Особенности перевода каузативных конструкций с английского языка на русский (на примере политического дискурса)

Работа посвящена исследованию особенностей перевода каузативных конструкций с английского языка на русский. Выбор материала исследования был обусловлен интересом к текстам политического дискурса как предмета анализа его различных языковых средств.Тема данного исследования представляется актуальной, поскольку существует относительно не большое количество детальных исследований по проблеме перевода каузативных конструкций с английского языка на русский. Необходимость дальнейшего изучения языковой репрезентации категории каузативности и специфики ее передачи с английского языка на русский в русле когнитивной и этнолингвистики, обусловливает актуальность исследования и его новизну. Целью данной выпускной квалификационной работы является анализ особенностей перевода каузативных конструкций с английского языка на русский в политическом дискурсе.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Алтайская государственная педагогическая академия

ID: 60e49012e4dde5000173e3bf
UUID: e9b9ed40-c0ab-0139-3a82-0242ac180005
Язык: Русский
Опубликовано: почти 3 года назад
Просмотры: 290

19.8

Екатерина Якимова

Алтайская государственная педагогическая академия


0

Комментировать 0

Рецензировать 1

Скачать - 692,6 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

Рецензия от Екатерина Якимова
Рецензия на выпускную квалификационную работу "Особенности перевода каузативных конструкций с английского языка на русский (на примере политического дискурса)"

почти 3 года назад
Для лиц старше 18 лет