Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования «Нижневартовский государственный университет»
Факультет гуманитарный
Кафедра филологии и массовых коммуникаций
Кравчук Дарья Владимировна
Ораторское искусство телевизионного журналиста (на примере
журналиста и телеведущей Ольги Скабеевой, передача «60 минут»,
телеканал «Россия»)
Выпускная квалификационная работа
Квалификация выпускника:
Направление подготовки:
Направленность (профиль)
образовательной программы:
бакалавр
42.03.02 Журналистика
Деловая журналистика
Руководитель: доктор филологических наук, доцент,
профессор кафедры филологии и массовых
коммуникаций
Култышева О.М.
Допущена к защите
«____»___________20___ г.
Зав. кафедрой ФМК
___________________
Дата защиты «___»__________20___ г.
Оценка
___________________________
___________________________
(Председатель ГЭК)
Нижневартовск – 2020
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………. 3
ГЛАВА 1. СООТНОШЕНИЕ ЖУРНАЛИСТИКИ И ОРАТОРСКОГО
ИСКУССТВА…………………………………………………………………….. 9
1.1. Понятия «ораторское искусство», «риторика» в специальной литературе.
Классификация ораторской речи……………………………………………….. 9
1.2. Культура телевизионной речи: теоретические предпосылки……………13
1.3. Особенности устной речи современного телевизионного
журналиста.............................................................................................................17
1.4. Пути повышения ораторского мастерства тележурналистов…………... 25
ГЛАВА
2.
ОСОБЕННОСТИ
ОРАТОРСКОГО
ИСКУССТВА
ТЕЛЕВИЗИОННОГО ЖУРНАЛИСТА (НА ПРИМЕРЕ РОССИЙСКОГО
ЖУРНАЛИСТА ОЛЬГИ СКАБЕЕВОЙ)........................................................... 31
2.1. Лексика, техника речи О. Скабеевой...........................................................31
2.2. Речевое поведение О. Скабеевой.................................................................36
2.3. Рекомендации по повышению уровня ораторского мастерства
О. Скабеевой..........................................................................................................44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ............................................. 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 1..................................................................................................54
ПРИЛОЖЕНИЕ 2………………………………………………………………..55
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 ……………………………………………………………….56
2
ВВЕДЕНИЕ
Во все времена ораторское искусство было одним из самых мощных
рычагов культуры. Все выдающиеся люди в эпоху процветания государств,
лучшие философы, поэты, реформаторы мастерски владели искусством
слова. Слово «оратор» появилось в русском языке в начале 18 столетия, а
более широкое распространение получило в первой трети 19 века. В русскую
культуру слово «orare» пришло из латинского языка и в переводе означает
«говорить». Значение слова связано, как правило, с эмоциональным
мастерством речи выступающего. В классическом понимании принято
считать, что «оратор» — это тот, кто произносит речь, а также человек,
который обладает даром красноречия или владеет ораторским искусством.
История вопроса. Терминология ораторского искусства обширна. В
нее входят как термины, выработанные античной теорией красноречия, так и
термины, отражающие современные представления о сущности и назначении
публичной речи.
Теоретические и методические основы русского ораторского искусства
были заложены и развиты М.В. Ломоносовым, который считал, что для
приобретения красноречия – «искусства о всякой данной материи красно
говорить и тем преклонять других к своему об одной мнению» - требуется
пять «следующих следствий: первое – природные дарования, второе – наука,
третие – подражание авторов, четвертое – упражнение в сочинении, пятое –
знание других наук»1. Все эти средства, несмотря на прошедшие два века,
сохранились до сих пор.
Часто при обсуждении вопроса о том, кого принято называть оратором,
мнения расходятся: одни считают оратором человека, который произносит
речь перед слушателями, независимо от того, как именно он ее произносит, а
другие сторонники утверждают, что оратором можно назвать лишь того, кто
Цит. по: Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи / Серия
«Учебники, учебные пособия». – Ростов н/Д : Феникс, 2003. – C.9.
1
3
умеет в совершенстве владеть словом. Чтобы разобраться в этом вопросе и
понять, какое из мнений ближе к определению этого термина, достаточно
обратиться к словарям.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимир
Иванович Даль объясняет значение слова «оратор», подбирая к нему близкие
по значению слова и словосочетания: «вития, краснослов, речистый человек,
мастер говорить»2. Справедливо заметить, что все эти слова подчеркивают
то, что оратор – это человек, умеющий говорить красно, т.е. говоря
современным языком, красиво, образно и выразительно.
Синонимами
латинского
выражения
«ораторское
искусство»
и
русского слова «красноречие» является слово «риторика», которое пришло к
нам из греческого языка. По мнению Л.А. Константиновой, «Риторика – это
обозначение филологической дисциплины, изучающей теорию красноречия,
способы построения выразительной речи во всех областях речевой
деятельности в разных устных и письменных жанрах»3.
Традиционно риторику считали также искусством, сравнивали с
поэзией, актерской игрой на основе важности творчества, импровизации в
речи,
эстетического
наслаждения,
которое
доставляет
публичное
«размышление вслух». Казалось бы, не многим дано от природы ораторское
дарование, однако, по утверждению исследователей, абсолютно в каждом
человеке заложен «ген» риторических способностей, которые можно и нужно
развивать.
Среди проблем, которые требуют решения в аспекте СМИ, наиболее
острая — это проблема ораторского мастерства журналистов. По словам О.Б.
Сиротининой, «журналисты должны знать, что они доносят до нас не только
передаваемые ими новости, не только формируют общественное мнение, но
и либо развивают русский язык, сохраняя его основу, либо просто убивают
Толковый словарь живого великорусского языка : словарь / В.И. Даль. – СанктПетербург : Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. – Т. 3. П. – С. 352.
3
Константинова Л.А. деловая риторика : учеб. Пособие / Л.А. Константинова, Е.П.
Щенникова, С.А. Юрманова. – 3-е изд.,стер. – М. : ФЛИН-ТА : Наука, 2015. – C.71.
2
4
его, подменяя один из богатейших языков мира бедным и уродливым
жаргоном»4. Действительно, отношение аудитории к программе радио и
телевидения, которые передали его в эфир, во многом обусловлено речевой
культурой корреспондента. Язык и стиль автора, умение изложить свою
мысль и раскрыть позицию другого, способность точно и ярко рассказать о
событии, передать факт, оценить и объяснить его - важнейшие составляющие
профессионализма.
Совершенное
владение
словом
для
журналиста
обязательно. Особенно сегодня, когда в нашу речь вторгается поток
иноязычной лексики, когда она засоряется сленговыми элементами, что
вынуждает лингвистов говорить о феномене «антиграмотности».
Хорошо поставленный голос, правильное дыхание, четкая дикция,
безупречное произношение позволяют выступающему привлечь внимание
аудитории, наилучшим образом донести до слушателей содержание
выступления, воздействовать на их сознание, воображение, волю.
Актуальность темы. Динамичная, развивающаяся телевизионная
информация, которая запечатлена в передачах и программах на телевидении,
остается воплощением мыслей и надежд зрителя, а телевизионное слово при
этом служит эффективным орудием отражения явлений и настроений
аудитории. Именно поэтому исследование понятия «ораторского искусства»
и возможности его профессионального использования журналистами на
телеэкранах на сегодняшний день актуально как в научном, так и в
практическом аспектах.
Овладеть устным словом не просто. Это искусство требует хорошего
знания предмета, гибкости и ясности мышления и других личностных
качеств,
которые
помогают
динамично
реагировать
на
требования
окружающей обстановки журналисту, телевизионному корреспонденту или
ведущему телепередачи.
4
Сиротинина О.Б. Культура речи.- М., 2003. - С. 82.
5
Культура речи СМИ обеспечивается, прежде всего, ораторским
мастерством журналистов. В связи с тем, что вопросы ораторского
мастерства тележурналистов изучены недостаточно, считаем актуальным
обратиться
к
культурно-речевому
анализу
конкретного
журналиста,
работающего на телевидении.
Цель работы - получение целостного представления об ораторском
искусстве
журналистов
на
основе
анализа
речевого
поведения
телевизионного журналиста Ольги Скабеевой.
Сформулированная выше цель исследования обусловила постановку
следующих задач:
1.
Изучить
теоретические
предпосылки
развития
культуры
телевизионной речи.
2. Определить особенности устной речи современных журналистов на
телевидении.
3. Проанализировать пути повышения ораторского мастерства.
4. Провести анализ особенностей речевой техники журналиста Ольги
Скабеевой.
5. Проанализировать речевое поведение выбранного журналиста.
6. Обозначить основные рекомендации по повышению уровня
ораторского мастерства О. Скабеевой.
Объектом исследования послужило речевое поведение российского
журналиста Ольги Скабеевой.
Предметом исследования являются ораторское мастерство, культура
речи, речевые техника и поведение современной телеведущей в ее
соотношении с критериями хорошей речи и типами речевой культуры.
Методологической базой исследования послужили методы анализа
особенностей устной речи телевизионного журналиста и наблюдение за
речевым поведением объекта исследования.
6
Практическая значимость заключается в том, что собранный в нашем
исследовании материал может быть использован в процессе обучения
начинающих телевизионных журналистов профессиональному мастерству.
Структура работы определяется целью и задачами исследования.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав,
заключения и списка использованной литературы.
Во введении подробно изучена история вопроса и актуальность
выбранной темы для современного общества. Четко обозначены цели и
задачи, определены объект и предмет исследования. Описана структура
выпускной квалификационной работы. Данная часть также включает в себя
методологическую базу исследования и апробацию.
Теоретический материал первой главы включает в себя 4 параграфа, в
которых представлен анализ понятий и терминов из различных специальных
источников,
телевизионной
рассматриваются
речи,
а
теоретические
также
подробно
предпосылки
исследуются
культуры
современные
особенности устной речи журналистов на телевидении и методы повышения
ораторского мастерства.
Вторая глава исследования состоит из 3-х параграфов, содержание
которых основывается на теоретических материалах первой главы и
наблюдениях за речевым поведением телевизионного журналиста и ведущей
Ольги Скабеевой в программе «60 минут» (телеканал Россия), а также
техникой речи и лексическим набором языковых средств выбранного объекта
исследования. В практической части нашей выпускной квалификационной
работы мы определили ряд общих рекомендаций по повышению ораторского
мастерства выбранного журналиста.
Заключительная часть основана на выводах по каждому параграфу
исследования.
Список использованной литературы по теме исследования включает 27
источников.
7
Апробация работы. Отдельные результаты исследования были
представлены на ежегодной студенческой научно-практической конференции
Нижневартовского государственного университета. По теме исследования
опубликована 1 статья:
Кравчук Д.В. Ораторское искусство в деятельности телевизионного
журналиста//
XXII
Всероссийская
конференция
Нижневартовского
студенческая
государственного
научно-практическая
университета.
г.
Нижневартовск, 6-7 апреля 2020 года (в печати).
8
ГЛАВА 1. СООТНОШЕНИЕ ЖУРНАЛИСТИКИ И
ОРАТОРСКОГО ИСКУССТВА
1.1.
Понятия «ораторское искусство», «риторика» в специальной
литературе. Классификация ораторской речи
Слово «оратор» появилось в русском языке в начале XVIII столетия, а
более широкое распространение получило в первой трети XIX века. В
русскую культуру слово «orare» пришло из латинского языка и в переводе
означает «говорить». Значение слова связано, как правило, с эмоциональным
мастерством речи выступающего.
Чтобы
наиболее
точно
определить
значение
термина,
мы
проанализировали специальные источники некоторых авторов.
Первый источник – это учебное пособие И.Н. Кузнецова «Риторика». В
нем автор утверждает, что искусство владения словом определяется
несколькими терминами:
1) «Риторика (греч.) – теория и практическое мастерство красноречия,
убеждения, воздействия средствами речи»5.
2) «Ораторское искусство (лат.) – высокая степень мастерства
публичного выступления, искусное владение живым словом, искусство
построения речи»6.
3) «Красноречие – мастерство устной речи, способность говорить
убедительно, интересно, выразительно, на высоком уровне культуры»7.
В данном источнике мы наблюдаем, что автор определяет термины
«риторика», «ораторское искусство» и «красноречие» практически как
синонимы.
Автор Н.И. Ушкова в своей работе «Основы риторики» определяет
понятие «ораторское искусство» как «искусство практического словесного
Кузнецов И.Н. Риторика. Мн.: Амалфея, 2000. - С. 403.
Там же. – С. 4.
7
Там же. – С. 391.
5
6
9
взаимодействия, предоставляющее возможность мастерски использовать
слово как инструмент мысли и убеждения»8.
Стоит отметить, что Н.И. Ушкова так же, как и И.Н. Кузнецов, считает
термины
«красноречие»,
«риторика»,
«ораторское
искусство»,
«искусство живого слова» семантически близкими понятиями, которые
позволяют ей использовать их в качестве синонимов.
Похожее определение звучит и в учебном пособии Л.Л. Захаровой
«Риторика»: «Ораторское искусство в его современном понимании
представляет собой совокупность знаний и навыков, которые необходимы
для подготовки и произнесения публичной речи с целью наиболее полного
выражения коммуникативного намерения говорящего и произведения на
аудиторию желаемого впечатления»9. Нами замечено, что автор учебника в
своей
работе
справедливо
разграничивает
понятия
«риторика»
и
«ораторское искусство» и выделяет следующие отличия:
1)
Риторика – это наука об убеждающей речи, которая обслуживает
нужды активной стороны коммуникативного процесса, нужды говорящего и
пишущего, показывает, как делать тексты, как строить речь и учит говорить
убедительно10.
2)
Ораторское
искусство
–
отличается
специфическим
предназначением, побудительной функцией и ориентацией на действие,
требует определенных физических и психологических данных, призвания и
таланта11.
На основе этого специального источника можно сделать вывод, что для
автора понятие «риторика» имеет более широкую научную ценность,
которая не связана исключительно с физическими и психологическими
возможностями оратора, в отличие от понятия «ораторского искусства», где
Ушкова Н.И. Основы риторики: учеб.-метод. пособие/Челяб. гос. акад. культуры
искусств. Челябинск, 2006. - С. 5.
9
Захарова Л.Л. Риторика: учебное пособие. Томск : Эль Контент, 2012. С. 34.
10
Там же. – С. 9.
11
Там же. – С. 34.
8
10
проблема управления деятельностью и мыслями людей при помощи речи
ложится в основу и составляет главную цель для мастера живого слова, ведь
профессиональная ораторская речь – это речь, которая создается с целью
убеждения зрителя.
Современная
научная
и
методическая
литература
отмечает
многообразие видов ораторской речи и классифицирует их по различным
основаниям.
Наиболее
полно
классификация
современного
красноречия
представлена в книге Г.З. Апресяна «Ораторское искусство». Здесь автор
выделяет следующие основные роды красноречия:
К
1)
доклад
на
социально-политическому
социально-политические
и
красноречию
автор
политико-экономические
относит
темы,
отчетный доклад, политическую речь, дипломатическую речь, политическое
обозрение, агитаторскую речь;
К академическому красноречию – лекцию вузовскую, научный
2)
доклад, научный обзор, научное сообщение;
К судебному красноречию – прокурорскую, или обвинительную
3)
речь; общественно-обвинительную речь; адвокатскую, или защитительную;
общественно-защитительную и самозащитительную речь;
К социально-бытовому красноречию автор относит юбилейную
4)
речь, застольную речь, поминальную речь;
К богословско-церковному красноречию – проповедь, речь на
5)
соборе12.
Следует отметить, что данная классификация, по мнению Л.А.
Введенской и Л.Г. Павловой, в целом верно и достаточно полно отражает
современное
ораторское
искусство,
но
не
охватывает
всех
видов
красноречия, о чем они справедливо высказались в учебном пособии для
вузов
«Деловая
риторика».
А
именно,
«в
ней
не
представлены
дискуссионные речи, такая эффективная форма ораторской речи, как
12
Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., Изд-во Моск. ун-та, 1978. – С. 82-84.
11
реплика, ответы на пресс-конференции, а также виды красноречия,
применяемые на радио и телевидении»13.
На телевидении огромную роль в процессе воздействия на аудиторию
играет ораторское мастерство журналиста. При помощи одного из важных
элементов экранного языка, а именно звучащего слова, телевидение решает
важные задачи для удовлетворения различных потребностей, запросов и
интересов широкой аудитории в информации.
В научной монографии «Культурная миссия телевидения» (2011) Н.С.
Гегелова отмечает, что устное телевизионное слово способно содействовать
развитию и интеллектуальному росту аудитории, а именно «активно влиять
на вкусы, взгляды, мировоззрение людей, формулировать установки,
создавать
ориентиры,
духовные,
моральные
культурные
ценности,
формировать общественное мнение у зрителя»14. По мнению автора, анализ
культуры речи журналистов на телевидении представляется актуальным по
той причине, что значение слова и отношение к нему до сих пор находятся в
постоянном преобразовании.
Далее мы возвращаемся к анализу учебного пособия Н.И. Ушковой
«Основы риторики». Автор данного источника так же, как и Н.С. Гегелова в
научной монографии, дает оценку важности ораторского слова для
журналиста на телевидении. «Человеку, наделенному даром красноречия,
нетрудно завоевать доверие слушателей, добиться понимания, склонить на
свою
сторону,
ведь
владеющий
ораторским
искусством
журналист
располагает неисчерпаемыми возможностями самовыражения» 15.
Проанализировав мнения авторитетных исследователей, мы можем
сделать вывод, что оратор не только создатель, но и исполнитель речи.
Поэтому современному журналисту недостаточно подготовить интересное по
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. Ростов
н/Д: издательский центр «МарТ», 2002. – С. 280.
14
Гегелова Н.С. Культурная миссия телевидения: Монография. М.: РУДН, 2011. – С.185.
15
Ушкова Н.И. Основы риторики: учеб.-метод. пособие/Челяб. гос. акад. культуры
искусств. Челябинск, 2006. – С. 55.
13
12
содержанию выступление, а важно научиться выступать с речью, т.е.
овладеть специальными качествами, техникой и методикой ораторского
искусства.
1.2.
Культура телевизионной речи: теоретические предпосылки
Культура речи человека – это, в первую очередь, совокупность его
речевых знаний, навыков и умений.
Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые
оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной
обстановки и в соответствии с поставленной задачей. К ним относится:
разнообразие речи, выразительность, ясность и понятность, точность и
правильность.
Как видно из данного определения, речевая культура не ограничивается
только понятием правильности речи и не может быть сведена, по словам
В.Г.Костомарова, к перечню запретов и догматическому определению
«правильно-неправильно»16.
К основным сторонам речевой культуры и речевого мастерства можно
отнести дикцию, голос, дыхание, орфоэпию и логико-интонационные
закономерности устной речи. «Чистота речи – первое требование ее
культуры»17, ведь любого оратора оценивают, прежде всего, по «богатому»
словарному запасу, который помогает донести до слушателя любое понятие,
мысли и чувства. Чистота речи – это отсутствие в ней лишних слов, «словпаразитов». Эти слова не несут в речи журналиста никакой информативности
и смысловой нагрузки, а чаще засоряют речь говорящего, затрудняют ее
восприятие, отвлекают от содержания высказывания. Кроме того, лишние
слова психологически действуют на слушателей. Причиной появления «словКостомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.:
Гардарики, 2005. – С. 121.
17
Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи/ Серия «Учебники,
учебные пособия». – Ростов н/Д: Феникс, 2003. – С.15.
16
13
паразитов» в публичной речи журналиста может послужить неумение
мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей
и, конечно, бедность индивидуального словаря говорящего.
По этой причине каждый телевизионный журналист должен усвоить и
развить в себе навыки отбора употребления языковых средств в процессе
общения с адресатом.
Одно из важных и необходимых качеств речи – точность. Точность как
признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием
предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего
связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием
многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Поэтому при отборе
лексических средств для выступления надо учитывать следующие факторы:
1. Значение слова
2. Его многозначность
3. Сочетаемость с другими словами
4. Эмоционально-экспрессивную окраску
5. Стилистическую характеристику
6. Сферу употребления.
Несоблюдение основных критериев отбора лексических средств
приводит к ошибкам в словоупотреблении. Особо следует обратить внимание
на явление омонимии. Употребление в речи омонимов, т.е. слов, различных
по значению, но одинаковых по звучанию и написанию, может привести к
смысловой неточности и двузначности высказывания. Журналист обязан
следить
за
точностью
выражения
своих
мыслей.
Вспомним
слова
Л.Н.Толстого: «Единственное средство умственного общения людей есть
слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно употреблять
слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех
соответствующие и точные понятия»18.
Цит. по: Русская риторика: Хрестоматия / Автор-составитель Л.К. Граудина. М., 1996. –
С.285.
18
14
Нелепые словосочетания и бессмысленные выражения в ораторской,
особенно пропагандистской и агитационной практике, к сожалению,
встречаются часто. Безграмотно звучат фразы: «играет значение» (вместо
«имеет
значение»),
«иметь
роль»
(вместо
«играть
роль»),
«делает
впечатление» (вместо «оставляет впечатление») и многие другие.
Еще одно из основных качеств речи – содержательность. Речь
считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Неслучайно
уже в древнерусском языке одно из значений слова «смысл» было «разум,
рассудок, ум». Чтобы речь была содержательной, информативной, обогащала
слушателей, привлекала внимание, важно, работая над текстом, осмыслить
какие положения будут развиты, что нового вносится в решение вопроса, а
что остается спорным и требует дальнейших размышлений, насколько
высказываемая мысль аргументирована и какова авторская позиция.
Среди требований, предъявляемых к языку говорящего, выделяется
требование понятности. Соблюдение данного требования важно потому, что
оно связано с действенностью, эффективностью устного слова. По мнению
исследователей, общепонятность языка определяется прежде всего отбором
речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов,
находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих
качеством коммуникативной значимости.
Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления
можно разделить на две большие группы – лексику неограниченной сферы
употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех
слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены
жаргонизмы,
употребляемые
профессионализмы,
в
диалектизмы,
определённой
сфере
термины,
–
т.е.
слова,
профессиональной,
территориальной, социальной. Лексика неограниченной сферы употребления
состоит из общественно употребительных слов, которые в определенных
социальных условиях должны быть понятны всем носителям данного языка
во всех случаях. Эти слова и делают речь журналиста общедоступной для
15
каждого человека. Но гораздо труднее обстоит дело с восприятием слов
ограниченной сферы употребления, когда журналист использует в своей речи
профессионализмы, диалектную лексику, жаргонизмы и термины.
На сегодняшний день сложно представить современное общество без
телевидения. Из этого следует, что с точки зрения феномена отражения и
развития социальной жизни и культуры оно призвано способствовать
духовному и нравственному росту человека. Решить эту задачу телевидение
может, в первую очередь, через профессиональные кадры, владеющие общей
культурой или культурой речи на самом высоком уровне. Поэтому столь
высокие требования предъявляются к телеведущему, который обращается к
многомилионной аудитории.
Поскольку реальное влияние средств массой информации в мире
постоянно растет, растут и требования к культуре самого журналиста.
Профессия журналиста требует от тех, кто принадлежит к ней, самого
высокого
уровня
гуманитарной
подготовки
и
наличия
высоких
интеллектуальных и профессиональных способностей.
Подготовка
и
произнесение
речи
требует
напряжения
всех
интеллектуальных сил журналиста. Целостность журналистской речи, в
первую очередь, заключается в единстве ее темы, то есть главной мысли
выступления, которая поставлена в нем – смысловых частей разной
структуры и протяженности. Речь будет воздействовать на слушателя только
в том случае, если в ней будут четкие смысловые связи, которые должны
отражать
последовательность
в
изложении
мысли.
Путанное
и
непоследовательное высказывание, как правило, не достигает цели и не
вызывает у слушателей запланированной оратором реакции. В лучшем
случае слушатели остаются равнодушными, а в худшем – не понимают, о чем
речь.
16
1.3.
Особенности устной речи современного телевизионного
журналиста
В
журналистике
риторика
воспринимается
как
средство,
как
инструмент успешного взаимодействия с людьми. По мнению В. И.
Аннушкина, на протяжении десятков лет ораторское искусство развивалось
по следующим направлениям:
1. Культура речи, которая требовала говорить правильно, в соответствии с
нормами литературного произношения;
2. Техника речи, требовавшая представительного поведения оратора перед
аудиторией и личной «убежденности» говорящего;
3. Использование в ораторском искусстве законов формальной логики19.
Практика убеждает нас в том, что в овладении мастерством публичного
выступления имеет значение и содержание, и форма. Разъединить их без
ущерба для достижения положительного результата нельзя.
Среди элементов культуры устной речевой деятельности журналиста,
от которых зависит успех выступления, можно выделить:
1. Логическое построение речи с помощью аргументов и доказательств;
2. Содержательность и глубину преподносимых истин, образную и
эмоциональную выразительность речи;
3. Умение достигать взаимной связи с аудиторией, т.к. в процессе
выступления акт взаимодействия оратора и слушателя наиболее выразителен;
4. Воздействие личности журналиста на аудиторию20.
Для того, чтобы слушатель понял, о чем идет речь, уловил важные
аспекты и акценты содержания, а также правильно оценил, ради чего
состоялось выступление, современному журналисту требуется определенная
речевая подготовка, в которую входит:
История русской риторики / В.И. Аннушкин. - М.: Флинта, 2017. – С. 81.
Искусство публичного выступления / Н. Н. Кохтев, Д. Э. Розенталь. - М. : Моск.
рабочий, 1988. – С. 47
19
20
17
1. Отработка речевой техники, которая включает в себя дикцию, громкость,
темп и ритм.
2. Лексика, которая представляет отбор словарного материала, помогающего
наиболее точно передавать содержание.
3. Грамматика и синтаксис помогают журналисту организовать материал
по законам языка.
4. Логика учит оратора, последовательно и стройно излагать свои мысли,
правильно строить выступление.
5. Знание стилистики речи определяет речевую форму, которая будет
наиболее точно раскрывать данное содержание выступления.
6. Владение основами кинесики – совокупность телодвижений, которые
применяются в процессе общения, за исключением речевого аппарата, а
также соответствие жеста, мимики, позы и внешнего вида оратора
произносимым словам21.
«Главное орудие журналиста — это слово»22. Используя мнения
известных
авторов
и
ссылаясь
на
вышеперечисленные
источники
В.Г.Костомарова, Н.М.Почикаевой, Н.И.Кохтева и Д.Э.Розенталя, мы
установили, что журналист является носителем среднелитературного типа
речевой культуры, а значит, он должен владеть нормами как разговорного
стиля, так и литературного. В свою очередь, литературный язык, как и любая
речь, существует в устной и письменной формах. Каждая из этих форм речи
имеет свою уникальную специфику. Для того чтобы наглядно разобрать
каждую особенность устной речи журналиста, мы выделили основные
различия между письменной и устной речью.
«Устная речь — это речь звучащая, в ней используется система
фонетических и просодических средств выражения»23. Она создается в
Рождественский, Ю.В. Принципы современной риторики / Под ред. В. И. Аннушкина. М.: Флинта: Наука, 2005. – С. 97.
22
Введенская Л.А, Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. – Ростов
н/Д: издательский центр «МарТ», 2002, - С. 282
23
Волков А. А. Основы русской риторики. - М., 1996. - С.92.
21
18
процессе
говорения,
следовательно,
для
нее
характерны
словесная
импровизация и некоторые языковые особенности такие как: свобода в
выборе
лексики,
различного
использование
рода
простых предложений,
побудительных,
вопросительных,
употребление
восклицательных
предложений и повторы.
Важная особенность - устная речь предполагает наличие собеседника.
Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому
устная речь телевизионного журналиста часто зависит от того, как ее
воспринимает аудитория. Реакция одобрения или неодобрения, реплики
слушателей, их улыбки и смех могут повлиять на характер речи журналиста,
в следствии чего изменить ее в зависимости от этой реакции.
В своих выступлениях на телевидении журналисты наиболее часто
используют разговорную и кодифицированную устную речь.
Для разговорной речи характерны:
1. Непринужденность общения;
2. Неофициальность отношений между собеседниками;
3. Часто неподготовленность речи;
4. Непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
5. Широкое применение невербальных средств коммуникации (жестов,
мимики и т.д.)24.
Кодифицированная
официальных
сферах
речь
общения
используется
(симпозиумы,
преимущественно
съезды,
в
конференции,
собрания, заседания).
Для данного вида устной речи характерны:
1. Обязательная подготовка текста выступления (выступление с лекцией,
докладом, сообщением, корреспондентской информацией, отчетом).
2. Умеренное использование невербальных средств коммуникации25.
Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М.: Наука, 2008. –
С. 86.
25
Там же. – С. 102.
24
19
Письменная речь — это речь, которая всегда графически закреплена.
Основное и главное отличие между письменной и устной речью состоит в
том, что первое воспринимается визуально, то есть зрительно, а второе –
аудиально, на слух. В процессе изучения литературных источников, были
выделены следующие различия (см. Таблица 1):
Письменная речь
Устная речь
Постоянная
Переходящая и переменчивая
Независима от дискурсивной
ситуации
Не зависит от присутствия автора
или слушателя
Читатель не торопится,
интерпретируя написанный текст
Является монологической
Зависима
Позволяет использовать больше
сложных грамматических
конструкций
Мало инструментов для выражения
эмоционального тона
Свобода в рассуждениях
Высокая степень фиксации норм и
шаблонов
Уменьшает необходимость
многословия
Необходимо присутствие и
говорящего, и слушателя.
Слушатель интерпретирует его тут
же, в присутствии говорящего
Является диалогической
В распоряжении оратора и
слушателя находится меньше
времени для использования
различных абстрактных концепций и
доводов.
Выражает больше нюансов
эмоционального тона (тембр,
мимика, жесты)
Более традиционна и общепринята
Более гибкая
Часто подразумевает повторы, для
более глубокого понимания
слушателем.
Таблица 1. Основные различия письменной и устной речью
«Устная речь – это обязательно импровизация, если это не чтение вслух
или наизусть»26. Она создается на ходу, в процессе акта коммуникации.
Поэтому часто основной особенностью устной речи телевизионного
журналиста
является
ее
неподготовленность.
По
определению
В.Г.
Современная деловая риторика/ И.Н. Кузнецов. – Москва : ГроссМедиа : РОСБУХ,
2007. – С.43
26
20
Костомарова, устная речь – это речь говоримая, предполагающая наличие
собеседника, словесную импровизацию, которая всегда имеет место в
процессе
говорения.
Поскольку
такой
речи
свойственна
словесная
импровизация и часто неподготовленность, то, в зависимости от различных
обстоятельств и речевого опыта журналиста, устная речь может быть
гладкой, плавной, более или менее прерывистой.
Слушание становится возможным вследствие различия скорости
устной речи и умственной деятельности слушающего. Как правило, люди
говорят со скоростью 125 слов в минуту, хотя мы можем воспринимать речь,
произносимую со скоростью в 3-4 раза выше обычной, т.е. до 400 слов в
минуту.
Различие между скоростью речи и умственной деятельностью
может стать причиной невнимания, особенно в тех случаях, когда журналист
говорит медленно или неинтересно, либо наоборот очень быстро и слушатель
не успевает осмысливать информацию.
Плавную и безупречную речь аудитория воспринимает как норму, из-за
чего не обращает внимания на форму, отдавая предпочтение содержанию.
Внешние неточности не отвлекают слушателя от интересующего материала,
т.к. информация ассоциируется с материалом, полученным ранее. В
результате формируются новые конструкции и представления.
Прерывистость выражается в наличии непроизвольных, длительных
остановок, пауз между словами, сочетаниями слов, предложениями и
частями высказывания, а также в повторении отдельных слов, слогов и даже
звуков.
Все эти проявления прерывистости речи раскрывают процесс создания
неподготовленного устного высказывания. Но прерывистость устной речи –
явление неоднозначное. Паузы, самоперебивы, срывы начатых речевых
конструкций могут отражать состояние журналиста, а именно его волнение и
несобранность, а также могут свидетельствовать о том, что журналисту
трудно выразить мысль. Поэтому при подготовке к выступлению грамотный
оратор анализирует свои высказывания с точки зрения этой особенности
21
речи, чтобы правильно интерпретировать характер прерывистости речи и
сделать вывод: мешает это слушателю или нет.
Особенность
устной
речи
телевизионного
журналиста
так
же
проявляется в оговорках, пропусках слов, словосочетаний, в различных
перебивах, разрывах, срывах начатой конструкции, т.е. в любых резких
перерывах звучания речи, так как устной речи присущ повышенный
самоконтроль, говорящий, как правило, тут же замечает и пытается
откорректировать ошибку.
Современная журналистская речь на телевидении должна состоять из
трех композиционных частей: вступления, рассуждения и заключения.
Во вступлении журналисту нужно привлечь внимание аудитории,
расположить ее к себе, подготовить к слушанию основной части
выступления и восприятию излагаемого вопроса. При этом, как правило,
следует высказать уважение к аудитории, не проявляя самоуверенности и
надменности, т. к. такие качества вообще не должны быть присущи оратору.
Не менее важная особенность устного выступления – это краткость. В начале
выступления следует сразу сформулировать основной тезис выступления, по
причине того, что затягивание изложения сути, может вызвать раздражение
аудитории.
В средней части выступления, как правило, происходит развертывание
речи, излагается главная суть и информация, которую оратор считает
нужным сообщить аудитории, а также её толкование и интерпретация.
Изложение журналист начинает с самых главных тезисов, а на окончание
выступления оставляются второстепенные компоненты. Тем самым, если
внимание аудитории ослабнет, притупится, то это произойдет на наименее
важных частях выступления.
Заключение по объему может быть больше вступления. В этой части
журналист обычно подчеркивает основную мысль всей речи и соображения,
соблюдая порядок их более подробного рассмотрения в средней части.
22
В целом ораторская речь на телевидении должна быть логично и
убедительно построена. В публичной речи приветствуется использование
выразительных средств, которые украшают речь и усиливают ее воздействие
на аудиторию, а также помогают наиболее точно и ярко выразить авторское
отношение журналиста к поставленной проблеме.
Телевизионному журналисту необходимо уделять особое внимание
поиску материала, который составляет информационное и иллюстративное
обеспечение выступления. При поиске материала обязательно учитывается,
что содержание речи – это информация, в которую журналист вводит факты,
доводы, рассуждения, объяснения, элементы рассказа о чем-либо и элементы
описания. Количество элементов, которые составляют содержание речи
должно быть достаточным для раскрытия темы. Так же следует соблюдать и
определенное количественное соотношение этих элементов. Из изобилия
фактов журналист должен выбрать самые интересные, важные и доходчивые.
То же самое можно сказать и об использовании доводов и аргументов.
Журналистская речь должна содержать аргументы, т.е. приемы
убеждения. Строгие научные, многословные, сложные по содержанию
аргументы в ораторской речи на телевидении не применяются и даже
противопоказаны
ей,
поскольку
большинство
зрителей
не
могут
воспринимать сложные доказательства. Учитывая это, разумно и правильно
использовать
не
сложные
логические
приемы
убеждения.
Ниже
представлены самые популярные из них на телевидении.
1. Аргументы к делу основаны на подлинных обстоятельствах дела,
подтверждены фактами и практикой.
2. Аргументы к человеку не имеют прямого отношения к объективному
рассмотрению дела, установлению истины, но призваны воздействовать на
чувства слушателей, а, следовательно, и на их дальнейшие действия, их
отношение к происходящему. Оратор может воздействовать на чувство
жалости, самолюбие слушателей и др., в результате чего они могут изменить
свое отношение к рассматриваемому вопросу.
23
3. Аргументы к пользе побуждают людей отклониться от сути дела в целях
защиты своих интересов, своей выгоды.
4. Аргументы – ссылки на признанные авторитеты для многих очень
убедительны и вполне заменяют доказательства.
5. Аргументы – ссылки на здравый смысл рассчитаны на обычный
житейский опыт27.
Журналисты на телевидении работают в режиме реального времени,
поэтому если корреспондент или ведущий допустит ошибку - ее услышат
незамедлительно.
И. Н. Кузнецов в своем литературном пособии «Риторика» различает
понятия «ошибка» и «недочет» в устной речи. «Ошибка – это неправильность
в какой-либо работе, нарушение норм литературного языка» 28. Ошибки
бывают (см. Таблица 2):
Семантические
Стилистические
Нарушение точности требований
словоупотребления
Нарушение требований
коммуникативной целесообразности
высказывания
Употребление слов различной
стилевой окраски
Неуместное употребление
эмоционально-экспрессивной
лексики
Неоправданное употребление
диалектных и просторечных слов
Штампы и клише
Употребление слова в значении,
которое ему не свойственно
Смешение паронимов
Нарушение лексической
сочетаемости
Плеоназм, тавтология
Таблица 2. Виды ошибок в устной речи
«Недочет – это нарушение рекомендаций, связанных с понятием
хорошей, коммуникативно-целесообразной речи»29. Речевые недочеты в
устной речи журналиста могут быть выражены неудачным порядком слов,
неправильным использованием времен и глагольных форм в предложениях.
Деловая риторика: учеб. Пособие / Л.А.Константинова, Е.П.Щенникова, С.А.Юрманова.
– 3-е изд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2015. – С. 76-77.
28
Риторика. Кузнецов И.Н. – Мн.: Амалфея, 2000. – С. 24.
29
Там же. – С. 25.
27
24
Телевизионному журналисту необходимо понимать, какие характерные
черты устной речи развивают его профессиональный имидж, и продумывать,
какой эффект данные особенности произведут на ту или иную аудиторию.
Неумение или нежелание считаться с предпочтениями аудитории часто
приводит к ослаблению результативности коммуникации. Поэтому будет
уместно перечислить основные достоинства стилистически грамотной,
совершенной устной речи:
1. Правильность – подразумевает соблюдение норм литературного языка;
2. Чистота - отсутствие в речи журналиста чуждых литературному языку
слов и словесных оборотов;
3. Богатство и разнообразие в речи говорит о применении в речи многих и
различных знаков языка;
4. Точность – достигается, когда между значением слова и его предметной
отнесенностью существует полное соответствие;
5. Логичность - предложения, которые входят в структуру речи, не должны
противоречить законам логики и законам мышления;
6. Яркость - речь оратора должна воздействовать не только на разум, но и на
чувства и воображение слушателей;
7. Ясность, понятность, доступность: благодаря этим достоинствам,
языковая структура речи будет отчетлива и опознана аудиторией.
Знания всех перечисленных преимуществ устной речи помогут
журналисту на телевидении избежать речевой недостаточности, ошибок и
всевозможных отклонений от норм30.
1.4.
Пути повышения ораторского мастерства тележурналистов
Стивен Кови, в своей книге «7 навыков высокоэффективных людей»,
пересказал старую притчу:
Литературная норма и просторечие. / Под ред. Л.И. Скворцова. - М.: Наука, 2008. – С.
129.
30
25
«Некий человек увидел в лесу дровосека, с большим трудом пилившего
дерево совершенно тупой пилой.
Человек спросил дровосека:
- Уважаемый, почему бы вам не наточить свою пилу?
- У меня нет времени точить пилу, я должен пилить, – простонал дровосек»31.
Эта притча, по мнению автора, иллюстрирует тот факт, что многие
люди в желании получить успех в профессиональной деятельности часто
забывают об инструментах, которые помогут достичь желаемой цели. Смысл
этой притчи в том, что необходимо иногда сделать паузу, чтобы наточить
пилу, и только после этого начнёт что-то получаться. Эту мысль можно
применить и к понятию самообразования.
Самообразование — это одна из самых необходимых журналисту
привычек. Профессионал должен постоянно «затачивать свою пилу». В
первую очередь, это источник самоуважения и уверенности в себе. Эта
привычка помогает во всех сферах жизни, так как при постоянном
самообразовании человек пополняет свои ресурсы, развивает способности и
становится более приспособленным к изменениям вокруг.
М. Горький говорил: «По отношению к очень многим нашим писателям
нужно сказать, что с русским языком они обращаются варварски и знают его
плохо»32. Прежде всего, это касается современных «акул пера», которые как
раз заставляют говорить о так называемой «языковой проблеме», которая
невероятно актуальна для современности.
Отношение аудитории к программе на телевидении, во многом
обусловлено речевой культурой корреспондента. Язык и стиль автора,
умение изложить свою мысль и раскрыть позицию другого, способность
точно и ярко рассказать о событии, передать факт, оценить и объяснить его важнейшие составляющие профессионализма.
Семь навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности/
Стивен Р. Кони : Пер. с англ. – 10-е изд. – М.: Альпина Паблишер, 2014. – С. 17.
32
Цит. по: Ивин, А.А. Риторика: искусство убеждать. Учеб. пособие / А. А. Ивин. - М.:
ФАИР- ПРЕСС, 2003. – С.173.
31
26
Следует учитывать, что каждый выступающий журналист имеет свои
индивидуальные особенности, которые, как правило, влияют на стиль речи и
проявляются в манере выступления. При помощи одного из важных
элементов экранного языка, а именно звучащего слова, телевидение решает
важные задачи для удовлетворения различных потребностей, запросов и
интересов широкой аудитории в информации.
Известно, что язык для журналиста является повседневным рабочим
инструментом, поэтому совершенствование своей культуры речи и речевой
техники у журналиста должно происходить постоянно, без отрыва от
основной деятельности.
Еще в глубокой древности четко обозначились два подхода к
восприятию ораторского искусства. Одни сторонники считали, что главное –
это идея и содержание, а другие рассматривали риторику как искусство
украшения речи и основным достоинством речи считали ее форму и стиль.
Какими
же
важные
профессиональные
качества
должен
развивать
телевизионный журналист для того, чтобы повысить уровень ораторского
мастерства?
Источником, к которому мы обратились для изучения данного вопроса,
стала книга «Моя жизнь в искусстве» К.С. Станиславского. Здесь автор
подробно рассматривает важное качество, которым должен владеть хороший
оратор – это речевая техника. По мнению Станиславского, «отработанная
техника речи должна обеспечить простоту и благородство формы,
музыкальность, выдержанный верный и разнообразный ритм, хороший,
спокойный, легко передаваемый внутренний рисунок мысли и чувства» 33.
Некоторые авторы рассматривают понятие «техники речи» с точки
зрения самого процесса. Например, Н.М. Почикаева в учебнике «Основы
ораторского искусства и культуры речи» считает, что это понятие в первую
очередь включает в себя «правильное дыхание (физиологическая основа
33
Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Москва: АСТ: Зебра Е, 2009. С. 372
27
речи), голос (длящийся звук), произношение (дикция) в процессе речи и
чтения»34.
Из данных определений можно сделать вывод, что развитая речевая
техника — это обязательное, необходимое качество для публичного
выступления, которое помогает воплотить и донести глубину взятого для
прочтения текста до зрителя и слушателя. Следует полагать, что развитие
этого навыка, повысит у журналиста уровень владения ораторским
мастерством.
Теоретики ораторского искусства издавна выделяли разные типы
ораторов. Так, академик И.П. Павлов в своих трудах обосновал наличие у
человека
двух
типов
высшей
нервной
деятельности,
а
именно,
художественного и мыслительного. Автор считает, что в зависимости от
того, к какому типу высшей нервной деятельности принадлежит человек, он
по-разному будет произносить речь. Кроме того, когда мы говорим о разных
типах ораторов, нужно учитывать, какая сторона преобладает в речи –
эмоциональная или логическая35.
Для успешного выступления журналисту нужно определить для себя
«золотую
середину».
Например,
не
рекомендуется
быть
только
эмоциональным оратором и при этом не заботиться о логике рассуждения.
Если оратор говорит воодушевленно, но речь его бессодержательна, то это,
как правило, раздражает слушателей и вызывает протест. Так же ораторская
речь не будет качественной если журналист говорит бесстрастно и
неэмоционально.
Следовательно, телевизионный журналист должен работать над своими
возможностями интонации, возможно разнообразить темп речи, продумать,
где уместно сделать паузу. В таком случае, выступление не будет звучать
Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи / Серия «Учебники,
учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2003. 320 с.
35
Павлов И.П. О типах высшей нервной деятельности и экспериментальных неврозах. Москва : Медгиз, 1954. – С. 18.
34
28
монотонно и однообразно, что поможет удержать внимание и интерес
аудитории.
Немаловажное значение для эмоционального воздействия оратора на
аудиторию имеет проблема владения мимикой и жестами. Арсенал основных
человеческих эмоций, которые отражаются на лице, включает в себя
удивление, страх, отвращение, радость и печаль. Для телевизионного
журналиста очень важно научиться управлять ими в ходе выступления для
улучшения ораторского мастерства в целом (см. Таблица 3):
Эмоция
Характеристика
Удивление
Кратковременная
реакция, которая
проявляется внезапно.
Страх
Отвращение
Радость
Печаль
Основные проявления
Брови вздернуты вверх,
на лбу морщины, глаза
широко раскрыты, рот
широко раскрыт,
мышцы ослаблены.
Предвкушение чего-то Брови подняты,
пагубного для
растянуты и сведены,
организма и личности. появление морщин на
лбу, глаза раскрыты,
нижнее веко
напряжено, губы
раздвинуты и сильно
напряжены.
Реакция на неприятные Брови опущены,
запахи, звуки,
отсутствие морщин на
прикосновения или при лбу, глаза сужены,
произнесении
уголки губ опущены,
некоторых слов.
легкое наморщивание
носа.
Ощущение приятного. Брови и лоб почти не
принимают участия,
глаза часто сужаются,
уголки губ
поднимаются кверху.
Чаще связывается с
Брови сдвинуты вместе,
какими-то потерями.
между бровями
вертикальные складки,
глаза прикрыты,
верхнее веко образует
складку в виде
29
треугольника, уголки
рта опущены.
Таблица 3. Основные человеческие эмоции
Данное
знание
системы
экспрессии
дает
в
руки
журналисту
эффективный инструмент, с помощью которого можно менять свое
эмоциональное состояние во время ораторского выступления.
Австралийский специалист А. Пиз в книге «Язык телодвижений» на
собственном опыте публичных выступлений и исследований сделал вывод,
«что с помощью слов передается 7% информации, звуковых средств— 38%,
мимики, жестов, позы — 55%»36.
На основе этого примера можно допустить, что владение в
совершенстве средствами невербальной коммуникации может передавать
намного больше информации аудитории, чем вербальные. Таким образом,
установление контакта, овладение вниманием аудитории обеспечивает успех
публичного выступления и повышает уровень мастерства, а также является
необходимым условием для передачи информации, оказания желаемого
воздействия на слушателя и закрепления у них определенных знаний и
убеждений. Поэтому в нашей выпускной квалификационной работе,
посвященной анализу владения ораторским мастерством
конкретного
телевизионного журналиста, мы будем обращаться не только к теории
методики ораторского мастерства и культуры речи, но и проанализируем
специальные навыки и умения, необходимые для эффективного выступления.
36
Пиз А. Язык телодвижений. М.: Эксмо, 2007. - С. 94.
30
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОРАТОРСКОГО ИСКУССТВА
ТЕЛЕВИЗИОННОГО ЖУРНАЛИСТА (НА ПРИМЕРЕ РОССИЙСКОГО
ЖУРНАЛИСТА ОЛЬГИ СКАБЕЕВОЙ
2.1. Лексика, техника речи О. Скабеевой
В современном обществе происходит множество изменений, которые,
как правило, вызывают интерес СМИ. Значимые для общества вопросы в
области политики, международных отношений и экономики активно
обсуждаются
на
разнообразию
телевидении
в
высказываемых
политических
мнений
и
ток-шоу.
часто
Благодаря
принципиально
несовпадающих точек зрения участников, ток-шоу пользуются большой
популярностью у большинства аудитории российского телевидения. В
передачах такой направленности особая роль всегда принадлежит ведущему,
который должен уметь грамотно и конструктивно поддерживать дискуссии и
умело управлять речевыми партиями оппонентов.
Во второй части нашего исследовании мы обратились к анализу
техники речи и речевого поведения популярного журналиста и ведущей
российского телевидения Ольги Скабеевой. Уровень владения ораторским
мастерством данного журналиста мы рассмотрели на примере передачи «60
минут» на телеканале «Россия-1».
Ольга Скабеева – российская журналистка и телеведущая. В 2008 году
начала работу в федеральной редакции Всероссийской государственной
телевизионной и радиовещательной компании (ВГТРК) и стала лауреатом
конкурса
«Профессия-репортёр»
в
номинации
«Журналистское
расследование». В 2015−2016 годах вела авторскую программу «Вести.doc»
на телеканале «Россия-1». В этом телепроекте журналистские расследования
были совмещены со студийной дискуссией. С 12 сентября 2016 года
совместно со своим мужем Евгением Поповым ведёт общественнополитическое ток-шоу «60 минут» на телеканале «Россия-1», заявленное как
31
дискуссионная программа по громким темам. В феврале 2017 года была
удостоена премии «Золотое перо России» от Союза журналистов России «за
развитие дискуссионных площадок на российском телевидении».
Имидж ведущего на телевидении представляет собой не только
внешний вид, но и речевое поведение, речевую технику, а также владение
инструментом лексических средств выразительности.
«Имидж личности – это уже сформированный целостный образ,
которым человек производит впечатление на общество»37.
Имидж
Ольги
Скабеевой
характеризует
ее
как
уверенную,
прямолинейную и достаточно жесткую личность. Ведущая, как правило, не
позволяет оппоненту перебивать себя, свободно владеет искусством спора.
Вступает в дискуссию, а затем резко прерывает ее, если высказывания
оппонента не имеют под собой фактов или противоречат реальной
действительности обсуждаемой проблемы.
Основой имиджа является психологическая составляющая, которая в
свою очередь состоит из трех элементов 38:
1. Внешность;
2. Поведение (включает мимику, жесты, различные двигательные привычки и
реакции);
3. Речь.
Критики часто определяют стиль Ольги Скабеевой как «прокурорскообличительный». Телеобозреватель И.Е Петровская достаточно резко
комментирует
ее
манеру
преподносить
материал
новостей:
«Это
корреспондент спецназа. Последователь Мамонтова и прочих людей, когда
Олешко, В.Ф. Психология журналистики: Учебник и практикум / В.Ф. Олешко. Люберцы: Юрайт, 2016. – С. 236
38
Осетрова Е. В. Речевой имидж : учебное пособие / Е. В. Осетрова. — Красноярск :
Красноярский университет, 2004. — С. 14
37
32
нужно заколотить последние гвозди в крышку гроба, где живой, правда, еще
лежит человек»39.
«Когда её слушаю, думаю о прокуроре Вышинском. Если б Андрей
Януарьевич был дамой, то он, вполне возможно, говорил бы резким,
напористым голосом Скабеевой»40, - высказалась обозреватель «Новой
газеты» Слава Тарощина.
Действительно,
справедливо
согласиться,
что
важную
роль
в
формировании имиджа на телевидении играет речевая составляющая
журналиста. Формирование имиджа происходит при помощи лексических и
технических инструментов, реализуемых в речи. Именно они регулируют
момент контакта между оратором и аудиторией. Следовательно, речь – это
одно из самых мощных орудий, с помощью которого говорящий достигает
большей впечатляющей силы.
Эффективная ораторская речь невозможна без различных средств
выразительности. Выступление, основанное на одних рассуждениях, не
способно привлечь внимание аудитории настолько, насколько это возможно
с помощью использования коммуникатором образной речи. Лексические
приемы являются
выступления.
базой
для
осуществления
успешного ораторского
Изобразительности речи способствуют эпитеты, сравнения,
тропы и фигуры. Лексические приемы ораторской речи предназначены для
повышения
экспрессивности
и
выразительности
подготовленного
выступления. В комплексном воспроизведении они способны обеспечить
успех политической речи и привлечь внимание аудитории.
Для
организации
успешной
коммуникации
с
оппонентами
и
взаимодействия с аудиторией, О. Скабеева нередко прибегает к речевым
штампам, например: сейчас это принципиально важный момент; давайте
посмотрим; давайте обратим внимание; давайте процитируем и др. При
Цит. по: Сомина Н. Железная кукла / Н. Сомина // Информационный портал
медиасообщества Северо-Западного региона [Электронный ресурс]. – 2013. – Режим
доступа: https://lenizdat.ru/articles/1109679/
40
Цит. по: Там же.
39
33
общении с гостями студии всегда обращается по имени и отчеству или
использует обращение «на Вы». Но в редких случаях позволяет себе
обращаться к своему соведущему Евгению Попову или коллегам только по
имени, например: Жень, спасибо большое; А Вы что скажете, Жень? (см.
эфир 19.11.19).
«Речевой штамп – это стилистически окрашенное речевое средство,
превратившееся в ходовую универсальную единицу, за счет высокой
употребительности»41. Использование штампов не считается ошибкой или
недочетом построения речи, но чрезмерное употребление их в речи может
вызвать у некоторой аудитории раздражение.
В программе «60 минут» ведущая часто использует реплики с
использованием эпитетов, метафор и гиперболизации. Следовательно, речь
ведущей в каждом выпуске представлена экспрессивными высказываниями и
выразительными средствами:
- «кровавый Асад» (эфир 29.11.16);
- «с праведным гневом» (эфир 9.11.16);
- «Вы говорили про кровавую кашу, в которую втягивают Россию» (эфир
29.11.16);
- «ракетный кол в сердце России» (эфир 3.03.17);
- «Дональд Джон Трамп становится Президентом, триумфально, с
перевесом, из-за которого в штабе Клинтон рыдали» (эфир 9.11.16).
Способ и манера подачи темы О. Скабеевой может напоминать
изложение доводов против человека, которого обвиняют в совершении
какого-то правонарушения. Ведь в процессе дискуссии журналистка, как
правило, всегда работает в стиле так называемого «прокурора». Чтобы иметь
более четкое представление об арсенале речевых техник, приемов и
лексических средств выразительной речи, используемых ведущей, мы
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. Ростов
н/Д: издательский центр «МарТ», 2002. – С. 250
41
34
проанализировали фрагмент обращения журналистки к гостям студии в
одном из выпусков программы (эфир 23.09.16):
Ольга Скабеева:
- «Очень важный вопрос, возможно, нам показалось, но вот это свое
европейское турне Порошенко начал на прошлой неделе, сначала он посетил
Эстонию,
потом
была
Финляндия.
Сегодня
такой,
своего
рода,
политический апогей, ведь он сегодня высадился в Берлине, и аккурат на
прошлой неделе началось наступление на Донбассе».
Справедливо предположить, что в данном случае цель ведущей – это
обвинение Петра Порошенко (бывш. президент Украины).
В своем обращении Скабеева начинает с обозначения срочной деловой
поездки украинского лидера за рубеж, но с явно язвительной интонацией и
сарказмом вместо словосочетания «деловая поездка» употребляет слово
«турне» (в значении «путешествие»). Далее ведущая использует оксюморон
и называет высадку в Берлине «политическим апогеем», т.е. высшей точкой
политической карьеры, – который умаляет авторитет Порошенко.
Ведущая продолжает высказывание: «Мы неслучайно в начале сказали,
что это в известной степени, ну на самом деле, Вы поправьте меня, если я
не права...», примечательно, что в речи Скабеевой часто можно встретить
подобные уловки, с нашей точки зрения, их можно трактовать как желание
избежать ответственности за резкий тон своих оценок проблемы.
«Очень похоже на своего рода почерк Порошенко, он когда куда-то
отправляется, обязательно привозит фотографии похорон. Привез сегодня,
вчера похоронили. Продемонстрировал Меркель, и обязательно, секундочку,
и обязательно обострение на Донбассе...». Здесь ведущая рассуждает по
поводу причинно-следственной связи поездок Порошенко и смертей на
Донбассе. Делая такого толка провокационное замечание, О. Скабеева
продолжает наносить урон репутации украинского лидера.
Фразу журналистка заканчивает ярким эпитетом, обвиняя Порошенко в
том, что на фоне кровопролитий на Донбассе и гражданской войны он
35
систематически совершает выезды заграницу: «Ни до, ни после, аккурат в
преддверии визита, чтоб у него был такой, знаете, бэкграунд кровавый.
Увы, именно так».
Итак, в ходе наблюдения за лексикой и техникой речи О. Скабеевой,
мы пришли к выводу, что это мощная имиджевая составляющая.
Лексический арсенал телеведущей включает в себя использование речевых
штампов,
реплик
с
использованием
разнообразных
выразительно-
изобразительных средств: эпитетов, метафор, гипербол, оксюморонов,
иронии и сарказма. Техника речи - сильный, звучный голос, четкая дикция,
правильная и выразительная интонация – соответствует имиджу обвинителя,
прокурора, прямолинейного, жесткого, уверенного в своей позиции.
2.2. Речевое поведение О. Скабеевой
Разные социальные группы отличаются своим речевым поведением.
Профессор философских наук Чеслав Далецкий в учебном пособии
«Риторика: заговори, и я скажу, кто ты», объясняет это явление
«существованием ряда стереотипов»42.
Культурные функции речевого поведения становятся понятнее тогда,
когда речевая компетентность воспринимается как необходимое условие
формирования культурных ценностей.
В современном мире проблема приобретения личностью речевой
компетентности осложняется тем, что предполагает не только овладение
разнообразными социальными ролевыми ситуациями.
Высокую культуру речи говорящего представляет, его способность
свободно пользоваться разными языковыми средствами в рамках требования
и литературных норм с учетом конкретной цели, содержания и условий
обращения с аудиторией.
Далецкий Ч. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты: Учебное пособие. – М.: Омега-Л;
Высш. Шк., 2003. – С.27.
42
36
Задачи коммуникативного поведения и речевой манеры Ольги
Скабеевой в программе «60 минут»:
1. Регулировать процессом;
2. Управлять дискуссией.
Следовательно, в соответствии с этими задачами ведущая выстраивает
систему жестов, которые выполняют:
1. Указательную функцию. Проявляется направленным движением рукой на
того, кто должен взять слово, или на экран в студии;
2. Акцентирующую функцию. Чаще представлена в виде движений рук во
время произношения интонационно выделенных слов.
3. Изобразительную функцию. Включает в себя визуальную демонстрацию
слов43; например, очерчивание ореола военных действий на Донбассе в эфире
30.01.17 г.
В речевом поведении О. Скабеевой наглядно проявляются гендерная
особенность – это женская интенсивная и экспрессивная жестикуляция, при
всей нормативной сдержанности ведущей.
В ситуации, когда нет необходимости в регулирующих жестах, ведущая
держит руки скрещенными на уровне талии. Часто ее жестикуляция
скованна, по причине того, что в руках находится папка со сценарием.
Ведущая
превосходно
владеет
«искусством»
провоцирования
конфликта, но также – редко – может «смягчать» конфликтные ситуации. В
процессе наблюдения за поведением журналистки в эфире нами было
замечено, что Скабеева чаще уделяет внимание тому участнику ток-шоу,
который наиболее агрессивен в своем речевом поведении.
Ведущей
используются приемы сокращения дистанции, улыбка и прикосновение к
руке оппонента. Справедливо полагать, что такая манера – беспроигрышный
вариант именно в вопросе женского поведения во время разрешения
Олешко, В.Ф. Психология журналистики: Учебник и практикум / В.Ф. Олешко. Люберцы: Юрайт, 2016. – С.146
43
37
конфликта. Иллюстрацией может служить фрагмент передачи «60 минут» с
участием Владимира Жириновского (от 29.11.16).
Для
того
чтобы
иметь
полное
представление
об
уровне
профессионализма ведущей и выявить возможные нарушения закона в ее
речевом поведении, мы обратились к нормативно-правовому источнику
(Закон РФ от 27.12.1991 N 2124-1 (ред. от 01.03.2020) "О средствах
массовой информации").
На
телевидении
этот
вопрос
актуален
по
причине
частого
игнорирования, неведения и халатности журналистов в вопросах правовых и
этических норм профессии. Одним из следствий могут стать судебные иски
к журналистам и средствам массовой информации.
«Исковая активность» в сторону журналиста может быть вызвана
несколькими причинами:
1. Негативной реакцией аудитории СМИ на фактические ошибки,
несправедливые
оценки, которые нередко касаются
репутации объекта
журналистского внимания.
2. Представлениями
о
том,
что
при помощи скандальности,
цинизма, эпатажа, а также агрессивного стиля подачи
информации,
повышается рейтинг передачи.
3. Юридической неподготовленностью журналистов 44.
Известно, что в Законе «О средствах массовой информации» РФ
одна
и та
же
журналиста»
норма
и
зафиксирована
49 «Обязанности
достоверность сообщаемой
ему
и им
в
двух
статьях:
журналиста»
-
47
«Права
«проверять
информации 45». Достоверность
сведений крайне важна, так как пренебрежение требованиями проверки
Лозовский Б.Н. Журналистика: Техника безопасности. И здание 2-е, исправленное и
дополненное. - Тюмень: Издательство «Вектор Бук», 2004. - С.3
45
Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации [Электронный
ресурс]. – 2020. – Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/9003299
44
38
информации
зачастую значительно ухудшает репутацию журналиста и
телеканала.
Так, в программе «60 минут», посвященной массовому убийству в
керченском колледже, ведущая Ольга Скабеева связалась по видеосвязи в
прямом эфире якобы с очевидцем произошедшего, второкурсницей Алиной
Керовой. Позднее выяснилось, что студентка с таким именем и фамилией
погибла во время стрельбы. Одногруппница погибшей подтвердила
телеканалу «Дождь», что в эфире «России 1» звучал голос не Керовой. Она
заверила, что в колледже больше нет девушек с такой фамилией (эфир от
17.10.18).
Согласно Закону «О СМИ» Скабеева как журналист имеет право не
выступать с сообщением или материалом, содержание которого, по её
мнению, было искажено в процессе редакционной подготовки (Статья 47
«Права журналиста»).
Следует отметить, что подобное нарушение обусловлено скорее прессслужбой телеканала, однако именно поэтому для журналиста важно
проверять источники на правдивость информации перед вещанием.
В эфире со стороны ведущей нередко звучат резкие и недостаточно
корректные высказывания в адрес оппонента, что так же является
нарушением журналистской этики.
Скабеева раскритиковала гостя программы политического деятеля
Никиту Исаева, который говорил о проблемах на Украине (эфир от 01.10.18).
Никита Исаев: (перебивая Скабееву) «И это абсолютно правильно!»
Ольга Скабеева: «Это правильно?! Уходите, пожалуйста, Никита
Олегович, вон отсюда. Вы, мне кажется, идиот».
Подобное высказывание ведущей носит резкий оценочный характер,
выражает отрицательную позицию и негативное отношение к гостю студии,
что может служить поводом для иска о «защите права, чести, достоинства
39
и
деловой
репутации гражданина»46 (Статья 49 «Обязанности
журналиста»).
Значительно корректнее и безопаснее не использовать в сторону
оппонента резких слов и высказываний, а напротив, продемонстрировать
набор фактов, которые сами приведут аудиторию к той же оценке. Задача
профессионального оратора состоит в том, чтобы минимизировать данные
ошибки в своей профессиональной деятельности.
В целом, при помощи наблюдения за поведением ведущей, мы
выделили главное свойство, которое присуще речевой манере О. Скабеевой –
категоричность. Она часто употребляет конструкции с прямой и негативной
оценкой, например: «А с другой стороны, ну это же — хамство» (в данном
случае дается отрицательная оценка поступка британского премьер-министра
и негативная оценка власти Великобритании).
Манера речевого поведения также характеризуется отчетливостью,
ясностью и резкостью. Следует отметить, что темп речи ведущей достаточно
быстрый. Голос высокий, звонкий, обладающий металлическими нотками.
Общую речевую манеру Ольги Скабеевой можно охарактеризовать как
агрессивную, напористую и организующую. Все эти характеристики,
определённо больше свойственны мужской манере исполнения.
Моделирование коммуникативного поведения медиаперсоны, как
правило,
связано
с
личным
коммуникативных тактик,
набором
которые
ведущий
инструментов
использует
различных
в
процессе
дискуссии и для установления контакта с участниками передачи.
Авторы Л.А. Введенская и Л.Г. Павлова в своем учебном пособии по
риторике, дают следующее определение понятию «Дискуссия». «Это
публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление
Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации [Электронный
ресурс]. – 2020. – Режим доступа: http://docs.cntd.ru/document/9003299
46
40
различных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения, и нахождения
правильного решения спорного вопроса»47.
Для анализа мы выбрали тактики, которые представлены в типичных
коммуникативных
ситуациях
политического
ток-шоу:
подача
темы,
постановка вопроса и обращение к собеседнику, прерывание дискуссии,
сдерживание и поддержки собеседника, а также завершение ток-шоу.
1. Подача темы. Ольга Скабеева в ситуации подачи темы использует
универсальную тактику самопрезентации, избегая приветственных формул
или уступая роль «приветствующего» своему соведущему Евгению Попову.
Подача информации исполнена с явной обвинительной интонацией в адрес
объекта дискуссии (на примере рассмотренного ток-шоу «60 минут»).
Подобранные факты служат доказательством представленных обвинений.
Собственные
оценки
обсуждаемого
события
или
личности
носят
категоричный и однозначный характер и направлены на формирование
негативной реакции собеседника. Ведущая часто прибегает к использованию
приема цитирования или ссылается на авторитетные источники для
укрепления своей коммуникативной позиции. (См. эфир 9.12.16)
2. Обращение к собеседнику, постановка вопроса. Обращение к
собеседнику персонифицировано – Скабеева всегда называет собеседника по
имени. В своих развернутых вопросах ведущая обращается к собеседнику
как к эксперту в определенном аспекте обсуждаемой темы, как к участнику
прошлых передач и т.д., иногда используя комплименты. Тактика запроса
информации также часто реализуется через подачу факта и вытекающего из
него вопроса.
Немало вопросов носят уличающий и провокативный
характер. (См. эфир 20.03.17)
3. Прерывание дискуссии. Ведущая подводит промежуточные итоги,
использует тактики обещания передачи слова кому-либо из участников токшоу,
продолжения
темы.
Так
как
формат
ток-шоу
«60
минут»
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. Ростов
н/Д: издательский центр «МарТ», 2002. - С. 326.
47
41
предусматривает демонстрацию видеофрагментов на большом экране в
студии, Скабеева часто прерывает дискуссию, ссылаясь на необходимость
обратить внимание на видеоряд. (См. эфир 14.09.16)
4. Сдерживание собеседника. В ситуации сдерживания собеседника
Ольге Скабеевой приходится достаточно сложно, так как эфирное время
передачи ограничено одним часом, а в студии обычно присутствует большее
количество гостей (от двух до восьми человек). Скабеевой часто приходится
прибегать к более жестким методам сдерживания собеседника с упреками,
уличениями. Использовать приказной тон, императивы, а в особых случаях
даже многократный
повтор
императива.
Ведущая
использует
прием
перехватывания слова собеседника, указания очередности выступлений,
вежливой просьбы. (См. эфир 14.09.16).
5. Поддержка собеседника. Ведущая защищает коммуникативную
позицию собеседника, демонстрирует согласие с его точкой зрения,
подыгрывает, делает комплименты и хвалит того или иного участника токшоу. Скабеева тактику представления собеседника использует с целью
повышения статуса коммуникативного партнера, что можно рассматривать в
качестве поддержки. (См. эфир 14.09.16)
6. Ситуация завершения дискуссии. В ситуации завершения передачи
Ольга Скабеева подводит краткие итоги разговора в студии, делает акцент на
положительных
моментах
дискуссии,
чем
выражает
надежду
на
благополучное разрешение обсуждаемой проблемы, используя отсылки к
«позитивным» фактам и благодаря собеседников. Ольга Скабеева завершает
ток-шоу призывом к просмотру информационного выпуска программы
«Вести» (См. эфир 29.11.16).
Несмотря на поток критики в ее адрес, Ольга Скабеева на протяжении
многих лет успешно ведет разные политические проекты на телевидении,
сохраняет свои риторические особенности, которые выделяют ее среди
других журналистов и привлекают телезрителей. Телеведущая создает образ
42
«железной куклы путинского ТВ» – так однажды охарактеризовала
телеведущую критик Ирина Петровская в эфире «Эхо Москвы».
Главными задачами Ольги Скабеевой в контексте конфликтной
политической дискуссии становятся завоевание авторитета, укрепление
своего имиджа и защита своей позиции, даже путем понижения статуса и
дискредитации коммуникативного партнера, создания образа «врага».
Таким образом, типовые ситуации ток-шоу позволяют выделить
специфические
черты
речевого
поведения
телеведущей.
В
речевом
поведении Скабеевой проявляется внимание к персоне и авторитету
коммуникативного
партнера,
развернутая
формулировка
вопросов,
вербальная агрессия в адрес объекта дискуссии, нередко – в адрес
коммуникативного партнера, стремление завершить свою мысль, не дав
перебить себя, но при этом телеведущая демонстрирует парадоксально
низкую активность в моменте оспаривания мнения собеседника и ведении
обоюдоуважительного спора.
Анализ речевого поведения Ольги Скабеевой в ситуации конфликта
позволил выявить несоответствие ее речевых поступков сложившимся
стереотипам женского коммуникативного поведения, которое она проявляет
крайне
редко.
В
речевом
поведении
Скабеевой
гораздо
больше
некооперативных, конфликтных тактик. Женщина в политическом дискурсе,
как мы можем наблюдать, не менее активна в ситуации отстаивания своего
мнения, чем мужчина, часто прибегает к тактикам «опрокидывания»
собеседника и игнорирует его мнение, допуская негативные оценочные
высказывания в его адрес. Иногда ведущая апеллирует в своей речи к
непроверенным данным и искажает факты. Подчас названные особенности
речевого поведения противоречат законодательству Российской Федерации в
сфере СМИ (в частности, Статьям 47 «Права журналиста» и 49 «Обязанности
журналиста»).
43
2.3. Рекомендации по повышению уровня ораторского мастерства
О. Скабеевой
Проанализировав использование элементов ораторского искусства в
деятельности телевизионного журналиста Ольги Скабеевой, мы сделали
вывод, что они являются основными причинами, препятствующими
продуктивному общению, а также положительной реакции аудитории на
речевое поведение ведущей. В результате мы сформулировали некоторые
рекомендации, призванные повысить уровень ораторского мастерства
телеведущей.
Рекомендации к невербальному поведению:
а) Челюсть и губы ведущей в большинстве случаев находятся в слегка
напряженном состоянии, показывая сдержанность в мимике (см. Приложение
1). Эта напряженность придает голосу Скабеевой «металлические нотки»,
которые тяжело воспринимаются многими зрителями и критиками. Если
данные части лица будут расслаблены, двигаясь свободно, голос зазвучит в
более мягкой манере и менее напряженно.
б) Жестикуляция зачастую скованна. Во время слушания речи
оппонента или выступая с собственным аргументом, ведущая часто стоит с в
закрытой позе, держа руки скрещенными на уровне талии (См. Приложение
2). Таким образом, создается невербальный барьер между оратором и
аудиторией. Именно поэтому данная поза не рекомендуется к применению в
выступлениях журналистов на телевидении. Стоит отметить, что зачастую
жестикуляция Скабеевой скованна, по причине того, что в руках находится
папка со сценарием (См. Приложение 3).
Рекомендации к вербальному поведению:
а) Замечено, что ведущая в своей речи прибегает к использованию
слов-паразитов «как бы», «ну», «вот», «в общем-то», «на этом», «значит»,
когда формирует мысль высказывания.
44
Пример (эфир 30.11.16): Ольга Скабеева: «На завтра, как было, значит,
сказано опять-таки тем самым официальным Киевом, завтра на 9 утра
будто бы запланировано начало украинских ракетных стрельб в российском
воздушном пространстве». Избегая использования таких слов, лучше
выдержать короткую паузу перед высказыванием.
б) О. Скабеева часто перебивает гостей, повышает на них голос, а
порой и выгоняет из студии. По этой причине многие критики обвиняют
журналистку в непрофессионализме.
Пример (эфир 27.01.17):
- Якуб Корейба: «Я говорю, что, с моей точки зрения, Россия –
подозреваемый номер один...».
- Ольга Скабеева: (перебивая) «Давайте, когда
у
Якоба
будут
доказательства, тогда он и продолжит высказываться, да, на этот счет».
Мы рекомендовали бы телеведущей быть более сдержанной в своих эмоциях
и уважительной к собеседнику, даже если это оппонент.
в) Справедливо замечено, что в речи ведущей проскальзывает
неточность некоторых высказываний, из-за чего в эфире может прозвучать
ложная информация. Так, в одном из эфиров Скабеева по ошибке заявила,
что роман «Молодая гвардия» был написан Михаилом Булгаковым, хотя в
действительности автором является Александр Фадеев.
Пример (эфир 28.03.17):
Ольга Скабеева: «Наверное, «Молодая гвардия» Булгакова или «Вишневый
сад» Чехова теперь будут смотреться весело и забавно».
Мы рекомендовали бы в такой ситуации обращаться к проверенным фактам,
которые точно известны телеведущей, дабы не искажать их.
При подготовке ораторской речи рекомендуется учитывать два фактора
(См. Таблица 4):
Факторы, обеспечивающие
эффективность речи
Чёткое определение цели
Факторы, снижающие
эффективность речи
Неосознанность цели
45
Уважение к аудитории
Логическое мышление (системность)
Безразличие к аудитории
Нелогичность, несвязность речи
Приведение фактических материалов
(обоснование). Совершенствование
памяти.
Визуальные информационные
материалы (схемы, таблицы,
рисунки)
Искусство задавать вопросы
Искусство отвечать на вопросы
Общие суждения.
Умение пользоваться невербальным
языком
Умение слушать
Культура
Богатый словарный запас (активное
использование синонимов)
Грамотность
Эмоциональность
Серьёзная подготовка к выступлению
Изучение психологии помещения
Изучение психологии слушающей
аудитории
Правильный выбор тона, тембра,
скорости речи
Неповторимость речи (наличие
личного опыта)
Лишь устная передача информации
Неумение задавать вопросы.
Невладение искусством отвечать на
вопросы
Неумение пользоваться
невербальным языком
Неумение слушать
Отсутствие культуры
Небольшой словарный запас
Неграмотность
Безэмоциональность, сухость,
вялость
Непланирование речи
Незнание помещения
Незнание психологии слушающей
аудитории
Отсутствие регуляции тона, тембра,
скорости речи
Традиционность речи
Таблица 4. Факторы эффективности выступления
Материал из таблицы может послужить для современных журналистов
памяткой, которая поможет определить сильные и слабые стороны умений в
профессиональной деятельности.
46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сегодня
уже
сложно
представить
современное
общество
без
телевидения. Реальное влияние средств массой информации в мире
постоянно растет, поэтому профессия журналиста требует от них самого
высокого
уровня
гуманитарной
подготовки
и
наличия
высоких
интеллектуальных и профессиональных способностей.
В нашей выпускной квалификационной работе изучены теоретические
предпосылки развития ораторского мастерства и культуры речи и проведен
культурно-речевой
анализ
действующего
журналиста
и
телеведущей
программы телеканала «Россия-1» «60 минут» Ольги Скабеевой.
Проанализировав в первой главе мнения авторитетных исследователей,
мы выяснили, что о культуре языка современных СМИ и об ораторском
мастерстве журналистов ведется множество споров, что вызывает научный
интерес. Оратор не только создатель, но и исполнитель речи. Поэтому
современному
журналисту
недостаточно
подготовить
интересное
по
содержанию выступление, а важно научиться выступать с речью, т.е.
овладеть специальными качествами, техникой и методикой ораторского
искусства. Мы выяснили, что ораторское мастерство предполагает, в первую
очередь, изучение инструментов успешного выступления. Среди элементов
культуры устной речевой деятельности журналиста, от которых зависит
успех выступления, выявлены следующие факторы:
1. Логическое построение речи с помощью аргументов и доказательств;
2. Содержательность и глубина преподносимых аргументов, фактов и
истин, образная и эмоциональная выразительность речи;
3. Достижение взаимной связи с аудиторией;
4. Воздействие личности журналиста на аудиторию.
Также нами были определены качества речи, которыми в идеале должен
обладать профессиональный оратор:
1. Точность и богатство
47
2. Понятность речи
3. Чистота речи
4. Яркость, образность, выразительность
Каждое из этих качеств определяет эффективность речи на телевидении.
В исследовании определены основные особенности устной речи
современных журналистов:
1. Непринужденность общения;
2. Неофициальность отношений между собеседниками;
3. Часто неподготовленность речи;
4. Непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
5. Широкое применение невербальных средств коммуникации (жестов,
мимики и т.д.).
В ходе наблюдения в рамках второй главы за лексикой и техникой речи
О. Скабеевой, ведущей общественно-политического ток-шоу «60 минут», мы
пришли к выводу, что это мощная имиджевая составляющая. Лексический
арсенал телеведущей включает в себя использование речевых штампов,
реплик с использованием разнообразных выразительно-изобразительных
средств: эпитетов, метафор, гипербол, оксюморонов, иронии и сарказма.
Техника речи - сильный, звучный голос, четкая дикция, правильная и
выразительная интонация – соответствует имиджу обвинителя, прокурора,
прямолинейного, жесткого, уверенного в своей позиции.
В результате анализа особенностей речевой техники журналиста были
выявлены основные ее качества:
1. Конфликтность
2. Настойчивость
3. Решительность
Во многом названные характеристики лексики и техники речи О. Скабеевой
объясняются ролью ведущей телепередачи такого формата, которая
обязывает занять позицию лидера.
48
В речевом поведении Скабеевой проявляется внимание к персоне и
авторитету
коммуникативного
партнера,
развернутая
формулировка
вопросов, вербальная агрессия в адрес объекта дискуссии, нередко – в адрес
коммуникативного партнера, стремление завершить свою мысль, не дав
перебить себя, но при этом телеведущая демонстрирует парадоксально
низкую активность в моменте оспаривания мнения собеседника и ведении
обоюдоуважительного спора.
Анализ речевого поведения Ольги Скабеевой в ситуации конфликта
позволил выявить несоответствие ее речевых поступков сложившимся
стереотипам женского коммуникативного поведения, которое она проявляет
крайне
редко.
В
речевом
поведении
Скабеевой
гораздо
больше
некооперативных, конфликтных тактик. Женщина в политическом дискурсе,
как мы можем наблюдать, не менее активна в ситуации отстаивания своего
мнения, чем мужчина, часто прибегает к тактикам «опрокидывания»
собеседника и игнорирует его мнение, допуская негативные оценочные
высказывания в его адрес. Иногда ведущая апеллирует в своей речи к
непроверенным данным и искажает факты. Подчас названные особенности
речевого поведения противоречат законодательству Российской Федерации в
сфере СМИ (в частности, Статьям 47 «Права журналиста» и 49 «Обязанности
журналиста»).
Нами даны практические рекомендации по повышению уровня
ораторского мастерства выбранного для исследования журналиста:
1. Рекомендации к невербальному поведению:
а) Челюсть и губы ведущей в большинстве случаев находятся в слегка
напряженном
состоянии,
показывая
сдержанность
в
мимике.
Эта
напряженность придает голосу Скабеевой «металлические нотки», которые
тяжело воспринимаются многими зрителями и критиками. Если данные
части лица будут расслаблены, двигаясь свободно, голос зазвучит в более
мягкой манере и менее напряженно.
49
б) Жестикуляция зачастую скованна. Во время слушания речи
оппонента или выступая с собственным аргументом, ведущая часто стоит с в
закрытой позе, держа руки скрещенными на уровне талии. Таким образом,
создается невербальный барьер между оратором и аудиторией. Именно
поэтому данная поза не рекомендуется к применению в выступлениях
журналистов на телевидении.
2. Рекомендации к вербальному поведению:
а) Ведущая в своей речи прибегает к использованию слов-паразитов
«как бы», «ну», «вот», «в общем-то», «на этом», «значит», когда формирует
мысль высказывания. Избегая использования таких слов, лучше выдержать
короткую паузу перед высказыванием.
б) О. Скабеева часто перебивает гостей, повышает на них голос, а
порой и выгоняет из студии. По этой причине многие критики обвиняют
журналистку в непрофессионализме. Мы рекомендовали бы телеведущей
быть более сдержанной в своих эмоциях и уважительной к собеседнику, даже
если это оппонент.
в)
В
речи
ведущей
проскальзывает
неточность
некоторых
высказываний, из-за чего в эфире может прозвучать ложная информация.
Так, в одном из эфиров Скабеева по ошибке заявила, что роман «Молодая
гвардия» был написан Михаилом Булгаковым, хотя в действительности
автором является Александр Фадеев. Мы рекомендовали бы в такой
ситуации обращаться к проверенным фактам, которые точно известны
телеведущей, дабы не искажать их.
Высокий уровень речевой культуры, ораторского мастерства это
неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь задача каждого журналиста.
50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 280 с.
2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для
вузов. Ростов н/Д: издательский центр «МарТ», 2002. 512 с.
3. Волков А. А. Основы русской риторики. - М., 1996. – 313 с .
4. Гегелова Н.С. Культурная миссия телевидения: Монография. М.: РУДН,
2011. 236 с.
5. Далецкий Ч. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты: Учебное пособие. – М.:
Омега-Л; Высш. Шк., 2003. – 488 с.
5. Захарова Л.Л. Риторика: учебное пособие. Томск: Эль Контент, 2012. 198 с.
6. Ивин, А.А. Риторика: искусство убеждать. Учеб. пособие / А. А. Ивин. М.: ФАИР- ПРЕСС, 2003. - 304 с.
7. Искусство публичного выступления / Н. Н. Кохтев, Д. Э. Розенталь. - М.:
Моск. рабочий, 1988. – 221 с.
8. История русской риторики / В.И. Аннушкин. - М.: Флинта, 2017. – 416 с.
9.Константинова
Л.А.
деловая
риторика:
учеб.
Пособие
/
Л.А.
Константинова, Е.П. Щенникова, С.А. Юрманова. – 3-е изд.,стер. – М.:
ФЛИН-ТА : Наука, 2015. – 304 с.
10. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской
стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 287 с.
11. Кузнецов И.Н. Риторика. Мн.: Амалфея, 2000. – 464 с.
12. Литературная норма и просторечие. / Под ред. Л.И. Скворцова. - М.:
Наука, 2008. – 254 с.
13. Лозовский Б .Н .Журналистика: Техника безопасности. И здание 2-е,
исправленное и дополненное. - Тюмень: Издательство «Вектор Бук»,
2004. - 72 с.
14. Олешко, В.Ф. Психология журналистики: Учебник и практикум / В.Ф.
Олешко. - Люберцы: Юрайт, 2016. - 351 c.
51
15. Осетрова Е. В. Речевой имидж : учебное пособие / Е. В. Осетрова. —
Красноярск : Красноярский университет, 2004. — 219 с.
16. Павлов И.П. О типах высшей нервной деятельности и экспериментальных
неврозах. - Москва : Медгиз, 1954. - 192 с.
17. Пиз А. Язык телодвижений. М.: Эксмо, 2007. - 272 с.
18. Почикаева Н.М. Основы ораторского искусства и культуры речи / Серия
«Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2003. - 320 с.
19. Рождественский, Ю.В. Принципы современной риторики / Под ред. В. И.
Аннушкина. - М.: Флинта: Наука, 2005. – 176 с.
20. Русская риторика: Хрестоматия / Автор-составитель Л.К. Граудина. М.,
1996. – 559 с.
21. Семь навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты
развития личности/ Стивен Р. Кони : Пер. с англ. – 10-е изд. – М.: Альпина
Паблишер, 2014. – 396 с.
22. Сиротинина О.Б. Культура речи. М.: Флинта, 2015. - 92 с.
23. Современная деловая риторика/ И.Н. Кузнецов. – Москва : ГроссМедиа :
РОСБУХ, 2007. – 320 с.
24. Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. Москва: АСТ: Зебра Е, 2009.
- 604 с.
25. Толковый словарь живого великорусского языка : словарь / В.И. Даль. –
Санкт-Петербург : Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. –
Т. 3. П. – 552 с.
26. Ушкова Н.И. Основы риторики: учеб.-метод. пособие/Челяб. гос. акад.
культуры искусств. Челябинск, 2006. - 89 с.
27. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М.:
Наука, 2008. – 168 с.
52
Интернет-источники:
28. Сомина Н. Железная кукла / Н. Сомина // Информационный портал
медиасообщества Северо-Западного региона [Электронный ресурс]. – 2013. –
Режим доступа: https://lenizdat.ru/articles/1109679/
29. Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации
[Электронный
ресурс].
–
2020.
–
Режим
доступа:
http://docs.cntd.ru/document/9003299
53
Приложение 1
Мимика ведущей программы «60 минут» Ольги Скабеевой
Рис. 1
Рис. 2
54
Приложение 2
Часто используемые закрытые позы Ольги Скабеевой
Рис. 3
Рис. 4
Рис. 5
55
Приложение 3
Скованность в движениях телеведущей
Рис. 6
Рис. 7
56
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв