Особенности фразообразования в брюссельском варианте французского языка

СОБОЛЕВА К.В. Выпускная квалификационная работа. СПбГУ, 2018. Особенности фразообразования в брюссельском варианте французского языка. Стр.220, табл.13, диаграмм 4, список литературы 83, источники 241. В данной выпускной квалификационной работе проведено исследование особенностей брюссельского варианта французского языка во фразеологическом аспекте. Под брюссельским вариантом французского языка понимается язык региона Брюссель, входящий в употребление брюссельского франкофонного населения, наделённый уникальными особенностями, затрагивающими разные уровни языковой системы. Выявлена специфика фразеологического состава брюссельского варианта французского языка в сравнительном анализе двух ареалов: центрального (стандартного французского) и регионального (брюссельского); в контексте внутрирегиональных, инновационных, трансформаций, а также в условиях влияния на брюссельский вариант французского языка германской группы языков, диалектов, а также диалектов Валлонии. Предметом исследования послужили фразеологизмы - брюсселизмы (фразеологические дивергенты, образованные непосредственно на территории Брюсселя) и фразеологизмы – бельгицизмы, распространённые как в Брюсселе, так и в целом в Бельгии. Во фразеологическом аспекте анализа раскрыты представления брюссельского языкового сообщества о явлениях действительности (не только о предметной, но и о ситуативной соотнесённости), а также образность национального мышления. Материал исследования представляет 630 фразеологизмов из словарей бельгицизмов, сопоставляемых с 420 фразеологизмами из нормативных словарей стандартного французского языка, нидерландского языка и валлонских диалектов а также их контекстуальную реализацию в литературе и в газетных статьях разнообразных жанров (1200 контекстов брюссельского варианта французского языка, сопоставляемых с 840 контекстами стандартного французского языка). Исследование затрагивает процессы разных уровней языковой системы. Анализу подлежат парадигматические отношения (синонимия, антонимия, паронимия, омонимия, полисемия), лексико-семантические, лексико-синтаксические трансформации, лексико-семантическая вариативность, заимствование, калькирование, фразеологический параллелизм, синтаксическая сочетаемость, пополнение семантических, синтаксических парадигм конструкций и пр. Результаты функционирования данных процессов представлены в процентных соотношениях в таблицах и диаграммах.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 5be578a87966e104e4a124b2
UUID: 0ba12950-c646-0136-3d8b-525400005860
Язык: Русский
Опубликовано: около 6 лет назад
Просмотры: 43

Соболева Кристина Владимировна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 1,4 МБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет