и методики
преподавания иностранных языков Филологического ф-та СПбГУ
Меньшикова Юлия Владимировна
Рецензент:
ст. преп. кафедры русского языка
Филологического факультета СПбГУ
Чердаков Дмитрий Наилевич
Санкт-Петербург
2016
2
Оглавление
Оглавление..................................................................................................................................... 2
Введение ........................................................................................................................................ 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования ................................................................. 6
1.1. История изучения междометий ........................................................................................ 6
1.2. Круг слов, включаемых в состав междометий, и классификации междометий .......... 9
1.2.1.Спорные вопросы классификации междометий ............................................................. 13
1.2.2. Проблема дифференциации междометий и звукоподражаний ..................................... 13
1.2.3. Проблема дифференциации глагольных междометий и звукоподражаний ................ 15
1.3. Классификация, данная в “Русской грамматике” 1980 г. ............................................. 16
1.4. Синтаксические особенности междометий ................................................................... 20
1.5. Лексическое значение слова и проблема значения у междометий.............................. 25
1.6. Междометия в некоторых толковых словарях русского языка .................................... 28
1.7. Особенности БАСРЯ ....................................................................................................... 30
Глава 2. Методика проведения и результаты исследования .................................................... 33
2.1. Отбор материала .............................................................................................................. 33
2.2. Анализ собранного материала ........................................................................................ 38
2.3. Сопоставление данных “Большого академического словаря” с данными
“Национального корпуса русского языка” ........................................................................... 48
Заключение .................................................................................................................................. 92
Список использованной литературы: ....................................................................................... 94
Приложение ................................................................................................................................. 99
3
Введение
«Междометие — это класс неизменяемых слов, служащих для
нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и
других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоциональноволевых
реакций
на
окружающую
действительность»
[Русская грамматика1, 1980, п. 1700].
«…Термин междометие представляет собой кальку лат. interjectio —
бросание между. Это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между
структурно-семантическими классами слов. В. В. Виноградов, как известно,
тоже выделил междометия как особый разряд слов, расположив их после
частей речи (знаменательных слов), частиц речи (служебных слов) и
промежуточных между теми и другими модальных слов» [Сидоренко, 2005].
Междометие занимает особое место в системе частей речи. Хотя
впервые междометие как часть речи было выделено в латинской грамматике
уже в первом веке («Грамматическое руководство» Палемона; подробнее см.:
[История
лингвистических
учений.
Древний
мир
Средний
Восток.
Средневековая Европа. Позднее Средневековье, 1980], а в отечественном
языкознании – в грамматике М. В. Ломоносова [Ломоносов, 1952], до сих пор
исследователи не пришли к единому мнению даже по ключевым вопросам,
касающимся слов этого типа. Так, например, не имеет однозначного решения
вопрос о том, можно ли считать междометия отдельной частью речи или
следует выделять их как группу слов, не входящую ни в одну из частеречных
категорий. Также дискуссионным является вопрос о том, какие группы слов
следует включать в состав междометий. Эта проблема связана в первую
очередь с обособленностью междометий от знаменательных и служебных
частей речи, которая выражается в том, что в отличие от первых междометия
не имеют номинативной функции, а лишь выражают эмоции или требования
1
Далее в работе будет использоваться сокращенное название – РГ-80.
4
(так междометие тсс – выражает просьбу разговаривать тише или вовсе
замолчать), а от вторых их отличают специфические синтаксические
особенности, поскольку междометия могут находиться как вне состава
предложения, так и являться членами предложения или даже образовывать
самостоятельные предложения.
Считается, что междометия имеют языковые функции, но существует
точка зрения, согласно которой они не относятся к лингвистическим
явлениям. Например, известный европейский лингвист Макс Мюллер считал,
что язык возникает тогда, когда люди перестают пользоваться междометиями
[Мюллер, 1865]. В российском языкознании такие же идеи высказывал
К. С. Аксаков, который писал, что междометие «мысли <…> не выражает, это
просто восклицание<…>. Тут еще нет слова, тут еще не говорит человек»
[Аксаков, 1875, с. 7].
Большинство современных грамматистов не поддерживают выведение
междометий за пределы языковых явлений, тем не менее вопросы, связанные
со статусом и объемом этой части речи, остаются актуальными до сих пор.
Трактовка этой части речи связана с тем, какие слова исследователи относят к
междометиям. Например, И. А. Шаронов, который исследует первообразные
эмоциональные междометия, рассматривает их как единицы, выражающие
«непроизвольные, неадресованные восклицания, служащие реакциями на
любой внешний (необязательно речевой) стимул» [Шаронов, 2008].
Однако в современной русистике установилась традиция относить к
междометиям более широкий круг единиц, так делает, например, последняя
русская академическая грамматика [Русская грамматика, 1980].
Цель исследования (и это определяет актуальность) – анализ степени
точности отражения количества значений у междометий в нормативном
словаре. Круг исследования был ограничен междометиями, которые в БАСРЯ
рассматриваются как однозначные.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1.
проанализировать методы изучения и описание основных
5
особенностей междометий;
2.
ознакомится с принципами современной лексикографии;
3.
составить перечень всех междометий, включенных в
словарь;
4.
проанализировать полученный перечень междометий и
выделить однозначные междометия;
5.
проанализировать
полученный
список
на
основе
классификации междометий, представленной в последней русской
академической грамматике (РГ-80);
6.
выполнить статистический анализ полученных данных;
7.
проанализировать значение однозначных междометий на
основе нормативного иллюстративного материала из “Национального
корпуса русского языка”2;
8.
определить
степень
точности
описания
однозначных
междометий БАСРЯ;
Структура работы отражает ход исследования. В первой главе
(теоретической) описываются основные подходы к описанию междометий в
русистике. Во второй главе (практической) — процесс сбора, обработки и
анализа материала. В Заключении содержатся выводы, полученные при
анализе
собранных
данных.
Работа
включает
также
Приложение,
представляющее языковой материал, использованный при анализе, и список
использованной литературы, включающий 62 единицы.
2
Далее в работе будет использоваться сокращенное название — НКРЯ.
6
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. История изучения междометий
Категория слов, попадающих под определение междометия, до сих пор
недостаточно глубоко изучена, поэтому проблема их морфологической
квалификации и состав этой группы слов остаются дискуссионными.
Лингвистика различает два наиболее крупных направления в изучении
междометий. Вслед за М. В. Ломоносовым группа таких ученых, как
А. Х. Востоков
[Востоков,
1831],
А. А. Шахматов
[Шахматов,
1927],
А. И. Германович [Германович, 1966], А. Н. Тихонов [Тихонов, 2002],
А. А. Камынина [Камынина, 1999] и др. считают, что междометия являются
самостоятельной частью речи, неотрывно связанной с системой языка.
М. В. Ломоносов
ставил
междометия
в
один
ряд
с
наречиями
и
местоимениями в связи с их абстрагированностью от имени и глагола и
краткостью,
он
включал
их
в
состав
служебных
частей
речи
[Ломоносов, 1952]. На принцип экономии языковых средств обращал
внимание и Г. Павский, выделявший междометия как отдельную особую
группу слов [Поспелов, 1954, с. 12]. И. И. Мещанинов соглашался с тем, что
междометия составляют единую группу слов, однако настаивал и на
неотрывности этих слов не только от лексического состава языка, но и от
структуры предложения (поскольку смысл всего предложения порой зависит
от междометия) [Мещанинов, 1945, с. 295]. Стоит отметить, что статус слова
был присвоен междометиям не сразу, так, например, Т. Бенфей считал, что
междометия употребляют в тех случаях, когда не желают говорить
[Мамушкина, 2013]. К. С. Аксаков не признавал за междометиями статуса
слова [Богданов и др., 2010]. В то время как А. Н. Тихонов, Р. К. Кунгуров
[Кунгуров, Тихонов, 1968, с. 254],
И. И. Мещанинов
[Мещанинов,
1945]
безоговорочно определяли междометия как слова.
А. М. Пешковский [Пешковский, 2001], М. В. Панов [Панов, 1960],
Д. Н. Овсянико-Куликовский
[Овсянико-Куликовский, 1912]
не
считают
7
междометия частью речи. О. П. Суник считал, что ни междометия, ни
звукоподражания в связи с их изобразительным значением и отсутствием
номинативности не могут быть включены в состав знаменательных частей
речи, равно как модальные слова и слова категории состояния [Суник, 1968].
А. И. Германович предлагает различать для ряда междометий на основе
их
принадлежности
к
первой
и
второй
сигнальным
системам
[Германович, 1966, с. 30]. По мнению исследователя, смех рефлекторный —
это смех первой сигнальной системы, а смех, являющийся средством
выражения эмоций, настроения — второй. Это относится и к такой словарной
единице как Б-р-р!, которая со временем из обыкновенной реакции на холод
превратилась в эмоционально-окрашенное междометие, обозначающее что-то
отталкивающее. А. И. Германович считает, что единицы второй сигнальной
системы являются собственно междометиями, а первой (в случае их
фиксации в тексте) — звукоподражаниями.
Примеры:
1.
«…Громом лопнул в задних рядах смех… Атаман гусаком
вытянул шею, рассматривая колыхнувшуюся в хохоте толпу.
Авдеич дернул папаху, хмурясь, растерянно перебегал глазами с
одного на другого. - Погодите! - Охо-ха-ха-ха!...» [Германович, 1966, с. 30]
2.
« – Хэ-хэ-хэ! – смеялся
Лютов
гнусавым,
дразнящим
смехом…» [Германович, 1966, с. 31].
Описание подобного явления мы также можем найти в работах
Ф. Ф. Фортунатова, который писал: «Наши чувствования могут соединяться
и с движением органов речи, причем такие движения, а следовательно, и
образуемые ими звуки речи сами по себе не слова, не принадлежат языку
(например, когда при чувстве боли вырывается невольно известный звук речи
или известный комплекс звуков), но они становятся словами, как скоро
выражение чувствования в известном звуке речи или в известном комплексе
звуков речи сознается говорящим как такое и может быть образуемо,
следовательно, по воле говорящего» [Фортунатов, 1956, с. 172].
8
Однако большинство исследователей не разделяют непроизвольные
выкрики и междометия, как явление осмысленной членораздельной речи (то
есть, например, не разделяют смех рефлекторный и смех, выражающий
отношение к чему-либо). Тем не менее есть ученые, поддерживающие
позицию А. И. Германовича. Так, например, И. И. Мещанинов пользовался
критерием общепризнанности эмоционального выкрика [Мещанинов, 1945].
Первые классификации междометий появились в русских грамматиках
XVIII-XIX вв., в них междометия делились в соответствии с выражаемыми
ими чувствами и эмоциями и считались самостоятельной частью речи
[Ломоносов, 1952;
Востоков, 1831].
При
этом
каждому
междометию
приписывалось свое отдельное значение, то есть междометия были
распределены по выражаемым ими эмоциям так, чтобы не встречаться в
классификации более одного раза. В. В. Виноградов считал такой подход
ошибочным и указывал на многозначность междометий [Виноградов, 1947].
Во второй половине XX в. междометия окончательно закрепили за собой
свою
функциональную
синтаксическую
обособленность
и
связь
с
выражением эмоций, что и стало главным критерием по включению тех или
иных групп слов в состав междометий (см., например, академические
грамматики, которые вышли в этот период
[Грамматика русского
языка, 1952; Грамматика современного русского литературного языка, 1970;
Русская грамматика, 1980]).
Задачей русской описательной грамматики является распределение
всего лексического материала по частям речи, а поскольку междометия
находятся на периферии грамматических классификационных признаков,
зачастую наполнение этой группы слов происходило по «остаточному
принципу», то есть к междометиям относили те слова, которые не попадали
под определение какой-либо другой части речи (типичный пример –
этикетная лексика).
9
1.2. Круг слов, включаемых в состав междометий, и классификации
междометий
Споры о том, какие группы слов следует включать в состав
междометий, можно считать для русистики сложившейся традицией.
Большинство ученых без каких-либо сомнений относят к междометиям
эмотивные междометия, считая их категориальным ядром этого класса слов.
Основная полемика разворачивается при дальнейшем расширении этой
категории.
Так, Л. В. Щерба [Щерба, 1957], выделявший междометия в отдельную
категорию, считал главным для этой группы слов эмоциональную
окрашенность
и
синтаксическую
обособленность,
однако
предлагал
исключить из нее несколько групп слов, а именно:
междометия, которые в предложении выполняют функцию
1.
какого-либо члена предложения (поскольку в таком отсутствует
синтаксическая обособленность, например: черт вас всех побери);
2.
звукоподражания (мяу-мяу);
3.
некоторые императивные междометия (молчать, тишина,
цыц, тсс).
А. И. Германович считает деление на первичные и вторичные
междометия неприемлемым влиянием грамматик западноевропейских языков
[Германович, 1966, с. 11]. К категории междометий он относит эмотивные и
императивные междометия, включая в последние и вокативы (цып-цып,
кис-кис и пр.) и исключая звукоподражания из класса междометий вслед за
Л. В. Щербой.
Другой
точки
зрения
придерживается
современный
лингвист
И. А. Шаронов [Шаронов, 2008], который включает в этот класс только
эмоциональные
междометия,
отсекая
остальные
группы
слов,
претендующихна статус междометия. И. А. Шаронов вводит понятие
направленности высказывания на адресата, исключая таким образом
императивные междометия, этикетную лексику и такие слова, как да и нет
10
[Шаронов, 2008]. Также И. А. Шаронов утверждает, что первообразные
междометия произошли из непроизвольных внеязыковых выкриков человека
и делит междометия на первичные и вторичные.
В. В. Виноградов в книге «Русский язык. Грамматическое учение о
слове» выделяет междометия как отдельную структурно-семантическую
категорию наряду со знаменательными, служебными частями речи и
модальными словами [Виноградов, 1947]. В связи с отсутствием у
междометий номинативной функции, а также в связи с их синтаксической и
морфологической
обособленностью,
тесной
связью
с
интонацией
и
жестикуляцией, В. В. Виноградов предложил включить в состав междометий
следующие группы слов:
эмоциональные междометия (а, ах, ба);
междометия, связанные со знаменательными частями речи
(батюшки, глупости);
оценочные междометия (крышка, каюк);
звукоподражания (бух, бац);
звательные междометия, вокативы (Боже мой, кис-кис);
глагольные междометия (хлоп, шасть) ;
императивы (прочь, долой);
этикетные слова (мерси, спасибо);
бранные междометия (черт возьми);
реагирующие реплики (конечно, вот еще) [Шаронов, 2008,
с. 17].
Причем глагольные междометия В. В. Виноградов обозначил как
междометные глагольные формы, тем самым считая близость этой группы
слов к глаголу более значимой [Виноградов, 2001, с. 622]. С. О. Карцевский
так же предлагал обозначить эту категорию слов как междометные глаголы,
указывая на их предикативность [Карцевский, 1984]. Исследователь указал на
то, что глаголы, образованные от ономатопей, звукоподражательных
11
междометий, в свою очередь породили междометный глагол, омонимичный
первоначальному междометию. То есть, бух! может являться и междометным
глаголом, и междометием, вызывающим акустический образ, ономатопеей.
По этой же модели были образованы и другие междометия от глаголов, не
имеющих
в
своей
семантике
сверхбыстрого
удара
с
характерным
акустическим сопровождением: толк, двиг [Карцевский, 1984].
На основе классификации В. В. Виноградова была построена и
классификация
академической
грамматики
1980
г.
[Русская
грамматика, 1980].
Часто под сомнение ставится статус этикетных слов, поскольку они
сохраняют тесную связь со знаменательными частями речи и способность к
грамматическим изменениям — изменяться по числам (Извини(те)). А
В. А. Белошапкова и вовсе говорила о «неизменяемости» междометий, так,
различные формы междометия исследователь относит к разным частям речи,
например: слово ахи или охохонюшки, следуя логике В. А. Белошапковой,
необходимо отнести к существительным [Белошапкова, 1989, с. 516].
Дискуссионным является и вопрос об отнесении к категории
междометий слов, связанных со знаменательными частями речи, поскольку
семантические признаки у таких слов утрачиваются не до конца.
Так, Г. В. Дагуров [Дагуров, 1959] исключает из состава междометий:
1.
этикетные слова, поскольку они сохраняют за собой
некоторые грамматические изменения (изменения по числам, их
сочетаемость с местоимениями);
2.
глагольные междометия;
3.
звукоподражательные слова;
4.
императивы;
5.
вокативы, поскольку слова типа кис-кис сохраняют остатки
номинативного значения.
В. М. Жирмунский
в
статье
«О
природе
частей
речи
и
их
классификации» поднял вопрос о выделении глагольных междометий как
12
отдельной части речи, так как, с одной стороны, слова, принадлежащие к
группе глагольных междометий, синтаксически близки к глаголу (в
предложении выступают в роли сказуемого), с другой — этимологически
близки к звукоподражаниям [Жирмунский, 1968, с. 16]. В. М. Жирмунский
согласился с А. А. Шахматовым, который впервые ввел термин «глагольные
междометия» и описывал их следующим образом: «Это такое название
глагольного признака, которое в своей звуковой форме обнаруживает
стремление
говорящего
воспроизвести
в
нем
хотя
бы
условно
звукоподражание, напоминающее или указывающее на быстроту, резкость
произведенного
действия»
[Шахматов, 1927,
с. 57].
Кроме
того,
исследователь поддерживал точку зрения, представленную в “Грамматике
русского языка”, согласно которой глагольные междометия представляют
собой
переходную
группу
слов
между
глаголом
и
междометиями
[Грамматика русского языка, 1952, п. 1019]. В итоге В. М. Жирмунский не
считает необходимым отнесение «образных слов» к особым частям речи,
поскольку это грамматически не обусловлено и не повлияет на правильность
их описания.
Р. К. Кунгуров и А. Н. Тихонов предлагают исключить звукоподражания
из состава междометий, выделив их как самостоятельную часть речи
(изобразительные слова) в связи с тем, что:
1. изобразительные слова, в отличие от междометий, не выражают
эмоций, волеизъявления;
2.
фонетический
состав
изобразительных
слов
обусловлен
уподоблением;
3. повторы в изобразительных словах служат не только для усиления
эффекта,
но
и
для
[Кунгуров, Тихонов, 1968].
характеристики
их
длительности,
и
т. д.
13
1.2.1.Спорные вопросы классификации междометий
1.2.2. Проблема дифференциации междометий и звукоподражаний
Л. В. Щерба предлагал выделять звукоподражания в особую категорию
[Щерба, 1957]. С ним согласились А. И. Германович [Германович, 1966] и
Е. В. Середа
[Середа, 2005],
мотивируя
это
тем,
что
«семантика
звукоподражательных слов не находится в тесной зависимости от интонации,
не требует жестового и мимического сопровождения, не вырастает из
обстановки, контекста» [Середа, 2005, с. 85]. Кроме того, В. А. Белошапкова
отделяла звукоподражания от остальных междометий, поскольку первые не
несут эмоциональной составляющей и отличаются синтаксически от
эмоциональных междометий [Белошапкова, 1989, с. 516].
А. А. Камынина
[Камынина, 1999]
вслед
за
РГ-80
и
В. В. Виноградовым [Виноградов, 1947] не отделяет звукоподражания от
междометий, в качестве доказательства приводя критерии сближения
звукоподражаний и глагольных междометий, отдельно оговаривая спорные
случаи, которые можно отнести и к глагольным междометиям, и к
звукоподражаниям (бац, плюх, трах, хлоп, щелк).
В этом ключе убедительной и научно обоснованной представляется
статья Е. С. Копорской «Семантическая природа звукоподражательных слов и
их словарное представление» [Копорская, 1995], в которой исследователь
делит
звукоподражания
на
следующие
группы
в
соответствии
с
превалирующей семантической составляющей:
собственно звукоподражания (хлоп);
звукоподражательные неспрягаемые глаголы (брык, дерг);
частицы (Жил все время припеваючи, вдруг – хоп! – ни
копейки нет [Копорская, 1995, с. 252]).
Но если частицы можно определить, только исходя из контекста, то
деление звукоподражаний на две категории при работе со словарным
материалом
поможет
провести
демаркационную
линию,
между
14
звукоподражаниями,
междометиями,
что
звукоподражательными
значительно
глаголами
упрощает
задачу
и
глагольными
классификации
междометий.
В нашем исследовании мы будем включать в состав междометий и
звукоподражания,
выделяя
их
в
особую
группу
внутри
категории
междометий, поскольку одной из основных наших задач является охват
наиболее полного списка слов, которые можно отнести к междометиям.
15
1.2.3. Проблема дифференциации глагольных междометий и
звукоподражаний
Далеко не всегда ясно, к какой категории следует отнести такие слова,
как
щелк
и
грох.
Некоторые
лингвисты
как
отдельную
категорию
звукоподражания
предлагали
слов
(см.,
выделить
например,
[Щерба, 1957] и даже как отдельную часть речи [Германович, 1966;
Тихонов, 2002]. РГ-80 относит слова щелк и грох к звукоподражаниям, но
остается непонятным тот факт, как следует классифицировать спорные
единицы исследуемого материала, если они не включены в словник РГ-80.
Е. В. Середа в таких случаях предлагает говорить о единичных случаях
омонимии глагольных междометий и звукоподражаний. «Сравним, например:
1. Да сам опять зубами скрип, да еще трубку распечатал. Эта вышла с
ракитою… Страшный огонь и треск (Н. Лесков); 2. Тук, тук. Скрип, скрип.
Тук, тук. Скрип, скрип. Закусив губы и сдерживая слезы, которые все-таки
выжимала на глаза острая боль, старший лейтенант Мересьев с трудом
совершал свой двадцать девятый рейс по коридору… (Б. Полевой)»
[Середа, 2005, с. 89].
Решать эту проблему Е. В. Середа предлагает с помощью контекста,
поскольку в одних случаях превалирует семантика звука, а в других действия.
Соответственно в первом примере скрип будет являться глагольным
междометием,
а
во
втором – звукоподражанием.
Такое
решение
представляется научно обоснованным. Некоторые исследователи и вовсе
интерпретируют такие слова, как усеченные формы глагола, омонимичные
междометию, обозначающие мгновенное действие в прошлом. Такой точки
зрения
придерживались
А. А. Реформаторский
С. О. Карцевский
[Карцевский, 1984]
[Реформаторский, 1967].
и
В. В. Виноградов
[Виноградов, 1947] относил такие образования к глагольным междометиям,
Е. Д. Поливанов к «звуковым жестам» [Середа, 2005, с. 112]. А связь
подобного рода словоформ с глаголом подчеркивали такие исследователи, как
А. А. Потебня [Потебня, 1977] и А. М. Пешковский [Пешковский, 2001].
16
1.3. Классификация, данная в “Русской грамматике” 1980 г.
На сегодняшний день известно немалое количество различных
классификаций междометий, однако в нашей работе мы будем опираться на
классификацию,
предложенную
в
академической
грамматике
1980 г.,
поскольку она включает в себя наиболее полный список единиц, которые
можно было бы отнести к междометиям.
Согласно РГ-80 под определение междометия подходят следующие
группы слов [Русская грамматика, 1980, п. 1700-1704]:
1.
эмоциональные междометия: ах, ох, ба, боже мой, горе;
2.
глагольные междометия: верть, глядь, шварк;
3.
вокативы: кис-кис, цып-цып;
4.
императивы: фу, вира, полундра, брось, поди;
5.
этикетные слова: здравствуйте, спасибо, извините;
6.
звукоподражания: грох, тук, хлоп;
7.
междометия, связанные со знаменательными частями речи:
дьявол, эва, шш, пли.
По составу междометия делятся на [Русская грамматика, 1980, п. 1701]
2 группы.
1.
Первообразные – междометия, не имеющие семантической
связи со знаменательными частями речи в современном русском языке:
тпру, эх, ого. Первообразными также считаются звукоподражания.
2.
Непервообразные – междометия, которые тем или иным
образом соотносятся со словоформами какой-либо части речи. Так
междометия могут быть связаны с существительными (батюшки), с
глаголами (вишь, пли), с местоименными словами (то-то), наречиями
(ужо),
частицами
(эка),
союзами
(однако).
Непервообразными
считаются глагольные междометия, вокативы, междометия, связанные
со знаменательными частями речи, устойчивые словосочетания и
фразеологизмы
(господи
прости)
и
нечленимые
сочетания
17
первообразных междометий с частицами (да уж) и местоимениями
(нате).
К междометиям также примыкает ряд заимствованных слов (айда, алло,
аппорт), которые некоторые исследователи относят к первообразным, а
некоторые – к непервообразным междометиям. В пределах этой работы мы
будем придерживаться мнения, что подобные междометия следует относить к
первообразным, поскольку они не мотивированы какими-либо словами в
русском языке.
Также спорным является вопрос о классификации междометий с
повторяющимися конечными слогами, которые могут быть отнесены как к
первообразным, так и к непервообразным междометиям. В работе эти
междометия будут рассматриваться как первообразные, так как, во-первых,
значение
междометий
компонентами
чаще
типа
ох
всего
грамматика, 1980, п. 1704],
и
междометий
различно
«Авдеич,
(Ох
кобель
с
и
повторяющимися
красота!
лысый,
[Русская
ох-охо!...»
[Германович, 1966, с. 30]), а во-вторых, непервообразные междометия по
определению РГ-80 должны быть мотивированы знаменательными частями
речи. Более того, в современной лингвистике нет данных, говорящих в пользу
такой словообразовательной цепочки, а семантика таких междометий
слишком
широка.
образованные
с
непервообразными.
Новообразования
помощью
типа
суффикса,
Синонимом
термина
ойойошеньки,
напротив,
агугунюшки,
следует
считать
«непервообразный»
является
термин «производный», а междометие ойойошеньки бесспорно образовано
суффиксальным способом, поэтому отнесение его к первообразным
междометиям противоречит логике.
Классификация междометий по семантическим функциям включает в
себя 3 группы [Русская грамматика, 1980, п. 1702].
1.
Эмоциональные междометия, которые в свою очередь
делятся на однозначные и диффузные.
a.
Однозначные
междометия – как
правило,
носят
18
отрицательную коннотацию (хм, брр, да ну, дьявол, тьфу, увы), но
бывают и исключения, например, междометия браво, ура, слава
богу выражают положительные эмоции.
b.
Неоднозначные (диффузные) междометия выражают
возбуждение, и в зависимости от жестикуляции и интонации
значение таких слов варьируется вплоть до противоположного.
Например, междометие ага выражает догадку, удивление, угрозу,
насмешку, злорадство: Ага! Вспомнил! (Из разговора); Ага! – промолвил
Базаров: - у твоего отца, видно, губа не дура (Тургенев, Отцы и дети)»
[Германович, 1966, с. 24]. Экспрессия междометий может быть усилена
не только суффиксами (ойойошеньки), но и местоимением ты (тьфу
ты), а также сочетанием двух и более междометий (ах боже мой).
Звукоподражания и глагольные междометия близки по значению
к эмоциональным междометиям.
2.
Междометия
волеизъявления,
которые
могут
быть
обращены к человеку или животному с целью отклика, призыва
(вокативы), призыва на помощь, требования тишины, внимания и т.д.
Сюда относятся такие междометия, как: алло, караул, ш-ш, кыш, цыц,
но, ну. Интересным является тот факт, что практически все
заимствованные междометия выражают волеизъявление: айда, ату,
даун, иси.
3.
Этикетные междометия, сохранившие не только остатки
номинативного
значения,
но
и
способность
к
некоторым
грамматическим изменениям: здравствуй(те), извини(те).
А. И. Германович отметил, что существуют «междометия, которые
можно назвать и эмоциональными, и императивными. Таковы слова,
которыми успокаивают или убаюкивают детей: баю-бай, агу. Первым
призывают ко сну, но оно вместе с тем выражает (интонацией) ласку и
нежность. Точно так же слова призыва животных часто выражают не только
волю, но и ласку. Односложное ну может иметь десятки оттенков эмоций и
19
побуждений. Таким образом, и в области императивных междометий
диапазон интонации обширен» [Германович, 1966, с. 27]. РГ-80 относит
междометия,
обращенные
обслуживающим
сферу
к
детям,
и
волеизъявления,
вокативы
к
поэтому
при
междометиям,
дальнейшей
классификации словарного материала мы будем поступать так же.
Е. В. Середа
[Виноградов, 1947],
[Середа, 2005],
предлагает
следуя
за
расширенную
В. В. Виноградовым
трехступенчатую
классификацию междометий, представляя систему междометий в виде
ступенчатого поля.
Первая ступень включает в себя междометия, образующие ядро этой
категории (только эмоциональные междометия, например: а, ага, брр). Ко
второй ступени исследователь относит междометия, обладающие некоторыми
признаками знаменательных частей речи, например, брысь. Третья ступень
представляет собой гибриды, которые в равной степени сочетают в себе
признаки междометий и других частей речи, например, спасибо.
Эмоциональные междометия в свою очередь делятся на 2 группы:
эмоционально-рефлекторные (а, ах, брр, о);
оценочно-интеллектуальные (уф, ура).
Императивные междометия Е. В. Середа не относит к «ядерным»
образованиям, а считает их пограничными между междометием и глаголом. В
отличие от А. И. Германовича, который, напротив, объединял эти понятия по
ряду дифференциальных междометных признаков [Германович, 1966, с. 37].
А. И. Шаронов [Шаронов, 2004] в свою очередь тоже не считает
императивные междометия ядерными образованиями, поскольку междометия
являются непроизвольными выкриками и не должны быть направлены на
адресата.
Поскольку нашей задачей является составление наиболее полного
списка единиц, которые можно отнести к междометиям, мы будем включать в
состав междометий в том числе и императивные междометия.
20
1.4. Синтаксические особенности междометий
В соответствии с РГ-80междометия могут выступать в роли:
1.
модального компонента предложения;
2.
члена предложения;
3.
эквивалента предложения [Богданов и др., 2010].
Не смотря на то, что согласно РГ-80 в качестве эквивалента
предложения могут употребляться все междометия, следует поставить это
высказывание под сомнение, поскольку этикетная лексика исключается из
этого
списка
в
соответствии
[Лингвистический
с
определением
предикативности
энциклопедический
«”Эхма!” - презрительно
воскликнул
Лунев
словарь, 1990].
(Горький)»
[Русская
грамматика, 1980, п. 1705]. Однако в современной лингвистике исследователи
склонны считать, что междометия могут не просто выступать в качестве
эквивалента
предложения,
а
образовывать
это
самое
междометное
предложение. Так, Е. В. Середа объясняет, что «в работах В. В. Виноградова,
где в основу определения предложения кладется структурно-семантический
принцип, не учтены все признаки предложения, что связано с состоянием
лингвистической науки на тот период (только начали появляться первые
работы
по
изучению
признаков
предложения)»
[Середа, 2005, с. 41].
И. А. Шаронов, говоря о функции эквивалента предложения, подчеркивает
интонационную обособленность междометия, которая, в свою очередь,
отражается на письме в виде запятых [Шаронов, 2008, с. 41]. Кроме того,
И. А. Шаронов делает вывод о влиянии степени обособленности на статус
междометия,
представляется
то
есть
при
возможным
слиянии
говорить
междометия
об
утрате
и
предложения,
междометием
своей
междометной составляющей и переходе в разряд частиц. [Шаронов, 2008]. В
рамках настоящей работы такой подход не представляется необходимым.
«К выделению синтаксем в позиции ядерного компонента имеет
непосредственное отношение и вопрос о природе междометий, а также
21
обращений в предложениях, именуемых соответственно «междометными»
(Ах, Боже мой! И т.п.)» [Мухин, 1968, с. 165]. А. М. Мухин полагает, что
междометные единицы могут выполнять не только ядерную функцию в
предложении,
но
и
выступать
в
роли
вводного
компонента.
[Мухин, 1968, с. 166]. В функции модального компонента предложения
междометия могут употребляться как вводные слова или приложения
(Поскользнулась – И бац! – растянулась
грамматика, 1980, п. 1705]).
Сюда
(Блок)
же относятся
случаи
[Русская
употребления
междометия в акцентирующей функции (У! какая образина! (Гоголь))
[Русская
грамматика, 1980, п. 1705]) и
в случаях, когда междометие
неотделимо от общего смысла предложения, но не выступает в роли члена
предложения. Эту функцию способны реализовывать только эмоциональные
междометия: Ну и чудак!. С этой точкой зрения соглашался А. И. Германович
[Германович, 1966]. Схоже описывал функцию модального компонента
И. И. Мещанинов, называя ее вводной функцией, при этом полагал, что
междометие в таком случае как бы сопутствует предложению, но остается,
однако, обособленным элементом, не встраиваясь в общую цепь членов
предложения, но и не идя вразрез с ней [Мещанинов, 1945, с. 291-292]. Кроме
того, в некоторых случаях разграничение модальной функции междометия и
значение предложения представляется затруднительным: (Ба, птичник!
Явился, пропащий. (М. Горький)) [Богданов и др., 2010].
Кроме того, междометия зачастую сближаются с частицами, в
особенности этикетные. Так, Большой толковый словарь русского языка
относит этикетные междометия к частицам. Кроме этикетных междометий
под сомнение были поставлены сочетания междометий с местоимениями как
и какой (Подчас в каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка!
(Н. Гоголь)) [Шаронов, 2008, с. 48-49]. Д. Э. Розенталь подобные случаи
функционирования
междометий
относил,
однако,
к
частицам
[Розенталь, 1999, с. 140]. С ним согласился И. А. Шаронов: «В данной
позиции Ах, Ох, Ой, Ух, становясь необходимым элементом экспрессивной
22
конструкции,
утрачивают
свои
категориальные
фонетические
характеристики. Это уже не эмоциональная реакция на внешнее воздействие.
Считать такие единицы междометиями представляется неправомерным. По
своим характеристикам они сближаются с экспрессивными частицами»
[Шаронов, 2008, с. 49]. «С модальной функцией междометий смыкается
функция интенсификации (усиления) качественного или количественного
признака,
выраженного
Употребляясь
в
какой-либо
акцентирующей
знаменательной
функции,
частью
междометие
речи.
помещается
непосредственно перед словом, обозначающим самый признак (1), или
выносится в синтаксическую позицию зависимого предложения (2):
1. У! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! (Гоголь);
2. В старину свадьба водилась не в сравнение нашей. Тетка моего деда,
бывало, расскажет – люли только!
(Гоголь)»
[Русская
грамматика, 1980, п. 1705].
Е. В. Середа считает, что модальную функцию способны выполнять не
только собственно эмоциональные междометия, но и глагольные междометия
(1), а также звукоподражания (2). Примеры:
1.
«Обуздать его, смять! Только глядь: Нечем в двадцать
седьмом воевать… (В.Высоцкий)» [Середа, 2005, с. 66].
2.
«Ну, после смерти отца он иногда бывал у меня,
встречался на улице и в один прекрасный вечер вдруг – бац! – сделал
предложение … (А.Чехов)» [Середа, 2005, c. 66].
Употребление междометия в функции члена предложения не позволяет
говорить о том, что такая роль в предложении является собственно функцией
междометия, чаще всего так происходит, когда междометие замещает собой
какую-либо
словоформу
в
предложении
(Она
все
ах
да
ох
[Середа, 2005, с. 71]).
Но
для
глагольных
междометий
и
звукоподражаний
наиболее
характерна функция сказуемого, также известны случаи взаимодействия
междометий и союзов. Примеры:
23
«Вдруг слышу крик и конский топ… Подъехали к крылечку.
Я поскорее дверью хлоп И спряталась за печку (Пушкин)» [Русская
грамматика, 1980, п. 1705].
«Она все ох да ох» [Русская грамматика, 1980, п. 1705].
«Айай! как изба настудилась! Торопится печь затопить,
Ан
глядь – ни
полена
дровишек
(Некрасов)»
[Русская
грамматика, 1980, п. 1705].
Е. В. Середа говорит о возможности употребления междометия в
функции члена предложения не только в случае замещения словоформы и
предикативной функции глагольных междометий, но и при субстантивации
междометия (День ее до того напичкан всякими занятиями, ахами да охами,
что
ей
и
опомниться
некогда
(И.Тургенев)
[Середа, 2005, с. 71]).
Междометия могут употребляться в роли подлежащего, сказуемого,
дополнения,
определения
и
обстоятельства,
но
последняя
функция
встречается крайне редко. В роли подлежащего и дополнения мы можем
наблюдать только субстантивированные междометия, которые зачастую
сближаются по значению с существительными и получают возможность
употребляться с определением. Такой точки зрения придерживаются
А. И. Германович и Е. В. Середа. Примеры:
1.
«Заладил свое ах да ох. Сказал бы: ох! Да не велит бог
(Даль)» [Германович, 1966, с. 95].
2.
«Далече грянуло «ура!» (Пушкин)» [Середа, 2005, с. 72].
В роли обстоятельства междометия встречаются крайне редко, чаще
всего это происходит в случае примыкания междометия к глаголу-сказуемому
[Середа, 2005, с. 82]. Пример: Парень не собирался отказываться. – Тогда
пойдем мороженое ам-ам (А.Афанасьев) [Середа, 2005, с. 81]. В данном
случае ам-ам выступает скорее в роли частицы, поскольку это междометие не
обладает полнозначностью, семантически близко к побудительной частице
давай, а также заменяет главный член односоставного предложения –
глагол – и выполняет предикативную функцию. Граница между частицами и
24
наречиями в некоторых случаях бывает трудноопределима (вот, только, так)
[Русская грамматика, 1980, п. 1699], соответственно, в одном случае слова
типа вот будут являться членами предложения, а в другом - нет. Из-за
употребления междометий в функции обстоятельства стала возможной их
адвербализация, таким образом, междометие тяп-ляп перешло в категорию
наречий.
Однако
достоверно
неизвестно
было
ли
слово
тяп-ляп
междометием, поэтому это высказывание также ставится под сомнение.
Чаще всего в роли сказуемого употребляются глагольные междометия,
реже – остальные, которые осознаются как глаголы, поскольку замещают их в
предложении, что позволяет придать предложению яркую экспрессивную
окраску. Например: Дела увы и ах! (Даль) [Середа, 2005, с. 79]. Находясь в
функции сказуемого, междометия получили возможность входить в состав
словосочетаний с обстоятельствами (чаще всего места и образа действия):
Пойти – бутыль
с
[Середа, 2005, с. 78].
собою
взять
и
хря! – втихаря
(В. Высоцкий)
25
1.5. Лексическое значение слова и проблема значения у
междометий
«Термин "лексическое" или, как в последнее время стали говорить,
"смысловое значение слова" не может считаться вполне определенным. Под
лексическим значением слова обычно разумеют его предметно-вещественное
содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и
являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка»
[Виноградов, 1977а, с. 169]. При определении лексического значения слова
часто возникают проблемы, связанные с нечетким разграничением понятий
значения и оттенка слова. Эта неоднозначность в определении столь важного
термина, как лексическое значение, впоследствии являет себя в процессе
составления словарей [Виноградов, 1977а], в особенности толковых. В
каждом толковом словаре пропускаются сотни, если не тысячи живых
значений слов и изобретается множество несуществующих значений. В
качестве примера В. В. Виноградов приводит положения «Толкового словаря
русского языка» Д. Н. Ушакова. Слову багаж в нем приписано значение
эрудиции, запаса знаний. Но В. В. Виноградов справедливо указывает, что
здесь значение смешивается с употреблением. У слова багаж появляется
такое значение исключительно в контексте, при этом, что характерно, в
сочетании с такими определениями как научный, умственный. Поэтому
нельзя не согласиться с тем, что определение понятия лексического значения
слова носит не только теоретический, но и важный практический смысл, во
многом предопределяя наполнение словарей, а значит и понимание смысла
слов, к коим мы относим и междометия [Виноградов, 1977а].
Если принять факт наличия вариантов слова в языке, то становится
необходимым разграничить такие понятия, как омонимия и многозначность.
Некоторые исследователи не признавали возможности многозначности, так,
В. А. Звегинцев считал, что слово представляет собой группу синонимов,
связанных между собой [Шмелев, 2008]. Более традиционна точка зрения
В. В. Виноградова, который выделял два вида омонимии: омонимию
26
неизменяемых слов и омонимию слов, способных изменяться грамматически.
Исследователь предлагал считать омонимами те слова, где прямые
номинативные
значения
слов
не
имеют
общего
значения
[Виноградов, 1977б, с. 293], при этом усматривал эту связи на различных
уровнях языка. Д. Н. Шмелев предлагал рассматривать многозначное слово
как
совокупность
лексико-семантическое
лексико-семантических
единство,
однако
говорил
значений,
о
как
неправомерности
введения термина «общее значение слова», которое, по его мнению,
следовало бы заменить понятием омонимии [Шмелев, 2008]. Очевиден тот
факт, что зачастую разграничение оттенков значений и новых значений
представляется затруднительным, а затем разграничение отдельных значений
и случаев омонимии. При выявлении омонимии в лингвистике используются
данные не только лексического анализа, но и других языковых уровней, так
привлечение фонетических, морфологических, синтаксических особенностей
помогает разграничить те или иные слова.
При
попытке
придерживаться
позиции
В. В. Виноградова
в
определении омонимии, можно столкнуться с тем, что у междометий
отсутствует первое, явное присутствующее содержание, что существенно
затрудняет анализ некоторых междометных единиц (см. Приложение: ни-ни,
для которого неясно, действительно ли то, что выделено дополнительным
оттенком в БАСРЯ, таковым и является). Поэтому рассмотрение междометий
вне контекста, попытка определения их значения вне текста, шире — вне
ситуации, вне жеста, не представляется возможной. Таким образом, анализ
значения междометия сводится к анализу случаев его употребления, а затем к
анализу вокального жеста, эмоции, которые стоят за тем или иным
междометием [Шаронов, 2008]. Кроме того, междометия имеют еще одну
особенность: все они несут в себе эмоцию или дополнительную коннотацию.
Экспрессивность может выражаться различными способами:
1. фонетическим (удвоение-утроение согласных и гласных звуков при
произнесении междометий (оох, ррраз); различные интонационные приемы);
27
2. лексическим (повторение или удвоение основы (охохох, хахаха));
3. словообразовательным (добавление уменьшительно-ласкательных и
иных суффиксов (охохонюшки) [Галкина-Федорук, 1958].
Причем при прибавлении уменьшительно-ласкательных суффиксов, по
мнению Л. В. Щербы, слово может приобретать дополнительный оттенок
значения, в то время как Ф. Ф. Фортунатов, Д. Н. Ушаков считали, что с
приобретением суффикса (субъективной оценки) в языке появляется новое
слово [Галкина-Федорук, 1958].
28
1.6. Междометия в некоторых толковых словарях русского языка
Многие
спорные
лингвистические
вопросы
встают
перед
авторами-составителями
в начале работы над
словарным изданием.
Например, где провести границу между оттенком слова и значением, между
значением одного слова и возникновением нового слова. Трудности, с
которыми сталкиваются составители словарей были обозначены в настоящей
работе ранее, однако следует описать подробнее, как решались эти проблемы
применительно к междометиям в российской лексикографии.
Так, в “Большом толковом словаре русского языка”3 словарная статья
включает в себя стилистические пометы и пометы, определяющие
частеречную принадлежность, толкование, пример, иллюстрирующий то или
иное значение слова. Для обозначения нескольких значений БТС использует
нумерацию внутри словарной статьи (1, 2 и т.д.), а для обозначения
омонимии верхние индексы (1,2 и т.д.). Безусловно, БТС включает в свой состав
большое
количество
единиц,
которые
можно
было
бы
отнести
к
междометиям (322). В словаре также представлено большое количество
вариантов разных междометий (вот так номер, вот так штука и пр.), но
ясно прослеживается тенденция к отнесению интересующих нас словарных
единиц к другим частям речи (частицам, вводным словам и пр.). Наиболее
полно в БТС отражены заимствованные
(фу, айда, алло, алле и пр.),
эмоциональные (ядро категории) (вот так так, ужас, ой ли, скажите на
милость и пр.) и звукоподражательные (бум, бух, хлоп, щелк, ха-ха и пр.)
междометия.
“Большой академический словарь русского языка” также включает в
словарную статью следующие элементы: стилистические пометы и пометы,
определяющие
частеречную
принадлежность,
толкование,
пример,
иллюстрирующий то или иное значение слова. Составители БАСРЯ не
отделяли
3
звукоподражания
от
междометий,
Далее в работе будет использоваться сокращенное название —БТС.
а
лишь обозначали
их
29
звукоподражательную оставляющую (употр. звукоподр.). Этикетная лексика
отражена в словаре непоследовательно, часть ее обозначена как междометия,
а часть — как частицы. Словарь выделяет случаи омонимии и полисемии,
однако принцип объединения нескольких значений под одним остается не
вполне обоснованным. Для обозначения нескольких значений БАСРЯ
использует нумерацию внутри словарной статьи (1, 2 и т.д.), а для
обозначения омонимии верхние индексы (1,2
и т.д.
). Более подробный анализ
материала БАСРЯ представлен в соответствующем параграфе.
30
1.7. Особенности БАСРЯ
Большой академический словарь считается самым значительным по
объему словарем русского языка. В состав его словника включены более
150 000 слов русского языка периода XIX-XXI вв. БАСРЯ является
нормативным словарем, поэтому он «освобожден от надуманных догм,
тормозящих развитие языка» [БАСРЯ, 2004]. В 2004 году издательство
«Наука» под руководством Института лингвистических исследований РАН
начало выпуск БАСРЯ в 30 томах. К 2014 году был выпущен 23 том словаря.
Как продолжатель академических традиций БАС
этот словарь
опирается на такие издания, как:
1.
Словарь Академии Российской 1789-1794 и 1806-1822 гг.;
2.
Словарь церковнославянского и русского языка 1847 г.;
3.
Словарь современного русского литературного языка в
17 томах 1948-1965 гг. (БАС);
4.
незаконченный
Словарь
современного
русского
литературного языка АН СССР в 20 томах 1991-1994 гг.;
5.
незаконченный Словарь русского языка под ред. Я. К. Грота
и А. А. Шахматова.
Основной задачей при создании БАСРЯ стало стремление отразить
языковое
сознание
общества
последних
десятилетий
XX в.,
однако
составители словаря не пытались зафиксировать каждое новое слово, в
словник были включены только те слова, что получили достаточную степень
распространения. При составлении словарных статей авторами не только
оговариваются спорные случаи грамматики, но и приводятся примеры с
указанием источника, иллюстрирующие употребление того или иного слова.
Преимуществом словаря является и то, что он включает в свой состав
не только лексику литературного языка, но и широкий пласт разговорной
лексики, более того БАСРЯ отличается повышенной нормативностью, т.е. при
составлении словаря была проведена более тщательная оценка языковых
31
фактов, грамматических характеристик, а также фразеологических единиц.
Все это выводит словарь на новый уровень, вот почему этот словарь
называют сокровищницей русского языка, хранителем русской языковой
традиции.
Словарь состоит из перечня слов, расположенных в алфавитном
порядке, каждое из которых сопровождается отдельной словарной статьей, а
также примером употребления с указанием источника.
При толковании слова указывается:
1.
определение его значения;
2.
описание различных смысловых оттенков слова;
3.
различные особенности употребления;
4.
типичные сочетания слова в пределах одного значения;
5.
цитаты, иллюстрирующие употребления слова.
Каждое
слово
в
БАСРЯ
сопровождается
грамматической
характеристикой, которая включает в себя:
1.
исходную форму слова;
2.
отнесенность слова к грамматическому классу;
3.
тип изменения;
4.
сочетаемость;
5.
синтаксическую функцию;
6.
употребление слова в значении другой части речи (при
наличии).
БАСРЯ
предлагает
широкую
нормативно-стилистическую
характеристику лексики, поэтому слова в словаре сопровождаются такими
пометами,
устарелое,
как:
разг. – разговорное,
обл. – областное,
прост. – просторечное,
нар.-поэт. – народно-поэтическое,
устар. –
спец. –
специальное. При необходимости в словарное статье пометы объединяются,
например устар. поэт. или устар. разг. Также применяются пометы: ирон. –
иронически, шутл. – шутливо, бранно и др., в словаре добавлено множество
комментариев, дополняющих пометы, например: презрит. – презрительно,
32
пренебр. – пренебрежительно и т.д.
Также БАСРЯ включает в словарную статью описание фразеологии и
устойчивых
словосочетаний
с
указанием
толкования,
вариантов
употребления.
Во всех заголовочных словах, имеющих более одного слога, обозначено
ударение, при наличии указываются нормативные варианты произношения,
перенос ударения на предлоги, смена места ударения при изменении слова, а
также указываются произношения буквенных аббревиатур.
Одной из главных особенностей словаря является иллюстрация
значений слов, а именно цитирование художественной, публицистической,
научно-популярной литературы. В связи с этим, именно данный словарь был
взят за основу при проведении структурного анализа междометий. Наличие
цитирования позволило в настоящей работе не просто составить список
междометий, но снабдить междометия примерами их употребления, что в
свою
очередь,
исследований.
является
прекрасным
материалом
для
дальнейших
33
Глава 2. Методика проведения и результаты исследования
2.1. Отбор материала
В качестве источника материала в работе использовался Большой
Академический словарь русского языка, который является не только одним из
самых больших нормативных словарей современного русского языка, но и
включает в себя огромный иллюстративный материал, используемый в
настоящей работе.
На момент написания работы были доступны 22 тома БАСРЯ
(А-Расплох). Словарь был изучен постранично с целью обнаружения таких
помет, как межд. и в знач. межд. Те междометия, которые были вынесены из
основной словарной статьи и помещены под пометами: ~ (используется для
обозначения фразеологических сочетаний) и ◊ (используется для обозначения
управления
толкуемого
слова,
для
обозначения
лексической
и
синтаксической сочетаемости, для обозначения экспрессивного употребления
слова), не были учтены при подсчете данных. Стоит отметить, что при учете
единиц, которые составители словаря относят к междометиям и помещают
под вышеуказанными пометами, статистика была бы иная, поскольку многие
междометия значились бы многозначными. Таким образом, всего было
обнаружено 196 словарных единиц, которые издатели по тем или иным
причинам относят к междометиям, из них 160 (175, в однозначные
междометия были включены и те, у которых второе значение в знач. сказ. или
в функц. сказ.) однозначных междометий, которые в соответствии с данными
РГ-80 можно описать следующим образом (классификация рассчитана на
основе 175 однозначных междометиях).
Было
обнаружено
88 первообразных
междометий
и
87 непервообразных. Междометия агу, бряк и бултых, исходя из логики
РГ-80, являются первообразными звукоподражаниями, однако БАСРЯ
относит междометий агу к императивным, а бряк к глагольным, а значит, по
мнению БАСРЯ, они являются непервообразными. Междометие бултых
34
словари
Д. Н. Ушакова
и
М. Фасмера
относят
к
первообразным
звукоподражаниям, в то время как БАСРЯ причисляет его к глагольным
непервообразным единицам. Междометие лататы и ай-люли М. Фасмер
относит к звукоподражаниям, однако это не соответствует данным БАСРЯ.
Кроме того, БАСРЯ обнаруживает 42 эмоциональных междометия.
А. И. Германович отметил, что существуют «междометия, которые
можно назвать и эмоциональными, и императивными. Таковы слова,
которыми успокаивают или убаюкивают детей: баю-бай, агу. Первым
призывают ко сну, но оно вместе с тем выражает (интонацией) ласку и
нежность. Точно так же слова призыва животных часто выражают не только
волю, но и ласку. Односложное ну может иметь десятки оттенков эмоций и
побуждений. Таким образом, и в области императивных междометий
диапазон интонации обширен» [Германович1966: 27].
К междометиям также примыкает ряд заимствованных слов (айда, алло,
аппорт), которые некоторые исследователи относят к первообразным, а
некоторые – к непервообразным междометиям. В пределах этой работы мы
будем придерживаться мнения, что подобные междометия следует относить к
первообразным, поскольку они не мотивированы какими-либо словами в
русском
языке.
Поэтому
БАСРЯ
насчитывает
26 заимствованных
междометий.
Также было обнаружено 8 этикетных междометий, однако следует
более подробно обосновать природу подсчетов.
Часто под сомнение ставится статус этикетных слов, поскольку они
сохраняют тесную связь со знаменательными частями речи и способность к
грамматическим изменениям - изменяться по числам (Извини(те)).
Дискуссионным является и вопрос об отнесении к категории
междометий слов, связанных со знаменательными частями речи (некоторые
этикетные междометия попадают в эту категорию), поскольку семантические
признаки у таких слов утрачиваются не до конца.
В пределах настоящей работы этикетная лексика включается в состав
35
междометий вслед за РГ-80. БТС относит такую лексику к частицам, а
БАСРЯ непоследователен в описании этикетных единиц (здравствуйте в
значении приветствия отнесено к междометиям, а привет в аналогичном
значении – нет).
Число глагольных междометий составило 16, однако, как уже
говорилось выше, БАСРЯ относит междометия бряк и бултых к глагольным,
что противоречит данным РГ-80 и других словарей.
В. М. Жирмунский
в
статье
«О
природе
частей
речи
и
их
классификации» поднял вопрос о выделении глагольных междометий как
отдельной части речи. С одной стороны, слова, принадлежащие к группе
глагольных междометий, синтаксически близки к глаголу (в предложении
выступают в роли сказуемого), с другой — этимологически близки к
звукоподражаниям [Жирмунский1968: 16]. В. М. Жирмунский согласился с
А. А. Шахматовым, который впервые ввел термин «глагольные междометия»,
который описал следующим образом: «Это такое название глагольного
признака, которое в своей звуковой форме обнаруживает стремление
говорящего воспроизвести в нем хотя бы условно звукоподражание,
напоминающее или указывающее на быстроту, резкость произведенного
действия» [Шахматов, 1927, с. 57]. Кроме того, исследователь принял во
внимание точку зрения, представленную в Грамматике русского языка,
согласно которой глагольные междометия являют собой переходную группу
слов
между
глаголом
и
междометиями
[Грамматика
русского
языка, 1952, п. 1019]. Как итог, В. М. Жирмунский не считает необходимым
отнесение «образных слов» к особым частям речи, поскольку это
грамматически не обусловлено и не повлияет на правильность их описания.
Кроме того, БАСРЯ насчитывает 48 звукоподражаний, которые, однако,
в словаре не выделены, на их звукоподражательную составляющую указано
лишь в толковании.
В современной науке до сих пор не решено, к какой части речи
относить звукоподражания и относить ли вообще. Так, Л. В. Щерба предлагал
36
выделять звукоподражания в особую категорию [Щерба, 1957]. С ним
согласились
А. И. Германович
[Германович, 1966]
и
Е. В. Середа
[Середа, 2005], мотивируя это тем, что «семантика звукоподражательных
слов не находится в тесной зависимости от интонации, не требует жестового
и мимического сопровождения, не вырастает из обстановки, контекста»
[Середа, 2005, с. 85].
А. А. Потебня
объединял
междометия
звукоподражательные и глагольные и говорил об их сближении с
предикативными частицами [Потебня, 1941, с. 190].
А. А. Камынина
[Камынина, 1999]
вслед
за
РГ-80
и
В. В. Виноградовым [Виноградов, 1947] не отделяет звукоподражания от
междометий, в качестве доказательства приводя критерии сближения
звукоподражаний и глагольных междометий, отдельно оговаривая спорные
случаи, которые можно отнести и к глагольным междометиям, и к
звукоподражаниям (бац, плюх, трах, хлоп, щелк).
В этом ключе убедительной и научно обоснованной представляется
статья Е. С. Копорской «Семантическая природа звукоподражательных слов и
их словарное представление» [Копорская, 1995], в которой исследователь
делит
звукоподражания
на
следующие
группы
в
соответствии
с
превалирующей семантической составляющей:
собственно звукоподражания (хлоп);
звукоподражательные неспрягаемые глаголы (брык, дерг);
частицы (Жил все время припеваючи, вдруг – хоп! – ни
копейки нет [Копорская, 1995, с. 252]).
Но если значение частицы можно определить, только исходя из
контекста, то деление звукоподражаний на две категории при работе со
словарным материалом поможет провести демаркационную линию, между
звукоподражаниями,
междометиями.
Что
звукоподражательными
значительно
глаголами
упростит
задачу
и
глагольными
классификации
междометий.
В нашем исследовании мы будем включать в состав междометий и
37
звукоподражания,
выделяя
их
в
особую
группу
внутри
категории
междометий, поскольку одной из основных наших задач является охват
наиболее полного списка слов, которые можно отнести к междометиям.
Количество императивных междометий составило 52. При этом
междометие агу БАСРЯ относит к императивным. Также следует упомянуть,
что РГ-80 относит словарную единицу гляди к частицам, а БАС — к
междометиям.
Из 175 однозначных междометий в БАСРЯ было обнаружено только 5
вокативов (кис-кис, гуля, гуль, бяшка, бяша).
38
2.2. Анализ собранного материала
Как уже говорилось выше, всего в БАСРЯ было обнаружено 175
однозначных междометий, подробную классификацию которых можно найти
в соответствующем параграфе. В первую очередь, следует оговорить, что в
итоговый материал были включены только единицы, отмеченные как
междометия и входящие в основную словарную статью. Это обусловлено
тем, что в остальных случаях помета межд., помимо основной словарной
статьи, встречалась совместно с символами: ~ (используется для обозначения
фразеологических сочетаний) и ◊ (используется для обозначения управления
толкуемого
слова,
сочетаемости,
для
для
обозначения
обозначения
лексической
экспрессивного
и
синтаксической
употребления
слова).
Полученный список междометий, состоящий из 175 наименований, был
проанализирован и сокращен. Так междометия ай-люли, лёли и лели были
объединены в связи с общей отнесенностью к фольклорным единицам
(зачастую используемых в припевах песен [Ефремова, 2000]), значение
которых представляется трудно восстанавливаемым. Кроме того, из списка
были удалены следующие единицы: баиньки, бай, баю, баюшки, поскольку их
сфера
употребления
ограничивается
колыбельными
песнями
[Ефремова, 2000]. А такие междометия, как аллах, гой, гугу, мать были
исключены из анализируемого материала, поскольку не употребляются вне
устойчивых словосочетаний, а значит и рассмотрение таких единиц в рамках
настоящей работы представляется нецелесообразным. Междометие пропасть
в
БАСРЯ
проиллюстрировано
несколькими
примерами,
и
во
всех
употреблено совместно с междометием тьфу, поэтому не представляется
возможным проанализировать пропасть как отдельную единицу. По этой же
причине мы не можем рассматривать примеры к словарной статье проклятие,
поскольку во всех примерах из БАСРЯ междометие употреблено в соседстве
с междометием о. Также была выделена группа устаревших междометий
(исполать, лататы), поскольку при сопоставительном анализе с НКРЯ были
39
использованы
данные
современного
русского
языка,
наличие
этих
междометий в списке представляется неоправданным, кроме того, эти
междометия входят в состав устойчивых словосочетаний. Междометие вист
было исключено из материала, так как относится к узкопрофессиональной
лексике,
кроме
того,
проиллюстрированы
на
в
пределах
примере
настоящей
работы
художественных
все
единицы
текстов,
поэтому
обнаружить междометие вист в Национальном корпусе русского языка не
удалось. Отдельную группу составили такие междометий, как: ау, айда,
баста, бах, бац, бульк, бух, дзинь, дон, дрын, звяк, паф, плюх, прысь, пых. В
словарных статьях этих междометий выделено не одно, а два значения,
однако в рамках настоящей работы они были перенесены в однозначные,
поскольку второе значение было выделено с помощью пометы в функц. сказ.
и в знач. предикат. Выделение отдельного значения с пометой такого рода не
представляется целесообразным, поскольку практически любое междометие
может быть употреблено в функции сказуемого, причем, не меняя своего
значения. Это же явление мы можем наблюдать на известнейшем примере:
Татьяна ах! а он реветь [Пушкин]. В данном случае междометие ах
определенно выступает в роли сказуемого, однако о выделении отдельного
предикативного значения в словарной статье речи не идет. Поэтому
вышеперечисленные единицы были исключены из списка многозначных
междометий и перенесены в раздел однозначных. Если рассматривать
примеры, приведенные составителями БАСРЯ, то мы получим результаты,
описанные далее.
1. Для междометий ау, бульк было выделено второе значение с пометой
в функц. сказ., однако не были приведены примеры.
2. Айда: 1. Побуждение, призыв.а) Поднялся, Жилин, говорит
товарищу: – Ну, брат, айда! Л. Толст. Кавк. пленник. б) – А ну, айда,
мужики, домой, – угрюмо сказал бородач. Г. Марков. Строговы. 2. В фу-ции
сказ. а) [Барин] сел на машину – и айда в Петербург-с! Салт. Благонам. речи.
б) Мы выбегаем с ним на площадь за каштанами.. Набираем полные
40
карманы – и айда обратно. В. Беляев, Стар. крепость. Поскольку во всех
приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому
перенос его в однозначные считается целесообразным.
3. Баста: 1. Решение об окончании чего-л. а) [Тузенбах:] Подаю в
отставку. Баста! Пять лет всё раздумывал и наконец решил. Чех. Три
сестры. б) Алексей знал ход к Насте только с черной лестницы. Но теперь
он решил – баста! Будем ходить, как все. Лебеденко, Лицом к лицу. 2. в
функц. сказ. Конец. Сердце в один прекрасный день отказывается работать,
с ним делается паралич, и тогда – баста. Купр. В цирке. Поскольку во всех
приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому
перенос его в однозначные считается целесообразным.
4. Бах: 1. Сильный отрывной звук. а) Бах, трах, тах! Утки носятся со
всех сторон стаями и в одиночку.. Дрожащими пальцами суешь патроны.
А.Н. Толст. Из охотн. дн. б) – Растапливают это соседи печку, все чин чином,
а вдруг – бах, тарарах!.. Летит печка. А это я полено взял, просверлил
центровкой и начинил порохом. Липатов, Глухая Мята. 2. В функц. сказ. а)
Прицелился в своего [глухаря], да и жду, когда другой заиграет. Тот как
заиграл, я сейчас – бах! Купр. На глухарей. б) – [Нюра] на колени бах! –
Отпусти нас, говорит, Семен, любила я тебя, теперь его люблю. Проскур.
Исход. // Внезапное действие. а) А я.. в "Правде" Новогодней, – Вдруг –
басню – бах? Твард. Новогодн. басня. б) – В универмаге есть директор, ..так
нет, бах к товарищу из Москвы. Кукушк. Ленты-кружева. Поскольку во всех
приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому
перенос его в однозначные считается целесообразным.
5. Бац: 1. Отрывистый резкий звук. а) – У меня сейчас кошелек
украли!.. – Ах,
мошенник! – запищал
другой
голос,
и – бац! – раздалась
пощечина. Тург. Несчастная. б) Бац! Бац! – раздалось у него над ухом. Это
Васенька выстрелил в стадо уток. Л. Толст. Анна Карен. * Быстрое
действие. Вон барыня в каракуле.. Поскользнулась И – бац – растянулась!
Блок. Двенадцать. 2. В функц. сказ. а) Вот и мальчишки: он бац снегом –
41
мимо: сноровки нет. Гонч. Обломов.
б) [Ленин:] Только вы соберетесь
начать свой разумный социализм, а они поставят одну самую плохую пушку,
и бац по вашим милым социалистам. Погодин, Кремл. куранты. * а) – Давно
мы с тобой не видались. То днем тебя не дождешься, а тут вдруг – бац
ночью! Что так поздно? Гонч. Обыкн. ист. б) – В это время – бац,
телеграмма из губернии – запрос. Вот беда! А. Н. Толст. Пути культуры.
Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно
значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным.
6. Бух: 1. Употр. звукоподражательно для обозначения глухого
отрывистого звука от удара. а) – Смотри, косой, Теперь спасайся, А чур
зимой не попадайся! Прицелюсь – бух! И ляжешь... Ууу-х! Некр. Дед Мазай и
зайцы. б) Бух!.. Сняряд упал в реку, разорвался, взметнув большой столб воды
и грязи. Овечк. Упрям. хутор. 2. В функц. сказ. Употр. для обознчаения
быстрого, неожиданного действия. а) – В одно прекрасное утро, вообразите
себе, входит Арина.. без доклада ко мне в кабинет, – и бух мне в ноги. Тург.
Ермолай и мельнич. б) Как хорошо сидеть тут в полдень, читать, грезить
наяву или раздеться – и бух в воду. Эртель, Гарденины. Поскольку во всех
приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому
перенос его в однозначные считается целесообразным. Кроме того, остается
неясным,
почему
во
втором
значении
дополнительно
указан
факт
обозначения действия, поскольку сама функция сказуемого подразумевает
это.
7. Звяк: 1. Употр. звукоподражательно для обозначения звука,
производимого чем-л. звякающим. а) Было совершенно тихо, только цепи на
колесах нашей машины позвякивали: звяк, звяк, звяк. Чаков. Это было в
Ленинграде. 2. В функц. сказ. 3. То же, что звяканье а) И с чавканьем
зубастых челюстей В безветрии к нам ясно долетали Доспехов звяк и
хрупанье костей. А. К. Толст. Дракон. Поскольку во всех приведенных
примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в
однозначные считается целесообразным.
42
8. Паф: 1. Звукоподражательно. – Наконец в полдень отыскали
проклятого кабана: – паф! паф!.. не тут-то было: ушел в камыши. Лерм.
Бэла. 2. В ф-ии сказ. Обозн. неожиданно раздавшегося выстрела. а) А вот
паф.., и эхо Исполиновых гор повторило выстрел семь раз. Срезн. Письма.
1840г. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только
одно
значение,
поэтому
перенос
его
в
однозначные
считается
целесообразным.
9. Плюх: 1. Звукоподражательно 2. В ф-ии сказ. а) – Бывало, пароход
идет сам по себе, а мы на лодке плюх да плюх – сами по себе. А. Яковлев,
Чел. и пустыня. В этом случае говорить о совпадении не приходится,
поскольку для звукоподражательного примера составители БАСРЯ не
привели пример.
10. Прысь: 1. Возглас, которым прогоняют кошку. а) Кошка вспрыгнет
на колени – прысь, ты, проклятая! Вельтман, Сердце и думка. 2. В ф-ии сказ.
Обозн. быстр. движ-е. а) – Вдруг моя Жучка, поджавши хвост, прысь ко мне
в ноги. В. А. Полторацк. Восп. б) Братья от гусиного крика – прысь назад и,
не посторонись Курымушка, сбили бы его с ног. Пришв. Кащеева цепь. В
первом значении междометие действительно используется для того, чтобы
прогнать кошку, однако во втором значении, судя по примерам, прысь
обозначает резкое движение, не обязательно направленное от произносящего
лица. Вероятно, здесь можно было бы усмотреть второе значение, но тогда
второе значение этого междометия должно быть основным.
11. Пых: 1. Звукоподражательно. а) Дышу равномерно я – пых-пых!
Гусев, Вот что ответил паровоз. 2. В ф-ии сказ. Обозн. внезапн. дей-е. а) –
Едем, этак ночью, С Аркадий Павлычем, ..а тут пых со стороны из ружья.
Мам.-Сиб. Золотуха. б) Все быстрей и быстрей носится белка (по горящему
дереву). Но вдруг теряет сознание, комом падает в пламя. Пых и – конец.
Шишк. Угрюм-река. Поскольку во всех приведенных примерах можно
обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные
считается целесообразным.
43
12. Дзинь: 1. Звукоподражательно. а) Ирина протянула бокал к
Черемныху, и они чокнулись: дзинь. Рекемчук, Молодо-зелено. 2. В функц.
сказ. а) В одном кабинете, и не у министра, а так, у среднестоящего, –
шесть аппаратов. То один – дзинь, то другой – дзинь. А. Васильев, Понед. –
день тяжел. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить
только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается
целесообразным.
13. Дон: 1. Звукоподражательно. а)
Дон! Дон-дон-дон! – по-псиному
залился колокол. Ватага надзирателей топала по коридору, гудели голоса.
Ляшко, Минуч. смерть. 2. // О звуках, похожих на такой звон. а) Никаких
перегрузок он не ощущал, только в ушах навязчиво раздавался тот же
однообразный мотив: "дон-дон-дон", появившийся примерно на высоте
тридцать тысяч километров. Семених. Космонавты живут на земле.
Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно
значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным.
Таким образом, включение междометий из представленного списка в
состав однозначных представляется обоснованным.
При анализе группы междометий, которые можно было бы отнести к
этикетным, было обнаружено, что в БАСРЯ этикетные междометий описаны
непоследовательно. Здравствуйте отмечено как междометие, причем в
значении приветствия тоже. Однако в остальных случаях БАСРЯ фиксирует в
качестве этикетных только заимствованные единицы и экспрессивно
окрашенные (мерси, виват, здорОво, пардон, гой). Кроме того, привет тоже
обозначено как междометие, однако только в значении удивления и иронии.
Помимо перечисленных в список вошли междометия простите и прощайте,
оба имеют одинаковое значение (употребляются при расставании на
длительный срок). То есть, в первом случае мы имеем ярко выраженную
экспрессивную окраску, а во втором - прямое этикетное значение. Таким
образом, БАСРЯ непоследователен в своем отношении к этикетным
междометиям.
44
Междометие гляди(те) в БАСРЯ проиллюстрировано следующими
примерами: 1. Выраж. предупреждения, остережения, угрозы. а) – Ступайте,
Иван Иванович, ступайте! да глядите, не попадайтесь мне. Гог. Пов. о том,
как поссорился.. б) – Гляди, не усни! Бажов, Голуб. змейка. Однако в обоих
случая можно заметить, что отнесенность единицы к междометиям не
соответствует приведенным примерам. А в следующих примерах как раз
реализуется междометная функция: Гляди, порвется! или Гляди! Автобус!.
Междометие ну-ка было добавлено в список тоже с некоторыми
оговорками. Примеры из БАСРЯ: 1. То же, что НУ в 1 знач. (призыв к
действию). а) Захар, с подносом в руках, наклонился было поднять булку, но,
присев, вдруг увидел, что обе его руки заняты и поднять нечем. – Ну-ка,
подними! – с насмешкой говорил Илья Ильич. Гонч. Обломов. б) [Шмага:]
Ну-ка, меценат, одолжите сигарочку. А. Остр. Без вины вин. в) – Ну-ка,
Семен Ильич, посмотри этот чертеж. Что ты скажешь? Бондарев,
Свежий ветер. г) Из кабины вышла девушка-шофер – .. – Ну-ка быстро,
Тинька. Дорога вся впереди. Неси воды, проверь масло! Офин, Фронт. д) –
Тебе твое [ружье] прикладисто? – Ничего. – Ну-ка, дай. Я попробую. Ю.
Семенов, Майор "Вихрь". Во всех примерах ну-ка употреблено в соседстве с
тем или иным глаголом, поэтому о его побудительной функции судить
сложно,
здесь
скорее
реализуется
функция
модальной
частицы.
Императивным междометием ну-ка является в случаях иного типа, например:
Ну-ка, ну-ка, интересно будет Вас послушать. Подобных примеров БАСРЯ
не содержит.
Междометие божественно в БАСРЯ тоже проиллюстрировано не
совсем подходящими примерами, в которых сохраняется очевидное наречное
значение: 1. Выраж. высшей оценки, радости, удивления и т. п. а) – Вы
сияете, точно именинник. – Я и есть именинник, – улыбнулся Ромашов. –
Да? Божественно. Купр. Поединок. б) [Мишель (дает ему тарелку с ухой)]:
..Ну как? [Алеша:] Вкуснятина. [Зимина:] Божественно. Арбуз. Счастл. дни
несчастл. чел. По этой же причине мы не можем использовать примеры
45
БАСРЯ для междометия ловко:
Ловко 1. Выраж. восхищения умением, сноровкой. а) – Всю жизнь
проходил в заплатках, а тут весь – как новенький пятачок.. Ловко!
Мам.-Сиб. Чел. с прошлым. б) Вот Груня схватила широкую деревянную
лопату и быстро стала отгребать зерно. – Ловко! – восхищенно отметил
он. Мальц. От всего сердца.
Однако в рамках настоящей работы удалось найти подходящий пример
в Корпусе.
1. Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)
"Борьба состояться не может, потому что удав заболел". Ну и всё. Сбор-то в
кассе! - Ловко! - воскликнул я. - А как же не ловко, - нам дай бог такое
придумать. Но в одном колхозестали просить, чтоб хоть показали этого удава.
Обступили ящик - открывай, да и всё. " [Ю. О. Домбровский. Хранитель
древностей, часть 2 (1964)] [омонимия снята].
Кроме того, междометие безобразие отражено в словаре некорректно: 1.
Выраж. возмущение, негодование и т. п. а) Громкий звонок [в прихожей] как
будто взбесился.. Ну что за безобразие! – упавшим голосом сказала Вера и
пошла открывать. Г. Семенов. Сладок твой мед… б) – И Антонина едет? –
Едет. – Безобразие, лучшие кадры разбазаривают. Гранин, После свадьбы.
В
приведенных
в
БАСРЯ
примерах
слово
безобразие
является
существительным, однако в речи примеры междометного употребления этого
слова все же встречаются: — Безобразие! — ворчал про себя Ворчун. —
Сидишь вот и даже собственной тени не видишь (Н. Н. Носов).
Словарная статья к междометию ни-ни представляется спорной по
иным причинам:
1. Категорическое запрещение. а) – Теперь ты можешь пересесть вот в
ихнюю бричку. – Ни, ни, ни! И не думай. Гог. Мертв. души. б) [Зобунова:]
Видишь ли… только ты не говори никому, ни-ни! [Булычов:] Не скажу. Не
бойся. М. Горький, Ег. Булычов и др. в) На ночь надо Вас попеть, С
поцелуями раздеть, Притушить кругом огни. Завтра съемка... Ни-ни-ни.
46
Вертинский, Гуд-бай. г) – И еще условие, – он строго поднял указательный
палец, – неприятных известий ни-ни. Никакой передачи. Кукушк. Хозяин.
д) - Я у себя, Ярослав Станиславович, в цехе в рабочее время сухой закон
объявил. Чтобы никто ни грамма, ни-ни. Горыш. Сто роялей. е) Вошел
Приходько. – Тебе помочь? – Ни-ни. Сейчас я быстренько все приготовлю.
Трунин, Белорусск. вокзал. // При отрицании, отказе. а) – Не попадусь никому
в
лапы,
ни-ни!
Тург.
Перв.
любовь
б)
[Мужчина:]
Ты,
может,
предполагаешь - я алкоголик? Ни-ни. Я вина пять месяцев не пил. Арбуз.
Иркутск. ист. в) - Александр Дмитриевич, чего ж ты мне подносишь, а сам
ни-ни? Давай за компанию. Аксенов, Коллеги. г) Станислав Леонидович
потянулся к пачке сигарет, вытащил одну, размял в тонких пальцах. – Вы,
конечно, ни-ни? – покосился он на гостя, – Ни-ни, – подтвердил Алексей.
Семених. Космонавты живут на земле. //Подтверждение полного отсутствия.
а) Значит, ни-ни, Олег Николаевич, выходит, никаких результатов не
получается, зря летаем? Гранин, Иду на грозу. б) – Был я в ту пору еще
молодцом: лишнего веса ни-ни, седых волос тоже. Семених. Космонавты
живут на земле. в) В жиме я и Брэдфорд споткнулись на 180 кг, дальше
ни-ни. Ю. Власов, Справедливость силы.
Оба дополнительных значения, которые в словаре указаны как оттенки,
на самом деле можно выделить как полноценные значения, что и
проиллюстрировано соответствующими примерами.
Исходя из вышесказанного, можно выделить несколько ошибок,
допущенных при описании анализируемых междометий в БАСРЯ:
1. неверные примеры, которые не иллюстрируют приведенное
значение;
2. большое количество значений в словарных статьях дано через
запятую, например междометие ага в БАСРЯ дано как однозначное
(1. Радостное удивление, злорадное торжество. а) – Оставь мне жизнь, в
твоей я воле; Скажи – спущусь, куда велишь… – Теперь ты наш: ага,
дрожишь! Пушк. Руслан и Людм. б) И я, с заката прибывая, Ее отсюда
47
вижу вдруг. Ага! Ты вот еще какая! И торопливей сердца стук. Твард. За
далью – даль. в) [Семенов:] Тш-ш! ..Ага! Это ты? А. Гладк. До новых
встреч!), однако
междометие
при
привлечении
неоднозначно.
Кроме
НКРЯ обнаруживается,
того,
несколько
что
значений
это
уже
проиллюстрированы в словарной статье БАСРЯ, но междометие ага
невозможно считать однозначным;
3. выделение предикативной функции как отдельного лексического
значения;
4. непоследовательное описание этикетных междометий;
5. включение в словарь устаревших междометий;
6. непоследовательное отнесение междометий, встречающихся только в
составе устойчивых словосочетаний. В основном в словаре они даны под
пометами ◊ (используется для обозначения управления толкуемого слова, для
обозначения лексической и синтаксической сочетаемости, для обозначения
экспрессивного употребления слова) и ~ (используется для обозначения
фразеологических сочетаний), однако некоторые из них, как уже говорилось
выше, по каким-то причинам отнесены к однозначным и описаны в основной
словарной статье.
48
2.3. Сопоставление данных “Большого академического словаря” с
данными “Национального корпуса русского языка”
Как уже говорилось, классификация междометий в рамках настоящей
работы была проведена в соответствии с данными РГ-80, кроме того, были
отмечены
несоответствия
между
этой
классификацией
и
реальным
значением, описанным в БАСРЯ.
175 однозначных междометий из 196 являются однозначными, по
мнению БАСРЯ, что составляет приблизительно 89% от всех описанных в
словаре междометий. В БАСРЯ почти все междометия проиллюстрированы
одним или несколькими примерами, но даже в тех случаях, когда словарем
дано одно значение, в примерах мы можем наблюдать разные его оттенки, а в
самом описании междометия эти оттенки перечислены через запятую (см.
Приложение). Для группы слов, чье ядро составляют эмоциональные
междометия,
которые
в
свою
очередь
являются
преимущественно
многозначными, эта статистика не показалась нам в должной степени
соответствующей реальности. Поэтому при дальнейшей обработке материала
был привлечен “Национальный корпус русского языка”4. Для сопоставления
данных
БАСРЯ
с
Корпусом
были
заданы
определенные
значения,
обеспечивающие работу с подкорпусом, включающим только нормативный
материал:
1. Художественные тексты. Поскольку БАСРЯ основывается на
материалах русской литературы, для чистоты эксперименты было решено
рассмотреть только художественные тексты.
2. В разделе “Часть речи” мы выбирали междометия.
3. Возраст автора должен был находиться в диапазоне 1850-1990, таким
образом, исключаются тексты первой половины 19в. и новейшая литература.
4. Тексты со снятой омонимией.
Объем заданного корпуса составил 267 документов.
4
Далее Корпус
49
Междометие ага было обнаружено в 49 документах, 105 вхождений.
В БАСРЯ дано следующее токование: междометие ага выражает
радостное удивление, злорадное торжество, является однозначным.
Однако в базе НКРЯ присутствуют и примеры других значений (далее
будут приведены случаи, когда однозначное междометие по данным БАСРЯ,
при сопоставлении с данными Корпуса оказывается многозначным).
1. Владимир Маканин. Кавказский пленный (1995)
Он затаил дыхание. Он оглядывает столь щедрое солнцем пространство. Он
замечает у бугра маленький транзисторный приёмник. - Ага! - восклицает
шёпотом Вовка-стрелок. (Бугорсух. Приемничек сверкнул на солнце
стеклом.) Короткими перебежками оба солдата в пятнистых гимнастёрках
добираются
до
вырытой
наполовину
(и
давно
заброшенной)
траншеигазопровода - до рыжего, в осенних красках бугра. [Владимир
Маканин. Кавказский пленный (1995)] [омонимия снята].
В этом примере действительно реализуется значение радостного
удивления.
2. Даниил Гранин. Зубр (1987)
А первое, что лезет под перо, лучше отбрасывать. Я исходил из того,
что Зубр был оскорблён, обижен. Он должен был как-то ответить на это.
Например, надменностью: ага, не можете обойтись без меня! Или
замкнутостью: отринуть всех и вся. Раз его так приняли на родине, раз
сделали преступником, руки не подают, то и ему никто не нужен. Разные
варианты напрашивались, тем более что немцы посмеивались над ним:
уговаривал нас, а самого как встретили? [Даниил Гранин. Зубр (1987)]
[омонимия снята].
В этом примере действительно реализуется значение злорадного
торжества.
3. Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних
дней // «Октябрь», 2001
У меня с рядовым суточных по тридцать копеечек на личность, а вы:
50
молчи… И покушать не сможем по-человечески, даже если так, как собаки…
Он обещал, сказал, у меня поселишься, Иван Петрович, бесплатно. Супруге
своей я что скажу, что деньги на гостиницы профукал, ага? А телевизор, а
ковёр? Мы всю жизнь во всем отказывали, копили… " Отец Мухина подал
заунывно голос: "Иван, я тебя приглашаю… [Олег Павлов. Карагандинские
девятины, или Повесть последних дней // «Октябрь», 2001] [омонимия снята].
4. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
Разумеется,
догадываетесь,
без
членовредительства…
целях… - Он…
отец…
В
рекламных,
собирался
как
вы
баллотироваться…-
пролепетал я. - Ага! - воскликнул Мышкин. -Ладно, - мрачно пробормотал
я. - Там у вас было какое-то "либо". - Да… [Вера Белоусова. Второй выстрел
(2000)] [омонимия снята].
5. Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001
Дед говаривал: говны в жопе загорелись. Всё, хватит. Забыли… Ага.
Как же! Про такое забудешь… Напомнит. [Андрей Волос. Недвижимость
(2000) // «Новый Мир», 2001] [омонимия снята].
6. Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001
Чёрт его потянул. Я сам двадцать лет за рулём. В такую погоду
едешь - каждые пять минут дорогу нужно пробовать. Чуть тормознул,
смотришь: ага! Ведёт! Сбавь скорость! Моргнифарами: мол, так и так,
товарищ капитан, нет возможности при настоящих погодных условиях
соблюдать выбранный скоростной режим! [Андрей Волос. Недвижимость
(2000) // «Новый Мир», 2001][омонимия снята].
7. Владимир Маканин. Кавказский пленный (1995)
Он
затаил
пространство.
Он
дыхание.
Он
замечает
приёмник. - Ага! - восклицает
оглядывает
у
бугра
шёпотом
столь
маленький
щедрое
солнцем
транзисторный
Вовка-стрелок.
(Бугорсух.
Приемничек сверкнул на солнце стеклом.) Короткими перебежками оба
солдата в пятнистых гимнастёрках добираются до вырытой наполовину (и
давно заброшенной) траншеи газопровода - до рыжего, в осенних красках
51
бугра. [Владимир Маканин. Кавказский пленный (1995)] [омонимия снята].
В приведенных примерах реализуются несколько значений, которые
БАСРЯ не включил в словарную статью. Для более точного определения этих
значений необходимо глубокое лексикографическое исследование, поэтому в
рамках настоящей работы представляется целесообразным только обозначить
случаи, где встречаются значения, не указанные в БАСРЯ. Исходя из
вышесказанного, можно заключить, что междометие ага не является
однозначным.
Междометие алло, которое по данным БАСРЯ употребляется при
разговоре по телефону, в Корпусе встречается и в иных значениях.
1. Владимир Войнович. Иванькиада, или рассказ о вселении
писателя Войновича в новую квартиру (1976)
С теми, кому по этому телефону иногда удаётся всё-таки
дозвониться, Сергей Сергеевич говорит сквозь зубы, как с швейцаром или
лифтёршей. Второй аппарат - прямой, без секретарши. Этот - для жены,
друзей и приятелей. По этому телефону тон благожелательный: "Алло, да,
это я". По третьему аппарату тон исполнительный: "Иванько слушает".
Иногда даже хочется сказать "вслушивается". Это "вертушка". [Владимир
Войнович. Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в
новую квартиру (1976)] [омонимия снята].
В приведенном примере реализуется то же значение, что указано в
БАСРЯ.
2. А. Н. Толстой. Черная пятница (1924)
Он обернулся. Плечистая и костлявая женщина лет сорока глядела на
него жёлтыми глазами и вдруг принялась хмыкать,
вытягивая губы трубкой, хихикать, —прельщала. Картошин попятился,
людской поток увлёк его. У ювелирного магазина другая женщина, полная,
под вуалью, в упор сказала ему: "Алло, я очень развратна". Картошин
миновал и это обольщение. Он зашёл купить папирос. Он долго
выбирал, - "Маноли"" Мурати"" Бочари" - всё это была одинаковая труха из
52
липовых листьев, - купил десять папирос и сигару почернее, для работы.[А.
Н. Толстой. Черная пятница (1924)] [омонимия снята].
3. Людмила Петрушевская. Маленькая волшебница // «Октябрь»,
1996
По нему-то она и позвонила одной своей родственнице, Барби, которая
жила в доме у редакторши телевидения. Что она ей говорила, неизвестно, но
на следующее утро, когда настало воскресенье, в дверь деда Ивана громко
позвонили, и к нему в квартиру ворвалась шикарная дама - как раз та самая
сотрудница телевидения (мало того, что ей приснился кукольный дом, ей
приснился и адрес, видимо). Она с порога громко закричала - как будто дед
Иван был глухим, как пень: - Алло, я ищу таланты! - Да, - ответил дед Иван,
аккуратно одетый, причёсанный и умытый и даже уже позавтракавший
кружкой горячей воды. Дама так же громко объявила, что дед будет
участвовать в конкурсе, где объявлен большой приз. Затем она отстранила
деда Ивана с порога и устремилась к окну, где среди паутины на широком
подоконнике стоял и сверкал дом куклы Маши. [Людмила Петрушевская.
Маленькая волшебница // «Октябрь», 1996] [омонимия снята].
4. Булат Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)
От него мы прошли, как и полагалось, два квартала, но… колонки для
воды не было. - Погоди, - сказал Сысоев, - я помню, что два квартала… - Да
мы уже все четыре пробежали, -сказал я, сдерживая начавшуюся
лихорадку. - Але, - сказал Сысоев случайному прохожему, - тут, кажись,
колоночка должна быть? - Колоночка? - задумался прохожий.- Здесь её сроду
не было. Вон на той улице, на параллельной, верно, на углу, а здесь её не
было… - Да мы не по той улице кварталы отсчитывали, - сказал я. [Булат
Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)] [омонимия снята].
5. Булат Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)
Увидев нас, мужчина отскочил в сторону. - Да ты не бойся, - взмолился
Сысоев.- Где он, магазин, который здесь стоял? Мужчина отступил на
несколько шагов. - Але, - сказал Сысоев жалобно, - тебя же спрашивают, ну
53
чего ты?.. - В справочном спрашивай! - крикнул мужчина и побежал по
улице. - Вот чёрт, - сказал Сысоев, - заблудились мы, что ли? -Давай снова
попробуем, - без надежды предложил я, - от самой гостиницы. [Булат
Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)] [омонимия снята].
6. Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)
Особенно сердили Новикова встречные военные, почти у каждого в
руках был чемоданчик, свёрточек. "Собрать их всех, сукиных сынов, да
эшелоном на фронт", - подумал он. Неужели он сегодня увидит её? Он шёл по
улице и думал о ней. Женя, алло! Встреча с генералом Рютиным в кабинете
командующего округом была недолгой. Едва начался разговор, генерала
вызвали по телефону из Генштаба, - предложили срочно вылететь в Москву.
Рютин извинился перед Новиковым и позвонил по городскому телефону.
[Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2 (1960)] [омонимия снята].
Очевидно, что в приведенных примерах реализуется не только
значение, которое употребляется при телефонном разговоре, поэтому
представляется целесообразным, отнести это междометие к многозначным.
Междометие ау по данным БАСРЯ обозначает призыв откликнуться.
1. А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)
"М а м а !.."
Г о л о с
А н д р е е в н а
Т р о ф и м о в а
.
"Ау!.."
Л ю б о в ь
. Мы идём!.. [А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)]
[омонимия снята].
В приведенном примере реализуется то же значение, что и в БАСРЯ.
2. Григорий Горин. Иронические мемуары (1990-1998)
Как бы он сыграл Чичикова?! А мистера Пиквика? А какой это мог бы
быть Несчастливцев?!! Ау, режиссёры, где вы?! Ну что ему, убить
кого-нибудь или банк грабануть, чтоб заинтересовались?.. Не может он, в
силу застенчивого характера. Поэтому я и стремлюсь привлечь к нему
внимание, как умею… [Григорий Горин. Иронические мемуары (1990-1998)]
[омонимия снята].
3. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4 (1978)
54
Да что ты! Да никогда! и не потому что нельзя, нет, а иногда даже
можно, а просто - ну зачем? Она только испугается до смерти. Ведь этот
подлый страх у неё всю жизнь в печёнках сидит, хоть она и чурка, а видит
же - был человек, и ау! Сгорел, и дыма не пошло! Вот ходит она, ходит, хвост
как у павлина, хвастается: «Вот что у нас есть! И вот ещё что!
[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4 (1978)] [омонимия
снята].
В примерах 2 и 3 представляется целесообразным выделить значение,
отличное от того, что дано в БАСРЯ, а значит, междометие ау тоже является
многозначным.
Междометие бабах употребляется звукоподражательно по материалам
БАСРЯ.
1. Сергей Довлатов. Наши (1983)
- За нашу великую родину! За лично товарища Сталина! За победу над
фашистской Германией! Из всех наземных орудий - бабах!.. - Да здравствует
махрово-реакционная клика Имре Надя! - поддержал его второй… Дежурный
тронул брата за плечо: - Боб, извини, тебе пора… [Сергей Довлатов. Наши
(1983)] [омонимия снята].
В первом примере реализуется значение, совпадающее со значением,
даны в БАСРЯ.
2. Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)
И успеете успокоиться. В одну долю секунды. Или такой вариант: вы
вышли из дома с зонтиком, пришли на работу, сходили пообедать, вернулись
на работу, потом зашли в одно место, потом забежали к друзьям и вернулись
домой на такси. И поднимаетесь к себе по лестнице домой, и в этот
момент - бабах! - где зонтик?! И в одну долю секунды вы ощутите отсутствие
зонтика, прокрутите в голове все места, где побывали- работа, кафе, одно
место, у приятелей, такси, - и не сможете вспомнить, где оставили зонтик, и
успеете расстроиться, потому что именно этот зонтик вам особенно дорог, и
всё в одну долю секунды. Вот так вот почувствуете. Сильно! [Евгений
55
Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)] [омонимия снята].
Во втором примере бабах употреблено в ином, переносном значении,
поэтому это междометие так же следует отнести к многозначным.
По
данным
БАСРЯ
междометие
батюшки
употребляется
для
выражения изумления, радости, испуга и т.д.
1. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
- Олечка сперва с ними посидела, с гостями-то, - продолжала
тётка. - Чаю попили, даже поговорили о чём-то - я уж обрадовалась. Потом
она встала и говорит: пойду отдохну - и ушла к себе. Тут я смотрю:
батюшки, кот! Вскочил в окно - и под диван. А следом и ваши прибежали…
Тут, как я понял, начался настоящий сумасшедший дом. [Вера Белоусова.
Второй выстрел (2000)] [омонимия снята].
Первый пример иллюстрирует то же значение, что приведено в БАСРЯ.
2. Василий Шукшин. Печки-лавочки (1970-1972)
А то ведь - как сел, так и слезть можешь. - Это кто же, ты
ссадишь? - Ванька! Да перестань ты, господи-батюшки! . И вечно с им
какие-нибудь истории! Командировочный весь встрепенулся, осмелел ещё
пуще. - Так вот, чтобы историй этих больше не было - мы поможем ему…
[Василий Шукшин. Печки-лавочки (1970-1972)] [омонимия снята].
В примере 2 мы наблюдаем новое значение, которое не описано в
БАСРЯ. Междометие батюшки переходит в разряд многозначных.
Междометие
браво
в
БАСРЯ
описано
как
однозначное,
употребляющееся для высказывания одобрения, восхищения.
Пример, иллюстрирующий это значение:
1. Сергей Довлатов. Наши (1983)
Они парят выше солнца, широко расправив крылья… Выпьем же за
Борю,
нашего
горного
орла!..
Выпьем,
чтобы
тучи
остались
позади!.. - Браво! - закричали родственники.- Молодец, орёл, джигит!.. Я
уловил в дядиной речи мотивы горьковской "Песни о Соколе"… Роман
56
слегка понизил голос и добавил: - Выпьем и за Сережу, нашего орлёнка!
[Сергей Довлатов. Наши (1983)] [омонимия снята].
2. Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)
Тогда я унизился перед тобой там, в парке… Ну, считай, что этого не
было.
Я
тебя
выбросил
из
головы. - Вот
и
прекрасно, - сказала
Таня. - Браво! - Столько девчонок вокруг, а я унижался перед какой-то
дурочкой, - он
укоризненно
покачал
головой. - Да
брось
ты!
Ведь
договорились же, что этого не было. [Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора
(1963)] [омонимия снята].
Во втором примере мы наблюдаем другое значение, отличное от 1,
поэтому междометие браво является многозначным.
Междометие брысь употребляется по данным БАСРЯ для того, чтобы
прогнать кошку.
В Корпусе есть пример такого употребления:
1. М. А. Булгаков. Записки покойника (Театральный роман)
(1936-1937)
Пеликан- предатель! Бог всё видит, всё! Тут тюль хрустнул, и под
котом расплылась полуаршинная дыра. - Брысь!! - вдруг отчаянно крикнул
Иван Васильевич и захлопал в ладоши. Кот сполз с занавески, распоров её
донизу, и выскочил из комнаты, а Пряхина зарыдала громовым голосом и,
закрыв глаза руками, вскричала, давясь в слезах: - Что я слышу?! Что я
слышу?!
[М. А. Булгаков.
Записки
покойника
(Театральный
роман)
(1936-1937)] [омонимия снята].
2. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
И Егор тоже с силой звякнул свой фужер. И у него тоже заблестели
глаза. - Ну-ка, молодые люди, дайте круг. Брысь! - Ша, Горе! - повысил голос
Губошлёп. - Выбрали время! - Дамы же услышим звонок! - заговорили со
всех сторон Губошлёпу. [Василий Шукшин. Калина красная (1973)]
[омонимия снята].
Однако встречается и иное употребление брысь, поэтому еще одно
57
междометие, которое в БАСРЯ отмечено как однозначное, может быть
переведено в разряд многозначных.
Междометие буль-буль по данным БАСРЯ является звукоподражанием,
в Корпусе был обнаружен только 1 пример его употребления:
1. Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)
А перед вечером русский в белом полушубке, в тёплой новой шапке
вывалился из окопа и закричал матерную брань, погрозил кулаком. Немцы не
стреляли - инстинктом поняли, что дело организовано самими солдатами.
Русский закричал: - Эй, курка, яйки, русь буль-буль? Тогда из окопа вылез
серо-голубой немец и не очень громко, чтобы не слышали в офицерском
блиндаже, крикнул: - Эй, русь, не стреляй голову. Матку видать надо.
[Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)] [омонимия снята].
Междометие бум, которое в БАСРЯ дано как звукоподражание,
действительно является таковым (пример 1), однако имеет и переносное
значение (пример2).
1. Олег Кургузов. Проездом из Лондона в Париж // «Трамвай», 1990
- Бум! Бам! Бум! Бам! Так мы и бьёмся до самого дома. А когда
коробки снимаем, шум в голове остаётся. - Бу-у-ум!!! - гудит в папиной
голове. - Бам! - отзывается в моей. А мама выглянула из кухни и
спрашивает: - В каком ухе у меня звенит? [Олег Кургузов. Проездом из
Лондона в Париж // «Трамвай», 1990] [омонимия снята].
2. Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961
- Ты, видно, диссертацию защитил? Что-то очень весёлый. - Он
хохочет. - Лопнула моя диссертация. Бум! И готово! - Это, видно, страшно
весело, когда лопается диссертация? -Безумно смешно. [Василий Аксенов.
Звездный билет // «Юность», 1961] [омонимия снята].
Междометие виват в БАСРЯ употребляется для приветствия. Однако в
Корпусе был обнаружен пример, где виват употребляется при произнесении
тоста. Примеров с реализацией значения приветствия в Корпусе не
58
обнаружено.
1. Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)
Но на свете встречаются такие красивые люди, что к ним страшно
подступиться с ножницами и машинкой. Я лично знаю двух таких людей:
Якова Ивановского и его супругу Рахиль. Выпьем за их выдающуюся красоту.
Виват! Потом встал учитель Курас: - У Якова и Рахили всё впереди, они
молодые, будут в их жизни ещё торжественные даты. А вот нашему
глубокоуважаемому Аврааму Исаковичу Рахленко в этом году исполняется
восемьдесят лет. [Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)] [омонимия
снята].
Междометие господи по данным БАСРЯ обозначает удивление,
огорчение, восторг. И, действительно, такие значения удается обнаружить в
Корпусе (пример 1).
1. Булат Окуджава. Искусство кройки и житья (1985)
- Колоночка? - задумался прохожий.- Здесь её сроду не было. Вон на
той улице, на параллельной, верно, на углу, а здесь её не было… - Да мы не
по той улице кварталы отсчитывали, - сказал я. - Ах ты господи, - изумился
Сысоев, - а как же забор голубой? - Может, и там забор голубой, - сказал
я, - пойдём-ка на ту улицу, Семён Кузьмич, если там есть колонка, значит, та
самая улица… Мы побежали. Темнело быстро. [Булат Окуджава. Искусство
кройки и житья (1985)] [омонимия снята].
Однако далее приведены примеры (лишь часть) со значениями, не
встретившимися в БАСРЯ.
2. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
Всё в порядке. Проехали, - сказал я. Он развернулся, как солдат на
параде - налево, кру-гом! - и вышел из комнаты. - О господи! - вздохнула
мать. - Шерлок Холмс! Сам вроде нашего Петьки! И всё-таки его приход
сделал своё дело. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)] [омонимия снята].
3. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
О чём тут писать? - К примеру, о том, что анаграмма разгадана. Надо
59
полагать, никому не приходило в голову взглянуть на слово "асфоманты" с
такой точки зрения - кроме Сони… -Господи! - воскликнул я. - Ну и что?! Что
ж тут такого, я никак не пойму?! Ведь это игра, шутка - ну дурацкая, ну
обидная, может быть, - но шутка! [Вера Белоусова. Второй выстрел
(2000)][омонимия снята].
4. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
Мышкин выслушал меня с величайшим интересом. - "Фауст"…пробормотал он потом. - Черти, дьяволы, "Фауст", асфоманты… Господи!
Голова кругом идёт! Что же за письмо такое? Письма, конечно, не найти…
[Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)] [омонимия снята].
5. Виктор Астафьев. Пролетный гусь (2000)
- Так ты что, Даня, не узнаёшь родную-то станцию? - Какая она мне
родная, - после долгого молчания виновато молвил Данила. - Знать, видел я её
название где-то в расписании, мне думалось, выдумал, а она- вот она, и в
самом деле есть в наличности. - О господи, - вздохнула Марина, - ну, пойдём
в вокзал. Стало быть, это наша судьба. А может, и дальше поедем, на тую
хоть Камчатку, что ли, рыбу ловить. Чудушко ты моё неразумное. [Виктор
Астафьев. Пролетный гусь (2000)] [омонимия снята].
6. Андрей Геласимов. Чужая бабушка (2001)
Вернее, он сам пришёл. Я дверь открыла, а он говорит: "Здрасьте, я к
вам жениться". Стоит такой махонький в курсантской шинели, на меня
смотрит. Я говорю: "Господи, на ком? " А он говорит: "На Марине". Я
говорю: "Ты из авиационно-технического, что ли? " Он говорит: "Но".
[Андрей Геласимов. Чужая бабушка (2001)] [омонимия снята].
7. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)
-
Из
музея?! - радостно
удивился
Буддо. - Да-а!
А
откуда
вы… - Господи, да я же из колонии! Там мы каждый день "Казахстанскую
правду" читаем, от корки до корки. А вы там часто статейки помещали: о
Библии, о музее, о раскопках. "Г. Зыбин". [Ю. О. Домбровский. Факультет
ненужных вещей, часть 2 (1978)] [омонимия снята].
60
8. Сергей Довлатов. Заповедник (1983)
Его звали - Рыба. Прозвище такое… Так он взял и повесился. - О,
Господи! Из-за чего? Несчастная любовь? - Рыбе было за тридцать. [Сергей
Довлатов. Заповедник (1983)] [омонимия снята].
9. Сергей Юрский. Бумажник Хофманна (1993)
Стоп! Это здесь полвосьмого… но ведь два часа разницы! Значит,
там, у нас, у них, вернее, ещё только полшестого. Господи, а я-то
волнуюсь! Всё нормально. Немножко беспокоит, что я там, в Брюсселе,
проснулся в шесть и уже шёл в театр. Как же сейчас может быть
полшестого? [Сергей Юрский. Бумажник Хофманна (1993)] [омонимия
снята].
10. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)
-
Из
музея?! - радостно
удивился
Буддо. - Да-а!
А
откуда
вы… - Господи, да я же из колонии! Там мы каждый день "Казахстанскую
правду" читаем, от корки до корки. А вы там часто статейки помещали: о
Библии, о музее, о раскопках. "Г. Зыбин". [Ю. О. Домбровский. Факультет
ненужных вещей, часть 2 (1978)] [омонимия снята].
11. Юрий Коваль. Сиротская зима (1980-1993)
- Случайно я его поднял, и он вышел на поляну за моей спиной. Он лёг
здесь в буреломе, среди выворотней-корней, но крепко ещё не заснул. Куда
уж тут заснуть! Господи, какая зима! Мокрая, вялая, тепловатая… Сиротская
зима… Сиротская… так говорят, потому что тепло в такую зиму сироте.
[Юрий Коваль. Сиротская зима (1980-1993)] [омонимия снята].
12. Ирина Муравьева. Мещанин во дворянстве (1994)
Он чувствовал, что слова застревают в горле, спотыкаются. Пересилил
себя и всё-таки сказал: "Всё". - "Господи, - прошептала она. - Господи, что ты
говоришь! Разве мы можем? Ты уйдёшь из дому? Или я уйду? [Ирина
Муравьева. Мещанин во дворянстве (1994)] [омонимия снята].
13. Сергей Довлатов. Солдаты на Невском (1965)
Старушка в будке долго листала толстую книгу, переспрашивала и
61
отчего-то сердилась. - Фамилия? - Чья, моя? - О, господи! Того, кто вам
нужен. - Ли. - Как? [Сергей Довлатов. Солдаты на Невском (1965)] [омонимия
снята].
Междометие
ей-богу
употребляется
для
уверения
в
чем-либо,
подтверждения чего-либо (по данным БАСРЯ).
1. Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)
И он рассказал, какое было старое поколение. "Ожил дед", - подумал я
и сказал: - Ладно, дед, а то прискочит сейчас Клара насчёт этого ужа… - Да
она с Кларой и говорила, - сказал дед счастливо, - ей-Богу, ей-Богу… Ничего
ей не открыла, ничего! Та и так, и сяк, и "передать, может быть, что-нибудь""
дайте телефон, он позвонит" - та ничего! Вся покраснела, пошла и говорит:
"Звонят тут ему всякие!" [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1
(1964)] [омонимия снята].
2. Б. С. Житков. «Мираж» (1935)
Чего смотрели? Он вернулся и топал по палубе каблуками. Он стукал
кулаком по борту. - Эх, ей-богу, я-то думал, беру человека… Тьфу, дьявол! - И
он побежал в каюту. А впереди «Миража», далеко правда, чернела полоса на
море: видно, там работал какой-то ветерок. [Б. С. Житков. «Мираж» (1935)]
[омонимия снята].
3. Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961
Юрка и Димка не ответили ни на один вопрос. Не станешь ведь
рассказывать, как они без конца ныряли и, посинев от напряжения, пытались
вытащить застрявший гарпун. И про улыбочки Янсонса тоже не расскажешь.
Ведь не рассказывать же, ей-богу, про эту несчастную рыбёшку, которую с
грозным рёвом и омерзительным сопением пожрал один из котов Янсонса.
Абсолютно ни о чём нельзя было рассказать. Ведь если Галка начнёт
хихикать, её не уймёшь. За спинами ребят гигантским веером колыхался
закат. [Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961] [омонимия
снята].
В примере 1 реализуется значение, совпадающее с данными БАСРЯ, в
62
примерах 2 и 3 обнаруживается новое значение.
Междометие караул в Корпусе встречается только в переносном
значении (по сравнению с данными БАСРЯ):
1. Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)
И зачем только мы с тобой превращаемся в муравьёв?! Это была
последняя мысль, мелькнувшая в моей измученной бабочкиной голове,
разрывавшейся от забот, тревог, ужаса и волнений… Часть четвёртая.
Караул! Мирмики! (Гибель Малинина) Событие двадцать седьмое. [Валерий
Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)] [омонимия снята].
Междометие
кукареку
употребляется
по
данным
БАСРЯ
звукоподражательно (пример 1).
1. Татьяна Алеева. Свет от Бога // «Трамвай», 1990
Потому что он может привыкнуть к одному супу. … О петухах Бедные
люди, как они мучаются с петухами, у кого они есть. Только солнце взойдёт,
они уже: "Ку-ка-ре-ку!" ЗагадкиЧёрное, тяжёлое, ничего не умеет делать, не
умеет даже дышать, нет даже печени, крови, ни головы, ни рук - стоит на
одном месте. (гиря у дяди Володи) [Татьяна Алеева. Свет от Бога //
«Трамвай», 1990] [омонимия снята].
2. Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961
Опушка мелькнула и исчезла. В дороге не только исследуют, но и
вспоминают.
К
сожалению,
никогда
нельзя
вспомнить
до
конца. - Кукареку! - закричали в вагоне, потому что вышла десятка. Эндель
опять зазевался. Брижит Бардо встала и, очень грациозно спотыкаясь,
выбралась из купе. Димка стоял лицом к двери и беспощадно дымил.
[Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961] [омонимия снята].
Однако во втором примере мы видим употребление этого междометия в
переносном значении.
Междометие
ку-ку
по
материалам
БАСРЯ
употребляется
звукоподражательно, однако Корпус предлагает иное употребление этого
междометия.
63
1. Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)
Лужи стали голубыми, и кукушка в чаще квакнула пару раз. Сколько
жить мне ещё на нашей мирной планете? - Ну-ка, старая ведьма, начинай
отсчёт! - крикнул я кукушке. А она, зараза: "ку-ку, ку-ку" - и молчок. Два
года всего, значит. Это меня не устраивает. - Давай сначала, - крикнул я.
[Василий Аксенов. Пора, мой друг, пора (1963)] [омонимия снята].
2. Сергей Довлатов. Наши (1983)
Полная такая… Кстати, она шлёт тебе привет… В трубке зазвучал
посторонний женский голос: - Ку-ку, моя цыпа! Потом опять заговорил мой
брат: - В Читу тебе лететь совершенно незачем. Суд, я думаю, будет в
Ленинграде… [Сергей Довлатов. Наши (1983)] [омонимия снята].
3. Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001
А? Я вздохнул. Это мы, слава богу, проходили. Сначала ты вот такому
орлу даёшь деньги - а потом игра в ку-ку. Ищи-свищи его потом. С собаками
не найдёшь. Ему что? [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир»,
2001] [омонимия снята].
4. Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 26-51 (1968) //
«Новый Мир», 1990
Войдя в камеру, Нержин вполз чёрным лазом под нары по-пластунски
(так они были низки), и там, на грязном асфальтовом полу, ещё не разглядясь
в темноте, весело спросил: - Кто последний, друзья? И глухой надтреснутый
голос ответил ему: - Ку-ку! За мной будете. Потом день ото дня, по мере того,
как из камеры выхватывали на этап, они передвигались под нарами "от
параши к окну", и на третьей неделе перешли назад "от окна к параше", но
уже на нары. И позже по деревянным нарам двигались снова к окну.
[Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 26-51 (1968) // «Новый
Мир», 1990] [омонимия снята].
Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 26-51 (1968) //
«Новый Мир», 1990
Междометие ого, по данным БАСРЯ обозначающее удивление,
64
неодобрение.
1. Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001
И ведь что за квартирка? Там комнатки-то какие?! Вот вы бы в мою
квартиру заглянули, вы бы сами сказали! У меня ведь комнаты- ого! А тут?
Тут комнатёнки, комнатешки какие-то, а не комнаты… конурки… Я тупо
смотрел перед собой и отчётливо чувствовал, что у меня ссыхаются мозги.
[Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001] [омонимия
снята].
2. Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних
дней // «Октябрь», 2001
И кормят этим круглый год. Что, дурик, тебя ещё не тошнит? Или ты
всем доволен? Ого как глядит - прямо убивает взглядом, а это мне очень
нравится! Что? Не доволен?! Тебя как звать?[Олег Павлов. Карагандинские
девятины, или Повесть последних дней // «Октябрь», 2001] [омонимия снята].
3. И. Грекова. Фазан (1984)
Перелома не было. Но всё-таки каким-то рубежом была эта первая
кража. Раз переступив, шагнув за пределы дозволенного, он стал другим
человеком. Попробовали бы теперь одноклассники его бить- ого! Почти
каждый день он отправлялся на промысел. Семь волков идут смело… Он уже
ничего не боялся. [И. Грекова. Фазан (1984)] [омонимия снята].
4. Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961
- Без меня? - Конечно. - Никуда без меня не поедете. - Ого! - Не
поедете! - Ха-ха! - Ты без меня поедешь? [Василий Аксенов. Звездный билет
// «Юность», 1961] [омонимия снята].
Однако в приведены[ примерах реализуются не только значения,
данный в БАСРЯ, но и другие, которые позволяют говорить о многозначности
междометия ого.
Междометие опля, употребляемое по данным БАСРЯ для побуждения к
прыжку, однако примеры Корпуса показывают реализацию иного значения
этого междометия.
65
1. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)
Минут через пять он сказал: "Ну, берите меня за шею. Крепко
держитесь? Держитесь крепче! Опля!" Оторвал её от земли и понёс на руках.
( Это опять-таки было его самое-самоедорогое.) … Ну а потом она пошла.
Хромала очень, но всё равно нести её я уже не решался - ведь город же!
[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)] [омонимия
снята].
2. Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть
2 (1943-1958)
Потом
он
сидел
почему-то
на
полу, - почему?
почему?
почему? - смотрел на Гарднера и плакал. Слёзы текли у него по лицу, - это
было очень неприятно, он не стыдился и не стирал их. Гарднер наклонился,
крепко обхватил его под мышки и легко оторвал от пола. - Опля! - сказал он
весело. Потом Ганка увидел себя на стуле, и около него на столе лежали та же
полоскабумаги и остаток карандаша. - А вы закурите, закурите, это очень
помогает, - суетливо советовал Гарднер и всё совал ему папиросу. Потом он
зажёг спичку, дал закурить и смотрел, как Ганка, посапывая, всей грудью
вдыхал дым. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом,
часть 2 (1943-1958)] [омонимия снята].
Междометие поди, обозначающее предупреждение об опасности по
данным
БАСРЯ. Корпус такого
встречаются
другие
употребления
значения
этого
не иллюстрирует, однако
междометия,
а
также
его
употребление в роли частицы.
1. Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002
Она избивала его словами, как розгами. А оказывается, что все эти
упрёки, восходящие к ненависти, - не что иное, как любовь. Любовь с
перекошённой рожей. Вот и поди разбери…Машина ждала Ирину за
воротами. Шофёр подвёз к самому метро "Белорусская". Запросил пятьсот
рублей. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002] [омонимия
снята].
66
2. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
Кто-то попытался протестовать, но она его быстро окоротила. Ну вот,
скажите на милость, что было в её словах такого, что могло бы натолкнуть
меня на определённую мысль? Ведь ничего вроде бы. А вот поди ж ты!
Именно в тот момент в голове у меня заклубился густой туман, и сквозь этот
туман забрезжила пренеприятная догадка. Наверное, я что-то замечал и
раньше, но старательно загонял это в подсознание. В тот же вечер моя
догадка превратилась в уверенность. [Вера Белоусова. Второй выстрел
(2000)] [омонимия снята].
Междометие баста, употребляющееся для обозначения решения об
окончании чего-либо по данным БАСРЯ.
1. А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)
Я сам тоже не понимаю, признаться. Как-то странно всё… Если есть
ещё время, то я хоть сейчас готов… Покончим сразу- и баста, а без вас я,
чувствую, не сделаю предложения. Л ю б о в ь А н д р е е в н а . И
превосходно. [А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)] [омонимия снята].
Первый пример иллюстрирует то же значение, что описано в БАСРЯ,
однако во втором примере наблюдается несколько иное значение.
2. Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)
Конечно, мыльный пузырь лопнет, но покамест витает, радужно дрожа,
пред цепенящим взором императора, не остаётся ничего другого, как
цепенеть. Фон Фок доверял интуиции. Интуиция уверяла фон Фока, что
государь его не любит. Бог весть почему, по какой причине, не любит, и
баста. Максим Яковлевич не ошибался; Милий Алексеевич знал об этом из
дневников Пушкина. И вот статский советник цепенел, отчего казался
совершенно невозмутимым. Он грел ноги у камина и полировал ногти.
[Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)][омонимия снята].
Междометие бах обозначает резкий звук, такое определение дано в
БАСРЯ. Это значение иллюстрируется первым примером, однако во втором
примере это междометие употреблено в переносном значении.
67
1. Е. И. Замятин. Север (1918)
Стакан за стаканом густого, как брага, чаю. На стене в конторе- ружьё.
Висит с лета заряжено, и должно быть- распирает его от заряда, и
нестерпимо, и хоть бы так, зря, трахнуть- чтоб вдребезги стёкла… Снял
Кортома ружьё, приложил- ба-бах в потолок! За дверью на рундучке,
дрогнула Кортомиха, вскочила, слышит знакомое: - Рому, эй! Торопливо сняла
с гвоздика винтовой ключ. [Е. И. Замятин. Север (1918)] [омонимия снята].
2. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
Но Люба его не поддержала с этим смешком, и Егор посерьезнел. - Ну,
что рассказывать? Я- бухгалтер, работал в ОРСе, начальство, конечно,
воровало… Тут- бах! - ревизия. И мненамотали… Мне, естественно,
пришлось отдуваться. Слушай, - тоже перешёл он на "ты", - давай уйдём
отсюда: они смотрят, как эти… [Василий Шукшин. Калина красная (1973)]
[омонимия снята].
С междометием бац найдены похожие случаи, как и с бах.
Значения отрывистого звука, описанного в БАС, в Корпусе найти не
удалось, зато были обнаружены другие значения.
1. Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001
И что нам без него лучше будет, и что он к нам каждый день в гости
будет приходить… как же! Его лишний час дома не удержишь - снова
связался с каким-то ворьем, чует моё сердце! Зу-зу-зу, зу-зу-зу… потом,
конечно, скандал… И вдруг- бац! согласился! - всё, говорит, давайте в эту… я
потом себе отдельную возьму… Ой, паразит! ой, паразит! . Возьмёт он… до
смерти на шее сидеть будет, вот он чего возьмёт… Но всё равно, всё равно…
[Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001] [омонимия
снята].
2. Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)
А-а! - говорит и головой кивает. - А-а!" Уж не знаю, что она хотела
сказать. Так я, пока она на них смотрела, пригнулся и бац ей в затылок, бац!
И сразу череп надвое, и звук такой, как будто полная бутылка
68
опрокинулась, - чпок! Повернулась, взмахнула рукой, сделала два шага ко
мне, ноги подломились, упала боком. Я с коня соскочил, подлетел с наганом,
с размаху раз, раз ей в глаз, а потом стою над ней, смотрю и ничего не могу
сообразить, ни поднять её, ни до ямы поволочь, ни на коня влезть, ни оружия
спрятать- ничего! [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2
(1964)] [омонимия снята].
Междометие бух, обозначающее глухой звук по данным БАСРЯ, в
Корпусе встречается еще в одном значении.
1. А. Н. Толстой. На рыбной ловле (1923)
С тех пор его не видали до самой осени. Раз, как-то, вечером, уже в
ноябре, возвращаюсь я домой, несу паёк: дюжину костяных пуговиц и воблу.
Ветер бьёт с ног, тьма, гололедица. Зарекой в лесах, - бух, бух, - пушки
стреляют. Жуть. Гляжу, - у портного сквозь ставни брезжит свет. Дай, думаю,
керосинчику попрошу. [А. Н. Толстой. На рыбной ловле (1923)] [омонимия
снята].
2. Н. А. Тэффи. Tanglefoot (1911)
Вытащит, бывало, муху из клея и- ха-ха-ха - лапки ей тёплой водой
вымоет! Потеха! Где уж там отмыть! Иная ножки вытянет, тянется-тянется,
да вдруг - бух носом в самую гущу. Ха-ха-ха! Шалишь! Не уйдёшь!
[Н. А. Тэффи. Tanglefoot (1911)] [омонимия снята].
Междометие есть, обозначающее по данным БАСРЯ радость от того,
что что-либо удалось. Однако в Корпусе обнаруживается еще одно значение
ответной реплики командиру.
1. А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)
Ну, дама пик. Ш а р л о т т а . Есть! (Пищику.) Ну? Какая карта
сверху? [А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)] [омонимия снята].
2. Андрей Геласимов. Чужая бабушка (2001)
Раз говорят - значит надо. Могу в ночную прийти, могу днём. Нас так
воспитали. Партия сказала - надо, комсомол ответил - есть. А как ещё? Иначе
69
бы меня уже давно на пенсию турнули. А так им всегда кто-нибудь нужен.
[Андрей Геласимов. Чужая бабушка (2001)] [омонимия снята].
Междометие пф, по данным БАСРЯ используемое звукоподражательно
(для выпуска струи пара). В Корпусе такое значение не представлено, однако
реализуются другие значения:
1. А. Н. Толстой. Черная пятница (1924)
Он прищуривался на чудовищные, с иголочки автомобили, - целые
потоки этих новеньких машин летели по зеркальному асфальту. Он бросил
мелочь слепому, с изорванным ртом солдату, который шёл через улицу,
держась за ремённую лямку большой собаки с эмалевым красным
крестом, - она подвела слепого к углу и лаяла на проходящих, протягивала им
лапу, просила милостыню. Таких собак правительство дарило патриотам,
ослепшим на войне. Адольф Задер остановился около русского книжного
магазина и презрительно произнёс: "Пф, мы им покажем". Непроизвольно
сами ноги поднесли его к другой, блестящей витрине, куда глядела шикарная
женщина: мягкое платье, чёрный длинный обезьяний мех на шее и подоле,
подмышкой - ручка зонтика из слоновой кости толщиной в полено, маленькая
шляпа парижской соломки - на семьдесят пять долларов без обману, ироскошь форм, любовно колышущихся под чудным платьем. Мутно взглянул
было Адольф Задер на эту носительницу прелестей, но попятился и сейчас
неё перешёл улицу; он не был охотник до сорокапятилетних женщин, да ещё
жён знакомых дельцов. На углу к нему подошёл молодой человек, одетый,
как картинка, и, не здороваясь, пошёл рядом: [А. Н. Толстой. Черная пятница
(1924)] [омонимия снята].
2. Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)
- Здравствуй, море! - сказал Ёжик. - Здравствуй, Ёжик! - сказало море.
И
накатилась
волна.
"Пффф-ф!..-
ударила
она
в
берег. - Шшшш…" - зашуршала по камушкам, отступая. И Ёжик тоже сделал
шаг вперёд и сказал: "Пффф-ф!..- и, отбежав немного: - Шшш-ш! .." - Я на
70
тебя похож, да? [Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)]
[омонимия снята].
3. И. Грекова. На испытаниях (1967)
Мы и то не готовили. Один лапшевник, с обеда не покушали. - Ну,
давайте лапшевник. Пф, духота. - Не иначе как тридцаточка идёт, - сказал
повар. - Что
за
тридцаточка? - спросил
Чехардин. - Суховей, - пояснил
Скворцов. [И. Грекова. На испытаниях (1967)] [омонимия снята].
Междометие пфу, по данным БАСРЯ употребляемое для выражение
презрительного отношения говорящего (пример1).
1. А. С. Грин. Ива (1923)
Перебивая шум, трубочист продолжал: - Бам-Гран ходит в зелёном
сюртуке, на голове у него цилиндр, жилет модный и брюки модные, а сапоги
блестят, как зеркало. Если ты его встретишь и поладишь с ним, то он сделает
тебе всё, что ты хочешь, хоть клад достанет; кроме того, знает он птичий и
звериный язык и может показать в любом месте земли, что там делается. Но
он, видишь, очень нервен, и угодить ему трудно, как барышне, если она,
закатив глаза, начнёт бить ногами и требовать немедленно яду, а если не
угодишь, то он исчезнет, как всё равно- пфу. Улыбаясь, Франгейт двинулся
дальше, попав теперь как раз на пустое место, с которого расходилась толпа и
где можно было почти вплотную придвинуться к возвышению. IV Ещё не
начиналось затмение, но лёгкие облака, время от времени набегая на солнце,
как бы готовили жителей для предчувствия его великой ночной тени.
[А. С. Грин. Ива (1923)] [омонимия снята].
2. Фазиль Искандер. Время счастливых находок (1973)
- Откуда я знаю, - сказал он и, отбросив железяку в сторону, снова
нырнул. Оказавшись один, я подумал, что пришло время удирать на берег, но
стыд перед учителем был сильнее страха. Я же видел её здесь, она никуда не
могла деться! - Пфу! Чёрт! - заорал он на этот раз, испуганно выбрасываясь
из воды. - Что случилось? - спросил я, сам испугавшись. Я решил, что его
71
хлестнул морской конёк или ещё что-нибудь. [Фазиль Искандер. Время
счастливых находок (1973)] [омонимия снята].
Однако второй пример иллюстрирует совсем другое значение, нежели
чем то, что представлено в БАСРЯ.
Междометие прощай, употребляемое по данным БАСРЯ при прощании,
расставании (пример 1).
1. Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних
дней // «Октябрь», 2001
Лучше ещё раз вспомним Геннадия. Вспомним и проводим в
последний путь минутой молчания. Геннадий, прости, что не сберегли тебя.
Прощай, голубчик". Всё должно было кончиться. Однако длилось и длилось
ожидание конца. Институтов взволнованно отстоял поболее минутки, но,
устыдившись вдруг, что позволил себе расчувствоваться, глуповато не
утерпел увеселить своей же шуткой только что учинённый траур. [Олег
Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней //
«Октябрь», 2001] [омонимия снята].
2. И. Грекова. На испытаниях (1967)
А ещё он думал о своём будущем. Пока впереди было ещё два года с
месяцем действительной. На сверхсрочную он оставаться не собирался.
Кончит срок - и прощай, портянки, побудка, наряды. Поедет он на север,
туда, в прохладу. Соберутся вечером ребята у пруда, гармошка. А он с
аккордеоном. [И. Грекова. На испытаниях (1967)] [омонимия снята].
Однако во втором примере реализуется переносное значение этого
междометия.
Междометия, значения которых совпали по данным БАСРЯ и Корпуса,
которые действительно являются однозначными:
Междометие ахти выражает сильную тревогу, удивление, сожаление. В
НКРЯ обнаружен только пример, иллюстрирующий значение удивления.
Остальные примеры Корпуса иллюстрируют устойчивое сочетание не ахти
(в БАСРЯ не основная словарная статья).
72
1. И. Грекова. На испытаниях (1967)
-
О
чём
это
вы? - Да
о
вашем выступлении
третьего
дня.
Забыли? - Ахти! Вам уже донесли? - А как же. Поступил сигнал. [И. Грекова.
На испытаниях (1967)] [омонимия снята].
Междометие ба, выражающее внезапное воспоминание, внезапно
пришедшую мысль, при узнавании кого-л.)
1. Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 1-25 (1968) //
«Новый Мир», 1990
- Э! орлы! Что вы, живых зэков не видели? Весь коридор
загородили! - Ба! Кого я вижу! Доф-Донской!? Да где же вы были, Доф?
[Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 1-25 (1968) // «Новый
Мир», 1990] [омонимия снята].
По
данным
БАСРЯ
междометие
апчхи
употребляется
только
звукоподражательно.
1. Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)
Когда я открыл глаза, я увидел, что лежу на берегу большой лужи, а
возле меня сидит мой лучший друг Малинин и обмахивает меня своими
расписными крыльями. - Что с тобой? -спросил меня Костя. - Так, полежать
захотелось…-
сказал
я. - Ап-чхи!
.
Что
такое?
Никак
не
могу
прочихаться!… - Знаешь, где ещё можно поесть нектара? - сказал Костя.
[Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! (1957)] [омонимия снята].
Междометие дон, употребляющееся звукоподражательно по данным
БАСРЯ, в Корпусе обнаружено в совместном употреблении с междометием
дили, но в том же значении.
1. И. Грекова. Фазан (1984)
Здесь и церкви были другие- круглоголовые. И звонили-то они не так.
Там- мерно, однозвучно, торжественно, всё на одной ноте: дон-дон-дон.
Здесь - суетливо, на разные голоса: дили-дон-дон-дон, дили-дили-дон. Мама
объяснила ему, что это называется "благовест". Не понравился ему этот
благовест. ------- Вспоминая родное, покинутое, рисовал привычные пейзажи:
73
жёлтые с чёрной крышей, зелёные с красной дома, - хотя здесь всё было
замуровано в серый камень. [И. Грекова. Фазан (1984)] [омонимия снята].
Междометие айда, обозначающее побуждение, призыв.
1. Виктор Астафьев. Пролетный гусь (2000)
- Скажешь, я твоя родственница, двоюродная сестра, ты меня нечаянно
встретил. - Ну-у, коли так, оно конечно. - А раз конечно, бери чемодан - и
айда к тебе домой. - Ну-у, айда так айда. Он взял чемодан, Марина надела
рюкзачишко, из которого, догадался Данила, она уже почти выела харчишки.
В вагоне почти не было народу, все на танцах, на гулянье. Дежурный по
вагону, сидя спавший возле печки, забитой жарко топившимся углём, вскинул
голову, точно воробей на зерне, ничего не разобрал со сна: вагон из-за
безлюдья освещался только от печки, - и снова погрузился в сладкую дрёму.
[Виктор Астафьев. Пролетный гусь (2000)] [омонимия снята].
Междометие бай, употребляемое при убаюкивании.
1. А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)
(берёт узел, похожий на свёрнутого ребёнка) . Мой ребёночек, бай,
бай… Слышится плач ребёнка: "Уа, уа!.." Замолчи, мой хороший, мой милый
мальчик. "Уа!.. уа!.." [А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)] [омонимия снята].
Междометие бис, обозначающее просьбу повторения чего-либо.
1. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)
Иван попросил свет оставить, и Прасковья Фёдоровна удалилась,
пожелав больному спокойной ночи. И когда всё стихло, вновь вернулся
гость. Он шёпотом сообщил Ивану, что в 119-юкомнату привезли
новенького, какого-то толстяка с багровой физиономией, всё время
бормочущего что-то про какую-то валюту в вентиляции и клянущегося, что у
них на Садовой поселилась нечистая сила. - Пушкина ругает на чём свет
стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно
дергаясь. Успокоившись, он сел, сказал: - А впрочем, бог с ним, - и
продолжил беседу с Иваном: - Так из-за чего же вы попали сюда? - Из-за
Понтия
Пилата, - хмуро
глянув
в
пол,
ответил
Иван. - Как? - забыв
74
осторожность, крикнул гость и сам себе зажал рот рукой, - потрясающее
совпадение! [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)]
[омонимия снята].
Междометие бом, употребляющееся звукоподражательно.
1. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
Говоришь вам, а вы… Ну, пошли: - "Вечерний зво-он…" - "Вечерний
зво-он-он…" - Бо-м, бо-ом, бо-о-ом…- вразнобой "забили на колокольне",
всё спутали и погубили. Егор махнулрукой и ушёл в другую комнату. На
пороге остановился и сказал безнадёжно: - Валяйте любую. [Василий
Шукшин. Калина красная (1973)] [омонимия снята].
Междометие гой употребляется при приветствии, обращении к
кому-либо (по данным БАСРЯ).
1. Сергей Довлатов. Иная жизнь (1984)
Наблюдать, чтобы маляры не украли серебряные ложки. Затем
вернулся папа. Он чокнулся с малярами, воскликнув: - Ах ты, гой еси… Или
что-то в этом роде. Папа хотел угодить малярам и даже негромко выругался.
Мама безуспешно предлагала им яблочный конфитюр. [Сергей Довлатов.
Иная жизнь (1984)] [омонимия снята].
2. Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002
Снежана сидела в углу и учила к школьному празднику стихотворение
Есенина "Гой ты, Русь моя святая…". - Что такое "гой"? - спросила
Снежана. - Значит "эй", - объяснила Ирина. - Тогда почему "гой"? Ирина
задумалась. Если бы они жили в России, такого вопроса бы не возникло. Она
вздохнула, но не горько. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир»,
2002]
Междометие бултых, которое по данным БАСРЯ употребляется для
обозначения действия.
1. Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)
И пополз прямо. Вокруг было глухо темно и мокро, лишь высоко
вверху сумрак слабо светился. Полз он долго-долго, и вдруг почувствовал,
75
что земли под ним нет и он куда-то летит. Бул-тых! .. "Я в реке!" - сообразил
Ёжик, похолодев от страха. И стал бить лапами во все стороны. Когда он
вынырнул, было по-прежнему темно, и Ёжик даже не знал, где берег. [Сергей
Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)] [омонимия снята].
Междометие вона, обозначает удивление, несогласие с чьим-либо
мнением.
1. С. Н. Сергеев-Ценский. Благая весть (1912)
Но я говорю привычно: - Ну, от кого же? . Хоть газет-то не
растеряй. - Вона! . Зачем их терять? - И всё-таки ты, Володя, скорее бы
как-нибудь, - слышишь? - А чего мне? [С. Н. Сергеев-Ценский. Благая весть
(1912)] [омонимия снята].
Междометие глядь, которое обозначает внезапность наступления
чего-либо.
1. Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)
При
всём
разнообразные
звуковом
смысловые
однообразии
оттенки.
смех
Гамма,
Башуцкого
возникавшая
вместил
исподволь,
сложилась как бы внезапно, отчего он и рассмеялся словно бы невзначай. Тут
была путаница ассоциаций, недоступная психологической прозе, нашему же
очеркисту внятная и, главное, имеющая последовательность. Всему
причиной призабытая Башуцким магия пушкинских "троек": " Где человека
три сойдутся- глядь- лазутчик уж и вьётся". Поскольку в коммуналке
сошлось четырежды три человека… Был ли "лазутчиком"Мудряк, не был ли,
а Милий Алексеевич испытывал к нему что-то вроде признательности. Ну, и
выскочили три листика. [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]
[омонимия снята].
Междометие гоп, обозначающее побуждение к скачку.
1. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
Поняла? - Поняла. Всё сделаю, как надо. - Не говори "гоп"… - Вот
увидишь. Дальше Егор замолчал. Был он непривычно строг и сосредоточен.
[Василий Шукшин. Калина красная (1973)][омонимия снята].
76
Междометие
горько,
используемое
при
шутливой
просьбе
поцеловаться.
1. Алексей Слаповский. Гибель гитариста (1994-1995)
" Лахудры, то есть старшие сёстры, поджимали губы и смотрели на
Светлану с презрением, а на родителей с холодом отчаянья. Сёстрам
почему-то не везло насчёт замуж. Наконец старшая вышла, ей было двадцать
семь, а Светлане соответственно двенадцать. Светлана радовалась за сестру,
улыбалась и веселилась на её свадьбе, кричала "горько" и смотрела на
гостей, видят ли они, какой красивый жених у её сестры. Ей всё казалось,
что- не видят, а если видят, то не говорят невесте, поэтому она сама подошла
к ней и сказала: - Тань, какой у тебя жених красивый, а? - и даже покачала
головой, удивляясь красоте жениха. Таня, обращая во все стороны радостное
лицо, поманила к себе Светлану. [Алексей Слаповский. Гибель гитариста
(1994-1995)][омонимия снята].
Междометие дудки, обозначающее полное отрицание, отказ от
чего-либо.
1. Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)
Нечто
подобное
замыслил
Милий
Алексеевич,
приступая
к
расследованию ситуации: генерал-майор Бенкендорф и надворный советник
Грибовский. В восемьсот девятнадцатом Александр Христофорович получил
весомое
корпуса…
назначение - начальник
Какой-нибудь
Генерального
иногородний
штаба
Гвардейского
романист-скорохват,
злорадно
подумал Милий Алексеевич, усадит Бенкендорфа в экипаж и, ничтоже
сумняшеся, отвезёт на Дворцовую площадь. Дудки! На Дворцовой
поместился Гвардейский генеральный без малого лет двадцать спустя; тогда
же, когда Третье отделение переместилось от Красного моста к Цепному.
Ущипнув
борзописца,
фигуры
не
имеющего,
Милий
Алексеевич
сконфузился. Он не знал или, скажем деликатнее, призабыл, где находилось
это важное учреждение в те годы, когда корпусом командовал басистый
77
Васильчиков. [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)] [омонимия
снята].
Междометие ду-ду, употребляющееся звукоподражательно.
1. Василий Аксенов. Круглые сутки нон-стоп // «Новый Мир», 1976
Развязная песенка авангардиста долетела из неоновых сумерек
суперцивилизации: На бульваре Голливуда Я не съел и соли пуда, Всё
рассчитывал на чудо, И однажды на Сансете Я попался, как сом в сети, К
белой пышной Маргарете. Вместе с крошкой на Уилшире Мы увидели мир
шире В замечательной квартире. Ай ду-ду, ай бу-бу, Ждёт нас мама в
Малибу…
-Вот
ужас, - простонал
Москвич.
В
его
руке
трепетали
неоплаченные счета. Опомнившись, он бросился в телефонную будку.
[Василий Аксенов. Круглые сутки нон-стоп // «Новый Мир», 1976][омонимия
снята].
Междометие ей-ей, обозначающее уверение в чем-либо.
1. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)
" И тут Степины мысли побежали уже по двойному рельсовому пути,
но, как всегда бывает во время катастрофы, в одну сторону и вообще чёрт
знает куда. Головную Степину кашу трудно даже передать. Тут и
чертовщина
с
чёрным
беретом,
холодной
водкой
и
невероятным
контрактом, - а тут ещё ко всему этому, не угодно ли, и печать на двери! То
есть кому хотите сказать, что Берлиоз что-то натворил, - не поверит, ей-ей,
не поверит! Однако печать, вот она! Да-с… И тут закопошились в мозгу у
Степы какие-то неприятнейшие мыслишки о статье, которую, как назло,
недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале.
[М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)] [омонимия снята].
Междометие здорово, обозначающее приветствие.
1. Борис Екимов. Пиночет (1999)
Так положено, - убеждал Корытина мальчик. Когда вошли они в
свинарник,
им
навстречу
попалась
пожилая
женщина
с
полными
вёдрами. - Борисовна, здравствуй! - Здорово, Ваня. -Скажи, Борисовна, ведь
78
положено свинаркам поросят забирать? Она же работает? Борисовна
поглядела на гостя и, усмехнувшись, ответила мальчику: [Борис Екимов.
Пиночет (1999)] [омонимия снята].
Междометие ик, употребляющееся звукоподражательно.
1. И. Грекова. Дамский мастер (1963)
- Виталик. - Терпеть не могу таких имён: Валерик, Виталик, Владик,
Алик… Только и слышишь: ик, ик, ик… Это заикание, по-моему, ужасно не
свойственно русскому языку. - Как вы сказали? Не свойственно русскому
языку? [И. Грекова. Дамский мастер (1963)] [омонимия снята].
Междометие кап, употребляющееся звукоподражательно.
1. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1 (1978)
А потом сразу опять темнота, тишина, умиротворенье. Пахнет каким-то
соленьем, квасом и плесенью. Не то рядом стоит бочка с огурцами, не то
капусту квасят. За перегородкой рукомойник: кап, кап, кап… За минуту
одна капля. А когда он утром очнулся окончательно, то увидал над собой
тусклое серое окно, и кто-то рядом с ним расположился на двух скамейках.
Он поднял голову. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1
(1978)] [омонимия снята].
Междометие ква, употребляющееся звукоподражательно.
1. Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)
"Кря! Кря!" - кричат утки с реки. "Ква! Ква!" - вторят им лягушки.
"Уф-ф!.." - вздыхает Филин. Он так не любит светлых весенних вечеров…
"Вот все веселятся, - думает Ёжик, гуляя по тропинке между двух ёлочек.
[Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)] [омонимия снята].
Междометие кис и кис-кис, употребляющиеся для призыва кошки.
1. А. М. Ремизов. Зайка (1905)
Недоброе предвещали месяцы: не было Зайки, не возвращалась Зайка
беленькая к себе в башенку. И бросили Белки калёные орешки грызть,
помчались в лес разыскивать Зайку, но и Белокне было, не возвращались
Мохнатки в башенку. И сидела в Зайкиной кроватке Лягушка-квакушка под
79
Зайкиной думкой, квакала. - Кис-кис! - кто-то кликал, как Зайка, в долгие
ночи. -Чучело-чумичело-гороховая- куличина, выручи! - мяукал жалобно
Котофей Котофеич, не отставал от Чучела. Но Чучело, измазанный мышиной
мазью, без головы ничего не мог выдумать. - У меня, кум, что-то вроде
мышиной головы пробивается, и я боюсь, ты меня поймаешь и съешь.
[А. М. Ремизов. Зайка (1905)] [омонимия снята].
Междометие кря, употребляющееся звукоподражательно.
1. Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)
А Ёжик играл целый день до вечера и, когда уставал, кивал головой
зайцам - и они потихонечку барабанили, чтобы Белка знала, что Ёжик всё
ещё стоит внизу и ждёт, когда она выглянет. Как Ёжик ходил встречать
рассвет Весенними вечерами все в лесу танцуют: Заяц- с Белкой, Дятел- с
Синицей, Медвежонок- с Осликом, и даже старый Волк ходит вокруг старого
пня и нет-нет - присядет под музыку… "Кря! Кря!" - кричат утки с реки.
"Ква! Ква!" - вторят им лягушки. [Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда?
(1969-1981)] [омонимия снята].
Междометие пардон, употребляющееся при просьбе прощения.
1. Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)
Что-то дьявольское… Ничего не поймёшь. Туман, облако, хрен знает
что… Пардон, Олечка! Вы знаете, что про них уже рассказывают? - Я не
знаю, - сказал Миша. - Но могу догадаться. [Вера Белоусова. Второй выстрел
(2000)] [омонимия снята].
Междометие пиф-паф, употребляющееся звукоподражательно.
1. И. Грекова. Дамский мастер (1963)
В зале раздались отдельные смешки. "Какой ужас, - думала я, - что это
такое?.." Теперь схватил ружьё долговязый в джинсах - Саша Лукьянов или
не Саша Лукьянов? - тот, с головой пьяницы. Он, видно, стремился внести в
номер что-то своё: выстрелил, сказал "пиф-паф" и направился к зайцам
гусиным шагом, высоко вскидывая ноги. Этот оценил расстояние довольно
удачно.
Сначала
он
наступил
на
зайцев,
разбил
шеренгу,
потом
80
сориентировался, сел на пол, нашарил двух и, держа их за уши, понёс в
чужой угол. - Не сюда, не сюда! - кричали ему. [И. Грекова. Дамский мастер
(1963)] [омонимия снята].
Междометие кхе, употребляющееся звукоподражательно.
1. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)
- Сам человек и управляет, - поспешил сердито ответить Бездомный на
этот, признаться, не очень ясный вопрос. - Виноват, - мягко отозвался
неизвестный, - для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный
план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас
спросить, как же может управлять человек, если он не только лишен
возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий
срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой
собственный завтрашний день? И, в самом деле, - тут неизвестный
повернулся к Берлиозу, - вообразите, что вы, например, начнёте управлять,
распоряжаться и другими и собою, вообще, так сказать, входить во вкус, и
вдруг у вас… кхе… кхе… саркома лёгкого…- тут иностранец сладко
усмехнулся,
как
будто
мысль
о
саркоме
лёгкого
доставила
ему
удовольствие, - да, саркома, - жмурясь, как кот, повторил он звучное слово, - и
вот ваше управление закончилось! Ничья судьба, кроме своей собственной,
вас более не интересует. Родные вам начинают лгать, вы, чуя неладное,
бросаетесь к учёным врачам, затем к шарлатанам, а бывает, и к гадалкам. Как
первое и второе, так и третье - совершенно бессмысленно, вы сами
понимаете.
[М. А. Булгаков.
Мастер
и
Маргарита,
часть
1
(1929-1940)][омонимия снята].
Междометие кхм, выражающее недоумение, раздумье, иронию.
1. Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961
Мало мы их драли, товарищи! Мой олух совеем не попрощался. Сказал
только вчера вечером: "Не дави мне, папаша, на психику". Ну, я его… кхм…
Нет, мало мы их драли. Решительно мало. НАШ ПАПА (мыслит широкими
81
категориями). [Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961]
[омонимия снята].
Междометие кыш, употребляющееся для отгона птиц.
1. Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)
Как крыльями засвистят! Ну! Сразу стало темно! Закричал я: "Кыш вы
туда-то!" - и сорвал голос. Пылью задавился, кашляю, давлюсь, ничего не
вижу. Одна пыль в роте да они свистят крыльями. И всё меня по лицу, по
лицу, по лицу! [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)]
[омонимия снята].
Междометия
ла-ла-ла
и
ля-ля-ля,
употребляющиеся
звукоподражательно.
1. Сергей Довлатов. Дорога в новую квартиру (1987)
- Фильмов жизненных мало. - Не понимаю. - Я говорю, картин хороших
нет. Вот тут смотрел однажды, у него квартира, у неё квартира, шифоньер,
диван, трюмо… и все недовольны, ла-ла-ла да ла-ла-ла… - Не видел. Не
берусь судить, - ответил Малиновский, - думаю, что в фильме могли быть
затронуты проблемы… этического характера… - У нас в ЛИТМО был
юмор, - перебил Гена, - один клиент сдавал экзамен по начерталке. [Сергей
Довлатов. Дорога в новую квартиру (1987)] [омонимия снята].
2. Фазиль Искандер. Бедный демагог (1969)
Она показывает ногой на бутылки, стоящие на полу. - Я, Ленчик,
мигом! - обещает ей кочегар и ускоряет ход своей нехитрой работы:
подставил бутылку под струю, тряхнул, перевернул- в ящик. Снова под
струю, тряхнул, перевернул - в ящик. - Ландыши, ландыши, Светлого мая,
ля-ля-ля… - поёт он, явно предвосхищая две заработанные бутылки свежего
сочинского пива. - Эй, Пашка! - зовёт продавщица, но тот вовсе распелся,
полный волнующего предвосхищения, и ничего не слышит. Внезапно
замолкает сам, оборачивается и смотрит в открытую заднюю дверь ларька,
где продавщица сейчас ест сдобную булку, запивая её кефиром прямо из
бутылки. [Фазиль Искандер. Бедный демагог (1969)] [омонимия снята].
82
Междометие матушки, употребляющееся для выражения радости,
изумления, испуга.
1. Виктор Астафьев. Обертон (1995-1996)
Солда-ат! Ты не спишь? А, батюшки! А, матушки! Что ж делать-то?
Вот искушение так уж искушение! Я потянулся к брюкам, за кисетом.
[Виктор Астафьев. Обертон (1995-1996)] [омонимия снята].
Междометие
мда,
которое
употребляется
для
выражения
нерешительности, сомнения.
1. Владимир Войнович. Иванькиада, или рассказ о вселении
писателя Войновича в новую квартиру (1976)
Выписка из протокола общего собрания. Слушали, постановили
предоставить Войновичу… Круглая печать… - Мда… Это меняет дело. Одну
минуточку. - Она придвигает к себетелефон, набирает номер. [Владимир
Войнович. Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в новую
квартиру (1976)] [омонимия снята].
Междометие ме, употребляемое звукоподражательно.
1. А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)
(заглядывает в дверь и мычит) . Ме-е-е… (Уходит.) В а р я
.
[А. П. Чехов. Вишневый сад (1904)] [омонимия снята].
Междометие мм, употребляющееся при затруднении произнести
что-либо. Или тут другое значение, вопроса??
1. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
Он пошёл на Егора. - Надо бы потолковать?.. Он остановился перед
Егором. - Мм? Коля был не столько пьян, сколько с перепоя. Высокий парень,
довольно приятный, с голубымиумными глазами. Старики со страхом
смотрели на "хозяев" - старого и нового. [Василий Шукшин. Калина красная
(1973)] [омонимия снята].
2. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
—
Да? - нехотя
угрюмоватый,
весь
полюбопытствовал
в
каких-то
своих
Петро,
здоровый
думах. - Ну
и
мужчина,
что? - Пнул
83
баллон-другой. - Мм? - Говорит, был бухгалтером, ну,мол, ревизия, то-се… А
по роже видать- бандит. - Да? - опять нехотя и лениво сказал Петро. [Василий
Шукшин. Калина красная (1973)] [омонимия снята].
Междометие му, употребляющееся звукоподражательно.
1. Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)
Ёжик в тумане Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли на
своих писклявых скрипках. Из-за туч вышла луна и, улыбаясь, поплыла по
небу. "МММ-у!..- вздохнула корова за рекой. Завыла собака, и сорок лунных
зайцев побежали по дорожке. Над рекой поднялся туман, и грустная белая
лошадь утонула в нём по грудь, и теперь казалось - большая белая утка
плывёт в тумане и, отфыркиваясь, опускает в него голову. Ёжик сидел на
горке под сосной и смотрел на освещённую лунным светом долину,
затопленную туманом. [Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда?
(1969-1981)] [омонимия снята].
Междометие ого-го, употребляющееся для выражения удивления,
недоумения, одобрения.
1. Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)
Он
спросил: - Вы давно из Сталинграда? - Сегодня утром
был. - Ого-го, - сказал
великан, - "Дугласом"? - Так
там
точно, - ответил
Крымов. - Расскажите, как Сталинград? На газеты мы не успели подписаться.
[Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)] [омонимия снята].
Междометие о`кей, обозначающее одобрение, согласие, похвалу.
1. Марк Сергеев. Волшебная галоша, или Необыкновенные
приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33
невидимок из 117-й школы (1971)
- Это даже интересно. Здравствуйте, негр Димка! Здравствуйте, негр
Паша! О'кей! - Обрадовался. Вот у тебя руки грязные, а их всё равно не
видно. Ничего нам не поможет. [Марк Сергеев. Волшебная галоша, или
Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши
Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы (1971)] [омонимия снята].
84
Междометие ну-ка по данным БАСРЯ употребляется для побуждения к
действию.
1. Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 3 (1978)
Я ведь эту историю читал когда-то! Это оттуда Иуда предатель? - Так
вот как раз о нём у Куторги целый труд. - А ну-ка, ну-ка! - Суровцев взял
рукопись и стал читать.- Как сказано! - воскликнул он вдруг.- "Когда судья
выносит несправедливый приговор, Бог отворачивает от него своё лицо, но
если он справедлив хотя на час, то и весь мир становится от этого крепче". До
чего
же
здорово!
Это
что
же,
высказыванья
тогдашних
законодателей?! - Да, - ответил Корнилов, - вот тут в скобках есть ссылка.
[Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 3 (1978)] [омонимия
снята].
2. Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую
сторону света] // «Новый Мир», 2000
Она
с
неожиданным
кокетством
шлепнула
его
по
руке: - О,
испужал! - Смотри, я тя проучу, - пригрозил он. - А ну-ка вот. - Женщина
дипломатично пошла на попятный, налила проворной рукой в грязный стакан
и поднесла мужичку. - Вот так и лучше, - принял он стакан в корявую руку и
выпил. Потом вдумчивым замедленным движением поставил пустой стакан
рядом с невостребованным питанием и обратился к Тане: - Чем так сидеть,
сходила бы да ещё взяла. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие
в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] [омонимия снята].
Междометие оп, которое употребляется для побуждения к прыжку.
1. Василий Шукшин. Калина красная (1973)
Егор бежал с каким-то азартом, молодо… Бежал да ещё и приговаривал
себе, подпевал первые попавшие слова. Увидел просвет, кинулся туда, полез
через какие-то трубы и победно спел: - Оп, тирдарпупия! Ничего я не видал,
ох, никого не знаю!.. Он уже перебрался через эти трубы… Сзади в темноте
совсем близко бежали. [Василий Шукшин. Калина красная (1973)] [омонимия
снята].
85
Междометие псст, употребляется для выражения неудовольствия,
побуждения замолчать, а также как оклик.
1. Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть
3 (1943-1958)
- А то он у меня всё стёкла из рам потаскает. - Эй, Курт! - вдруг
окликнул военный в прожжённом плаще. - Ну, как тебя? Псст! Ну, стой, раз
тебе говорят. - Он крикнул в дверь: -Фердинанд, отдайте ему, чтобы больше с
ней не возиться! Повесишь на стену у себя, деревня! [Ю. О. Домбровский.
Обезьяна приходит за своим черепом, часть 3 (1943-1958)] [омонимия снята].
Междометие
раз,
употребляемое
для
обозначения
мгновенно
совершающегося действия.
1. Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)
И какие-то бабы, закутав платками лица, отгребают его. И кто-то
погружает в зерно лопату и сыплет его в подставленный распахнутый мешок.
А я кручу ручку. Рраз… рраз… Одно и тоже. Проходит с мешком
Маракушев. - Где
Виктор
Павлович? - кричу
ему.
[Булат
Окуджава.
Новенький как с иголочки (1962)] [омонимия снята].
Для следующих междометий, обнаруженных в БАСРЯ, не было
найдено соответствий в заданном подкорпусе: агу, ай-люли, аллах, алле,
аллилуйя, аминь, анафема, апорт, амба, баиньки, баю, баю-бай, баюшки,
безобразие, божественно, брависсимо, бряк, бульк, бяша, бяшка, верть,
вжик, вира, вист, во, вон, гав, гайда, ге, геть, гляди, гопля, горе, грох, гугу,
гулиньки, гуль, гуля, дерг, дрыг, дрынь, дзинь, динь, дудочки, дон, дрын,
дьявол, ей, жжик, звяк, з-з-з, зырк, и-го-го, исполать, их, и-их, канальство,
киш, курлы, курны, куси, куш, кш, лататы, лели, ловко, люли, ляп, майна, мах,
мельк, морг, мур, мяу, наконец, ни-ни, ну-кась, ну-кася, ну-кось, нуте, нуте-ка,
нуте-с, ну-тка, нырк. нырь, однако, одначе, отвращение, охохоньки,
охохонюшки, охти, пас, пиль, пли, плюх, подумаешь, подумайте, полундра,
привет, прозит, проклятие, пропасть, прости, прочь, прыг, прыск, прысь,
пух, пшик, пырь, пых.
86
Следующим этапом стал повторный поиск этих междометий в Корпусе,
для чего был создан дополнительный подкорпус. На этот раз критерии поиска
были изменены: 1. поиск велся по-прежнему среди художественных текстов;
2. возраст автора не учитывался при выборе подкорпуса; 3. поиск велся среди
текстов со снятой омонимией. Из оставшихся междометий всего 24 не были
найдены в Корпусе. Значения остальных совпали с теми, что были описаны в
БАСРЯ. Приведение этих значений отсутствует в работе в виду ее
значительного объема и отсутствия таковой необходимости. Однако удалось
обнаружить
6
случаев,
где
описание
БАСРЯ
оказалось
неудовлетворительным.
Междометие агу, по мнению БАСРЯ, употребляется для привлечения
внимания ребенка. Действительно, такое значение встречается в Корпусе, но
также встречается два новых значения.
1. Сергей Шаргунов. Ура! (2003)
Месяц назад, в мае, рожден наш герой. И вот теперь в деревне
спешно снят дом. Младенец не плачет. «Агу-агу-агуга-гуа-гу-ооо-уу»,
заливается младенец на изысканном наречии. Отец наклоняется. Плетет
такую же речь. И младенец отвечает. [Сергей Шаргунов. Ура! (2003)]
[омонимия не снята].
2. Алексей Слаповский. 100 лет спустя. Письма нерожденному
сыну // «Волга», 2009
Если я потеряю память, я фактически умру. А если умру я, умрешь и
ты. И никто не узнает, что ты был. Итак, сыночек, агу, агу, как почему-то
говорили в старину мамы и бабушки, меня зовут Дина Василий Лаврова.
Судя по отчеству (среднему имени), моего отца, твоего деда, звали Василий.
Василий Андрей Лавров. А мою маму, твою бабушку, звали Алевтина
Георгий.[Алексей Слаповский. 100 лет спустя. Письма нерожденному сыну //
«Волга», 2009] [омонимия не снята].
3. В. Ф. Одоевский. Импровизатор (1833)
"От тайных чар прими ты дар: обо всем размышлять, всё на свете
87
читать, говорить и писать, красно и легко, слезно и смешно, стихами и в
прозе, в тепле и морозе, наяву и во сне, на столе, на песке, ножом и пером,
рукой, языком, смеясь и в слезах, на всех языках…" Сегелиель сунул в руку
поэту какую-то бумагу и поворотил его к дверям. Когда Киприяно вышел от
Сегелиеля, то доктор с хохотом закричал: "Пепе! фризовую шинель! "- "
Агу!" - раздалось со всех полок докторской библиотеки, как во 2-м действии
"Фрейшюца". Киприяно принял слова Сегелиеля за приказание камердинеру;
но его удивило немного, зачем щеголеватому, роскошному доктору такое
странное платье; он заглянул в щёлочку - и что же увидел: все книги на
полках были в движении; из одной рукописи выскочила цифра 8; из другой
арабский алеф, потом греческая дельта; ещё, ещё - и наконец вся комната
наполнилась живыми цифрами и буквами; они судорожно сгибались,
вытягивались, раздувались, переплетались своими неловкими ногами,
прыгали, падали; неисчислимые точки кружились между ними, как
инфузории в солнечном микроскопе, и старый халдейский полиграф бил такт
с такою силою, что рамы звенели в окошках… Испуганный Киприяно
бросился бежать опрометью. Когда он несколько успокоился, то развернул
Сегелиелеву рукопись. [В. Ф. Одоевский. Импровизатор (1833)] [омонимия не
снята].
Междометие апорт, встречается не только в значении команды (данные
БАСРЯ), но и в другом (пример 2).
1. Георгий Владимов. Верный Руслан (1963-1965)
Он знал, что будет бежать по этой дороге долго-долго, - может быть,
целый день, - все через лес и лес, а в сумерках увидит с высокого холма
сквозь деревья россыпь огней поселка. Там будут дощатые тротуары,
смолисто пахнущие сквозь снег, и глухие заборы высотою с барьер на
учебной площадке, будет пахнуть дымом и вкуснотою от приземистых
домишек, из которых сквозь толстые ставни едва пробивается в щелочки свет,
а дальше запахнет другим дымом и поездами, и, наконец, он выбежит прямо
к круглому скверику перед станцией. В этом скверике тоже есть нечто,
88
знакомое ему, виденное на учебной площадке, - два неживых человечка,
цвета алюминиевой миски, зачем-то забрались на тумбы и вот что
изображают: один, без шапки, вытянул руку вперед и раскрыл рот, как будто
бросил палку и сейчас скомандует «апорт!», другой же, в фуражке, никуда
не показывает, а заложил руку за борт мундира - всем видом давая понять,
что апорт следует принести ему. А еще там будет широкая платформа,
совсем крайняя, на которую можно вспрыгнуть с земли. Длинные ленты
рельсов, изгибаясь, сплетаясь, текут мимо, днем иной раз голубые, а
вечером - розовые. Но те рельсы, что возле самой платформы, всегда ржавые
и сразу же за нею кончаются; загнутыми кверху концами они поддерживают
черный брус с фонарем, всегда загорающимся красно, когда подходит тот
самый поезд, которого ждали. [Георгий Владимов. Верный Руслан
(1963-1965)] [омонимия не снята].
2. Георгий Владимов. Верный Руслан (1963-1965)
Но ведь то - Джульбарс! На площади, у ограды скверика, все опять
сгрудились в толпу, вещи положили на землю и повернулись лицом к
станции. Там на крыльце стояли уже два невысоких человечка в одинаковых
серых костюмах, с чем-то малиновым под горлом, один потолще, другой
похудее. Толстенький лишь улыбался, заложив руки за спину, тощий
жеводрузил очки на нос, развернул бумажку и стал ей говорить что-то
длинное-длинное, иногда выбрасывая руку в воздух, как будто кидал апорт, и
повторял после пауз - разика два или три: «И вот вы, молодые строители
целлюлозно-бумажного комбината…» Потом он сложил бумажку, и как раз в
это время толстенький достал руки из-за спины и похлопал в ладоши. Тогдаи
все стали хлопать и кричать «Рра-а!» , а самые задние кричали «Bay!»
[Георгий Владимов. Верный Руслан (1963-1965)] [омонимия не снята].
Междометие аллилуйа — хвалебный возглас при богослужении, такое
значение дает БАСРЯ. Однако можно обнаружить еще одно значение этого
междометия (пример 2).
1. Молитвы (2003) // «Театральная жизнь», 2003.08.25Куда смотрит
89
Ватикан? Святые дни Пасхи… А между тем на экранном небе в красивых
облаках воскресает Иисус Христос. Народ торжественно поет: «Аллилуйя,
Аллилуйя!» И опять также справа налево движется строка… Какой я осел!
Чему удивляюсь? [Молитвы (2003) // «Театральная жизнь», 2003.08.25]
[омонимия не снята].
2. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929-1940)
В розовой стене оказался пролом, и в нём на эстраде кипятился человек
в красном с ласточкиным хвостом фраке. Перед ним гремел нестерпимо
громко джаз. Лишь только дирижёр увидел Маргариту, он согнулся перед нею
так, что руками коснулся пола, потом выпрямился и пронзительно
закричал: - Аллилуйя! Он хлопнул себя по коленке раз, потом накрест по
другой -два, вырвал из рук крайнего музыканта тарелку, ударил ею по
колонне. Улетая, Маргарита видела только, что виртуоз-джазбандист, борясь с
полонезом, который дул Маргарите в спину, бьёт по головам джазбандистов
своей тарелкой и те приседают в комическом ужасе. Наконец вылетели на
площадку, где, как поняла Маргарита, её во тьме встречал Коровьев с
лампадкой.[М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929-1940)]
[омонимия не снята].
Междометие вжик вопреки мнению БАСРЯ имеет не только
звукоподражательное значение.
1. Виктор Астафьев. Последний поклон (1968-1991)
Вот мы ране…" Что же все-таки случилось у Августы? Что?
"Вжик-вжик-вжик!" - наговаривают мои ботинки. Носки у них широкие,
лобастые, рыло вздернуто кверху. Между подошвами и передками полоска
снега - похоже на широкий налимий рот. [Виктор Астафьев. Последний
поклон (1968-1991)] [омонимия не снята].
2. Елена и Валерий Гордеевы. Не все мы умрем (2002)
Ведь даже на бензин не хватит». А бабка с экрана с воодушевлением
рассказывала: - И как только они их порешили, зараз вытащили и побросали
себе в машину. И - вжик! - и нету! -А преступников видели? - спросил
90
корреспондент. [Елена и Валерий Гордеевы. Не все мы умрем (2002)]
[омонимия не снята].
3. Андрей Житков. Супермаркет (2000)
Только не в зале. Прилавок отдельный с охранником и бабой, коньяк в
шкафу, шкаф на замке. Зато камеры нет и народу никого. Подходишь,
охранник тебя сразу взглядом вжик! Как матрешку. У них там товара - на
шестисотый «мерс» хватит. - Да ладно тебе… [Андрей Житков. Супермаркет
(2000)] [омонимия не снята].
Междометие жжик, употребляется не только звукоподражательно, но и
обозначает действие.
1. Леонид Сапожников. Митя Метелкин в Стране Синих роз (1988)
Кроты-парашютисты Плохо дело: наши герои заперты под землей,
робот Кибрик перегорел и замер возле кареты. Остается лошадь Минутка,
только что она может?.. «Жжик!.. Жжик!..Жжик! «- слышится из Тюремной
башни: это королевский палач острит свой топор. [Леонид Сапожников. Митя
Метелкин в Стране Синих роз (1988)] [омонимия не снята].
2. С. Н. Сергеев-Ценский. Бабаев (1906-1907)
По утрам вместо ванны, а среди дня - моциона ради… Здоровый был
зверюга, все норовил хребет пополам сломать… Но издох глупо. На часового
ночью наткнулся - понимаете? Сорешника ночью слезал и прямо на часового.
А тот с перепугу штык ему в брюхо - жжик! - весь до хомутика… Еще и
выстрелил в него, каналья, - в голову попал… Потом-то, как баба, ревел: как
же, единственное развлечение было - медведь, и то ухлопал. - В лесу и
медведю
будешь
рад…
Медведь - он
что
же…
он
ничего:
зверь
умный, - вставил Селенгинский. -Воображаю… действительно, ведь скука
какая была! [С. Н. Сергеев-Ценский. Бабаев (1906-1907)] [омонимия не
снята].
Междометие пшик имеет не только звукоподражательное значение.
1. Максим Горький. Пузыри (1899)
- подумал Иван Иванович. В этой мутной воде, сплошь покрытой
91
пузырями, было очень мало похожего на жизнь, если не считать тех дурных
чувств, мыслей и речей, которые испускали из себя пузыри. Было много
беззубого шипения, было много поползновения и потуг изобразить из себя
что-то большее пузыря, но это оканчивалось одинаково грустно. Раздавался
краткий«пшик!» - и на месте бытия пузыря оставалась морщина, быстро
исчезавшая
с
поверхности
воды…
Ивану
Ивановичу
стало
как-то
неловко. - Однако… надо им сказать! [Максим Горький. Пузыри (1899)]
[омонимия не снята].
2. Марианна Баконина. Школа двойников (2000)
- Я возьму твою картинку из парламентского центра, интервью Зотова,
и это будет репортаж! - громким шепотом твердил Саша Маневич. Лизавета в
ответ шипела: - Никакого материала я не вижу, это пустое место, пшик! И
планы парламентского центра я тебе не дам! - Жадина! - Я бы дала для дела.
[Марианна Баконина. Школа двойников (2000)] [омонимия не снята].
3. Александр Борин. Воспоминания литератора // «Звезда», 2002
Суд же признал доказанными лишь три эпизода, по которым Чурбанов
получил взятки в общей сложности на 90 964 рубля. Я рассказывал в статье,
что один мой знакомый, человек честный, порядочный, после вынесения
приговора раздраженно сказал мне: «Такая коррупция расцветала, готовился
миллионный процесс. А что в итоге? Пшик! Не иначе спустили на
тормозах».
Волнение
этого
человека
вполне
естественно.
Слово
«чурбановщина» превратилось у нас в нарицательное. [Александр Борин.
Воспоминания литератора // «Звезда», 2002] [омонимия не снята].
92
Заключение
Завершая проведенное исследование, необходимо обобщить сделанные
в нем выводы, что позволит кратко отразить суть проделанной работы.
В первой главе настоящей работы были произведены анализ истории
изучения и описание основных особенностей междометий, что позволило
обозначить решение некоторых спорных вопросов в рамках настоящего
исследования.
Для написания практической главы был выполнен анализ данных
БАСРЯ и составление перечня всех междометий, включенных в словарь, из
которых впоследствии были выделены только однозначные междометия.
Кроме того, полученный материал был рассмотрен с точки зрения
классификации РГ-80, что позволило сделать следующие выводы:
1.
в
словаре
одинаково
подробно
описаны
производные
и
императивные
междометия
и
непроизводные междометия;
2.
очень
подробно
описаны
звукоподражания;
3. материал словаря крайне неоднороден, встречается устаревшая
лексика (лататы, исполать), в то время как не описаны общеизвестные
междометия (блин, черт), которые встречаются, например, в БТС;
4. кроме
того,
был
выявлен
ряд
неточностей,
которые
можно
сформулировать так:
приведение неверных примеров, которые не иллюстрируют данное в
словарной статье значение;
большое количество значений в словарных статьях дано через запятую, а
такие междометия составители БАСРЯ соответственно относят к
однозначным;
в некоторых случаях в словаре была выделена предикативная функция
93
междометия как отдельное лексическое значение;
в
БАСРЯ
наблюдается
непоследовательное
описание
этикетных
междометий;
междометия,
встречающиеся
только
в
составе
устойчивых
словосочетаний, по каким-то причинам отнесены к однозначным и
описаны в основной словарной статье.
Далее в работе был описан процесс и результаты соотнесения
однозначных междометий по БАСРЯ с данными из нормативного подкорпуса
НКРЯ. В общей сложности в процессе написания настоящей работы было
проанализировано свыше 6000 примеров. Анализ полученного материала
показал, что как минимум 15% однозначных по БАСРЯ междометий следует
рассматривать как многозначные. Это междометия: ага, алло, ау, бабах,
батюшки, бах, бац, браво, брысь, буль, бум, бух, виват, господь, ей-богу,
есть, караул, кукареку, ку-ку, ого, опля, поди, прощай, пф, пфу.
Далее были отдельно проанализированы междометия, для которых
БАСРЯ дает одно значение, которое на самом деле является рядом значений,
представленных в словарной статье через запятую. Это междометия: ага,
ахти, ба, батюшки, божественно, вона, ге, господи, ей-богу, канальство, кхм,
матушки, мать, мда, ни-ни, ого, огого, однако, одначе, о`кей, проклятье,
псст. Из 22 междометий с подобным описанием в словарной статье 20
оказались многозначными, а одно (божественно) оказалось действительно
однозначным, а еще одно (мать) было исключено, так как не нашлось
примеров его изолированного употребления.
В результате оказалось, что 46 междометий (26%), описанных в БАСРЯ
как однозначные, следует причислить к многозначным.
Результаты работы могут быть использованы в лексикографической
практике.
94
Список использованной литературы:
1. Аксаков К. С. Полное собрание сочинений. В 2 ч. 1875. Ч. 1.
Сочинения филологические.
2.
Богданов С. И.,
Евтюхин В. Б.,
Князев Ю. П.
Морфология
современного русского языка: учебник для высших учебных заведений
Российской Федерации. СПб., 2010.
3. Большой академический словарь русского языка в 30 т. М.:
Российская академия наук. Институт лингвистических исследований. Наука,
2004.
4. Виноградов В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М.,
1947; 2-е изд. 1972; 3-е изд. 1986.
5.
Виноградов В. В.
О
Некоторых
лексикографии // Виноградов В. В.
вопросах
Избранные
труды.
теории
русской
Лексикология
и
лексикография. М., 1977. С. 243-264.
6. Виноградов В. В. Об омонимии в русской лексикографической
традиции // Виноградов В. В.
Избранные
труды.
Лексикология
и
лексикография. М., 1977б. С. 288-296
7.
Виноградов В. В.
Основные
типы
лексических
значений
слова // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография.
М., 1977а. С. 162-189
8. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) /
под ред. Г. А. Золотовой. 4-е. изд. М.: Изд-во Русский язык. 2001. 720с.
9. Востоков А. Х. Русская грамматика. СПб., 1831.
10. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в
языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1958. С. 103-124.
11. Германович А. И. Междометия русского языка. Киев, 1966.
12. Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР. 1952.
13. Грамматика русского языка. Т. I: фонетика и морфология. М., 1952;
2-е изд. 1953.
95
14. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Изд-во
Наука, 1970.
15. Дагуров Г. В. О лексическом составе русских междометий //
Славянское языкознание. М., 1959. С. 154-159.
16. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.:
Изд-во Русский язык, 1980. 251 с.
17.
Ефремова Т. Ф. Новый
словарь
русского
языка.
Толково-словообразовательный. М.: Изд-во Русский язык, 2000.
18. Жирмунский В. М. О приводе частей речи и их классификации. //
Жирмунский В. М. Вопросы теории частей речи. Л.: Изд-во АН СССР. 1968.
19. История лингвистических учений. Древний мир // История
лингвистических учений. Древний мир Средний Восток. Средневековая
Европа. Позднее Средневековье // под ред. А. В. Десницкой, Т. I, Л., 1980.
20. Камынина А. А. Современный русский язык: морфология. М., 1999.
21. Карцевский С. О. Введение в изучение междометий // ВЯ 1984. №6.
С. 127-137.
22. Копорская Е. С. Семантическая природа звукоподражательных слов
и их словарное представление // Филологический сборник. М., 1995. С. 245–
253.
23.
Кунгуров Р. К.,
Тихонов А. Н.
Изобразительные
слова
как
самостоятельная часть речи // Вопросы теории частей речи (на материале
языков различных типов) / под. ред. В. М. Жирмунского и О. П. Суника. Л.:
Изд-во Наука. 1968. С. 254-258.
24.
Лингвистический
энциклопедический
словарь
//
под
ред.
В. Н. Ярцевой. М.: Изд-во Советская энциклопедия. 1990.
25. Ломоносов М. В. Российская грамматика. Полн. собр. соч. Т. 7. М.,
1952.
26. Мамушкина С. Ю. История вопроса о частеречной идентификации
междометий // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. 2013.
№ 1.
96
27. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.; Л.:
Изд-во АН СССР. 1945.
28. Морковкин В. В. Об объеме и содержании понятия «теоретическая
лексикография» // Вопросы языкознания. 1987. № 6.
29. Мухин А. М. Части речи и синтаксические единицы // Вопросы
теории частей речи (на материале языков различных типов) / под ред.
В. М. Жирмунского и О. П. Суника. Л.: Изд-во Наука. 1968. С. 158-176.
30. Мюллер М. Лекции по науке о языке. СПб.,1865
31. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1912.
32. Ожегов С. И. Словарь русского языка // Гл. ред. С. П. Обнорский.
М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1949. 968 с.
33.
Ожегов С. И.,
Шведова Н. Ю.
Толковый
словарь
русского
языка // РАН, Ин-т рус. яз., Рос. фонд культуры. М.: Азъ, 1992. 955 с.
34. Панов М. В. О частях речи в русском языке // Научн. докл. высш.
шк. Филол. науки. 1960. №4. С. 8–14.
35. Панов М. В. О частях речи в русском языке // Научн. докл. высш.
шк. Филол. науки. 1960. №4. С. 8–14.
36. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении.
М., 8-е изд., 2001.
37. Поспелов Н. С. Учение о частях речи в русской грамматической
традиции. Материалы к курсам языкознания / под общ. ред. В. А. Звегинцева.
М.: Изд-во МГУ. 1954.
38. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-4. Т. 1-2.
Введение. Составные части предложения и их замены в русском языке.
Харьков, 1888. То же. М., 1958. Т. 3. Об изменении значения и заменах
существительного. Харьков, 1899. То же. М., 1968. Т. 4. Глагол. Местоимение.
Числительное. Предлог. М.; Л., 1941. То же. М., 1977.
39. Проблемы учебной лексикографии / под ред. П. Н. Денисова и
В. В. Морковкина. М., 1977.
40. Реформаторский А. А. Введение в языковедение. М., 1967.
97
41. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский
язык. М., 4-е изд. 2002.
42. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной
правке. М., 1999.
43.
Русская
грамматика.
Т. I:
фонетика.
Фонология. Ударение.
Интонация. Словообразование. Морфология. М., 1980.
44. Середа Е. В. Морфология современного русского языка: место
междометий в системе частей речи. М., 2005.
45. Сидоренко Е. Н. Теоретические и практические материалы по
морфологии современного русского языка. В 5-ти ч. Симферополь, 2005. Ч. 4.
Модальные
слова.
Служебные
части
речи.
Междометия.
Трансформациология.
46. Словарь Академии Российской (в 6 томах) // СПб.: Императорская
Академия Наук, 1789-1794.
47. Словарь русского языка / под ред. Я. К. Грота, А. А. Шахматова и
др. СПб., 1895. Т. 1; СПб., 1907. Т. 2; СПб.: 1916. Т. 4.
48. Словарь русского языка: В 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой.
М., 1981–1984.
49. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. // под
ред. В. И. Чернышёва. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
50. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. // под
ред. К. С. Горбачевича. — М.; СПб.: Изд-во «Русский язык», 1991-1994.
51.
Современный
русский
язык / под
ред.
В. А. Белошапковой.
М., 1989. 799 с.
52. Суник О. П. Вопросы общей теории частей речи // Вопросы теории
частей
речи
(на
материале
языков
различных
типов) / под.
ред.
В. М. Жирмунского и О. П. Суника. Л.: Изд-во Наука. 1968. С. 33-48.
53.
Тихонов А. Н.
Современный
русский
язык:
морфемика,
словообразование, морфология. М., 2002.
54. Толковый словарь русского языка: В 4 т. // под ред. Д. Н. Ушакова.
98
Т. 1. М., 1935; Т. 2. М., 1938; Т. 3. М., 1939; Т. 4, М., 1940. (Переиздавался в
1947-1948 гг.); Репринтное издание: М., 1995; М., 2000.
55. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. М., 1956. С. 172.
56. Шаронов И. А. К вопросу о разграничении эмоциональных
междометий
и
модальных
частиц // Компьютерная
лингвистика
и
интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции
Диалог 2008. М., 2008. Вып. 7 (14). С. 569-573.
57. Шаронов И. А. Междометия в речи, тексте и словаре. М., 2008.
296 с.
58. Шаронов И. А. Назад к междометиям // Материалы международного
семинара «Диалог 2004» по компьютерной лингвистике и ее приложениям.
М., 2004. С. 660-665.
59. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. В II, изд. Л.: Изд-во АН
СССР. 1927.
60. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.:
Изд-во ЛКИ, 2008. 280 с.
61. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
С. 63-84.
62. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л. В.
Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 265-304.
99
Приложение
№
1.
Междометие
агА
Т.
1
2.
агУ
1
3.
айдА
1
4.
ай-люлИ
1
5.
1
6.
аллАх (в
знач.)
аллЕ
7.
аллилУйя
1
1
Пример
1. Радостное удивление, злорадное торжество.
а) – Оставь мне жизнь, в твоей я воле; Скажи –
спущусь, куда велишь… – Теперь ты наш: ага,
дрожишь! Пушк. Руслан и Людм. б) И я, с заката
прибывая, Ее отсюда вижу вдруг. Ага! Ты вот еще
какая! И торопливей сердца стук. Твард. За далью –
даль. в) [Семенов:] Тш-ш! ..Ага! Это ты? А. Гладк.
До новых встреч!
1. При обращ. к грудному ребенку с целью
привлечения внимания. а) [Ребенок] было разревелся,
но словами: «Агу, агу душенька», и прищелкиванием
пальцев.. Чичикову удалось его переманить к себе на
руки. Гог. Мертв. души.
1. Побуждение, призыв.а) Поднялся, Жилин,
говорит товарищу: – Ну, брат, айда! Л. Толст. Кавк.
пленник. б) – А ну, айда, мужики, домой, – угрюмо
сказал бородач. Г. Марков. Строговы. 2. В фу-ции
сказ. а) [Барин] сел на машину – и айда в
Петербург-с! Салт. Благонам. речи. б) Мы выбегаем с
ним на площадь за каштанами.. Набираем полные
карманы – и айда обратно. В. Беляев, Стар.
крепость.
1. В припевах песен. а) Как у наших у ворот,
Ай-люли, у ворот. Русск. нар. песня.
1.
В
речи
артистов
цирка - команда,
означающая "вперед", "марш". а) – Ну, а теперь
немножко
попрыгаем, – продолжал
старик,
протягивая невысоко над землею хлыст. – Алле!
Нечего, брат, язык-то высовывать. Алле!.. Гоп!
Прекрасно. Купр. Белый пудель. б) И везде те же
глупо красивые лица, напомаженные проборы,
взбитые коки, закрученные усы, запах сигар и
потного человеческого тела, и везде все тот же
страх и тот же неизбежный, роковой крик,
одинаковый для людей, для лошадей и для
дрессированных собак: – Allez! Купр. Allez!
1.
Хвалебный
возглас
богослужения
христианской и иудейской религий. а) Из церкви
неслось: "Аллилуйя, аллилуйя", и многие на крыльце
100
№
Междометие
Т.
8.
аллО
1
9.
Амба
1
10.
амИнь
1
11.
анАфема в
знач.
1
12.
апОрт
1
13.
апчхИ
1
14.
аУ
1
15.
ахтИ
1
Пример
повторяли "аллилуйя" и крестились.Холопов, Иванов
день.
1.При разговоре по телефону. а) Звонок: – Алло!
Не разбираю имя я… А! Это ты! Привет, любимая.
Маяк. Летающ. пролетарий. б) [Нина] стоит с
трубкой возле уха.. и выкликивает: – Да что такое?
Алё! Панова, Пров. бел. ночей.
1. Конец, все кончено. Обычно в ф-ии сказ.
а) – Не вышло толку из пса, лучше с ним сразу
расстаться – и амба. Горыш. Други мои. б) Вчера
боцман один потонул.. Поскользнулся, упал с камня
и – амба! А. Гонч. Наш корреспондент.
1. Слово, завершающее христ. молитвы, как
утверждение, что сказанное верно, или подверждение
своего участия в произнесенной молитве. а) Когда,
бывало, в старину, Являлся дух или приведенье, То
прогоняло сатану Простое это изреченье: – "Аминь,
аминь, рассыпься!".Пушк. Ек. Н. Ушаковой.
1. а) [Другой:] Я стоял на паперти и слышал,
как диакон завопил: Гришка Отрепьев – анафема!
Пушк. Бор. Годунов.
1.
Команда
дрессированной
собаке,
означающая "принеси", "подай". а) Слышались..
выстрелы Степана Аркадьевича, причем почти за
каждым слышалось: – Крак, Крак, апорт! Л. Толст.
Анна Карен.
1. Звукоподражательно. а) Он отвел от глаз
бинокль, нагнулся и… апчхи! Чихнул, как видите. Чех.
Смерть чиновника. б) Он чихнулнеожиданно крепко
дважды подряд и сам себя поприветствовал: –
Будьте здоровы, Илья Лукич!.. Апчхи! Салфет вашей
милости. Казак. Девять точек.
1. Призыв откликнуться. а) – Ау! – раздался
голос Евлампии. – Ау! Ау! – отозвался Слеткин. Тург.
Степн. кор. Лир. б) Когда она [сестра] уходила в сад,
то другая уже стояла на террасе и, глядя на
деревья, окликала: – Ау, Женя! Чех. Дом с
мезонином. 2. В знач. предиката
1. Выраж. сильной тревоги, удивления,
сожаления. а) Псари кричат: – Ахти, ребята, вор! –
И вмиг ворота на запор. Крыл. Волк на псарне. б) А
Катерина Ивановна? Как это онатебя упустила на
божию волю? Ахти, господи Сусе Христе! Пушк.
101
№
Междометие
Т.
16.
бА(с
повторением
)
1
17.
бабАх
1
18.
бАиньки
1
19.
бАй (с
потворением
) и бАю-бАй
1
20.
бАста
1
21.
бАтюшки - т
олько мн.ч (в
знач. межд.)
1
22.
бАх
1
Пример
Письма. 1832 г. в) – Ахти, сколько у тебя тут
гербовой бумаги! – продолжала она [Коробочка]. Гог.
Мертв. души.
1. Выраж. удивления при узнавании кого-л.,
внезапном воспоминании, внезапно пришедшей
мысли. а) Я вглядываюсь пристальнее в лица,
участвующие в процессии.. Ба! да, кажется, я имел
удовольствие где-то видеть их. Салт. Губерн. оч. б) –
Ба! – вспомнил он [Смычков] наконец. – Недалеко от
берега в кустарнике есть мостик. Чех. Роман с
контр. в) На шоссе Таня вышла вместе с
Костроминым. – Ба! чуть не забыл, – весело сказал
Юрий Михайлович. – Надо зайти в детский
комбинат. Карав. Огни.
1.
Звукоподражательно.
Бабах!
Опять
громыхнуло за лесом, и яблоня разом осыпалась. Е.
Носов, Тысяча верст.
1. То же, что бай. а) – А теперь и баиньки пора.
Покушали, поговорили – и в постельку. Салт. Пошех.
старина. б) – Я тоже спать хочу. А ты, Розита? Ты
хочешь баиньки под перинкой? А? Ю. Семенов, Исп.
вариант.
1. При укачивании ребенка как припев к
колыбельной песни. а) Баю, баюшки, баю, Бай
хорошую мою. Ты спи-усни, Угомон тебя возьми.
Русск. песни XIX в.
1. Решение об окончании чего-л. а) [Тузенбах:]
Подаю в отставку. Баста! Пять лет всё раздумывал
и наконец решил. Чех. Три сестры. б) Алексей знал
ход к Насте только с черной лестницы. Но теперь
он решил – баста! Будем ходить, как все. Лебеденко,
Лицом к лицу. 2. в функц. сказ. Конец. Сердце в один
прекрасный день отказывается работать, с ним
делается паралич, и тогда – баста. Купр. В цирке.
1. Выраж. изумления, радости, испуга и т. п.
а) – Батюшки,
беда! – отвечала
Василиса
Егоровна. – Нижеозерная взята сегодня утром.. Того
и гляди, злодеи будут сюда. Пушк. Кап. дочка. б) – А
на столе, денег-то, батюшки! Всю-то жизнь
столько денег не видыввала. Дост. Игрок.
1. Сильный отрывной звук. а) Бах, трах, тах!
Утки носятся со всех сторон стаями и в одиночку..
Дрожащими пальцами суешь патроны. А.Н. Толст.
102
№
Междометие
Т.
23.
бАц
1
24.
бАю
1
25.
бАюшки
1
26.
безобрАзие
только ед. (в
знач.)
1
Пример
Из охотн. дн. б) – Растапливают это соседи печку,
все чин чином, а вдруг – бах, тарарах!.. Летит печка.
А это я полено взял, просверлил центровкой и
начинил порохом. Липатов, Глухая Мята. 2. В функц.
сказ. а) Прицелился в своего [глухаря], да и жду,
когда другой заиграет. Тот как заиграл, я сейчас –
бах! Купр. На глухарей. б) – [Нюра] на колени бах! –
Отпусти нас, говорит, Семен, любила я тебя,
теперь его люблю. Проскур. Исход. // Внезапное
действие. а) А я.. в "Правде" Новогодней, – Вдруг –
басню – бах? Твард. Новогодн. басня. б) – В
универмаге есть директор, ..так нет, бах к
товарищу из Москвы. Кукушк. Ленты-кружева.
1. Отрывистый резкий звук. а) – У меня сейчас
кошелек украли!.. – Ах, мошенник! – запищал другой
голос,
и – бац! – раздалась
пощечина.
Тург.
Несчастная. б) Бац! Бац! – раздалось у него над ухом.
Это Васенька выстрелил в стадо уток. Л. Толст.
Анна Карен. * Быстрое действие. Вон барыня в
каракуле.. Поскользнулась И – бац – растянулась!
Блок. Двенадцать. 2. В функц. сказ. а) Вот и
мальчишки: он бац снегом – мимо: сноровки нет.
Гонч. Обломов. б) [Ленин:] Только вы соберетесь
начать свой разумный социализм, а они поставят
одну самую плохую пушку, и бац по вашим милым
социалистам. Погодин, Кремл. куранты. * а) – Давно
мы с тобой не видались. То днем тебя не
дождешься, а тут вдруг – бац ночью! Что так
поздно? Гонч. Обыкн. ист. б) – В это время – бац,
телеграмма из губернии – запрос. Вот беда! А. Н.
Толст. Пути культуры.
1. То же, что бай. а) И я глазыньками гусей
пасу, И я рученьками бел кудель пряду, И я
ноженьками дитя качаю; Ты баю-баю, мило
дитятко. Лерм. Песня.
1. Ласк. к баю. а) Спи, моя крошка, мой
птенчик пригожий, – Баюшки, баю-баю. Пусть
никакая печаль не тревожит Детскую душу твою.
Лерм. Казачья колыб. песня.
1. Выраж. возмущение, негодование и т. п. а)
Громкий звонок [в прихожей] как будто взбесился..
Ну что за безобразие! – упавшим голосом сказала
Вера и пошла открывать. Г. Семенов. Сладок твой
103
№
Междометие
Т.
27.
бис
1
28.
божЕственно
в знач.
2
29.
2
30.
бОм (обычно
с
повторением
)
бравИссимо
31.
брАво
2
32.
брЫсь
2
33.
брЯк
2
2
Пример
мед… б) – И Антонина едет? – Едет. – Безобразие,
лучшие кадры разбазаривают. Гранин, После
свадьбы.
1. Возглас, выражающий просьбу повторения
чего-л. а) [Гимназисты] сбились у самых дверей,
чтобы видеть лучше барышень и знаменитой
актрисе.. крикнуть "бис". А. Н. Толст. Хром. барин.
б) После каждого моего номера публика усердно
хлопала и кричала: – Браво! Бис! Радунск. Зап. стар.
клоуна.
1. Выраж. высшей оценки, радости, удивления
и т. п. а) – Вы сияете, точно именинник. – Я и есть
именинник,
– улыбнулся
Ромашов. – Да?
Божественно. Купр. Поединок. б) [Мишель (дает
ему тарелку с ухой)]: ..Ну как? [Алеша:] Вкуснятина.
[Зимина:] Божественно. Арбуз. Счастл. дни
несчастл. чел.
1. Звукоподражательно
1. Усилит. к браво. а) [Каретников:]
Брависсимо, Орест Леонтьевич. Находясь у забора,
слышал, как вы ратовали за униженных и
оскорбленных. Арбуз. Двенадцат. час.
1. Возглас, выражающий одобрение, похвалу,
восхищение. а) – Дружба любит равенство. – Браво,
Вера! Откуда у тебя эта мудрость? Гонч. Обрыв. б)
Грянули аплодисменты.. – Браво! Бис! Браво! Ю.
Яковлев, гонение на рыжих.
1. Возглас, которым прогоняют кошку. – а)
[Юхванка], заметив кошку, которая спокойно
мурлыкала, лежа на лавке, крикнул на нее: Возглас,
выражающий одобрение, похвалу, восхищение.
Брысь, подлая! Л. Толст. Утро помещ. б) Брысь,
окаянная, все б тебе играть, а котята голодные..
Галошей подтолкнул кошку к коробке с котятами.
Бондарев, Тишина.
1. В функц. сказ. Употр. для обозначения
быстрого действия. а) На стене висела отцовская
сабля. Схватила [панночка] ее и бряк по полу. Гог.
Майск. ночь.. б) [Никита:] Скрутил солдат козью
ножку, запалил, разок затянулся, дунул дымом
104
№
Междометие
Т.
34.
бултЫх
2
35.
бУль
(обычно с
повторением
)
2
36.
бУльк
(обычно с
повторением
)
бУм (обычно
с
повторением
)
2
38.
бУх
2
39.
бЯша
2
40.
бЯшка (в
знач.)
2
37.
2
Пример
Смерти в лицо, а она сомлела – и бряк на пол!
Паустов. Перст.
1 . Употр. для обозначения быстрого действия.
а) Малашка бултых ногой по воде, – прямо на
Акулькин сарафан брызнуло. Л. Толст. Девч. умнее
стариков. б) Окунь сорвался с крючка, запрыгал по
травке к родной стихии и.. бултых в воду! Чех. Злой
мальчик.
1. Употр. звукоподрожательно для обозначения
звуков, характерных для жидкости, которая
выливается из узкогорлого сосуда. а) Слышите:
буль-буль – это они наливают вино. Салт. Недоконч.
беседы.
1. Употр. звукоподражательно для обозначения
звука капающей жидкости. 2. В знач. сказ.
1. Употр. звукоподражательно для обозначения
удара колокола, барабана и т.п., а также шума при
падении тяжелого предмета. а)
Где-то ударил
колокол – бум, бум, бум – чаще, чаще, тревожнее. А.
Н. Толст. Петр I.
1. Употр. звукоподражательно для обозначения
глухого отрывистого звука от удара. а) – Смотри,
косой, Теперь спасайся, А чур зимой не попадайся!
Прицелюсь – бух! И ляжешь... Ууу-х! Некр. Дед
Мазай и зайцы. б) Бух!.. Сняряд упал в реку,
разорвался, взметнув большой столб воды и грязи.
Овечк. Упрям. хутор. 2. В функц. сказ. Употр. для
обознчаения быстрого, неожиданного действия. а) –
В одно прекрасное утро, вообразите себе, входит
Арина.. без доклада ко мне в кабинет, – и бух мне в
ноги. Тург. Ермолай и мельнич. б) Как хорошо
сидеть тут в полдень, читать, грезить наяву или
раздеться – и бух в воду. Эртель, Гарденины.
1. То же, что бяшка. а) Стал он [Ермил] его
[барана] этак по шерсти гладить, говорит: – Бяша,
бяша. Тург. Бежин луг.
1. Возглас, которым подзывают овцу, барана. а)
Когда Никита протянул к нему руку и позвал: –
Бяшка, – козел бешено топнул копытцем. А. Н.
Толст. Необыкн. прикл. Н. Рощина. б) Бабушка с
молитвой отворила двери в хлев: – Бяшки! Шурки!
105
№
Междометие
Т.
41.
вЕрть
2
42.
вжИк
2
43.
вивАт
2
44.
вИра
2
45.
вИст (в знач.)
2
46.
вО (в знач.)
3
47.
вОн (в знач.)
3
48.
вОна (в
знач.)
3
Пример
Милые!.. идите погуляться. Вольнов, Пов. о днях
моей жизни.
1. Употр. для обозначения быстрого действия.
а) [Мужик] потолокся на месте и верть назад. Тург.
Степн. кор. Лир. б) Манька бежит встречь, дороги
не уступает… Моя тачка – верть и в песок.Катерли,
Жизнь Грани Соколовой.
1. Употр. звукоподражательно для обозначения
короткого резкого звука высокого тона. а) Виделась
ему подмосковная речка, надувная резиновая лодка и
спиннинговая удочка, от которой – вжик! – летит
леска чуть ли не до самой середины. Семених.
Космонавты живут на земле.
1. Употр. как радостное приветствие. а)
Подъехав к широкой реке, [Наполеон] остановился
подле польского уланского полка. – Виват! – также
восторженно кричали поляки. Л. Толст. Война и мир.
1. В проф. речи – команда при подъеме
тяжестей с помощью крана, лебедки и т.п. а) В
грохот трудового дня врезывался тот или иной
голос, всегда повышенный и резкий: – Вира! –
Тяжелый груз.. поднимался в воздух. Нов.-Прибой,
Женщ. в море. б) – Вира! – помахал Кожемяко
молоденькой крановщице, чтобы поднимала гребной
винт. Грачевск. День без ночи.
1. При игре в вист, бостон, преферанс употр. в
знач.: я играю (не пасую).
1. Употр. для выражения восхищения кем-,
чем-л. а) – Конечно, такого материала никто не
соберет, как я. Во будет материал! Панова,
Сентимент. роман. б)
– Ты "Занимательную
астрономию" читал? Во книжка! Дубов, Сирота.
1. Требование немедленно уйти. а) [Альбер:]
Мужик, подлая тварь.. Вон!.. (толкает его в спину).
Чтобы духа твоего здесь не было! Пушк. Сц. из
рыцарск. времен. б) – Вон! – закричал вдруг пристав
таким страшным голосом, что нервный Кашинцев
вздрогнул. Купр. Жидовка.
1. При выраж. удивления, несогласия с чьим-л.
мнением или намерением. а) – Что за вздор, что за
дичь! У него никогда не было ребенка от
Ахмаковой! – Вона! Да я-то где был? Я ведь и
доктор, и акушер-с. Дост. Подросток. б) [Марат:] Ты
106
№
Междометие
Т.
49.
гАв (обычно
с
повторением
)
гайдА
4
51.
гЕ (обычно с
повторением
)
4
52.
гЕть
4
53.
глядИ,
глядИте (в
знач.)
4
54.
глЯдь
(обычно в
функц. сказ.)
4
55.
гОй
4
56.
гОп
4
50.
4
Пример
не смеешь, не смеешь! (Топает ногой). [Екатерина
Ивановна:] Вона! Как есть господский сынок.
Афиноген. Мать своих детей.
1. Звукоподражательно. а) – Гав! Гав! – ревел
басом Милорд, огромный черный пес, стуча хвостом
по стенам и по мебели. Чех. Мальчики.
1. Призыв, приглшение пойти куда-л. а)
Солдаты хотели было приподнять Кирджали, но он
встал сам, подобрал свои кандалы.. и закричал:
Гайда! Пушк. Кирджали. б) – Берите машину и
гайда! Прорывайтесь во что бы то ни стало. Сераф.
Железн. поток.
1. Употр. для выражения радости, удивления и
т.п. а) Сын дорогою мчится, И под буркою ноша
большая. "Чем тебя наделили? Что там? Ге! не
рубли ли?" Пушк. Будрыс и его сыновья. б) Ге, ге, ге!
дело далеко зашло!! Гог. Письма. 1831 г. 2. То же, что
гей (в 1 знач.). – Ге, ге, казаки! Кто из вас силу
возьмет [победит в борьбе], тому чара водки. Чапыг.
Разин Степан.
1. Выраж. приказания, требования уйти,
удалиться. а) – А ты, козаче, не веруешь? – Нет! Не
верю... – Ну, тогда – геть с нашего куреня! Горбат.
Донбасс. б) – Ну, зайдите.. А когда.. родственники
придут, то геть без разговоров. У нас будет
семейный совет. Панова, Сережа.
1. Выраж. предупреждения, остережения,
угрозы. а) – Ступайте, Иван Иванович, ступайте!
да глядите, не попадайтесь мне. Гог. Пов. о том, как
поссорился.. б) – Гляди, не усни! Бажов, Голуб.
змейка.
1. Выраж. внезапности, неожиданности,
обнаружения или наступления чего-л. (обычно в
ф-ии сказ.) а) Глядь, опять перед ним землянка; На
пороге сидит его старуха. Пушк. Ск. о рыбаке и
рыбке. б) [Осип:] Пошел купить,.. а там через
неделю, глядь – посылает на толкучий продавать
новый фрак. Гог. Ревизор.
1. При приветствии, обращении к кому-л,
чему-л. а) Гой красна земля Володимира! Много сел в
тебе, городов больших. Хомяк. Русск. песня.
1. Побуждение, поощрение к прыжку, скачку. а)
107
№
Междометие
Т.
57.
гоплЯ
4
58.
гОре (в знач.)
4
59.
гОрько! (в
знач.)
4
60.
Господи, ах
ты господи,
господи боже
мой (в знач.)
4
61.
грОх
4
62.
63.
64.
гугУ
гУлиньки
гУль (обычно
с
повторением
)
4
4
4
65.
гУля (обычно
с
повторением
)
дёрг
4
66.
5
Пример
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Посл. б) – Ну,
мелюзга, ну, к дедушке на колени… Гоп, гоп! – кричал
он. Златовр. Скиталец. в) Хозяин сказал "гоп", и
Федор Тимофеевич [кот] с Теткою [собакой]
прыгнули на пол. Чех. Каштанка.
1. То же, что гоп. а) Зашла в цирк. "Гопля! Еще
раз!". В. Медведев, Фантазия Баранкина.
1. Выраж. скорби, глубочайшей печали,
сильного огорчения.
1. Шутл. просьба поцеловаться. а) Разлили
вино, выпили, и Дуня маленько пригубила. –
Горько! – вскричал на всю комнату Чапурин. –
Горько! – сказала и Аграфена Петровна. – Надо
жениху с невестой поцеловаться, тогда и вино
сладко будет, – сказал Потап Максимыч. Печер. На
Горах. б) Гости пили, ели, разговаривали, кричали
молодым "горько". Исак. На Ельнинск. земле.
1. Выраж. удивления, огорчения, восторга и т.
п. а) Господи, какая будет радость, когдая вас всех
увижу! Гарш. Письма 1877 г. б) Спускаясь с крыльца,
задерживаясь на каждой ступеньке, она [мать]
заголосила: – Господи, Андрюша, сынок! Бубен. Бел.
береза.
1. В ф-ии сказ. Обозн. действия. а) – Ну,
думаю, конец мой идет, ..ноги подламываются; я
грох об землю. Дост. Зап. из Мертв. дома. б) Вдруг
видим, взмахнул он руками и оземь затылком грох! М.
Горький, Макар Чудра.
1. То же, что гули.
1. Для приманивания голубей. а) – Цып, цып,
ти, ти, ти! гуль! гуль! гуль! – ласковым голосом
приглашала девушка птиц к завтраку. Гонч. Обрыв.
б) [Ребята] прячутся и терпеливо ждут [голубей]. –
Гуль… гуль... – призывно воркует Шурка.В. Смирн.
Открытие мира.
1. То же, что гуль. а) Приказчики в лавках, от
нечего делать, подманивают гуляющих на площади
голубей известным звуком: "гуля, гуля". Писем.
Тысяча душ.
1. В функц. сказ. Употр. для обозначения
резких движений. а) Кто-то Садку рукой тихо дерг
за плечо.. Глядь, стоит перед ним седой старец. И.
108
№
Междометие
Т.
67.
дзинь
5
68.
динь-динь
(обычно с
повторением
)
дон (обычно
с
повторением
)
5
70.
дрыг
5
71.
дрын
5
72.
дрынь (часто
с
повторением
)
5
73.
дУдки
5
74.
дУдочки
5
69.
5
Пример
Сурик. Садко. б) [Ломов:] Едва только лягу в
постель и только что начну засыпать, как вдруг в
левом боку что-то – дерг! Чех. Предложение. 2.
Употр. звукоподражательно для передачи крика
коростеля
1. Звукоподражательно. а) Ирина протянула
бокал к Черемныху, и они чокнулись: дзинь. Рекемчук,
Молодо-зелено. 2. В функц. сказ. а) В одном
кабинете, и не у министра, а так, у
среднестоящего, – шесть аппаратов. То один –
дзинь, то другой – дзинь. А. Васильев, Понед. – день
тяжел.
1. Звукоподражательно. а) Еду, еду в чистом
поле; Колокольчик дин-дин-дин… Пушк. Бесы. б) –
Динь-динь-динь! – раздается вдруг колокольчик.
Салт. Пошех. старина.
1. Звукоподражательно. а) Дон! Дон-дон-дон! –
по-псиному залился колокол. Ватага надзирателей
топала по коридору, гудели голоса. Ляшко, Минуч.
смерть. 2. // О звуках, похожих на такой звон. а)
Никаких перегрузок он не ощущал, только.. в ушах
навязчиво раздавался тот же однообразный мотив:
"дон-дон-дон", появившийся примерно на высоте
тридцать тысяч километров. Семених. Космонавты
живут на земле.
1. В ф-ии сказ. Для обознач. быстр. дей-я. а) Он
дрыг ногой. Ушаков, 1934.
1. См. дринь. а) [Нюра:] Там тебе пианину
несут!.. Что делать-то?.. [Себейкин:] Пианину! Ну
дела!
Девчонку
обучим,
будет
дрын-дрын.(Показывает). Рощин, Стар. Нов. год.
1. Звукоподражательно. а) – Ой, братцы,
должно быть, и вода же тут: сладчищая, не то что
у нас… А тут как раз об камень железо – дрынь!
Каменина здоровый. Выдернули – ключ забил. Е.
Замят. Мы.
1. Выраж. полного отриц., отказа от чего-л. а) В
первый раз я все больше разыгрывал молчанку, а
теперь – дудки. Кольц. Письма. 1838 г. б) [Антипа:]
Меня с сестрой никому не поссорить – дудки! М.
Горький, Зыковы.
1. То же, что дудки. а) – Смир-рно, кликуша, –
сказал Смурый. Солдат ответил: – Дудочки, это
109
№
Междометие
Т.
75.
ду-дУ
(обычно с
повторением
)
дьЯвол (в
знач.)
5
77.
ей
5
78.
ей-бОгу
5
79.
ей-Ей
5
80.
есть! (в
знач.)
5
81.
жжик
5
82.
звяк
6
76.
5
Пример
тебе не в роте. М. Горький, В людях.
1. Звукоподражательно. а) Вот и убраны
сходни. Вскипела вода за кормой. "Ду-ду-ду" –
просигналила "Нельма", выходя на фарватер.
Рекемчук, Молодо-зелено. 2. Знач. глаг??
1. Для выраж. сильной досады, раздражения.
а) – О, дьявол! – выругался Илья, оступившись в
какую-то яму, полную грязи и снега. М. Горький,
Трое. б) [Павел:] Руки закоченели… чертовщина…
[Борис:] Ты что, выходил? [Павел:] Машину их…
ремонтировал. (Дует на руки.) Ох, дьявол… как
ломит. Зорин. Прощание.
1. Предостереж. кому-л. а) – Я уже ему не раз
говорил: откупись, Хорь, ей, откупись!.. А он,
бестия, меня уверяет, что нечем; денег, дескать,
нету. Тург. Хорь и Калиныч.
1. Подтверждение чего-л, уверение в чем-л. а) –
Клюет, ей-богу, клюет! Ай, ай, тащите, тащите!
Гонч. Обыкн. ист. б) – Ты его слушай… это Кочубей.
Ей-богу,
Кочубей.
Первенц.
Кочубей.
в)
[Мышлаевский:] Ты замечательно выглядишь
сегодня. Ей-богу. И капот этот идет к тебе, клянусь
честью. Булгаков, Дни Турбиных.
1. То же, что ей-богу. а) Но полно. Мне пора
заняться Письмом красавицы моей; Я слово дал, и
что ж? ей-ей Теперь готов уж отказаться. Пушк.
Е. О. б) – Ей-ей, Лешка, нет худа без добра. Крон,
Бессоница.
1. Выраж. удовлетвор., радости от того, что
намерения, желания исполнились. а) Хорошко вскоре
услышал немецкий пароль. – Есть! – прошептал
он.. – Теперь можем действовать смелее. Коптяева,
Дружба. б) [Зайцев (застегивает портфель, замок не
сразу поддается):] Что за замок? Ага, есть! Софрон.
Моск. характер.
1. Звукоподражательно. а) [Тося] прислонила
пилу к коре – ж-жик, и деревце полетело в снег. Б.
Бедный, Девчата. б) Привязными ремнями.. сейчас
оборудован каждый из новых автомобилей..
Отстегнул замок, ремень – ж-жик.. и юркнул в
щулку сбоку сиденья. Песков и Стрельников, Рядом с
дорогой.
1. Употр. звукоподражательно для обозначения
110
№
Междометие
Т.
83.
здорОво (в
знач.)
6
84.
з-з-з
6
85.
зырк
(обычно с
повторением
)
и-го-гО
(обычно с
повторением
)
6
87.
ик
7
88.
исполАть
7
86.
7
Пример
звука, производимого чем-л. звякающим. а) Было
совершенно тихо, только цепи на колесах нашей
машины позвякивали: звяк, звяк, звяк. Чаков. Это
было в Ленинграде. 2. В функц. сказ. 3. То же, что
звяканье а) И с чавканьем зубастых челюстей В
безветрии к нам ясно долетали Доспехов звяк и
хрупанье костей. А. К. Толст. Дракон.
1. Приветствие при встрече. а) – Здорово, кум
Фаддей! – Здорово, кум Егор! Крыл. Два Мужика. б)
– Карп Федорыч! Здорово, друг! – Услышал он сквозь
вьюгу. Луконин, Рабоч. день. в) – Ершову наше с
кисточкой! – Здорово! – издалека кричал Сергей. В.
Белов, Братья
1. Звукоподражательно. – Самовар-то уж, чай,
давно хр-хр… да зз-зз… на столе делает. Салт. Госп.
Головлевы.
1. В ф-ии сказ. Обозн. быстр. де-я. а) – Я
подхожу: привет, Зоя. А она черными очками
зырк-зырк: – Это вы, Рома? Е. Носов, Шопен, соната
номер два
1. Звукоподражательно. а) Вороной красавец
величаво вышел за ворота, ударил копытом оземь и,
вытянув шею, звонкоголосо заржал: И-и-го-го-го! Н.
Воробьев, На сатир. б) Я вспомнил, как на этом
длинном и медленном подъеме Кольча-младший
всегда запевал одну и ту же песню.. И сам наш конь
уже там, на исходе горы, вдруг встревал в песню,
пускал по всем горам и перевалам свое:
"и-го-го-о-о-о-о". Астафьев, Последн. поклон.
1. Звукоподражательно. а) Отчего это я икаю?
Кажется, и не кушала ничео такого – ..и словно бы
не пила… Ик! Чех. Накануне поста. б) Открыл рот
Назарыч, хотел что-то сказать, ..да только – ик,
ик! – заикал и больше ничего. Погосск. Дед. Назарыч.
1. Выраж. одобрения, восхищения, при обращ.
к кому-л. а) Мужик работник был прямой. Зато, кто
мило ни проходит, от всех ему: "Спасибо,
исполать!" Крыл. Обезьяна б) – Исполать тебе,
добрый молодец, – сказала жена, что умел меня
любить, умел и мечом быть. А. К. Толст. Кн.
Серебряный в) – Должен предупредить: работа эта
трудная, требующая, терпения, трудолюбия,
усидчивости.. – Попробую, – сказал Борис. – Ну что
111
№
Междометие
Т.
89.
их, и-их,
и-и-их
7
90.
канАльство
(в знач.)
7
91.
кап (обычно
с
повторением
)
7
92.
караУл
7
93.
8
94.
ква, квак
(обычно с
повторением
)
кис (кис-кис)
95.
киш
8
96.
кря (обычно
с
8
8
Пример
ж.. исполать вам, как говорили в старину. Рахтанов,
Потомки Маклая.
1. Для усил. эмоционально сказанного. а) – Уж
какой же мальчик был, и-их, какой мальчик был! Тург.
Бежин луг б) – И-и-их, как она опять на эти на мои
слова вся как вспыхнет! Леск. Воительница. в) – Их,
аж дрожит, до чего злой. Павлен. Счастье.
1. Выраж. досады или удовольствия. а) – Не
знаете ли, по крайней мере, у кого – занять?
..Покутили бы, канальство, вместе. Писем. Тюфяк.
б) – Э! Деревню-то я тотчас побоку! Дешево
спустил, канальство! Такой подвернулся шельмец!
Тург. Отчаянный.
1. Звукоподражательно. а) – Не удержался я:
так у меня слезы-то полились, полились, кап, кап. Гл.
Усп. Растеряев. типы.. б) – Смотрю, слезы у нее по
глазам и на стол кап-кап, как гороховины.Леск.
Воительница. в) На кухне из неплотно завинченного
крана капала вода. Кап… кап… кап… Авдеенко, Год
любви
1. Призыв на помощь в случае поасности. а)
Раздался пронзительный, умоляющий
вопль.. –
Братцы, что это? братцы, оставьте! ..караул!
Помял. Оч. бурсы. б) [Кожемякин], вцепившись в
волосы, стал стучать головою вор о пол, хрипя: –
Караул! М. Горький, Жизнь Матв. Кожемякина.
1. Звукоподражательно.
1. Для призыва кошки. а) [Пульхерия
Ивановна], как будто по инстинкту, произеесла: кис,
кис! и вдруг из бурьяна вышла ее серенькая кошка,
худая, тощая. Гог. Старосв. помещ. б) Внизу терлась
о рогач белая кошка. – Кис, кис! – поманила ее
Саша. – Кис! Чех. Мужики.
1. Возглас, которым отгоняют птиц, домашних
животных. а) Напившись кофе, Афанасий Иванович
выходил в сени и, встряхнувши платок, говорил: –
Киш, киш! Пошли, гуси, с крыльца! Гог. Старосв.
помещ.
1. Звукоподражательно. а) Да не слушаются
утки. Ждать не стали ни минутки. Только крякнули:
112
№
Т.
97.
Междометие
повторением
)
кукарекУ
98.
ку-кУ
8
99.
курлЫ
8
100.
101.
курнЫ
кусИ
8
8
102.
куш
8
103.
Кхе, кхе-кхе
(обычно с
повторением
)
8
104.
кхм
8
105.
кш
8
106.
кыш
8
8
Пример
"Кря-кря!" И умчались за моря. Маршак, Ск. про
двух лодырей.
1. Звукоподражательно. Захлопал крыльями
весь птичий двор вокруг.. И даже сам петух пропел:
"Кукареку!" Михалк. Морск. индюк.
1. Звукоподражательно. а) Где-то вдали от
опушки Будто бы слышно: ку-ку. Фет, Кукушка б)
Кукушка молчала, а в ушах у Ноны продолжало
звучать "ку-ку", "ку-ку". Е. Воробьев, Охота к
перемене мест.
1. Звукоподражательно. а) – Журавлям хорошо:
поднялся повыше и лети, – курлы-курлы-курлы. Б.
Полев. Золото б) Так раненого журавля Зовут
другие: курлы, курлы! Когда осенние поля И рыхлы, и
теплы. Ахматова, Так раненого журавля..
1. Для обознач. мурлыканья кошки.
1. Приказание собаке укусить кого-л.
а)
[Хозяин] скажет: "Куси!" – вопьется в икру. Маяк.
Пилсудский
1. Приказание собаке лечь. а) – Иси, куш! –
повторил строго капитан, и Дианка смиренно
улеглась у его ног. Писем. Тысяча душ. б) – Это моя
собака твою кошку забижает, – сказал охотник. –
Вы, черти! – крикнул он под скамью. – Куш! Чех.
Беспок. гость.
1. Звукоподражательно. а) – Кхе, – сделал Иван.
Парнишка вздрогнул и резко обернулся. П. Васильев,
Ребров б) Кто-то сидевший в темном углу и потому
невидимый тихонько кашлянул: – Кхе-кхе. Н. Чуков.
Трудна любовь.
1. Выраж. недоумения, раздумья, иронии. а)
[Она:] Нарушения тишины сведены практически на
нет – мы не лазаем больше в
окно, так как
симпатизирующая мне медсестра Велта Вадзика
выделила нам запасной ключ от входной двери. [Он
(тревожно):] Но не кажется ли вам, что вследствие
всех этих, кхм… перемен отдельные нарушения
распорядка приняли несколько массовый характер.
Арбуз. Старомодн. комедия
1. То же, что киш. а) – Кш, кш, паскудный! –
Баба спугнула цыпленка. Тург. Конец Чертопханова.
1. То же, что киш. а) – Кы-ыш!.. Треклятые,
..Он швырнул пимом в воробьев. Вс. Иван. Голуб.
113
№
Междометие
Т.
107.
ла-лА,
ла-ла-лА
9
108.
лататЫ
9
109.
лёли, Лели
9
110.
лОвко (в
знач.)
9
111.
люлИ, лЮли
(обычно с
повтор.)
9
112.
ля-лЯ,
ля-ля-лЯ
ляп
мАйна
9
мАтушка
(только мн.)
(в знач.)
9
113.
114.
115.
9
9
Пример
пески.
1. Звукоподражательно. Обознач. пения без
слов. а) [Моцарт:] Там есть один мотив.. Я все
твержу его, когда я счастлив.. Ла ла ла ла. Пушк.
Моцарт и Сальери.
1. Обознач. поспешного бегства. а) Проплывал
на лодке пьяница, купеческий приказчик, у русского
купца выручку стянул – да лататы. Шишк. Черн. час
б) – Прослужит год-два и уедет.. У нас чиновники
не живут: сделают карьеру – и лататы. Пришв.
Адам и Ева.
1. Припев песни. а) Плетка свистнула, Кровь
пробрызнула.. Ах! Лели! Лели! Кровь пробрызнула.
Некр. Кому на Руси.. б) [Кудряш:] Гуляй, млада, до
поры, До вечерней до зари! Ай-лёли, до поры, До
вечерней до зари. А. Остр. Гроза.
1. Выраж. восхищения умением, сноровкой.
а) – Всю жизнь проходил в заплатках, а тут весь –
как новенький пятачок.. Ловко! Мам.-Сиб. Чел. с
прошлым. б)
Вот Груня схватила широкую
деревянную лопату и быстро стала отгребать
зерно. – Ловко! – восхищенно отметил он. Мальц. От
всего сердца.
1. Припев песни. а) – Люли, люли, люли! Люли,
люли! Гог. Страшн. месть б) [Еремка:] Ай люли, ай
люли! Я топор в руках держу. А. Остр. Не так живи,
как хочется.
1. Звукоподражательно. Обознач. пения без
слов..
1. Команда для перемещения тяжести с
помощью лебедки, крана. а) С большого баркаса..
перегружали какие-то тюки и бочки. "Майна, вира,
вира помалу, стоп!".. звонко раздавались в утреннем
воздухе командные слова. Купр. Леночка. б) Когда
нужно зачаленный груз опускать, крановщику
кричат снизу "майна". Когда подымать – "вира". Б.
Полев. Саянск. записи
1. Выраж. изумления, радости, испуга. а) –
Матушки! а картофель-то я и забыла. Н. Усп.
Работница б) [Мурашкин:] Да что с тобою? Тебе
дурно?[Толкачев:] Постой, дай отдышаться… Ох,
матушки. Замучился, как собака. Чех. Трагик по
114
№
Междометие
116.
мать (в знач.)
117.
мах
118.
мда, м-да,
м-да-а
119.
ме (обычно с
повторением
)
120.
мельк
121.
мм
Т.
Пример
неволе. в) Происходят удивительные вещи!
Просыпается утром старушка, выходит во двор, –
батюшки, дрова сложены! Идет в город, –
матушки, огород прополот! Принцев, Всадник,
скачущий впереди.
9
1. Выраж. досады, изумления, восхищения,
неудовольствия.
9
1. В ф-ии сказ. Быстр. движ-е. а) [Мамка:]
Княгинюшка, мужчина что петух: Кири-куку!
мах-мах крылом и прочь. Пушк. Русалка. б) Жигарев,
не говоря худого слова, мах в окошко! Печер. В лесах.
в) – А вот я, говорит, ее жалею, – да с этим словом
мах своим кнутищем! Леск. Воительница
9
1. Выраж. нерешительности, неодобрения,
сомнения.
а)
[Эдуардов:]
Дети
есть?
[Наконечников:] Двое. [Эдуардов:] Мда.. Чем тебе
помочь – даже и не знаю. Вампилов, Несравн.
Наконечников. б) Протяжным "м-да…" Чечулин
выразил недоверие, но высказать его воздержался,
чтобы не обидеть Балатьева. В. Попов, Тих. заводь
в) Ни разу я не слышал, чтобы он повысил голос.
Самым высшим упреком из его уст было: "М-да-а!".
Тендряк. Шестьдесят свечей.
9
1. Звукоподражательно. а)Ме! баран кричит.
Мятлев, Сенсации.. госп. Курдюковой.. б) Козлов сын
идет, бородой трясет, ме-ме сказать не может.
Сераф. Мишка-упырь. в) – И странно то, родная,
что после смерти человека его жизнь кажется
простой штукой, как овечье "ме". Бондарев. Выбор.
10
1. Употр. в функции сказ-го по значению
действия глагола. Маленькие ангелочки летают по
небу и крылышками – мельк, мельк, мельк, будто
комарики. Чех. Мужики
10
1. При затруднении произнести что-либо, из-за
нерешительности, сомнения. а) Какую изумленную
физиономию сделал наш шеф, когда узнал, что я
бросаю службу! А когда я объяснил ему цель, с
которою я делаю это, он просто разинул рот. – Из
любви к искусству?.. Мм! Гарш. Художники б) – А
сколько штатных мест полагается в подвижном
госпитале?
– Мм...
Двести,ваше
высокопревосходительство, – ответил
бледный
Султанов. Верес. На япон. войне.
115
№
122.
Междометие
морг
123.
му
124.
мур (обычно
с
повторением
)
мЯу
наконец (в
знач.)
125.
126.
127.
ни-нИ и
ни-ни-нИ
Т.
10
Пример
1. В ф-ии сказ. а) Мать так и ахнула, да
старику – морг: выйди, мол, на минуточку. Л. Толст.
Не по закону. б) Сладилась с делом. Папаша
матушке морг глазом. Та стол накрыла. Сбитнев,
Ведомша
10
1. Звукоподражательно. а) Отделившись от
стада, к мальчикам шел Баян, розово-серый длинный
бык… – Му-у, – отрывисто замычал Баян и ударил
хвостом себя по боку. А. Н. Толст. Детство Никиты б)
Василий видел, как не торопясь прошла к калитке
Зорька.. И как потом долго и мягко выводила свое
корова: "Му-у-у! Му-у-у!". Сбитнев, Житейск. ист.
10
1. Звукоподражательно. И черная кошечка
лежит у нее под боком и мурлычет: – Мур… мур…
мур… Чех. Душечка.
10
1. Звукоподражательно
11
1.
Восклицание
при
выражении
удовлетворения по поводу осуществления чего-л. а) –
Мы начинаем новую жизнь.. Наконец! наконец! Тург.
Новь б)
– Звонок! Наконец-то! Это она, она
придет, внесет в мою темную и душную комнату
запах свежести. Гарш. Над. Николаевна в)
Наконец-то. Вот он, Байкал. С розовыми блестками,
такой ровный и светится вдали еще дневным
светом, хотя солнце зашло. Кривенко, В дорожн.
зеркале
12
1. Категорическое запрещение. а) – Теперь ты
можешь пересесть вот в ихнюю бричку. – Ни, ни, ни!
И не думай. Гог. Мертв. души. б) [Зобунова:] Видишь
ли… только ты не говори никому, ни-ни! [Булычов:]
Не скажу. Не бойся. М. Горький, Ег. Булычов и др. в)
На ночь надо Вас попеть, С поцелуями раздеть,
Притушить кругом огни. Завтра съемка... Ни-ни-ни.
Вертинский, Гуд-бай. г) – И еще условие, – он
строго поднял указательный палец, – неприятных
известий ни-ни. Никакой передачи. Кукушк. Хозяин.
д) – Я у себя, Ярослав Станиславович, в цехе в
рабочее время сухой закон объявил. Чтобы никто ни
грамма, ни-ни. Горыш. Сто роялей. е) Вошел
Приходько. – Тебе
помочь? – Ни-ни.
Сейчас
я
быстренько все приготовлю. Трунин, Белорусск.
вокзал. //При отрицании, отказе. а) – Не попадусь
116
№
Междометие
128.
нУ-ка
129.
нУ-кась,
нУ-кася и
нУ-кось
130.
нУте
Т.
Пример
никому в лапы, ни-ни! Тург. Перв. любовь б)
[Мужчина:]
Ты,
может,
предполагаешь – я
алкоголик? Ни-ни. Я вина пять месяцев не пил. Арбуз.
Иркутск. ист. в) – Александр Дмитриевич, чего ж
ты мне подносишь, а сам ни-ни? Давай за компанию.
Аксенов, Коллеги. г) Станислав Леонидович
потянулся к пачке сигарет, вытащил одну, размял в
тонких пальцах. – Вы, конечно, ни-ни? – покосился он
на гостя, – Ни-ни, – подтвердил Алексей. Семених.
Космонавты живут на земле. //Подтверждение
полного отсутствия. а) Значит, ни-ни, Олег
Николаевич, выходит, никаких результатов не
получается, зря летаем? Гранин, Иду на грозу. б) –
Был я в ту пору еще молодцом: лишнего веса ни-ни,
седых волос тоже. Семених. Космонавты живут на
земле. в) В жиме я и Брэдфорд споткнулись на 180
кг, дальше ни-ни. Ю. Власов, Справедливость силы
12
1. То же, что НУ в 1 знач. а) Захар, с подносом в
руках, наклонился было поднять булку, но, присев,
вдруг увидел, что обе его руки заняты и поднять
нечем. – Ну-ка, подними! – с насмешкой говорил Илья
Ильич. Гонч. Обломов. б) [Шмага:] Ну-ка, меценат,
одолжите сигарочку. А. Остр. Без вины вин. в) –
Ну-ка, Семен Ильич, посмотри этот чертеж. Что
ты скажешь? Бондарев, Свежий ветер. г) Из кабины
вышла девушка-шофер – .. – Ну-ка быстро, Тинька.
Дорога вся впереди. Неси воды, проверь масло! Офин,
Фронт. д) – Тебе твое [ружье] прикладисто? –
Ничего. – Ну-ка, дай. Я попробую. Ю. Семенов,
Майор "Вихрь".
12
1. То же, что НУ-КА. а) [Лубков] коснулся
пальцем о белый весовой хлеб и сказал: – Ну-кася!
замахнись на три фунтика! Гл. Усп. Нравы. Растер.
ул. б) – Пусть тебе наши споют, так слюной
истечешь! Ну-кася, ребята! Ну-кася! Чех. Свистуны.
в) – У меня, говорит [Скобелев], Солдатов куда
против твоего меньше.. а ну-кася, попробуй-ка, –
раскуси! Купр. Ночн. смена. г) – Ну-кось, пройдем к
дверям, Григорий Сторожевой. Липатов, Дерев.
детектив. д) Так зачем сидим мы сиднем, Скуку да
тоску наводим? Ну-кася, ребята, выйдем – Весело
поколобродим. Высоцкий, Иван-да-Марья.
12
1. То же, что НУ в 1 знач. а) – Эй, хлопцы! эй,
117
№
Междометие
131.
нУте-ка
132.
нУте-с
133.
нУ-тка
Т.
Пример
дивчата! – покрикивали
степные
поморские
плантаторы, ..– а нуте, постарайтесь! а нуте,
разом, разом, разом! Данил. Беглые в Новороссии. б)
[Недвига:] Нуте, девки, Повеличайте, молоду
княжну. А. Остр. Воевода.
12
1. То же, что НУТЕ. а) – Нуте-ка, вы, сони,
просыпайтесь, – сказал он, толкнув в плечо
дремавшую женщину. Писем. Богат. жених. б)
[Доктор:] Здравствуйте! Как мы себя чувствуем?
[Булычов:] Неважно. Плоховато лечишь. Нифонт
Григорьевич. [Доктор:] Нуте-ка, пойдемте к вам. М.
Горький, Ек. Булычов и др. в) – А нуте-ка,
покажите
план
стройки...
Давайте
сюда
строителей – пусть
расскажут,
на
что
замахнулись. Галин, Мечта. г) – Я вот сейчас
накормлю вас окрошкой своего приготовления..
Девочки, нуте-ка, помогите собрать на стол.
Рыленков, У разорен. гнезда. д) – Доктор, а если я
чистосердечно – не постреляет? – Я, голубчик, врач
и тонкостей этих, право, не знаю...Нуте-ка, ножку
на ножку. Ю. Семенов, Брильянты для диктат.
пролет.
12
1. То же, что НУТЕ. а) [Глафира:] Просят в
столовую. [Достигаев:] Спешим, нуте-с, пошли? М.
Горький, Ег. Булычов и др. б) [Косыч] снова стал
перечислять свое добро. – Нуте-с, – говорил он, –
дровец я себе хороший сделал запас, дубовые.
Пришв. От земли и городов. в) – Нуте-с, в сумерки
пришли на Пост. Что там делается – уму
непостижимо. На путях четыре батареи насчитал,
стояли неразвернутые, снарядов, оказывается, нет.
Булгаков, Бел. гвардия. г) – Нуте-с, нуте-с, –
проговорил он [врач], нажимая на резиновую грушу
манометра для измерения кровяного давления.
Давление было почти в норме, а вот пульс... В.
Степан. Серп Земли.
12
1. То же, что НУТЕ. а) [Фамусов:] Кто перед
всеми знал почет? Максим Петрович!: Да! Вы,
нынешние – ну-тка! Гриб. Горе от ума. б) – Ну-тка,
покажи опять паспорт, ..надо приметы сверить, –
начала матушка. Салт. Пошех. старина. в) Нут-ко!
Марья у Зиновья, у Никитишны Прасковья,
Степанида у Петра – Все невесты. Некр. Сват и
118
№
Междометие
Т.
134.
нырк
12
135.
нырь
12
136.
огО!
13
137.
о-го-гО
13
138.
однАко (в
знач.)
13
Пример
жених. г)
– Ну-тко! – насмешливо протянула
мать. – Ради этого ты женихом и разрядился на
ночь глядя? Баныкин, Баламут.
1. То же, что НЫРЬ. а) Нырк в воду. б) – Иной
раз казалось, вот-вот весь смысл ухвачу, а он –
нырк – и спрячется. Жестев, Тархановы.
1. Употр. для обознач. быстрого движения. а)
Заглядываем в приемную заместителя министра
Бочарова. Народу полным-полно! Фрося моя – нырь в
дверь, подходит к одному и за ручку с ним.
Улыбается. Н. Воробьев, На сатир. перекрестках. б)
В речках мы почти все человеколюбцы. А если кому
надо помочь или облегчить страдания в дни горя,
некоторые из нас под всяким предлогом нырь в
кусты. Н. Воронов, Не перв. любовь
1. Употребляется для выражения удивления,
недоумения, одобрения и т. п. а) [Хлестаков:]
Пересмотрю нарочно, сколько у меня денег. Это от
судьи триста, шестьсот, семьсот, восемьсот…
девятьсот... Ого! за тысячу перевалило! Гог.
Ревизор. б) – Ого! – вскричал генерал, смотря на
образчик каллиграфии, представленный князем, – да
ведь это пропись! Дост. Идиот. в) Пальба была не
дальше, как за версту. Все насторожились. – Ого!
Не дремлют японцы! – сказал Шанцер, нервно
оживляясь. Верес. На япон. войне. г) Попробовали
бы теперь одноклассники его бить – ого! И.
Грекова, Фазан. д) – Ого, вы простили? Это
поворот! Гранин. Зубр.
1. Употребляется для выражения удивления,
недоумения, одобрения и т. п. (обычно усилит. по
отнош. к ого) а) – О-го-го! Щи, моя душа, сегодня
очень хороши. Гог. Мертв. души. б) – И пьют же
они, эти военные господа, – о-го-го! Тург. Стар.
портр. в) – Вы сердитесь, потому что вам трудно
оспорить мои доводы, то есть... истину... –
О-го-го! – Да, да, истину. Г. Семенов. Уличн. фонари
1. Употр. для выражения сильного удивления,
недоумения,
возмущения
и
т.п.
чем-либо
чрезмерным, переходящим границы возможного,
допустимого и т. п. а) [Модест Алексеич] брал грушу,
мял ее пальцами и спрашивал нерешительно: –
Сколько
стоит? – Двадцать
пять
копеек. –
119
№
Междометие
Т.
139.
однАче (в
знач.)
13
140.
о'кЕй
13
141.
оп
13
142.
оплЯ
13
143.
отвращЕние
(в знач.)
14
Пример
Однако! – говорил он и клал грушу на место. Чех.
Анна на шее. б) Время шло быстрее, чем в другие
дни, – когда кончили пить чай, было уже около
полудня. – Однако! – воскликнула
Людмила.
М.
Горький, Мать. в) Она нежно погладила гордо
приосанившегося Максима. "Однако, Жест истинно
по-флоровски", – оценил Забелин. С. Данилюк,
Рублевая зона
1. Употр. для выражения сильного удивления,
недоумения,
возмущения
и
т.п.
чем-либо
чрезмерным, переходящим границы возможного,
допустимого и т. п а) [Виктор Иваныч] ложился
спать на террасе и храпел так, что работники
покачивали головами и говорили: – Одначе! Чех. Моя
жизнь. б) [Долгоруков:] На этом балу аристократов
счетом пять человек, а несомненный из них только
один я.[Богомазов:] Одначе! Булгаков, Последн. дни.
в) Подойдя ближе, удивленно покачал головой. –
Одначе… Медвежий загривок был искромсан в
кровавое месиво. Тендряк. Суд
1. Употр. для выражения одобрения, согласия,
похвалы; хорошо. а) На кузове мастерски обводилась
одна линия за другой. Короли лакировки, потирая
руками по животу, процедили: – О'кей! О'кей!
Кудреватых, Стр. нашей жизни
1. Употр. как побуждение к прыжку, скачку и т.
п. а) И, ношу взяв с бобыльский воз, – Оп! – смотрит
Моргунок – подсел, не крякнул и понес, Раз! – и
взмахнул на стог. Твард. Страна Муравия. б) Увидел
просвет, кинулся туда, полез через какие-то трубы,
полез через какие-то трубы и победно спел: – Оп,
тирдарпупия! Ничего я не видал, их, никого не знаю!
Шукшин, Калина красная.
1. Употр. как побуждение к прыжку, скачку и т.
п. а) Старик Шелестов оседлал Великана [лошадь] и
сказал, обращаясь к своей дочери Маше: – Ну,
Мария Годфруа, иди садись. Опля! Чех. Учит.
словесн. б) – Давай, потащили. Опля! – Они
выволокли из кустов безвольно раскинувшего руки
Федора и понесли его через поляну. А. Грачев,
Ярый-3..
1. Употр. для выражения омерзения,
гадливости. а) Она одна по целым дням сидела дома,
120
№
Междометие
Т.
144.
145.
охохОньки
охохОнюшки
15
15
146.
Охти и охтИ
15
147.
пардОн
15
148.
пас (в знач.)
15
149.
паф
15
Пример
и ей не с кем было слова сказать.. – Отвращение! – с
сердцем говорила она. Гл. Усп. Нравы Растер. ул. б) –
Хвастаются, орут.., и потом эти неизменные
пьяные тосты, во время которых ораторы
обливают вином себя и соседей.. Отвращение! Купр.
Молох.
1. То же, что ох-ох-ох.
1. То же, что ох-ох-ох. а) Охохонюшки, скучно
без Афонюшки! (Поговорка) б) Я залез на свой
твердый матрац, вытянулся и чуть не застонал,
обреченно, по-старушечьи, в один голос с теткой
Дусей:
"Охохонюшки!"
Тендряк.
Апостольск.
командировка. в) "Охохонюшки, разве это
здоровье" – привычно думает она.. – Куда все
подевалося?" Кавтор. На юру.
1. При выражении сожаления, досады и т. п. а)
– Охти! – вскричал Тороп. – Чуяло мое сердце:
заколотит он его до смерти! Загоск. Аскольд.
могила. б) Сергей Львович, узнав о происшедшем,
помертвел.. – Ведь это император! Дура! – Охти,
тошно мне, – сказала Арина, – он и есть. Тынян.
Пушкин. в) Прощаясь, завыла Наталья горько,
по-деревенски, по-бабьи, на всю округу: – Охти,
родименький, на кого же ты меня покидаешь? Ох,
лихо мне! П. Васильев, Ребров.
1. Простите, извините. а) Дура Екимовна
схватила крышку с одного блюда, взяла под мышку
будто шляпу и начала.. кланяться во все стороны,
приговаривая: "Мусью… мамзель… ассамблея…
пардон". Пушк. Арап. Петра Вел. б) – Пардон,
мадам, здесь живет молодой человек Городницкий?
Панова, Сентимент. роман в) – Пардон, – сказал
Аркадий Лукьянович почему-то по-французски,
подбирая портфель и потирая ушибленный локоть.
Ф. Горенштейн, Куча.
1. Восклицание, обозначающее, что участник
игры пасует. а) Даже играя в преферанс, часа два
спустя, он произносил слова: "Пас!" или "Покупаю!"
с наболевшим сердцем. Тург. Новь. б) Он бегло
посмотрел свои карты, пожал плечами и коротко
бросил: – Пас. Ю. Семенов, Майор "Вихрь"
1. Звукоподражательно. – Наконец в полдень
отыскали проклятого кабана: – паф! паф!.. не
121
№
Междометие
Т.
150.
пиль
16
151.
пиф-пАф
16
152.
пли
17
153.
плюх
17
154.
подИ
(только)
17
155.
подУмаешь
(в знач.)
18
Пример
тут-то было: ушел в камыши. Лерм. Бэла. 2. В ф-ии
сказ. Обозн. неожиданно раздавшегося выстрела. а)
А вот паф.., и эхо Исполиновых гор повторило
выстрел семь раз. Срезн. Письма. 1840г.
1. Приказание собаке броситься на дичь. а)
Собачка приискивает перепелку, останавливается
над ней, охотник подходит как можно ближе,
..кричит "пиль", собака кидается к перепелке, она
взлетает. С. Акс. Расск. и воспом. охотника. б)
Раздалось: пиль! – дупель мягко вспорхнул из-под
самого носа собаки и, жалко кувыркнувшись в
воздухе, так же мягко упал в траву. Мам.-Сиб. Горн.
гнездо.
1. Звукоподражательно. а) [Чебутыкин:] В
половине первого, в казенной роще, вот в той, что
отсюда видать за рекой… Пиф-паф. Чех. Три
сестры. б)Вот несется стая кряковых… Пиф-паф!
Одна отделилась от стаи. Кажется, падает. А. Н.
Толст. Из охотн. дн.
1. Команда стрелять. а) – Прямо… по
колонне… па-альба ротою… ать, два! Рота-а... – он
затягивал последний звук, делал паузу и потом
отрывисто бросал: – Пли! Купр. Поединок. б) –
Пли!.. – скомандовал Игнат Васильевич. Ударил
оглушительный залп. Фадеев, Последн. из удэге
1. Звукоподражательно 2. В ф-ии сказ. а) –
Бывало, пароход идет сам по себе, а мы на лодке
плюх да плюх – сами по себе.А. Яковлев, Чел. и
пустыня.
1. Окрик, предупреждающий об опасности. а)
Уж темно: в санки он садится. "Поди! поди!"
раздался крик. Пушк. Е. О. б) – Поди! берегись! –
Покрикивает Феофан, и народ сторонится и
останавливается и шею кривит, оглядываясь на
красавца-мерина. Л. Толст. Холстомер.
1. Выражение иронии, насмешки. а) – У меня
по всем предметам пятерки…, а у тебя одни тройки.
Только по французскому пятерка. – Подумаешь!
Необязательный предмет! Верес. В юные годы б)
Она не сказала ни слова этому вихрастому
несносному юноше, но потом жаловалась на него
шепотом Наталье Петровне. – подумаешь, говорила
она, какой гений! Паустов. Героич. Юго-Восток.
122
№
156.
Междометие
подУмай(те)
в знач.
Т.
18
157.
полУндра
18
158.
привЕт (в
знач.)
20
159.
прОзит
21
160.
проклЯтие (в
знач.)
21
161.
прОпасть (в
знач.)
21
Пример
1. С целью обратить внимание на странность,
удивительность того, о чем говорится. а) – Нет, вы
подумайте, сколько надо самоотвержения, чтобы
укротить такого зверя! Салт. Помпадуры и помпад
1. Команда в речи моряков, возглас об
опасности, которая грозит от падающего сверху
предмета. а) Матрос недолго думая залез на третий
этаъ и бросил на солдата мешок с песком.
"Полундра!" – крикнул солдату. Нов.-Прибой, Расск.
боцманмата. б) Двое матросов.. орали: "Полундра!",
показывая на качающийся якорь. Конецкий, Пов. о
радисте Камушкине
1. Выражение удивления и иронии. а) –
Космос. Куда наши космонавты летают. – Зачем? –
Привет! – воскликнул Юрка и опять откинулся на
спинку стула. – Ну ты даешь. А что они, будут
лучше на печке лежать? Шукшин, Космос, нервн.
система и шмат сала. б) [Сильва:] Все. Пошли
отсюда. [Бусыгин (с досадой):] Я остаюсь. [Сильва:]
Ну вот, привет! Вампилов, Старш. сын.
1. Пожелание здоровья при выпивании вина,
пива. а) Они пили пиво, высоко поднимая пенящиеся
кружки, кричали "прозит!" Горбат. Алексей Гайдаш.
б) Но он чуть-чуть ошибся: необходимое прозит
ему надо было сказать перед тем, как прииложить
губы к стеклу, он же выпил и после сказал. Пришв.
Кащ. цепь. в) – А я выпью.. Прозит! – Благодарю вас.
Ю. Семенов, Тайная война.. Исаева.
1. Выражение крайнего раздражения, досады,
отчаяния и т. п. а) [Нороков:] Разве здесь понимают
искусство? Разве здесь искуство нужно? Разве
здесь.. О, проклятие! А. Остр. Таланты и покл. б) –
Проклятие! – воскликнул Смычков. – О, люди,
порождение ехидны! Роман с контрабасом. в)
Замечаю висящую под табло небольшую бумажку.
Читаю: "Поезда до Павловска на 18.20, 18.48, 19.10
и 19.25 отменяются по техническим причинам". О
проклятье! Я обречен на опозданье! Г. Алексеев,
Зеленые берега
1.
Восклицание,
выражающее
досаду,
раздражение, неудовольствие. а) – Тьфу пропасть! –
говорит она, – и тот дурак, Кто слушает людских
всех врак. Крыл. Мартышка и Очки. б) – Где письмо?
123
№
Междометие
Т.
162.
простИ,
простИте
21
163.
прОчь (в
знач.)
21
164.
прощАй,
прощАйте
21
165.
прЫг
21
166.
прЫск
21
167.
прЫсь
21
Пример
Фу ты пропасть какая, как мелко писано! Герцен,
Кто виноват? в) – Название [фильма]? – Этот…
как его… Тьфу, пропасть, всю дорогу помнил, а
переступил порог и – как отшибло...Н. Пеньков,
Была пора.
1. То же, что прощай, прощайте. а) Кто б ни
был ты, о мой читатель, Друг, не друг, я хочу с
тобой Расстаться нынче как приятель. Прости.
Пушк. Е. О. б) Улыбнулася красотка молодцу – И
прости мое все счастье и покой. Мерзляк, Что мне
делать в тяжкой участи своей..
1. Приказание уйти, удалиться, отодвинуться и
т. п. а) "Прочь", – вскричала она – "я не знаю тебя:
проклинаю тебя!" В. Одоев. Привеление б) Мне
показалось, что он хочет взять меня за талию и
поцеловать. – Прочь! Прочь! – закричала я в порыве
отвращения.Черныш. Пов. в повести. в) Петрок
закричал на собачонку: – Рудька, прочь! Прочь ты,
щенок! Я тебе дам! В. Быков, Знак беды. г) – Вон
отсюда,
негодяйка,
сплетница! – неожиданно
вскочивши
с
места,
вскричала
Надежда
Васильевна. – Прочь отсюда! П. Алешковский,
Седьмой чемоданчик.
1. Принятая формула при прощании,
расставании на длительное время. а) [Ирина:] До
свиданья! [Федотик:] Не до свиданья, а прощайте,
мы больше уже никогда не увидимся. Чех. Три
сестры. б) [Ковбыш] протянул Алеше руку. – Ну,
прощай, брат! Может, когда встретимся. Горбат.
Мое поколение.
1. В фу-ии сказ. для обознач. быстрого
действия. а) [Фамусов:] Ты, сударыня, чуть из
постели прыг, С мужчиной! с молодым! – Занятье
для девицы. Гриб. Горе от ума. б) – Смотрю – птичка
с куста на куст прыг, прыг. Я тихонько за ней. Она
все прыгает, а я за ней и за ней. Гайдар. Воен. тайна.
1. В фун-ии сказ. Обознач. действия по знач.
глаг. а) – Не успел я подумать – что лучше? –
заговорить с ним или таиться, ждать, как он себя
поведет, а он – прыск назад и – бегом! Федин,
Необыкн. лето.
1. Возглас, которым прогоняют кошку. а)
Кошка вспрыгнет на колени – прысь, ты, проклятая!
124
№
Междометие
Т.
168.
псс, пст, псст
21
169.
пУф, пУфф,
пф
21
170.
пУх
21
171.
пфУ, пфУй
21
Пример
Вельтман, Сердце и думка. 2. В ф-ии сказ. Обозн.
быстр. движ-е. а) – Вдруг моя Жучка, поджавши
хвост, прысь ко мне в ноги. В. А. Полторацк. Восп. б)
Братья от гусиного крика – прысь назад и, не
посторонись Курымушка, сбили бы его с ног. Пришв.
Кащеева цепь.
1.
Для
выражения
неудовольствия,
неодобрения, предостережения. а) Помоев прочел
еще раз повестку, поглядел с удивлением на
рассыльного и пожал плечами. – Псс… в качестве
обвиняемого… Забвник этот Петр Сергеич! Чех.
Интеллиг. бревно. б) – Мне не понравился
главнокомандующий – мелочный человек, глупый..
Широты – нуль...
Иоганн
Гензен
произнес
презрительно. – Псст! А. Н. Толст. Эмигранты. в) –
Так вот, тебе поручается написать текст
"капустника". – Псс! – присвистнул
Сергей. – Это
невозможно. Трифон. Студенты. // Как оклик. а)
Господин Контр-бас!.. Пст!.. ..пст!.. Господин
Контр-бас! одолжите афишку! К. Прутков.
Фантазия. б) – Эй, молодой человек, псст... Молодой
человек, пожалуйте сюда! – окликает форсила
новичка. Купр. На переломе. в) – Пст!.. Человек!
Пять рюмок полынной! Булкагов, Ликующ. вокзал.
г) – Ну, как тебя? Псст! Ну, стой, раз тебе говорят!
Домбр. Обезьяна приходит за своим черепом.
1. Обознач. короткого звука от выпускания
струи пара, горячего воздуха. а) Глафира Семеновна..
издала губами звуки – пуф, пуф, пуф, изображая
вылетевший из-под крышки самовара пар. Лейк.
Наши за границей. б) Ваганов сильно надувал щеки и
пуфал в котенка по-ежиному: – Пуф! Пуф! Пуф! А.
Кожевн. Здравствуй, путь!
1. Звукоподражательно. а) Поравнявшись с
Зоей, рыжий вдруг приставил клюшку к плечу,
изображая, будто целиться из ружья, и крикнул:
"Пух", и проделал это так быстро, что Зоя от
неожиданности вздрогнула. В. Андр. Тревожн.
август.
1. Выражение презрительного отношения,
говорящего к кому-л., чему-л. а) – Пропал человек,
..сделался черт знает что; пфу! непристойно
сказать. Гог. Вий. б) Ипполит Матвеевич с
125
№
Междометие
Т.
172.
пшИк
21
173.
пЫрь
21
174.
пЫх
21
175.
рАз
22
Пример
негодующим "пфуй" покинул пустырь и, чистя на
ходу рукава пальто, направился домой. Ильф и
Петров, 12 стульев.
1. Звукоподражательно. а) Сорвался он
[крестник] с клещей да прямо в ведро с водой..
"Пшик" – зашипело в ведре, и клубочек белого пара
взыгрался. Максим. Крылат. слова.
1. В ф-ии сказ. Внезапное действие, быстрое
движение по знач. глаг. а) – Топнул ногою-то, а она
[крыса] пырь наружу. Гл. Усп. Сторона наша убогая.
1. Звукоподражательно. а) Дышу равномерно
я – пых-пых! Гусев, Вот что ответил паровоз.. 2. В
ф-ии сказ. Обозн. внезапн. дей-е. а) – Едем, этак
ночью, С Аркадий Павлычем, ..а тут пых со стороны
из ружья. Мам.-Сиб. Золотуха. б) Все быстрей и
быстрей носится белка (по горящему дереву). Но
вдруг теряет сознание, комом падает в пламя. Пых
и – конец. Шишк. Угрюм-река.
1. В фу-ии сказ. Обознач. мгновенно
совершающего дей-я. а) – Прогуливаюсь по аллейкам,
и вдруг – раз! – камень около меня брякнулся. Ну, на
один вершок только от головы пролетел. Гладк.
Энергия б) Медведь.. стоит по колено в воде,
смотрит, смотрит. И вдруг лапой: раз! И вот уже в
пасти рыба. Песков, Край света. в) Демушка
побежал, и в эту минуту – раз! – пчела тяпнула его
прямо в щеку. Воронкова, Солнечн. денек.
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв