МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ
И ЛИНГВОДИДАКТИКИ
Материалы
Международного конкурса научных работ бакалавров,
магистрантов и аспирантов
(Новосибирск, 23 марта 2018 г.)
НОВОСИБИРСК
2018
1
УДК 378(082)+001(082)+81(082)+811
(082)=372.016:811(082)
ББК 74.48я43+72.64я43+81я43+81.29я43+74.268.1я43
П781
Печатается по решению
Редакционно-издательского совета
ФГБОУ ВО «НГПУ»
Редакционная коллегия:
Костина Е. А., канд. пед. наук, доц., проф. кафедры английского языка,
декан факультета иностранных языков
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет»;
Жетписбаева Б. А., д-р пед. наук, проф., декан факультета иностранных
языков Карагандинского государственного университета им. Е. А. Букетова;
Кретова Л. Н., канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой английского языка
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет»
Рецензенты:
Курпешко Н. Н., д-р пед. наук, проф. НГПУ;
Везнер И. А., канд. филол. наук, доц. НГПУ;
Зензеров В. Н., канд. филол. наук, доц. НГПУ;
Назина Л. И., канд. пед. наук, доц. НГПУ
П781
Проблемы лингвистики и лингводидактики : материалы Международного конкурса научных работ бакалавров, магистрантов и аспирантов (Новосибирск, 23 марта 2018 г.) / редколл.: Е. А. Костина, Б. А. Жетписбаева, Л. Н. Кретова ; М-во образования и науки РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т. – Новосибирск :
Изд-во НГПУ, 2018. – 253 с.
ISBN 978-5-00104-278-5
В сборнике представлены материалы международного конкурса научных работ
бакалавров, магистрантов и аспирантов по актуальным проблемам лингвистики
и лингводидактики. Разнообразные по тематике публикации объединяет центральный вопрос – лингвистические и лингвокогнитивные категории исследования, описания, преподавания иностранных языков в рамках традиционных и новых научных
парадигм.
Издание предназначено для студентов, аспирантов и магистрантов.
УДК 378 (082)+001 (082)+81 (082)+811 (082)=372.016:811(082)
ББК 74.48 я 43 +72.64 я 43+81я 43+81.2- 9я43+74.268.1я43
ISBN 978-5-00104-278-5
© Оформление. ФГБОУ ВО «НГПУ», 2018
2
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА В УСЛОВИЯХ
КОМПЕНСАТОРНОГО ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
(исследуемый контингент учащихся – дети с ОНР и ФФНР)
Рамазанова Е. А.
(научный руководитель – канд. филол. наук,
доцент кафедры английского языка ФИЯ Бородина Т. Л.)
Новосибирский государственный педагогический университет,
г. Новосибирск, Россия
Аннотация. В условиях прогнозирования и реализации научного исследования в области компенсаторного обучения детей на уроках английского языка совершенно необходимым становится
анализ настоящего отечественного и зарубежного опыта с целью оптимизации процесса обучения
иноязычному лексико-грамматическому материалу в условиях компенсирующего образования. Важно выявить наиболее значимые приемы и способы работы и, самое главное, обновить содержание
обучающих методов для формирования разносторонне развитого, прогрессивного, конкурентоспособного подрастающего поколения. Актуальность данной темы обусловлена проблемой специальный
учебных заведений, школ с частичным компенсаторным обучением и, конечно, переходом на инклюзивную модель образования.
Ключевые слова: компенсаторное обучение, компенсирующее обучение, инклюзивное образование.
Инклюзивное (в переводе с англ. яз. – включенное) образование – термин, используемый для описания процесса обучения детей с особыми потребностями в общеобразовательных школах. В его основу положена идеология, которая исключает любую дискриминацию
учеников, но в то же время, создает особые условия для детей, имеющих особые образовательные потребности. Эта концепция признает, что все дети могут полноценно обучаться,
а их отличительные особенности достойны уважения [3, с. 13].
Человеческий язык может использоваться с тем, чтобы информировать или вводить
в заблуждение, прояснять свои собственные мысли для других или выставлять на показ свою
образованность, или просто ради игры. [1, с. 178].
Для учеников с общим недоразвитием речи (ОНР) или фонетико-фонематическим
недоразвитием речи (ФФНР) наш человеческий язык может помочь понять, воспринять информацию и, вместе с тем, так и не раскрыть, как то или иное выказывание «будет использовано или понятно в конкретной ситуации» [2, с. 37].
Врожденное интеллектуальное оснащение человека релевантно для выучивания языка. Согласно Ноаму Хомскому, здесь «решающую роль играют такие параметры, как объем
памяти и емкость памяти» [1, с. 183].
Взятый у Н. Хомского термин «врожденности» в рамках исследования данной конкретной проблемы позволяет нам предположить, что «человеческий мозг с рождения «запрограммирован» в некоторых достаточно своеобразных и структурированных аспектах естественного человеческого языка» [1, с. 178].
А это значит, как мы предполагаем, распознавание несложных языковых структур, их
запоминание и логическое осмысление возможны в рамках модели инклюзивного образования при условии раннего обучения иностранному языку. Мы проектируем модель обучения
иностранному языку в отсутствии какой-либо барьерной среды для людей с особыми образовательными потребностями.
Ряд эмпирических фактов выдвигался для подтверждения гипотезы врожденности.
Например, маленький ребенок способен достичь совершенного владения языком с несравнимо большей легкостью, чем взрослый, и без какого-либо явного обучения [1, с. 182].
В современной образовательной политике США и Европы получили развитие несколько подходов, в том числе: расширение доступа к образованию (widening participation),
мэйнстриминг (mainstreaming), интеграция (integration), инклюзия, то есть включение (inclusion). Мэйнстриминг предполагает, что учащиеся с особыми образовательными потребностями общаются со сверстниками на праздниках, в различных досуговых программах. Интеграция означает приведение потребностей учащихся с психическими и физическими нарушениями в соответствие с системой образования, остающейся в целом неизменной, не приспособленной для них.
В Российской Федерации осуществляется реализация проекта «Интеграция лиц с особыми образовательными потребностями». В связи с чем сложным, но оправданным является
процесс создания возможности полноценного участия в учебной деятельности детей с особыми образовательными потребностями наравне с детьми с нормальным физическим и нервно-психическим развитием.
Анализировать эффективность тех или иных приемов и способов обучения целесообразно, на наш взгляд, исходя из существующих восьми принципов инклюзивного образования: 1. ценность человека не зависит от его способностей и достижений; 2. каждый человек
способен чувствовать и думать; 3. каждый человек имеет право на общение и на то, чтобы
быть услышанным; 4. все люди нуждаются друг в друге; 5. подлинное образование может
осуществляться только в контексте реальных взаимоотношений; 6. все люди нуждаются
в поддержке и дружбе ровесников; 7. для всех обучающихся достижение прогресса скорее
может быть в том, что они могут делать, чем в том, что не могут; 8. разнообразие усиливает
все стороны жизни человека.
Среди множества методов педагогического исследования важным для занятий в классах с инклюзивным обучением становится именно дедуктивный метод при групповом или
парном выполнении заданий учащимися.
1. Ценность человека не зависит от его способностей и достижений.
Значимость каждого из учеников достигается разнообразием ролей внутри группы.
Это могут быть: спикер, тайм-менеджер, сайнтист, дизайнер и т. д. Каждый ребенок прояв-
ляет свой собственный талант, способности, внося посильный вклад в создание конечного
продукта – лексико-грамматического задания, проекта и т. п.
2. Каждый человек способен чувствовать и думать.
Дети с ограниченными возможностями здоровья нуждаются в специальной образовательной поддержке с раннего возраста и на протяжении всей жизни, при этом правильно организованный школьный период образования является решающим условием дальнейшего
социального развития ребенка [4].
Вливаясь «в более сложно организованную социальную среду», они, например, обучаются слушать комментарии других учеников, либо пояснения к выполнению определенных действий.
3. Каждый человек имеет право на общение и на то, чтобы быть услышанным.
Групповая работа позволяет объединить ребят с разным уровнем знаний, в частности,
с разным уровнем физического и психического развития, развивать умение слушать другие
мнения, изложить свою точку зрения без риска ошибиться. Больше мнений – больше идей.
4. Все люди нуждаются друг в друге.
Прием исследовательской беседы – тип беседы, в процессе которой идеи каждого
участника расцениваются как полезные. Участники исследовательской беседы задают друг
другу вопросы и обосновывают ответы на них, стремясь прийти к единому мнению, хотя, для
исследовательской беседы характерен не факт достижения согласованности, а процесс поиска. Таким образом, каждый из участников микрогруппы нуждается в предложениях других
участников.
5. Подлинное образование может осуществляться только в контексте реальных взаимоотношений.
«Нахождение в языковой среде, причем на необыкновенно короткий период, это все,
что требуется нормальному ребенку для развития компетенции ...» [1; 182]. Для ученика открываются большие возможности для эффективного использования реального времени, необходимого для усвоения учебного материала. Языковую среду создают сами учащиеся.
Учитель приобретает роль «советника», «помощника» до тех пор, пока это необходимо.
6. Все люди нуждаются в поддержке и дружбе ровесников.
При проверке коллективных заданий ответы принимаются, даже если они неточны
или неправильны. Так становится возможным «оказывать коррекционную помощь, … не занижая возможности ребенка» [4].
7. Для всех обучающихся достижение прогресса скорее может быть в том, что они могут делать, чем в том, что не могут.
Ребята обучаются оценивать друг друга по готовым критериям. При заполнении оценочных листов дети достаточно объективны. Задача учителя – объяснить детям, что важна не
сама оценка, а определение этапа, на котором находятся обучаемые в процессе своего обучения, направления, в котором следует развиваться, и установления, как лучше достигнуть необходимого уровня.
8. Разнообразие усиливает все стороны жизни человека.
Для каждого из учеников важно не только воспринять нужную ему информацию, но
и осознать собственную роль, значимость в процессе поиска, анализа, корректирования,
осмысления учебного материала, что ведет к разнообразию его учебной деятельности. Реали-
зация же выше перечисленных задач делает возможным для учителя «увеличивать интеллектуальную нагрузку, выходя за рамки программы». Вопрос данного исследования пока остается открытым [4].
Список литературы
1. Хомский Н. Язык и мышление. – 2-е изд. – М.: Московский университет, 1972. – 123 с.
2. Сёрл Дж. Р. Философия языка. – 2-е изд. – М.: Едиториал УРСС, 2009. – 208 с.
3. Бубякина Д. Инклюзивное образование: проблемы, поиски, решение // Эхо столицы. –
23.09.2011. – № 73. – 13 с.
4. РИА Новости. – URL: http://ria.ru/spravka/20120903/741880407.html#ixzz2QVPzLEbE
Оржеховская А. А. Совершенствование фонетической компетенции и ее рефлексивного
компонента у старших школьников при изучении дистинктивных черт русского акцента
в британском варианте английского языка .............................................................................. 128
Орлова Д. А. Использование семантических полей при обучении лексике английского
языка в основной школе ........................................................................................................... 132
Панкратова К. А. Геймификация в обучении иностранному языку в основной школе....... 135
Потапова В. Д. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся
10-х классов
средствами видеоблогов ........................................................................................................... 138
Рамазанова Е. А. Организация учебного процесса в условиях компенсаторного обучения
на уроках английского языка (исследуемый контингент учащихся – дети с ОНР и ФФНР). 142
Савватеева Т. А. Потенциал учебного предмета «иностранный язык» для возможности
реализации педагогической морали ......................................................................................... 145
Савченко М. И. Применение арт-технологий и игр в обучении младших школьников
английской грамматике ............................................................................................................ 149
Склёмина О. А. Блог учителя английского языка как источник профессионального
развития ..................................................................................................................................... 151
Скуратова А. О. Teaching functional literacy: experience of Kazakhstan ................................. 152
Скуридин В. В. Использование коммуникативного подхода при работе с фразовым
глаголом come на уроках английского языка ........................................................................... 156
Трофимчук Ж. С. Развитие веб-ресурсов в качестве инструмента для изучения
иностранного языка и роль педагога в их успешном освоении .............................................. 160
Федорова И. К. Совершенствование интонационного компонента фонетической
компетенции у учащихся 9-го класса с помощью обучающих видео ..................................... 162
Харламова Е. К. Формирование грамматических навыков употребления неличных
форм английского глагола на уроках английского языка в 9-м классе................................... 166
Харламова О. А. Обучение написанию эссе учащихся 8-го класса, изучающих
английский язык........................................................................................................................ 169
Цюренко Ю. С. Использование научно-популярных текстов в процессе обучения
английскому языку.................................................................................................................... 172
Чистякова Т. А. Технология креативного письма как средство обучения иноязычной
письменной речи в основной школе ........................................................................................ 175
Шкитина А. И. Использование Google Lit Trips на уроках иностранного языка
в начальных классах.................................................................................................................. 179
Шкитина А. И. Creative ICT: Digital Storytelling in FLT ........................................................ 183
Шокенова А. Т. Обучение лексике иностранного языка в начальной школе ....................... 187
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ КАК ОДНО ИЗ ВЕДУЩИХ
НАПРАВЛЕНИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Анциферова А. Ю. Лингвокультурологический аспект концепта «Student»
на материале сказки Оскара Уайльда «The Nightingale and the Rose» .................................... 190
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв