САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт«Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций »
На правах рукопись
Ло Сяоюй
Особенности профессионального мастерства тележурналиста КНР
(На примере Чай Цзин)
Профиль магистратуры – «международная журнристика»
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
Научный руководитель доцент,кандидат политических наук,
Бекуров Руслан Викторович
Кафедра международной журнристики
Очная форма обучения
Вх. No______от__________________________
Секретарь ГАК_____________________
Санкт-Петербург
2017
1
Со
держание
Введение
Актуальность. В 2018 году китайское телевидение будет отмечать свой
60-летний юбилей. В этот, казалось бы, небольшой период времени,
телевещание Китая совершило стремительный скачок, став одним из лучших
в техническом плане в мире. Так, например, в списке 500 крупнейших в мире
холдингов 2008 года Центральное китайское телевидение занимало почетное
2
65-е место1.
В данном диссертационном исследовании предпринимается попытка
анализа сложившейся ситуаци я на китайском телевизионном рынке с
фокусом внимания на особенностях работы современных тележурналистов
КНР.
Рассуждая об особенностях телевещания в КНР, следует отметить, что в
настоящее время «телесистема» Китая состоит из более 3000 телеканалов и
более 280 телестанции. Кроме того, динамичное развитие китайского
телерынка демонстрируют и следующие показатели: к концу 2016 года
количество телепередач составило 1283, что в 32 раза больше, чем в 1990
году; Китай занимает первое место в мире по числу пользователей
кабельного телевидения – число абонентов этого сегмента в 2016 году
достигло 153 млн. человек 2. Количество часов государственных
телепрограмм в 2016 году достигло 12 723 300, а охват населения
национальным телевидением приближается к стопроцентной отметке3.
Все это позволяет с уверенностью предположить, что изучение
основных тенденций и специфических особенностей современного
китайского телевещания является более чем актуальным как в научном
пространстве, так и в сообществе профессиональных журналистов.
Кроме того, большой интерес также вызывает рассмотрение процесса
работы китайских телевизионных репортеров, ведущих, корреспондентов,
редакторов, режиссеров – в общем всех тех, кто непосредственно отвечает за
«телевизионную картинку» нынешнего Китая.
Тем самым, актуальность исследования также обусловлена тем, что
автор диссертации анализирует профессию тележурналиста, сравнивая
традиции китайского телевещания и мировые тенденции в этой области.
Новизна работы заключается в том, что, пожалуй, впервые в научной
1Ли
Хун. Китайское телевидение на современном этапе. М., 2016. С. 32.
2Там
3Фу
3
же. С. 33.
Ханчжан. Журналистика КНР. Гуандун, 1997. С. 109.
среде предпринимается попытка детального анализа профессиональной
деятельности китайских тележурналистов. И особое внимание сосредоточено
на исследовании творчества популярнейшей китайской тележурналистки Чай
Цзин.
Объектом данного исследования является современная китайская
тележурналистика.
В качестве предмета была выбрана специфика профессиональной
деятельности китайских тележурналистов на примере известного репортера и
документалиста Чай Цзин.
Ц е л ь д и с с е рт а ц и и – в ы я вл е н и е о с о бе н н о с т е й к и т а й с ко й
тележурналистики через творческий и профессиональный опыт Чай Цзин.
Исходя из цели, автор ставит перед собой решение следующих
конкретных научно-практических задач:
1. Дать характеристику современного состояния телевещания КНР;
2. Рассмотреть особенности журналистской деятельности Чай Цзинь
провести сравнительный анализ этапов ее профессиональной карьеры;
4. Определить п
ринципы работы китайских тележурналистов в
современных условиях;
5. Изучить особенности функционирования китайских телеканалов.
Степень научной разработанности. В процессе работы над
диссертацией автор обращался к источникам по различным направлениям и
аспектам как телевизионной журналистики, так и медиаиндустрии в целом.
Так, анализируя современную тележурналистику Китая, мы обращались
к базовым монографиям российских и китайских ученых С.А. Михайлова,
С.Б. Никонова, Г.И. Сергеева, О.Г. Панкиной, Т.М. Соловьева, Ли Хун, Ли
Янг, Ли Дннсинь, Чжан Хэфэн, У Ли, Чиу Джуэй, Вань Чжуньминь, Го Ю, Го
Линь, Ли Хун, Чжао Юнхуа, Чжан Шиян и других.
В методологической основе диссертации лежат качественные и
количественные общенаучные методы: контент-анализ, наблюдение и
описательный метод.
4
Эмпирической базой исследования послужили репортажи, фильмы и
другие авторские материалы Чай Цзин.
Хронологические рамки исследования охватывают период
журналистской и продюсерской деятельности Чай Цзин (2000-2017 гг.).
Структура. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения,
библиографического списка литературы.
В первой главе рассматриваются современная тележурналистика КНР:
становление и современное состояние.
В второй главе внимание автора, в основном, сосредоточено на анализе
профессиональной карьеры известной журналистки и кинодокументалиста
Чай Цзин.
Глава 1. Телевидение КНР: этапы развития и жанрово-стилистические
особенности
1.1. Китайское телевидение в ретроспективе
Китайское телевидение официально появилось в 1958 году и на данный
момент имеет почти шестидесятилетнюю историю. В настоящее время
5
телевидение КНР активно развивается, но в истоках этой эволюции не только
успех, но и неудачи, поэтому необходимо продолжать и умножать успех и
традиции, усваивать опыт прошлых ошибок, исправить их и извлекать уроки.
На начальном этапе, словно новорожденный младенец, положение
китайского телевидения было неустойчивым, оно не вполне реально
отражала уровень и состояние жизни людей, положение в стране, основные
проблемы в обществе. В это время китайское телевидение не имела
достаточного опыта и практики. Безусловно, процесс развития телевидения
связан со множеством трудностей.
В 1958 году перед началом своего вещания, штат Пекинского
телевидения насчитывал не более 10 сотрудников. Используя зарубежный
опыт и ситуацию, работники редакции телеканала согласовывали первое
расписание телепрограмм дважды в неделю.
Не трудно заметить, что возможности Пекинского телевидения для
создания новых программ были ограниченными, в значительной степени
требовалась помощь в развлекательном секторе. Кроме художественных и
н ау ч н о - у ч е б н ы х ф и л ь м о в , п оч т и в с е п р о г р а м м ы
я вл я ют с я
непосредственными репортажами с мест событий, что накладывало высокие
требования к работникам.
В первый день вещания Пекинского телевидения в эфир вышла
программа «Репортаж с Праздника Труда»4. Впоследствии Пекинское
телевидение еще много раз организовывало схожие приемы, беседы,
разговоры с передовиками, интервью с известными людьми.
9 июня 1958 года Пекинское телевидение провела первую спортивную
трансляцию – репортаж с баскетбольного матча. 28 июня 1959 года прошла
первая трансляция литературно-художественного выступления. 1 октября
1958 года проходил национальный праздник, военный парад и праздничное
Ли Хун. Китайское телевидение на современном этапе.4 //http://www.baidu.com/link?
url=6mbGCmtn9W6vLQndZFqPcqv-8qFOrEcJtfijpUHvYUjv_Fs4pNtveRuTED4Gws94b72dmWEQGHbOdmmiwEiW_xG7I3e1olNKXRkFfZ2zFK&
wd=&eqid=95d4579b000ec56a000000035920e422. Дата обращения: 12.02.2017.
6
шествие на площади Тяньаньмэнь – все это было впервые показано в прямом
эфире Пекинского телевидения. Спортивные соревнования, литературнохудожественное выступление, праздничные мероприятия были основными
программами в сетке вещания того времени.
Между тем, постепенно начинает развиваться региональное
телевидение. В 1959 году Главное Управление радио, кино и телевидения
предложило план развития телевизионной журналистики: начав с малого,
добиться определенной масштабности. В Шэньян, Гуанчжоу, Фушунь,
Аньшань последовательно создавались экспериментальные телеканалы.
Позже еще 12 провинций по очереди создали свои телестанции.
С 1959 до 1961 годы, в период экономического спада, телевизионной
журналистике необходимо было придерживаться реалистического подхода.
Поэтому с 1962 года некоторые телестанции были закрыты. К 1963 году из 23
телестанций остались только 5 – в Пекине, Шанхае, Тяньцзинь Шэньян,
Гуанчжоу. В целом, вплоть до начала культурной революции во всей стране
работало всего 12 телестанций.
С началом культурной революции началась концептуальная
реорганизация телевидения – закрылись популярные проекты «Научное
знание» и «Культура и жизнь», и на их месте появились специальные
разговорные программы. 25 августа 1966 года Пекинское телевидение
создало тематическую программу для хунвэйбинов, дав им площадку, на
которой они могли выступить с речью о восстании. 24 мая 1966 года Главное
управление радио, кино и телевидения провело совещание о необходимости
произвести мобилизацию культурной революции, через несколько дней
премьер Чжоу Эньлай заявил, что никогда нельзя прекращать телевещание,
но из-за вмешательства «Банды четырех» в конце концов передачи
Пекинского телевидения перестали выходить.
После этого приостановили свою деятельность Чэндуская, Шэнянское,
Чаньчуньское, Уханское, Харбинское телекомпании.
Однако уже в 1968 году с восстановлением вещания в Пекине
7
постепенно возобновлялась работа и провинциальных телеканалов. В январе
1968 года Тяньцзиньское телевидение начинает вещание два раза в неделю, в
апреле того же года Харбинское телевидение также возобновляет работу. 1
августа 1968 года начинают функционировать Сианьская и Наньцинская
телекомпании.
Каково было содержание телепрограммы во время культурной
революции? Повсеместно был культ личности, телевидение и радио были
наводнены пропагандой идей Мао Цзэдуна. Например, в августе 1966 года
вышла премьера телефильма «Преседатель Мао и миллионы хунвэйбин».5
Но, кроме этого, было ещё много других важных новостей, например,
Пекинское телевидение информировало об успешном испытании первой
водородной бомбы, о запуске первого искусственного спутник.
В 1972 году был построен Шанхайский нефтехимический завод, и
журналисты во всех деталях освещали это событие. 30 июля 1970 года начала
выходить в эфир программа «Любитель спорта». До этого спорт
присутствовал на телевидении только в формате прямых трансляций.
Совершенно ясно, что в период культурной революции
китайская
тележурналистика развивался медленно, можно сказать, что её развитие
остановилось или было отброшено назад.
В течение нескольких месяцев после смерти Мао, Дэн Сяопин
становится фактическим лидером Китая. В 1977 году он аннулировал итоги
«культурной революции» и начал кампанию под названием «Пекинская
весна». В ходе «Пекинской весны» была разрешена открытая критика
«культурной революции» и был дан импульс на разрушение классовой
системы.
В 1978 году КПК провела Третий пленум ЦК одиннадцатого созыва.
После пленума была подвержена критике концепция двух абсолютов. Китай
5Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
8
перешёл к реформам и открытости, также был был обобщен исторический
опыт и разработаны политические установки. Дэн все же ставил
первоочередным приоритетом проведение экономических реформ в Китае.
Социальная, политическая и экономическая системы внутри страны
подверглись серьёзным изменениям во время правления Дэна. При таком
политическом фоне изменилось и телевидении.
В феврале 1978 года Пекинское телевидение прекратило выпуск
программы «Слова председателя Мао», и это событие имело эпохальным
значение. После этого Шанхайское телевидение активно восстанавливало
программы, которые были раньше запрещены.
В августе 1979 года в Пекине было проведено собрание руководителей
телекомпаний с целью обсуждения дальнейших перспектив развития
национального телевещания. Министр Отдела пропаганды Центрального
комитета Коммунистической партии Китая, член Постоянного комитета
Политбюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая Ху
Яобан присутствовал на собрании и выступил с речью. Это собрание сыграло
важную роль в процессе развития китайской тележурналистики.
С развитием техники программы местных телеканалов стало возможно
вовремя передавать Пекинскому телевидению, после чего
оно выбирало
несколько из них и передавало зрителям всей страны. 1 мая 1978 года
Пекинское телевидение было переименовано в Центральное телевидение
Китая (CCTV).
В период с 1976 по 1977 годы коэффициент телевизионного охвата
достиг 36%, то есть, 300 миллионов людей могли смотреть телевизор, а
Пекин, Шанхай, Тяньцзинь, Хубэй, Ляонин имели коэффициент охвата более
50%6. Изначально не было возможности транслировать передачи по всей
стране, охват составлял лишь десять провинций. Все новости касались
6Ли
9
Хун. Китайское телевидение на современном этапе. М., 2016. С. 32.
внутренней жизни страны, к тому же в них было много пропаганды. Общий
ритм передач был медленным и неловким.
В середине июля 1977 представители Пекинского телевидения и местных
каналов собрались вместе и провели собрание, на котором обсуждалось, как
повысить качество программ. Каждый представитель имел возможность
выразить свою точку зрения. Пекинское телевидение все больше развивало
контакт с местными каналами. Представители Департамента общественной
информации приезжали на места и обсуждали текущие вопросы, а также как
улучшить качество местного телевидения.
С 1978 года содержание передач изменилось: возросло количество
новостей от региональных телеканалов, теперь они составляли большинство.
7Местные
каналы также стали присылать больше новостей в Пекинское
телевидение после выхода обновленной программы. Для расширения каналов
информации Пекинское телевидение пробовало разные методы. На конец
1978 года у CCTV уже был ОТК (оперативный телеинформационный
комплекс), который оптимизировал методы изготовления программ, решал
проблемы синхронизации, повышал эффективность изготовления передач.
С развитием техники главное управление радио, кино и телевидения
отметило, что в китайской телепрограмме необходимо добавить возможность
людям высказывать свои мысли. Заместитель управления подчеркивал, что
нужно заимствовать опыт зарубежных стран, привнося сюжетность в
сообщения.
1 мая 1979 года двое молодых корреспондентов, Чжан Чанмин и Ван
Цзиянь, засняли, как дочь крупного чиновника ездила по магазинам на
служебной машине. Этот критический материал вызывал огромный резонанс,
поступали тысячи и десятки тысяч звонков и писем из разных концов страны.
7Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
10
Корреспондент Чжан Чанмин вспоминал, что после этой передачи он
получил много писем от зрителей, и в одном из было написано, что
журналист должен смело продолжать освещать разные моменты жизни8. Эти
слова подняли его моральный дух, он сказал, что люди несмотря на то, что
вскрывать недостатки, присущие эпохе нелегко, но отклик зрителей придают
ему сил и дальше выполнять свои общественные обязанности9.
Этот период истории китайского телевидения, на наш взгляд, можно
охарактеризовать как «устаревший». Устаревшие технологии, неопытные
сотрудники, старомодный формат программ – все эти проблемы можно
объяснить тем, что это была первая попытка создания китайского
телевидения.
Другой особенностью китайского телевидения в ранний период был
контроль со стороны правительства. Журналистика была рупором
Коммунистической партии Китая, особенно во время культурной революции.
Но, несмотря на политическую агитацию, были некоторые передачи,
показывавшие правдивую информацию.
Расследовательская журналистика в классическом понимании этого
термина появилась в Китае на рубеже 1980-х годов с началом претворения в
жизнь политики реформ и открытости, провозглашенной Дэн Сяопином. В
1987 году, выступая на XIII съезде ЦК КПК, избранный генеральным
секретарем партии Чжао Цзыян в своей речи первым из официальных лиц
Китая отметил важность выполнения прессой функции наблюдения и
контроля деятельности чиновников. Использованный им термин «контроль со
стороны общественного мнения»10 с этого момента прочно вошел в лексикон
официальных лиц. Журналисты восприняли это выступление как призыв к
8Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
9Television
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
22.03.2016.
10Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
11
действию, и количество расследований в прессе и на телевидении росло.
В апреле 1984 года Пекинское телевидение создало программу «Голос
народа». Это была первая критическая телепрограмма на местном
телеканале. Цель создания этой программы заключалась в укреплении связи
между государством и народом, поддержание обратной связи и отражение
существующих проблем. С первого же выхода в эфир «Голос народа»
удостаивался всестороннего внимания, в редакцию приходило множество
писем. 11
1 января 1988 года программа «Фуцзяньские новости» была
переименована в «Новости за 30 минут». Программа длилась полчаса и была
разделена на пять частей – «Фокус», «Текущие события», «Обсуждение
реформ», «Политическое обозрение», «Лакомые кусочки».12 Делался упор на
горячие новости, что вызывало сильный отклик у зрителей и заслужило их
высокую оценку. У программы был самый высокий рейтинг в 1988 году.
В августе 1988 года зрители голосовали за лучшие телепрограммы в
Фуцзянь, и проект «Новости за 30 минут» получил 88% голосов и занял п1й о
внешней политике также росла на глазах. В июле 1984 года Центральное
телевидение создало программу «Нынешний свет». Она выходила каждые
две недели, главными темами был обзор и анализ международных и крупных
зарубежных событий, научно-технических достижений, развитие культурной
и просветительской деятельности, а также важнейшие события
общественной жизни.
Эта программа старалась объективно анализировать текущие события
общепонятным языком, развить людей критическое мышление. Она
пользовалась огромной популярностью среди зрителей.
В январе 1981 года Гундунское телевидение создало программу, которая
называлась «Протяжение в пространстве-времени», в которой также зрителям
11Чжао
12Лю
Н. Краткая история CCTV. M, 2008. С. 123.
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
12
объяснялась международная ситуация. Это был первый шаг местных
телеканалов к освещению зарубежных новостей.
В октябре 1983 года Шанхайское телевидение создало проект
«Международный обзор», основная цель которого заключалась в пропаганде
китайской дипломатической политики и её успехов, а также обзор
важнейших международных новостей. В 1986 году международный сектор
центрального телевидения создал несколько программ, например, «FOCUS»,
программу о текущих событиях, тематическую передачу «China China» и так
далее.
В середине 1980-х годов на китайском телевидении сложилась ситуация,
когда при освещении новостей производство было важнее, чем сама жизнь,
похвалы важнее критики, внутренние новости важнее международных,
высшие слои общества важнее простых людей. Это представляло главную
проблему для китайского телевидения того времени. 13
В сентябре 1983 года Центральное телевидение, Шанхайское телевидение
и Цзянсиское телевидение организовали собрание в провинции Цзянси, на
котором обсуждали реформы в тележурналистике. На собрании
присутствовали представители 31 телеканалов.
Представители отметили, что основная проблема заключается в том, что
требования зрителей невозможно удовлетворить. Представитель
Центрального телевидения подчеркнул, что работники многократно
обращали внимание на оценку и анализ определенных событий, и реже на
содержание самого события. Поэтому на собрании подчеркнули, что
необходимо освещать не только мнения и аналитику, но и уделять большее
внимание самим фактам.
В целях оптимизации структуры телепрограмм и повышения их качества
на собрании отметили, что требуется усовершенствование структуры
13Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
13
тележурналистики и расширение сферы вещания. В соответствии с этим
решением для программы «Cовместная передача новостей» на центральном
телевидении был принят ряд мер, таких, как сокращение количества
сообщений о собраниях, увеличение объема новостей, близких простым
людям, сообщение большего количества кратких новостей и заметок,
повышение роли общественного мнения и так далее. После этого произошли
серьезные перемены в содержании и структуре новостных сообщений.
В апреле 1988 года при обсуждении реформы СМИ было заявлено 4
основные цели развития центрального и местного телевидения: увеличение
объема информации, сообщения с использования мнения представителей
разных слоев населения, применение жесткой критики и обращение к
общественному мнению, укрепление положительного воздействия
пропаганды.14 Эти цели были поставлены в прошлом, но и в настоящем не
менее актуальны. Для достижения этих целей как центральное, так и местное
телевидение запустили соответствующие передачи, такие, как "Мэр и
зрители" (запущена на Пекинском телевидении в 1988 году), "Мэр и
горожане" (запущена на Шансинском телевидении в 1986 году).15
По мере углубления реформы необходимость функции обслуживания
становилась все более очевидной.. В мае 1984 года Шанхайское телевидение
создало программу «Черпать опыт у масс», и после этого хлынул
непрерывный поток обслуживающих новостей. 1 октября 1986 года
Ханчжоуское телевидение запустило программу "Доброе утро", основное
содержание которой включало прогноз погоды, обзор транспортной
ситуации, рынков, а также другую полезную для населения информацию. В
1987 году Гундунское телевидение создало по аналогии с передачей "Доброе
утро" обслуживающую программу "Утренние новости". Помимо полезной
информации, включив утром телевизор, зрители могли узнать свежие
новости Китая и зарубежные новости, в том числе политические, культурные,
14Чжао
Н. Краткая история CCTV. M, 2008. С. 123
15Чжао
Н. Краткая история CCTV. M, 2008. С. 123
14
научно-технические и другие. Это программа пользовалась огромной
популярностью.
Период с начала 1980-ых годов до начала 1990-ых годов – это время
пробуждения и развития тележурналистики Китая. В это время акцент
сместился с увеличения количества телепрограмм на повышение их качества.
Однако, эти реформы были недостаточно масштабными и поверхностными;
очевидного прорыва не наблюдалось. В этот период появились новые формы
и виды телепередач, однако обнажились и их недостатки: программы
создавались стихийно и не были устойчивыми, программам не хватало
глубины и чувств, их содержание было однообразным.
В октябре 1992 года, редакционная коллегия CCTV отметила
необходимость немедленного проведения реформы подхода к журналистике,
в том числе повышение частоты выхода передач, внедрение циклических
передач, повышение скорости обновления сообщений, расширение круга
выбранных тем, внедрение сообщений с места событий. Для того, чтобы в
полной мере достичь этих целей, с 1 марта 1993 года телепрограммы CCTV-1
вместо 4 раз в день стали передавать до 12 раз в день, кроме «Cовместной
передачи новостей»; также появились прямые трансляции и повторы. 16
5 мая 1995 года центральное телевидение запустило другую программу,
которая передавалась в 6:00, раньше, чем «Утренние новости». К этому
времени новости на канале CCTV-1 передавали 13 раз в день.
После 1993 года «Cовместная передача новостей» претерпела изменения
как в отношении содержания, так и в отношении формы; расширился формат
передачи, чему способствовало появление новых телевизоров. Тогда же были
внедрены такие методы, как прямые трансляции и полные сообщения с
фактическим звуком (actual (sound) recording), что позволяло живо передать
характер политической жизни и образ руководителя государства. Кроме
16 Ши
Тиаичиан. История современного китайского телевидения. //http://
media.people.com.cn/n1/2016/0301/c402777-28162127.html Дата обращения:19.03.2017
15
этого, в репортажах образ персонажей передавался более тонко и отчетливо,
обращая внимания на конкретные подробности, что помогало зрителю
глубже погрузиться в тему. Например, 17 сентября 1997 года во время 15
Всекитайского собрания народных представителей. «Cовместная передача
новостей» передала новостной очерк «Намерение старого члена партии». В
нем был запечатлен момент, объективно отразивший события того времени,
что обеспечило мощное эмоциональное воздействие на телезрителей.
После 1992 года быстро стали развиваться серии сообщений; они были
посвящены не только конкретным фактам, но и расследованиям, и
обозрениям. Серии сообщений были типичной составляющей «Cовместной
передачи новостей». В 1998 году центральное телевидение и местные
телекомпании вместе сообщали о борьбе с наводнением и принятии срочных
мер. За 2 месяца они использовали различные методы сообщения, подробно и
п о с л е д о в ат е л ь н о о с в е щ а я э т и с о б ы т и я . И м е н н о п о э т ом у н а
общенациональном уровне люди обратили внимание на борьбу с
наводнением и принятие срочных мер; во многом эти сообщения поднимали
дух армии и народа по всей стране.17
Другим нововведением в «Cовместной передаче новостей» стала
технология прямых трансляций с одновременной передачей звука и
изображения с места событий, а также с закадровым комментарием
журналистов о происходящих событиях. Например, в 1994 году канал CCTV
проводил прямую трансляцию соревнований по плаванию, проводимых в
рамках Азиатских игр. В 1995 году была проведена прямая трансляция
Чемпионата мира по настольному теннису в Тяньцзине с закадровым
комментарием.
17Чон
x
u
Мин. Современные тенденции развития журналистских жанров. // http://
e
s
h
u
.
b
a
i
d
u
.
c
o
m
/
s
?
wd=paperuri%3A(0d0485a90173656afa065159e7dc710f)&filter=sc_long_sign&tn=SE_baiduxu
eshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_ks_para=q%3 Дата обращения:20.03.2017
16
1 мая 1993 года центральным телевидением была передана программа
«Восточный горизонт»; эта программа представляла собой телевизионный
журнал. Сначала для китайских зрителей было непривычным смотреть
телевизор утром, но под влиянием «Восточного горизонта» другие
телеканалы также начали активно создавать программы для демонстрации в
утренние часы. Например, Тяньцзиньское телевидение создало программу
«Встреча утром», Чжэцзянское телевидение создало программу «утренние
новости», Хунаньское телевидение создало программу «утренний свет»,
Пекинское телевидение создало программу «Пекин, доброе утро!»,
Шанхайское телевидение создало программу «Шанхай, доброе утро!»18
1 апреля 1994 года, программа «Вечерние новости» претерпела
серьезные изменения. Центральное телевидение четко обозначило, что
программа должна быть близкой к жизни простых людей, тесно связанной с
реалиями повседневной жизни. Особенное внимание в программе уделяется
сообщению социальных новостей , юридических новостей, новостей о
стихийных бедствиях, крупных авариях и так далее. Однако, с того момента
программа «вечерние новости» получила новое содержание: значительно
сократилось количество экономических, научных, культурных, спортивных
новостей и новостей здравоохранения, соответственно, более широко стали
освещаться социальные новости и другие события. Число просмотров
телепередачи быстро возрастало, однако, эти цифры колебались от 6-8% в
будние дни и от 10% до 13% в выходные.19
Местные телеканалы переняли опыт центрального телевидения:
Хунаньское телевидение создало «вечерние новости», Пекинское
телевидение создало «вечерние сообщения», Ляонинское телевидение
создало «комната трансляции вечером», Цзянсуское телевидение создало
18Ли
Хун. Китайское телевидение на современном этапе. М., 2016. С. 32.
19 Ши
Тиаичиан. История современного китайского телевидения. //http://
media.people.com.cn/n1/2016/0301/c402777-28162127.html Дата обращения:19.03.2017
17
«встреча сегодня вечером».20 Местные телеканалы создали
вечерние
программы, обладающие совершенно новыми для журналистики
уникальными чертами. Эти программы стремились максимально
приблизиться к жизни простых людей. Обращалось внимание на
популяризацию и повышение интереса к программе. Телеведущие вели
душевную беседу с телезрителями. Это привело к кардинальным
изменениям.
Новости играли важную роль на канале CCTV-1: они передавались 13 раз
в день. Лидерами рейтинга были утренняя передача «Восточный горизонт» и
вечерняя программа «Cовместная передача новостей». Дневные новости
обычно повторяли сообщения, впервые переданные вечером предыдущего
дня. При таких условиях проведение реформы программы «Дневные
новости» представляли сверхсложную задачу.
3 а п р е л я 1 9 9 5 год а ц е н т р а л ь н о е т е л е в и д е н и е у в е л и ч и л о
продолжительность программы с 10 до 30 минут. Позже она была
переименована в «Новости за 30 минут». «Новостное расследование» – это
документальная телепередача на Центральном телевидении Китая , которые
выходит в эфир с 1996 года. Она пытается расследовать различные новости,
проблемы и скандалы, с целью выявления социальных проблем и
недостатков государственной политики. Передача заостряет внимание на
проблемах, с которыми сталкивается Китай в эпоху быстрых перемен. У него
есть уникальный доступ к людям и местам, давая зрителямредкую
возможность заглянуть в сложную реальность современного Китая. Четкая
особенность передачи прослеживается в ее ограниченности по времени.
Основным содержанием программы были новостные сообщения о событиях,
произошедших с середины предшествующего дня до момента выхода
программы. К выходу программы журналисты должны были вернуться в
телевизионную студию. Если им это не удавалось в связи с пробками,
20Вэнь Вэнь. Телевидение
2007. С. 77.
18
Китая: содержание и жанровое многообразие. Диссертация. СПб.,
передавался прямой эфир с места событий. Программа состояла из 4 частей:
внутренние новости, международные новости, аналитика, обслуживающие
новости. Процент просмотров «Новостей за 30 минут» после внедрения этих
изменения вырос с 2 до 5%21.
После 1992 года с преобразованием хозяйственной системы,
большинство телекомпаний создали экономический канал. Например,
«Ежедневный экономический бюллетень» на Пекинском телевидении,
«Важные финансово-экономические новости» на Шанхайском телевидении,
«Совместная передача экономических новостей» на Синьцзянcком
телевидении.
1 апреля 1994 года центральное телевидение передало программу
«Мировые сообщения» продолжительностью 10 минут, и с тех пор
показывало ее каждый день в 22:00. Из этой программы зрители могут узнать
о текущих событиях во всем мире. Содержание программы было
разнообразным, оно включало как краткие сообщения, так и сообщения
аналитического и критического содержания. 26 января 1994 года программа
«Мировые сообщения» посвятила почти 8 минут анализу Боснийской войны.
Этот обзор событий войны за 3 года сочетал в себе точность фактов и
остроумные комментарии. Этот телеобзор получил вторую премию критики
теленовостей. Некоторые местные телекомпании также начали передавать
международные новости.
В 1996 году Пекинское телевидение создало крупную международную
программу «Привет, мир!», которая имела 3 версии: утреннюю, дневную и
вечернюю. Основное содержание включало международные события,
крупные события, аналитику и так далее. На стыке столетий центральное
телевидение передало 2 программы, посвященные международным событиям
– «Текущие международные события» и «Мир».
Программа «Текущие международные события» вышла в эфир 27 ноября
21Television
22.03.2016.
19
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
2000 года, и была посвящена не только политическим, но и техническим,
культурным и экологическим новостям. Программа "Мир" вышла в эфир 3
декабря 2000 года и была посвящена китайскому взгляду на мир, а также
содержала обзор событий, привлекший внимание широкой общественности.
С развитием проводного и спутникового телевидения количество
телезрителей в городах увеличилось. Многие местные телекомпании
изменили свой подход к журналистике, сконцентрировав внимание на
местном населении как адресате информации, соответственно, содержание
программ тоже изменилось: в основном передавались новости конкретного
города. Например,«Городское утро» на Гунчжонском телевидении,
«Шэяньская утренняя газета» на Шэньянском телевидении, «Площадь
новости в Сямэнь» на Сямэньском телевидении. Эти программы были близки
к местному населению, они рассказывали о злободневных проблемах и
явлениях жизни. Кроме того, они расширили функцию обслуживания.
Например, в программе «Городское утро» добавилась информации о
транспорте, погоде, местной экономике, путешествиях и так далее.
Практическое значение этого изменения было очень высоко.
В 1999 году Ван Чантиан создал первый независимый телеканал,
который запустил первую развлекательную программу «Новости о
развлечениях в Китае»; в программе рассказывалось о событиях и людях в
сфере развлечений. Затем он создал программу «Лучшая китайская музыка».
До конца XX века в большом количестве появлялись все новые
развлекательные программы. Местные телекомпании также производили
развлекательные программы.
C 1 марта 1993 года на центральном телевидении была запущена
программа «Утренние новости», новости передавались на канале CCTV-1 12
раз в день. Появление программы «Восточный горизонт» повсеместно
рассматривалось как предвестник второй реформы журналистики. Бывший
заведующий Cун Юйшинь в книге «10 лет» отметил что, ему повезло, что у
20
него был шанс участвовать в проведении второй реформы журналистики. 22
В 1997 году центральное телевидение провело исследование, результат
показал которого показал, что в менталитете зрителей произошли
невиданные перемены. До 1992 года, зрители смотрели телевизор только с
целью отдыха, а после 1992 года основной целью просмотра стали познание
мира и получение информации, при этом новостны31 передачи стали самыми
важными источниками информации. Можно сказать, что в этот период
концепция сообщения, образ программы, социальное влияние совершили
серьезный скачок.
В восьмидесятом году прошлого века под влиянием экономической
глобализации, укрепления международных связей, стремительного развития
науки и техники главной тенденцией развития стало появление
специализации телеканалов.
До конца 1993 года компания ССTV создала 4 телеканала: ССTV-1,
CCTV-2, CCTV-3, CCTV-4. ССTV-1 был посвящен новостям, CCTV-2 —
экономическим сообщениям, ССTV-3 — художественным передачам, а канал
CCTV-4 был предназначен для китайских эмигрантов и передавал в основном
внутренние и зарубежные новости. 1 января 1995 года был создан
спортивный канал, 30 ноября 1995 года — канал, посвященный искусству,
канал кино и детский телеканал в тестовом режиме. 1 января 1996 года
бывший канал «Искусство» (CCTV-3) был изменен на канал спектаклей, 25
сентября 2000 года был создан канал английского языка. 23
К этому времени центральное телевидение создало 9 видов телеканалов,
освещающих различные стороны жизни. Это обеспечивало высокий уровень
удовлетворенности зрителей.
22
Cун Юйшинь. «10 лет». Гуандун, 1993. С. 158.
23 Television
22.03.2016.
21
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
1.2. Современное телевидение и особенности работы тележурналиста
в КНР
Телевещание КНР состоит из трех основных секторов: спутниковое
цифровое телевидение, кабельные сети, интернет-вещание. Как и в прессе,
телевидение в КНР бывает национальным и региональным24.
Работой телевидения в КНР руководят две структуры: Народное
правительство различных ступеней и Министерство телевизионного
радиовещания. В КНР телекомпании являются одним из главных органов
партийной
пропаганды и важной частью отделов партийного комитета и
правительства. Народные правительства различных ступеней и
Министерство телерадиовещания руководят телерадиовещательными
системами в провинциях, городах и автономных районах и отвечают за их
создание. То есть, в телевизионной отрасли КНР сложился принцип
управления под двойным руководством25.
Кроме того, деятельность телевидения регулируется нормативными
юридическими актами. С помощью ряда законодательных актов, в том числе
«Об обеспечении обслуживания телевизионного вещания и радиовещания» и
«О лицензировании телестанций и радио станций», «О телерадиовещании»,
осуществляется регулирование телерадиовещательной отрасли.
CCTV создает большую платформу для обмена информацией и
культуры, играет определяющую роль в распространении новостей,
популяризации общественного образования, предоставлении разнообразных
услуг и развлечений.
Сегодня эта телекомпания состоит из 16 каналов: универсальный,
24 Television
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
22.03.2016.
25 Ю
Д. Современно е телевидение КНР // http://media.people.com.cn/GB/
22114/86916/86917/7397642.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
22
э ко н о м и ч е с к и й , т е ат р а л ь н ы й , м е ж д у н а р од н ы й , с п о р т и в н ы й ,
сельскохозяйственный, военный, научно-образовательный, музыкальный,
новостной, детский, кино, сериалы, шоу, канал для западного района, каналы
на английском, испанском и французском языках.
В CCTV около 400 блоков телепрограмм, время его ежедневного
вещания составляет 270 часов, с охватом более 1,1 млрд населения (90%
территории Китая). А через спутники CCTV-4 (международный канал)
транслируется по всему миру. Телекомпания обладает самым передовым
высокотехнологичным оборудованием, в том числе передвижной
спутниковой системой, с помощью которой можно всегда и везде
осуществлять прямую трансляцию важнейших новостей в Китае и за
границей. Являясь крупнейшей государственной телекомпанией, CCTV
входит в состав акционерной китайской медиагруппы (China Media Group). В
эту медиагруппу кроме CCTV входят: китайское международное радио (CRI),
китайское национальное радио (CNR), китайская кино-корпорация и
китайская радиотелевизионная передающая сеть (China Broadcast Network).
Проводимая сейчас программа модернизации Китая предусматривает
всестороннее развитие системы телевещания страны, хотя до сих пор
содержание программ контролируется государством. Институциональное
регулирование производится Главным управлением по телерадиовещанию и
кинематографии и Министерством информационной индустрии, что
объясняется защитой в период реформ национального информационного
пространства от возможной идеологической экспансии со стороны
зарубежных партнеров, несмотря на то, что их капитал участвует в медийных
предприятиях. В 2015 г. охват телевещанием составил 94,1% территории
страны26.
Таблица 4. Теле- радиовещание КНР в регионах в 2016 г.
Провинция
26Сюй
23
ТВ
К . Хроника телевидения и радиовещания в Китае. Пекин, 2016. С. 52.
24
Пекин
-
Тяньцзинь
1
Хебей
-
Шанси
-
Внутренняя Монголия
-
Ляонин,
-
Гирин
1
Хейлунцзян
-
Шанхай
1
Цзянсу
-
Чжэцзян
5
Аньхой
1
Фуцзян
1
Цзянси
-
Шаньдун
-
Хэньань
-
Хубей
1
Хунань
-
Гуандун
1
Гуанси
1
Хайнань
-
Чунцин
1
Сычуань
-
Гуйчжоу
2
Юньнань
2
Тибет
-
Шэньси
-
Ганьсу
3
Цинхай
-
Нинся-Хуэйский
-
Синьцзян-Уйгурский
1
Итого
22
Как видно из Таблицы 4 не везде имеется местное телевидение. Но
существуют провинции, особенно там, где высокий уровень социальноэкономического развития, где работает даже несколько телеканалов,
например, в Ганьсу (3 телеканала), в Гуйчжоу (2), в Чжэцзян – совмещены ТВ
и радиоканалы в 5 фирмах, то есть фактически 5 каналов. Всего в 2015 г.
насчитывалось 22 телеканала.
Рассматривая современное китайское телевидение, следует еще раз
обозначить основные этапы развития CCTV.
Таблица 5. Этапы развития CCTV27
Телекомпания
Формат
1958
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
1963
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-3
1969
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-4 (международный китайский канал
Азия)
1992
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-4 (международный китайский канал
Европа)
1992
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-1 (основной канал)
CCTV-2 (экономика и финансы)
27Television
21.07.2016.
25
Запуск
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
Телекомпания
CCTV-4 (международный китайский канал
Америка)
Формат
1992
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-5 (спорт)
1994
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-5 + (спорт)
2008
HDTV (1080i, 16:
9)
1994
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
1994
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
1994
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
2010
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
2010
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-10 (наука и образование)
2001
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-11 (китайская опера)
2001
SDTV (576i, 4: 3)
2004
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
2003
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
2004
SDTV (576i, 4: 3),
HDTV (1080i, 16:
9)
CCTV-6 (кино)
CCTV-7 (сельское хозяйство и армия)
CCTV-8 (сериалы)
CCTV-9 (китайское документальные канал)
CCTV-9 (зарубежное документальные
канал)
CCTV-12 (общество и закон)
CCTV-13 (новости)
CCTV-14 (детский канал)
26
Запуск
Телекомпания
CCTV-15 (музыкальный канал)
Запуск
Формат
2004
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-НОВОСТИ (международная канал на
2000
английском)
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-Français (международная канал на
французском)
2007
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-Español (международная канал на
испанском)
2007
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV- ( اﻟﻌﺮﺑﯿﺔмеждународный канал на
арабском)
2009
SDTV (576i, 4: 3)
CCTV-русский (международный канал на
русском)
2009
SDTV (576i, 4: 3)
Чжунго 3D Dianshi Шиян pindao (3D канал)
2009
HDTV (1080i, 16:
9)
Cегодня китайское телевидение – это более 3000 телеканалов и более
280 телестанций. О стремительном развитии телевидения говорят и
следующие цифры: к концу 2016 года количество общественных телепередач
составило 1283, что по сравнению с 1990 годом больше в 32,08 раза; число
абонентов кабельного ТВ достигло 153 млн. человек, поставив Китай на
первое место в мире по числу пользователей кабельным телевидением 28.
Согласно статистике Государственной администрации радио, кино и
телевидения, количество часов государственных телепрограмм в 2016 году
достигло 11 272 400, а охват населения национальным телевидением достиг
96,58%29.
К настоящему времени Государственная администрация радио, кино и
телевидения утвердила более 190 электронных страниц в Интернете, которым
позволено заниматься передачей аудиовизуальных программ. Согласно
28Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
29 Ю
Д. Современно е телевидение КНР // http://media.people.com.cn/GB/
22114/86916/86917/7397642.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
27
статистическим данным, в день открытия Олимпийских игр в Пекине за этим
событием на Олимпийском интернет-телеканале наблюдало 150 млн.
человек, а в онлайн-чате смотрело и обсуждало это событие до 69 869
человек. Во время Пекинских Олимпийских игр китайское центральное
телевидение (CCTV) выполнило свои обязательства перед миром, впервые
использовав девять телеканалов для 1208 часов беспрерывного прямого
эфира30.
В последние годы увеличилось число китайских радио- и телепередач
и каналов. Зона охвата событий непрерывно расширяется, что позволяет
китайским телепередачам быть конкурентоспособными в международном
культурном пространстве.
Параллельно с национальным телевидением, развивалось по тем же
этапам и спутниковое телевидение КНР в провинциях Китая.
Таблица 6. Спутниковое телевидение КНР31
Канал
Происхож Запус
дение
к
Владелец
SDTV
(576i, 4: 3), Аньхой радио и
HDTV
телевидения
(1080i, 16: (AHRT)
9)
Аньхой Телевидение
Аньхой
Bedahuang
Телевидение
Хэйлунцзя
1997
н
SDTV
(576i, 4: 3)
Пекин
SDTV
(576i, 4: 3),
Пекин Media
HDTV
Network (BMN)
(1080i, 16:
9)
Пекин Телевидение
1997
Формат
1979
Bedahuang
Радиовещания
Телевидение
30Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
31Television
22.03.2016.
28
in China // https://en.wikipedia.org/wiki/Television_in_China. Дата обращения:
Канал
Происхож Запус
дение
к
Владелец
Чунцин Телевидение
Чунцин
1997
SDTV
(576i, 4: 3), Чунцин
HDTV
Broadcasting
(1080i, 16: Group (ЦБС)
9)
Кросс-пролива
Телевидение
Фуцзянь
2005
SDTV
(576i, 4: 3)
Фуцзянь Media
Group (FMG)
Юго-Восточная
Телевидение
Фуцзянь
1994
SDTV
(576i, 4: 3)
Фуцзянь Media
Group (FMG)
Ганьсу Телевидение
Ганьсу
1998
SDTV
(576i, 4: 3)
Ганьсу Media
Group (GSMG)
1960
SDTV
(576i, 4: 3), Гуандун радио и
HDTV
телевидения (ОТ
(1080i, 16: О)
9)
1970
SDTV
(576i, 4: 3),
Гуанси
HDTV
Телевидение
(1080i, 16:
9)
1998
SDTV
(576i, 4: 3),
Гуйчжоу Радио
HDTV
Телевидение
(1080i, 16:
9)
1999
SDTV
(576i, 4: 3)
1998
SDTV
(576i, 4: 3), Хэбэй
HDTV
Телевидение (HE
(1080i, 16: BTV)
9)
Гуандун Телевидение Гуандун
Гуанси Телевидение
Гуанси
Гуйчжоу Телевидение Гуйчжоу
Travel Channel
Хэбэй Телевидение
29
Формат
Хайнань
Хэбэй
Хайнань
Broadcasting
Group
Канал
Хэйлунцзян
Телевидение
Хэнань Телевидение
Хубэй Телевидение
Хунань Телевидение
Происхож Запус
дение
к
Владелец
Хэйлунцзя
1997
н
SDTV
(576i, 4: 3), Хэйлунцзян
HDTV
Радиовещания
(1080i, 16: Телевидение
9)
Хэнань
1996
SDTV
(576i, 4: 3)
Хубэй
1997
SDTV
(576i, 4: 3),
Хубэй сети радио
HDTV
и телевидения
(1080i, 16:
9)
Хунань
SDTV
(576i, 4: 3), Хунань
1997 HDTV
Broadcasting
(1080i, 16: System (ОБД)
9)
Хэнань
Телевидение
(HNTV)
Цзянсу Телевидение
Цзянсу
1997
SDTV
(576i, 4: 3),
HDTV
(1080i, 16:
9)
Цзянси Телевидение
Цзянси
1970
SDTV
(576i, 4: 3)
Цзянси радио и
телевидения
1997
SDTV
(576i, 4: 3)
Цзилинь
Телевидение (JLT
V)
1959
SDTV
(576i, 4: 3), Ляонин радио и
HDTV
телевидения
(1080i, 16: (LRTV)
9)
Цзилинь Телевидение Цзилинь
Ляонин Телевидение
Ляонин
Внутрення
Внутренняя Монголия
я
1997
Телевидение
Монголия
30
Формат
SDTV
(576i, 4: 3)
Цзянсу
радиовещательна
я
корпорация(JSBC
)
Внутренняя
Монголия
Телевидение(NM
TV)
Канал
Формат
Владелец
Нинся Телевидение
Нинся
1998
SDTV
(576i, 4: 3)
Нинся радио и
телевидения
Цинхай Телевидение
Цинхай
1997
SDTV
(576i, 4: 3)
Цинхай радио и
телевидения
2013
SDTV
(576i, 4: 3)
Санша
Broadcasting
Group
2008
SDTV
(576i, 4: 3)
Шэньси
вещательная
корпорация
(SXBC)
1997
SDTV
(576i, 4: 3),
HDTV
(1080i, 16:
9)
Шэньси
вещательная
корпорация
(SXBC)
1994
SDTV
(576i, 4: 3),
Шаньдун радио и
HDTV
телевидения
(1080i, 16:
9)
1998
SDTV
(576i, 4: 3),
Shanghai Media
HDTV
Group (SMG)
(1080i, 16:
9)
2004
SDTV
(576i, 4: 3),
Шаньси Радио
HDTV
Телевидение
(1080i, 16:
9)
2004
SDTV
(576i, 4: 3), Шэньчжэнь
HDTV
Media
(1080i, 16: Group (SZMG)
9)
Санша Телевидение
Сельское хозяйство
Телевидение
Shannxi Телевидение
Шаньдун
Телевидение
Дракон Телевидение
Шаньси Телевидение
Шэньчжэнь
Телевидение
31
Происхож Запус
дение
к
Хайнань
Shannxi
Shannxi
Шаньдун
Шанхай
Шаньси
Гуандун
Канал
Происхож Запус
дение
к
Сямэнь Телевидение
2003
Тяньцзинь 1998
SDTV
(576i, 4: 3),
Тяньцзинь радио
HDTV
и телевидения
(1080i, 16:
9)
Фуцзянь
2005
SDTV
(576i, 4: 3),
Сямэнь Media
HDTV
Group XMG
(1080i, 16:
9)
2009
SDTV
(576i, 4: 3)
Синьцзян
Bingtuan радио и
телевидения
1997
SDTV
(576i, 4: 3)
Синьцзян
Телевидение
вокзал
Bingtuan Телевидение Синьцзян
Синьцзян
Телевидение
Владелец
SDTV
(576i, 4: 3),
Сычуань радио и
HDTV
телевидения
(1080i, 16:
9)
Сычуань Телевидение Сычуань
Тяньцзинь
Телевидение
Формат
Синьцзян
Тибетский
автономный район
Телевидение
Тибет
2002
SDTV
(576i, 4: 3)
Тибетский
автономный
район
Телевидение
(XZTV)
Юньнань
Телевидение
Юньнань
2000
SDTV
(576i, 4: 3)
Юньнань радио и
телевидения
1994
SDTV
(576i, 4: 3), Чжэцзян радио и
HDTV
телевидения
(1080i, 16: группа(ZRTG)
9)
Чжэцзян Телевидение Чжэцзян
Если говорить о жанровой характеристике китайского телевидения, то
следует отметить одну особенность. В китайских телепередачах есть табу —
32
это разговор на личные темы, в особенности затрагивающие отношения двух
полов. Избегаются также передачи, построенные на создании конфликтной
ситуации в студии. В США такие передачи получили название «trash talk
show» («мусорные» ток-шоу) 32. Но благодаря тому, что телевидение в Китае
выступает рупором партии и правительства, оно строго контролируется, и
содержание передач можно назвать «чистым». Это также во многом
объясняет его образовательную направленность, в сравнении с западным
телевидением, которое больше выполняет развлекательную функцию.
По данным TNS33, программы, которые транслируются днем по
каналу CCTV 1 для детей в возрасте до 14 лет, собирают аудиторию в 10
миллионов зрителей. Китайские дети от 4 до 14 лет проводят перед
телевизором в среднем 2,3 часа в сутки. Контент-анализ показывает, что
типичная сетка вещания CCTV для детей состоит из 60 часов детских
программ, включая 29% детских фильмов, 21% мультфильмов, 50 % песен,
танцев и спектаклей. Кроме специализированного детского канала CCTV 14
детские программы регулярно показывают 1, 7 и 8 каналы Центрального ТВ
Китая. Исследование выявило, что 89% местных телеканалов регулярно
демонстрирует 30-минутные детские программы не менее четырех раз в
неделю.
В сравнении с западными детскими программами в китайских
телепередачах не присутствуют современная музыка и танцы, развлечение
как таковое. Ведущие программ одеты консервативно. На американский вкус,
китайские программы для молодежи чересчур однообразны и педантичны.
Руководство Китая умудряется сохранить в стране такие
патриархальные культурные ценности, как бережливость, сыновнее
благочестие, преданность семье, уважение к старшим, и в то же время
32 Trash TV:
Insightful and in touch with America//Baltimore Sun. Tribune Publishing. April 4,
1996. Retrieved October 30, 2010.
33China
33
// http://www.tnsglobal.com/china-en. Дата обращения: 15.02.2016.
внедрить в общественное сознание дух модернизации, легализовать
социальный успех, добытый в жесткой конкурентной борьбе.
Как мы отмечали в первой параграфе, в КНР тележурналистика начала
развиваться в конце 1950-х/начале 1960-х годов после основания Пекинской
телевизионной станции. Именно в этот период сформировались основные
принципы этой профессии.
Одним из первых тележурналистов по праву считается Шень Ли, которая
одновременно выполняла функции репортера и телеведущего. В монография
«Краткая история центрального телевидения» так описываются условия
работы тележурналистов в те времена: «Студии, к которых записывался
киноряд, и студии для записи звука находились в разных местах. Поэтому
журналисты обычно перемещались из студии в студию, чтобы после записи
визуальной картинки успеть поработать и со звуковым сопровождением. И
так готовилась каждая передача. Если в эфире предполагалось, что будет
концерт или какая-то официальная встреча, то журналистам приходилось еще
выступать в качестве конферансье»34 .
В то же время появилась передача «Знания о мире», в которой обсуждали
новости мировой политики первые телевизионные журналистымеждународники. Вообще это была первая новостная программа в Китае, она
выходила в прямом эфире, и вел её известный репортер Чжао Чжунсян.
И все-такие телевидение в тот период испытывало нелегкие времена. Был
даже такой случай, когда для одной из передач пригласили мастера
рукоделия, чтобы показать зрителям, как вязать чулки. Но этот человек так
плохо говорил, что в итоге Шень Ли сама научилась вязать и
продемонстрировала это в прямом эфире.
В начале 1960-х годов, чтобы развивать тележурналистику, в Пекине и
Шанхае открылись ВУЗы для подготовки ТВ-специалистов. Однако,
«культурная революция» надолго «заморозила» этот процесс.
34Чжао
34
Н. Краткая история CCTV. M, 2008. С. 123.
Стоит признать, что в те времена тележурналисты не были такими же
квалифицированными, как сейчас. Но, несмотря на это, они успешно
выполняли основную задачу: готовить и передавать информацию в
телеэфире, а также контактировать со зрителями. Безусловно, были
определенные ограничения в том, что и как говорить на экране. К тому же, не
разрешалось высказать свое мнение о тех или иных событиях. Поэтому и
сама тележурналистика Китая того времени была очень консервативна и
скучна.
Прорыв произошел уже в 1980-х годах, когда китайское телевидение
начало активно адаптировать западные варианты вещания и журналистики.
Например, 12 июля 1980 года вышла в эфир программа «Наблюдать и
думать», в которой был впервые показан репортаж с улиц. Он назывался
«Почему жителям Пекина трудно достать овощи», и журналист Ху Сяо
разговаривал с обычными пекинцами, а также высказывал свою точку зрения
по этой проблеме. 35
В ноябре 1981 года появилась серию передач «Конкуренция между
пекинскими школьниками». Программа шла раз в неделю, было всего 13
выпусков. Впервые появилась функция журналист-модератор. Режиссер Шоу
Юань Цзюнь назначил для этого специального человека, который «играл»
роль учителя, задавал детям вопросы и отвечал на их замечания. Журналиста
звали Чжао Чжунсян, и вскоре он стал очень популярным.
В 1986 году центральное телевидение выпустило серию программ на
специальную тему «Рассказ о каналах». Тележурналисты Чень Дуо и Хон
Юнь выходили из студии и проводили программу на набережной реки. Там
они брали интервью и сообщали новости в прямом эфире, что делало
передачу более привлекательной. Программа была очень популярна,
поскольку ведущие вносили в них свой индивидуальный стиль.
В конце 1986 года Гуандунская телекомпания провела масштабную
35Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/2008-10/09/
content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
35
реформу и совершила прорыв в вещании. Тележурналисты резко изменили
концепцию и стиль своей работы, стали больше фокусировать внимание на
подготовке материалов и оригинальности проектов. Каждая программа была
универсальна и состояла из новостей, специальных тем, диалогов, прогнозов
погоды и так далее.
В июне 1987 года Шанхайская телестанция выпустила передачу
«Разъяснение новостей», где впервые на экране в качестве ведущей и
журналистки появилась Ли Пехун, которая н долгое время завоевала любовь
зрителей, потому что отражала общественное мнение. К тому же, успех
передачи «Разъяснение новостей» заключался и в том, что журналистка
непосредственно участвовала в процессе определения темы, трансляции и
разработки телепроекта.
В конце 1980-х годов на китайском телевидении появились
развлекательные программы, над которыми работали лучшие журналисты
поколения. Кроме того, начала активно развиваться телепублицистика.
В 1991 году вышел в эфир документальный кинофильм «Взглянуть на
Великую Китайскую Стену». Над ним работала целая группа журналистов,
целью которых было рассказать всему миру об истории, традициях
китайского народа. Вообще в начале 1990-х годов профессия тележурналиста
в Китае постепенно подстраивается под западные стандарты: репортеры все
больше работают вне студии, являясь непосредственными очевидцами тех
или иных событий. Кроме того, у журналистов появилась возможность
высказывать свою точку зрения, а т акже готовить с ерье зные
расследовательские материалы.
Самыми популярными телепередачами того периода были новостные
программы «Восточное время и пространство», «Фокус и диалог» и «Анализ
новостей».
Передача «Восточное время и пространство» до сих пор любима у
широкого круга зрителей. Журналисты, работающие над этим проектом, не
только рассказывают зрителям об актуальных событиях в стране и мире, но и
36
предоставляют фоновые знания и разные точки зрения.
Сразу после выхода в эфир передача «Фокус и диалог» стала «народной».
Ее любят все слои населения, по аудитории она лишь немного уступает
официальным новостям («Лента новостей»). В 1995 году «Фокус и диалог»
заняла первое место по рейтингам CCTV и стала «визитной карточкой» этой
телекомпании. Успех этой передачи демонстрирует важность роли
журналиста на современном телевидении.
16 марта 1996 года появилось первое китайское ток-шоу «Говори правду».
Основной идеей этого проекта было позволить обычным гражданам Китая
высказывать свое мнение, свою точку зрения в прямом эфире. Тележурналист
Цуэ Юнюань вместе с гостями студии обсуждает и комментирует события,
используя разговорный стиль повествования с штуками и ироничными
комментариями, что сильно отличается от традиционного китайского стиля
ведения телепередач. Именно начиная с «Говори правду», китайские
тележурналисты начали общаться с людьми в режиме прямого диалога, что
конечно е сразу понравилось зрителям.
36
С развитием телевидения повышался и статус профессии тележурналиста.
Стали появляться звезды телеэфира, которые были не менее популярны,
нежели известные певцы и актеры. Тележурналисты становятся «маркой»
телекомпаний программы. Они участвуют во всех процессах производства
программы и имеют право принимать те или иные решения.
В последние годы телевидение вступило в многоканальную эпоху, не
только центральные, но и местные телестанции начали производить разные
передачи. В это время подчеркивается индивидуальность тележурналистов, в
то же время возникает большая конкуренция. Кроме того, для современного
телевидения характерно использование различных способов телевизионного
общения, жанровое разнообразие телепрограмм, возможность творческого
воплощения самых невероятных проектов, наличие большого количества
36 Цуэ
Юнюань.«Говори правду ». http://news.xinhuanet.com/ent/2009-09/24/
content_12104519.htm. Дата обращения: 12.02.2017.
37
выразительных средств и способов их осуществления. Телевидение меняется.
Оно в Китае развивается гораздо быстрей и стремительней, чем другие виды
СМИ, что привлекает все больше и больше аудитории. В соответствии с
резким увеличением числа и видов программ в Китае также появилось
разнообразие стилей тележурналистов. Их число резко увеличилось.
Современные китайские тележурналисты наибольшее внимание обращают на
творческую самореализацию и стараются показать себя с лучшей стороны.
Чтобы удовлетворить спрос различных зрителей, в Китае подчеркивают
плюрализм и разнообразие в сфере тележурналистики. И также появился
такой феномен, как создание авторских телепрограмм. Например, известные
проект телекомпании Phoenix «Свидание с Лу Юй».
37
Современные кит айские тележурна листы пробуют изменить
повествовательные формы — раньше они рассказывали от третьего лица, а
теперь от первого. Каждый из них стремится выработать собственную,
уникальную манеру подачи материала, используя при этом различные
методы: эмоциональный фон, интонационную окраску, речевые особенности
и так далее. 38Тем самым, тележурналист как бы приближает зрителей к себе.
Кроме вышесказанных характеристик, у современных китайских
тележурналистов появилась еще одна особенность — коммерциализация.
Хотя в Китае почти все телевизионные сети являются общенациональными,
правительство дает им возможность зарабатывать деньги. Главным доходом
телевизионных сетей остается реклама, направленная прежде всего на
массовую аудиторию. Поэтому телекомпании стараются привлечь большее
количество зрителей. Именно поэтому подчинение интересам и вкусам
«большинства» стало основной задачей телепрограмм. А тележурналист —
37 Wang
38Чон
x
u
Lan. CCTV Tries to Pass Off 'Top Gun' Clip as Real // Wall Street Journal. 2011.P.53.
Мин. Современные тенденции развития журналистских жанров. // http://
e
s
h
u
.
b
a
i
d
u
.
c
o
m
/
s
?
wd=paperuri%3A(0d0485a90173656afa065159e7dc710f)&filter=sc_long_sign&tn=SE_baiduxu
eshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_ks_para=q%3 Дата обращения:20.03.2017
38
как автор и голос таких проектов, несомненно становится главным средством
для привлечения аудитории. Популярность тележурналиста является
гарантией высоких рейтингов программы и телекомпании. Поэтому очень
часто тележурналистов и телеведущих оценивают по популярности в
денежном эквиваленте. Например, в 2014 году талант Ли Юн, Вань Сяо и Доу
Вэнтао «оценивался» соответственно в 500 млн., 340 млн. и 320 млн. юань 39.
Один популярный и известный телеведущий является гарантией высокого
рейтинга. Чтобы удержать таких телеведущих, телевизионные сети
выплачивают им высокую заработную плату.
Иными словами, тележурналист на китайском телевидении является
решающим фактором в построении работы всего телевизионного процесса. В
этой связи, интересно провести детальный анализ журналистской
деятельности пожалуй самого популярного в Китае телеведущей,
телерепортера, интервьюера и документалиста Чай Цзин.
39Лю
Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics. Дата
обращения: 22.03.2016.
39
Глава 2. Чай Цзин : особенности творчества и профессиональная
ответственность
2.1. Чай Цзин как телеведущая и интервьюер
Одним из самых популярных тележурналистов Китая на современном
этапе, безусловно, является Чай Цзин. Именно ее профессиональной карьере
мы и посвятили вторую часть нашего исследования.
В ноябре 2001 года Чай Цзин начала работать на Центральном
телевидении, став ведущей передачи «Восточный горизонт». В 2003 году Чай
Цзин перешла на передачу «Обзор новостей» и оказалась первым
журналистом, который, посетив больницу, рассказал аудитории об эпидемии
атипичной пневмонии. За этот репортаж она стала «Журналистом года».
Помимо освещения важных событий в экономической и политической
сферах, Чай Цзин много внимания уделяла социальным проблемам. Она
проводила журналистские расследования, раскрывала скандалы,
провоцировала негативную реакцию со стороны чиновников и теневых
бизнесменов. Зрителям особенно запомнились ее репортажи, посвященные
проблемам загрязнения воздуха в провинции Шаньси. Собственно, именно за
это китайцы с любовью называют её «борцом за свободную журналистику».40
В одном из интервью Чай Цзян так объясняет свою позицию:
«Государство состоит из конкретных имён и лиц. Оно строилось своими
гражданами, от которых и будет зависеть его судьба. Государству нужны
люди, которые стремятся к истине, способны мыслить своей головой и
основываться на фактах. Которые готовы отдать все свои силы родной земле,
забыв о собственных интересах. Они пользуются конституционным правом
защищать свободу слова. Только тогда, когда общество станет относиться к
40Чай
Цзин: борец за справедливую журналистику // https://russian.rt.com/article/117132.
Дата обращения: 10.03.2017.
40
этим людям с уважением, мы будем уверены в завтрашнем дне» 41.
Однажды на вопрос, почему она стала репортером, Чай Цзин ответила,
что эта профессия намного интереснее и честнее ремесла телеведущего: у
корреспондентов есть возможность высказывать личное мнение, и они
являются очевидцами событий.
За время работы журналистом Чай Цзин часто сталкивалась с ситуацией,
когда высказывания и точка зрения обычных людей были боле точными, чем
у профессиональных журналистов. «Однажды мы в программе обсуждали
проблему Гольдбаха, и один из зрителей отметил, что было бы неплохо
слушать и слышать людей. Таким образом, мы стали больше внимания
уделять мнениям тех, кто нас смотрит». Данное наблюдение очень сильно
повлияло на дальнейшую карьеру тележурналистки42.
Когда произошло землетрясение в провинции Синьцзян, продюсер
попросил Чай Цзин полететь к месту трагедии. Она прибыла в пострадавший
город, когда уже хоронили людей. Не надо было наносить макияж, не было
телестудии. Все проходило на открытом воздухе. Раньше она полностью
готовилась к эфиру, часто заранее составляла список вопросов, но в тот день
она чисто интуитивно задавала вопросы. Например, она спросила одного из
пострадавших: «Где вы спали вчера вечером?» «На земле» - ответил человек.
«Вы спали?» - снова спросила его Чай Цзин. «В моей семье умерло 5 человек
- как думаете, спал я или нет?» – отреагировал он.
Потом она дошла до разрушенной школы, где все школьники читали
текст «Какая красивая у меня школа». Это был обычный текст из школьного
учебника, но после случившегося в нем звучало столько надежды и силы.
Чай Цзин пообщалась с двумя школьниками уже в их доме. Она заметила, что
одеяло было мокрым от слез. Об этом, конечно же, стоило рассказать в
программе, но поверит ли этому зрители? Поэтому она дала себе слово, что в
41Чай
Цзин: борец за справедливую журналистику // https://russian.rt.com/article/117132.
Дата обращения: 10.03.2017.
42Чай
41
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 39.
будущем не будет полагаться на эмоции, если они не подкреплены какимилибо фактами. «С тех пор я стараюсь сама докопаться до сути слов и фактов,
не полагаясь лишь на то, что вижу и что говорят другие». 43
Известный китайский журналист Чэнь Мэн как-то заметил, что
«настоящий журналист должен забыть себя и свои интересы».44 После того,
как Чай Цзин рассказала людям правдивую историю о трагедии в провинции
Синцзян, она начала понимать слова мэтра китайской журналистики.
Писательница и преподавательница Кембриджского университета
Лю
Юй в своей книге «Детали демократии» справедливо выделяет следующее:
«Журналисты должны уважать факты и быть беспристрастными, но при этом
быть внимательными к обычным людям, чтобы не делать скоропалительных
выводов и заключений»45. Чай Цзин в программе «Новостное расследование»
всегда сохраняла хладнокровие и умела четко анализировать. Это так
отличалось от ее стиля работы в прошлом. Почему она изменилась? В книге
«Инсайт», она написала следующее: «Мы служим аудитории, телевидение не
место для выражения личных идей. Я просто представляю аудитории факты и
информацию, чтобы она сама делала выводы. Что такое просветительство?
43Чай
Цзин. Процесс поиска смысла // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения:
12.04.2017.
44С
«Расследование новости» до «Инсайт»: Измение Чай Цзин. // http://xueshu.baidu.com/s?
w
d
=
p
a
p
e
r
u
r
i
:
(b41fa442b372d9771d70efd6ba275b58)&filter=sc_long_sign&sc_ks_para=q%3D%E4%BB%8
E%E3%80%8A%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B0%83%E6%9F%A5%E3%80%8B%E5%8
8%B0%E3%80%8A%E7%9C%8B%E8%A7%81%E3%80%8B%3A%E6%9F%B4%E9%9D%
99%E9%87%87%E8%AE%BF%E5%AF%B9%E7%99%BD%E7%9A%84%E4%BC%9A%E8
%AF%9D%E7%A0%94%E7%A9%B6&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_us=3883
169381229941383 Дата обращения:16.04.2017.
45Лю
42
Юй. Детали демократии. Шанхай, 2008. С. 32.
Кант сказал, что просветительство это возможность дать толчок к
пониманию, а не просто обучение»46.
Чай Цзин и её коллеги в числе первых прибыли на место страшной
трагедии. Село Янлюпин провинции Сычуань – одна из основных зон
землетрясения. Объектом репортажа Чай Цзин стала семья, в которой погиб
сын. Когда Чай Цзин и её коллеги доехали до дома погибшего, зрелище
потрясло их – рухнувший полностью дом, обезумевшие от горя люди и
записка погибшего сына на чудом сохранившемся столе: «С днём рождения,
мама!» Люди, потерявшие сына, были буквально раздавлены произошедшим
и не знали, как жить дальше: иногда они плакали, иногда они обсуждали
планы на будущее, иногда просто молчали. Чай Цзин и её команда не
задавали никаких вопросов, не брали интервью, просто поддерживали этих
людей, как могли, сопровождали, помогали им в течение всего времени
пребывания там. Эта искренность, сопереживание очень хорошо чувствуется
на экране, ты понимаешь всю масштабность трагедии, ощущение огромного
горя доходит даже через объективы камер.
Следует отметить, что Чай Цзин в программе «Ново стное
расследование» всегда поднимала острые социальные и нравственные
вопросы, волнующие общество. В своём интервью газете «Жэньминь
Жибао» она так это объясняла: «Я хочу найти тему, которая может глубоко
тронуть сердца
людей. В 1994 году я работала ведущей на телеканале
«Хунань» и была довольна результатами своей работы, но, когда я попала на
CCTV, то почувствовала, как теряю связь со своей аудиторией. С помощью
поднятых в передачах проблем, я надеюсь вновь установить доверительные
отношения с телезрителями47.
Чай Цзин говорит: «Я знаю, что не могу изменить мир, это не реально,
но я делаю всё для того, чтобы создать более благоприятную атмосферу в
обществе и обращаю внимание на наиболее незащищённые слои населения.
46Чай
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 54.
47Чай
Цзин. Отношения между людими // Жэньминь Жибао. № 8, 2013.
43
Я думаю, что именно это и есть миссия журналиста, и я изо всех сил
стараюсь найти углы, которые мы игнорируем»48.
Например, одна из проблем, которую затрагивала в своих репортажах
Чай Цзин, был гомосексуализм. По ее мнению, в современном обществе
многие люди считают гомосексуалистов аномалией. Журналистка делится
своими наблюдениями: «Я разговаривала с ними, слушала их высказывания о
жизни. Например, один из них – смело перед камерой рассказал о своей
жизни, о том, что болен СПИДом и очень надеется получить понимание
общества, какой-то отклик. И это самое ценное для меня в моей работе». 49
Результат – вот что главное для Чай Цзин в её журналистской
деятельности. И это касается не только проблем насилия в семье,
гомосексуализма или СПИДа, а всего того, о чём говорит эта талантливая и
смелая журналистка. Она – борец за правду и справедливость. Недаром
китайская аудитория назвала её борцом за свободную журналистику, а
общественность признала женщиной-кумиром.
Чай Цзин говорит, что у журналистики две стороны. Одна – твёрдая,
другая – мягкая. Эти две стороны помогают ей найти правду, дойти до сути.
«Сочетание этих двух сторон, их взаимопроникновение и развитие в этом для
меня схема идеального репортажа», – считает журналистка.
Главный способ общения журналиста – это вопросы, которые он задаёт
объекту репортажа. Как задать правильный и интересный вопрос – одна из
важных задач журналиста.
Но, к сожалению, не всегда журналист может получить подробный ответ
48Чай
Цзин. Процесс поиска смысла // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения:
12.04.2017.
49С
«Расследование новости» до «Инсайт»: Измение Чай Цзин. // http://xueshu.baidu.com/s?
wd=paperuri:
(b41fa442b372d9771d70efd6ba275b58)&filter=sc_long_sign&sc_ks_para=q%3D%E4%BB%8
E%E3%80%8A%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B0%83%E6%9F%A5%E3%80%8B%E5%8
8%B0%E3%80%8A%E7%9C%8B%E8%A7%81%E3%80%8B%3A%E6%9F%B4%E9%9D%
99%E9%87%87%E8%AE%BF%E5%AF%B9%E7%99%BD%E7%9A%84%E4%BC%9A%E8
%AF%9D%E7%A0%94%E7%A9%B6&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_us=3883
169381229941383 Дата обращения:16.04.2017.
44
на свой вопрос или узнать какую-то интересную информацию от
собеседника. Приведем примеры, когда Чай Цзин задаёт вопросы, анализируя
ту или иную ситуацию.
Профессор Мелвин Менчер из Колумбийского Университета делил
вопросы на 2 категории – открытые и закрытые. Закрытый вопрос означает,
что возможен только единственный ясный ответ. Самая главная особенность
закрытого вопроса заключается в том, что собеседнику приходится
рассказывать всю правду под давлением50. В ранний период своей
журналистской деятельности Чай Цзин часто использовала именно этот
метод.
Янь Яньхун – воспитатель детского сада, в своём блоге опубликовала
фото жестокого обращения с детьми, что вызвало большие дискуссии. На
многочисленные вопросы о том, какие мотивы руководили ею при этом, она
ответила, что делала это ради интереса. Для того, чтобы прояснить ситуацию
и попытаться докопаться до истины, Чай Цзин решила взять у нее интервью.
Попытаемся прежде всего сравнить вопросы, которые задавала Чай
Цзян, и то, как это делал другой корреспондент51:
Чай Цзин: Почему вам это интересно?
Янь Яньхун: Я не знаю, просто хочу делать что-то необычное.
Чай Цзин: Ты считаешь, что это необычно – бросать детей в мусорный бак?
Янь Яньхун: Может быть.
Вопрос другого корреспондента:
Корреспондент: Какова реальная ситуация?
Янь Яньхун: Увидела нечто подобное по телевизору и внезапно захотела
сделать то же самое.
50Melvin
51Чай
45
M. News reporting and writing. Oxford, 2013. C. 76.
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 88.
Корреспондент: Зачем ты так делала?
Янь Яньхун: Было интересно.
Корреспондент: Почему ты бросала детей в мусорный бак?
Янь Яньхун: Тот ребёнок ел мусор, и я ему сказала, если тебе нравится есть
мусор, лезь в мусорный бак и ешь. Потом сделала несколько фотографий.
Янь Яньхун замкнутая, не сильна в выражении своих чувств, поэтому часто
избегает прямых ответов. Очевидно, что и у Чай Цзин, и у другого
корреспондента сразу возникли сомнения по поводу ответа «интересно». Но
способ постановки вопросов другого корреспондента был более
эвфемистический. Да, он хочет через восстановление самого факта, найти
мотив её поступка, но это ему это не совсем удаётся. В отличие от него, Чай
Цзин попала в самую точку. Её вопросы более конкретные и прямые, от
которых Янь Яньхун трудно уйти, избежать таких же прямых ответов, как и
сами вопросы. Когда Янь Яньхун ответила: «Я не знаю точно почему», Чай
Цзин, не остановилась, дальше задает более жесткий вопрос. И хотя, в конце
концов, Янь Яньхун не дала ясный ответ, зрители получили гораздо больше
информации, чем интервью другого корреспондента:
Чай Цзин: Тв понимаешь, что причинила ребенку боль?
Янь Яньхун: Нет.
Чай Цзин: А что, если бы с тобой в детстве вот также потсупили бы твои
родители?
Янь Яньхун: Может быть, я бы обиделась.
Вопросы другого корреспондента:
Корреспондент: Что можно, что нельзя – есть ли какие-то стандартные
границы в детском саду?
46
Янь Яньхун: Нет.
Корреспондент: Если их родители увидели бы эту сцену, что бы они
подумали?
Янь Яньхун: Я не знаю, не думала об этом.
Содержание вопросов похоже, но способы их постановки совершенно
разные. Чай Цзин как бы допрашивает, а другой корреспондент – банально
расспрашивает. Одновременно, Чай Цзин пытается через сочувствие,
подвести её к прямым ответам на поставленные вопросы, чтобы отвечающий
не вёл себя, как свидетель, высказывающий мнение типа «мне всё равно», «я
не знаю», «может быть». Эти два способа постановки вопросов
непосредственно влияют на результаты интервью и выводы. Так,
корреспондент видит причины случившегося в объективных факторах:
большая загруженность работой, низкая зарплата. По мнению же Чай Цзин,
Янь Яньхун сама в детстве была несчастным ребёнком, которого не любили и
унижали. Таким образом, Чай Цзин видит причины произошедшего гораздо
глубже, серьёзнее, прежде всего, в самой Янь Яньхун, в её семье, образе
жизни.
Для того, чтобы получить точный ответ, Чай Цзин часто задавала
вопросы один за другим без пауз.Эти вопросы формировали логическую
цепочку. Чай Цзин в своем блоге указывала, что это помогает найти правду 52.
3 августа 2007 года крестьянин Чжоу Чжэнлон в провинции Шэньсис
сфотографировал южнокитайского тигра. Это фото вызвало большую
дисскуссию, некоторые люди считали его правдивым, другие, что фото –
подделка.
Чай Цзин: Фото – реальные?
Чжоу Чжэнлон: Конечно. На сто процентов.
Чай Цзин: Как далеко вы были от тигра?
52Чай
47
Цзин. Шайхай мой дом // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения: 12.04.2017.
Чжоу Чжэнлон: Как до того дерева.
Чай Цзин: То есть, примерно в 50 метрах?
Чжоу Чжэнлон: Да, я снимал лежа – его уши оттопырились, когда он
услышал меня.
Чай Цзин: 50 метров – расстояние неблизкое, вы хорошо его рассмотрели?
Чжоу Чжэнлон: Точно не скажу. Что случилось со вспышкой, я не знаю, не
умею пользоваться фотоаппаратом, просто нажал на затвор, и камера упала
на землю.
Чай Цзин: Вы не продолжили фотографировать?
Чжоу Чжэнлон: Тигр заметил меня и зарычал. Как я мог продолжать?
Чай Цзин: Но четвёртое фото на вашей камере с мигающим огнём.
Чжоу Чжэнлон: Четвёртое?
Чай Цзин: Да. Здесь запись камеры.
Чжоу Чжэнлон: Тогда я не знаю. Прошло много времени.
По воспоминаниям Чай Цзин телекомпания специально запросила
интервью после того, как Чжоу Чжэнлон уже пообщался со многими
журналистами, и в этот момент его бдительность была притуплена. Чай Цзин
и Чжоу Чжэнлон общались примерно 3 часа. Читая интервью, нетрудно
заметить, что в процессе отношение Чжоу Чжэнлон изменилось. Сначала
Чжоу Чжэнлон твёрдо верил, что он встретил живого южнокитайского тигра,
но постепенно его уверенность ослабла, а слова стали не такими твёрдыми.
Аудитория сразу поняла, что он лжет.
Чай Цзин часто использовала такие закрытые вопросы – собеседники
часто оказыва лись совершенно неподготовленными и нередко
«проговаривались». Поэтому зрителям нравились её интервью – они
(интервью) в основном были интуитивными, но, в то же время, глубокими.
Ли Юнбо – известный тренер по бадминтону. На Олимпийских играх в
Лондоне, под его руководством, китайская команда завоевала много золотых
медалей. Но давать интервью он всегда отказывался.
48
Наконец, он согласился на эксклюзивный разговор с Чай Цзин. С самого
начала, он выразил своё возмущение и несогласие в отношении некоторых
судейских решений. Для того, чтобы не раздражать тренера, журналистка
отказалась от прямых вопросов. Вопросы наоборот были очень деликатные и
больше напоминали предположения. Использовав всё своё мастерство и
талант журналиста, она добилась того, что Ли Юнбо, в конечном итоге, дал
подробное и очень интересное интервью53.
Чай Цзин: Существует ли вероятность того, что судья был прав?
Ли Юнбо: Ну возможно я в чем-то и был виноват, но это не повод отходить от
духа игры.
Чай Цзин: Может быть, судья посчитал, что своим поведением вы
провоцируете болельщиков?
Ли Юнбо: Я так не думаю.
Таким образом, Чай Цзин, используя выражения «существует ли», «может
быть», как бы смягчает проблему, несколько отвлекает внимание
собеседника. Сохранять объективность и нейтральность – одна из задач
журналистики.
Когда Ли Юнбо отметил, что у любых правил есть исключения, поэтому
находить таким образом выход – это нормально, Чай Цзин расценила это как
большое стремление к победе.
Чай Цзин: Вы так хотели победить, потому что слышали шум зрителей?
Ли Юнбо: Я просто все делал по правилам и больше ничего.
Чай Зцин: То есть, вы не придавали значения реакции зрителей?
Ли Юнбо: Нет. Если б я знал, что так будет, не делал бы ничего такого. Для
нас это большой урок.В будущем надо быть осторожнее и избегать проблем.
53Чай
49
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 99.
Избегая вопросов «в лоб», корреспондент занимает нейтральную
позицию. Вопросы, не содержащие агрессии, помогают легче наладить
контакт и общение с собеседником.
В своих передачах Чай Цзин часто рассказывает о неблагополучных
слоях населения. Любопытно, что мужчинам-журналистам такие темы
обычно не интересны54. Когда она общается с ребёнком, который хочет
покончить жизнь самоубийством или с женщиной, которая издевается над
котом, она очень осторожна, стремится не навредить, не спугнуть какимнибудь неосторожным вопросом или предположением. Кроме того, она
осознаёт, что очень важна конфиденциальность. Например, когда Чай Цзин
общалась с девушкой, которой неудачно сделали операцию на увеличение
груди, она искренне сочувствует её горю:
Чай Цзин: В груди много комков?
Девушка: Да, очень много.
Чай Цзин: Где именно?
Девушка: Как будто везде.
Чай Цзин: Не возражаешь, если я потрогаю?
Девушка: Нет.
Чай Цзин: Почему здесь так твёрдо?
Девушка: Не только здесь. И здесь...
Чай Цзин: Ой...55
Так же Чай Цзян общается и с женщиной, которая издевалась над своим
котом, Чай Цзин не укоряет её в безнравственности, а старается понять в чем
причины такой жестокости.
Чай Цзин: Ты улыбалась, когда топтала кота?
54Цай
Фу. Мастерство и методы репортажей Чай Цзин // Мир новости. № 2, 2012.
55Чай
Цзин. Рана города // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения: 12.02.2017.
50
Женщина: Я? Честно говоря, не помню.
Чай Цзин: Таким образом ты срываешь свою злость?
Женщина: Да.
Чай Цзин: Злость на кого?
Женщина: Не хочу отвечать.
Чай Цзин(молчит)
Женщина: Злость на жизнь и неудачный брак. Иногда я чувствую, что никто
не может мне помочь. Вот и срываюсь на коте.
После трансляции программы женщина прислала журналистке SMS Чай
со словами благодарности. Она призналась, что Чай Цзин дала ей
возможность выразить свои мысли и сказать правду. Несомненно, это
интервью имело большой успех.
В городе Чао Шаньодна семья усыновила мальчика. Чай Цзин общалась
с единственной девочкой в семье. Чай Цзин очень хотела, чтобы девочка
доверилась ей, поэтому в процессе интервью журналистке пришлось
приложить для этого немало усилий.
Девочка: Очень рада, что вы приехала к нам.
Чай Цзин: Спасибо. Я в первый раз приехала в Чао Шань. Но ты знаешь,
когда я ехала от очень многих людей слышала, что мальчик важнее, чем
девочка.Так как девочки выходят замуж и уходят из семьи.
Слышала об
этом?
Девочка: Да, знаю.
Чай Цзин: Что ты об этом думаешь?
Девочка: Не знаю, но я очень переживаю.
Чай Цзин завоевала доверие девочки. В данной ситуации она вела себя
не как известная журналистка, а скорее как близкий человек и понимающая
се стра, что позволило девочке раскрыться, поделиться своими
51
переживаниями и волнениями.
В Китае есть такая пословица: «В вате спрятана иголка». Некоторые
репортажи Чай Цзин создают именно такое впечатление: ее голос всегда
спокоен, но своими вопросами она бьет в самое сердце.
В 2009 году в Шанхае произошла катастрофа – обрушилось строящееся
здание, и погибли строители. Строительная компания, Строительный надзор
и агентство по продаже недвижимости перекладывали ответственность друг
на друга. Чай Цзин взяла интервью у представителя Строительного надзора.
На первый взгляд это был обычный разговор, но на самом деле это было
острое интервью.
Чай Цзин: Следить за безопасности во время строек – это ваша обязанность,
да?
Чжу Гуаньлон (представитель Строительного надзора): Да.
Чай Цзин: Вы знали, в какой мере у этого проекта была скрытая угроза?
Чжу Гуаньлон: Да, знали.
Чай Цзин: А почему не исправили ситуацию?
Чжу Гуаньлон: У нас нет права задерживать работы. Всё решает агентство по
продаже недвижимости. Оно платит нам зарплату.
Чай Цзин: То есть, вы получаете зарплату, но не отвечаете за безопасность?
Чжу Гуаньлон: Нет, это не так!
Чай Цзин: Но вы только что это сами сказали!
Чжу Гуаньлон: Мы предупредили агентство об опасности, тем самым
выполнив свои обязанности.
По китайским законам, если в процессе строительства Строительный надзор
нашел скрытую угрозу безопасности, у него есть право потребовать у
строительной компании отреагировать и изменить план строительства).
52
Во время интервью Чай Цзин и Чжу Гуаньлон стояли лицом к лицу на
расстоянии полутора метров. В кадре мы видим, как Чжу Гуаньлон часто
качает головой, нетрудно понять, что он нервничает и ему стыдно.
Чай Цзин очень популярна в Китае и нетрудно догадаться, что вокруг её
персоны множество споров и разговоров. Особенно часто люди обсуждают
объективность в её программах. Некоторые специалисты и зрители считают,
что, хотя Чай Цзин всегда старается быть объективной, иногда она все-таки
отступает от своих принципов. Особенно это ощущается в тех случаях, когда
Чай Цзин задает вопросы от первого лица, что, так или иначе, создает
ощущение журналиста как субъективного участника.56
Некоторые исследователи считают, что, используя в своих
многочисленных программах речь от первого лица, Чай Цзин сокращает
расстояние между собо и собеседником, преодолевая тем самым стену между
ними, но в то же время в некоторой степени лишая интервью объективности.
Анализируя материалы Чай Цзин, мы составили таблицу, которая
наглядно демонстрирует частоту использования Чай Цзин первого лица:57
Название
Перво Второ Третье Безлично П р о ц е н т
е лицо е лицо лицо
е
первого
лица
Тёплое куриное 1
8
0
7
6.25%
яйцо
56
CNNIC (информационный центр интернет-инфраструктуры Китая). Анализ о стили
репортажей Чай Цзин. 2014.С.23.
57Сяо
Цян.Исскуство репортажа Чай Цзин в телевизионной программе “Новости
зонд” (CCTV) 2012.С.28.
53
Эксклюзивное 1
2
1
1
12.5%
12
0
10
8.33%
4
14
2
7
14.81%
В е т е р а н ы 2
15
0
8
8%
27
5
22
3.57%
23
8
5
20%
20
1
1
4.35%
интервью о Йао
Дясинь
Шестидесятилетн 2
ие туристы
С тобой вместе
вернулись домой
Эксклюзивное 2
интервью
о
п р о п а в ш и х
туристах на горе
Сигуняншань
Эксклюзивное 9
интервью
о
д о м а ш н е м
насилии
Эксклюзивное 1
интервью о Ли
Фань.
Согласно большинству данных, почти в каждой программе Чай Цзин
использовала первое лицо. Самая высокая частота такого приема в
эксклюзивном интервью о домашнем насилии – до 20%.
Анализируя имеющиеся данные, мы сформулировали несколько выводов
относительно журналистской деятельности Чай Цзин.
Во-первых, когда Чай Цзин общалась с носителями СПИДа, она много раз
использовала первое лицо. Эти люди не принимаются обществом, что
приводит к тому, что у них возникает болезненное отчуждение и закрытость,
54
поэтому, чтобы получить их доверие, журналист говорит от первого лица в
попытках ближе пообщаться с ними, понять их скрытую историю.
Во-вторых, Чай Цзин постоянно находит баланс между двумя концепциями о
достоинстве как отдельных людей, так и общества в целом.
Втретьих, в процессе своих интервью Чай Цзин делала ставку на анализ и
исследование характеров собеседников, углублённом изучении причин их
действий и влияния окружающего общества. Чай Цзин всегда прямо задавала
свои вопросы и высказывала свои догадки, неизбежно внося своё
субъективное чувство в процесс интервью.58
2.2 Чай Цзян как кинодокументалист: анализ фильма «Под серым
небом»
Согласно сведениям «Жэньминь Жибао», после в 2015 году сразу после
выхода в эфир документального фильма Чай Цзин под названием «Под серым
небом»начались огромные дискуссии. Фильм за считанные часы набрал
больше 6 миллионов просмотров и получило более 1,2 миллиона
58С
w
«Расследование новости» до «Инсайт»: Измение Чай Цзин. // http://xueshu.baidu.com/s?
d
=
p
a
p
e
r
u
r
i
:
(b41fa442b372d9771d70efd6ba275b58)&filter=sc_long_sign&sc_ks_para=q%3D%E4%BB%8
E%E3%80%8A%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B0%83%E6%9F%A5%E3%80%8B%E5%8
8%B0%E3%80%8A%E7%9C%8B%E8%A7%81%E3%80%8B%3A%E6%9F%B4%E9%9D%
99%E9%87%87%E8%AE%BF%E5%AF%B9%E7%99%BD%E7%9A%84%E4%BC%9A%E8
%AF%9D%E7%A0%94%E7%A9%B6&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_us=3883
169381229941383 Дата обращения:16.04.2017.
55
комментариев, при этом каждые 30 минут количество просмотров
увеличивалось более чем на 50 тысяч.
59На
данный момент у фильма уже
более 200 миллионов просмотров.Этот фильм имеет продолжительность 103
минуты. «Под серым небом» был снят на собственные средства Чай Цзин, и в
нем затрагиваются триосновных вопроса: «Что такое смог? Как он
образуется? Как решить эту проблему?» Чай Цзин провела большое
исследование для того, чтобы ответить на них.
youku
tudou
tengxun
leshi
souhu
fenghaung
g
Вп
ечатляющие цифры популярности фильма в сети
подтверждают, что он
вызвал серьезную как отрицательную, так и положительную реакцию. Хотя в
нем рассказывается о проблеме смога в Пекине, его посмотрели не только в
Пекине и даже не только в Китае, но и по всем миру. Канал CNN опубликовал
материал «5 thingstoknowaboutChina'sInconvenientTruth», в котором говорится
о том,что некоторые пользователи сравнили «Под серым небом» с фильмом
«Неудобная правда» о глобальном потеплении режиссёра Дэвиса
Гуггенхайма при участии известного американского политика Альберта Гора.
59Более
200 миллионов просмотров «Под
1/394/394157.htm. Дата обращения:26.03.2017.
56
серым небом». //http://news.mydrivers.com/
60
Но
вый министр экологии заявил, что он уже посмотрел видео, и выразил
благодарность Чай Цзин. Бывший коллега Чай Цзин — знаменитый
китайский телеведущий ЦуйЮнюань также выразил своё уважение и
отметил, что Чай Цзин в роли просветителя призывает людей думать о
проблемах в обществе.Несомненно, «Под серым небом» привлек всеобщее
внимание и вызвал большой резонанс.Большинство людей начали обращать
внимание на смог после того, как посмотрелиэтот фильм.
По
чему Чай Цзин сняла этот фильм? Мы можем найти ответы в следующих
интервью:
Ко
рреспондент: Почему вы выбрали эту тему?
Ча
й Цзин: Я не планировала снимать этот фильм, пока моя дочь не заболела. У
неё опухоль в лёгких. Когда я заботилась о ней, я всё сильнее ощущала, что
смог мешает нам жить. Будь я мать или журналистка, я несу
ответственность.Cначала я не хотела публиковать этот фильм, просто собрала
материалы и обратилась к специалисту за консультацией. Я следила за
спутниковой картой в течение последних десяти лет и обнаружила, что Пекин
покрыт смогом уже несколько лет. Почему я раньше этого не осознавала?
Возможно, потому что много людей, так же, как я, думают,что это просто
туман, а не смог, не загрязнение. Очевидно, в обществе ещё нет чёткого
понятия о смоге.Я думаю,что, раз я осознала существование смога,то теперь
я ответственна за просвещение общества, и не должна прятать эту
60
Steven Jiang. 5 things to know about China's 'Inconvenient Truth' http://edition.cnn.com/
2015/03/02/asia/china-smog-documentaryДата обращения: 09.04.2017.
57
проблему61.
М
аркс отмечал, чтоличный интерес — то единственное, что связывает человека
и обще ство 62 . В диссеминации было теория «использования и
удовлетвовения»: люди выбирают тот или иной медиаканал для
удовлетворения определённых потребностей63. Иными словами, чем ближе к
жизни содержание фильма, тем больший интерес он вызывает у людей.
Основная часть фильма «Под серым небом» была посвящена загрязненности
воздуха. С развитием экономики и прогрессом общества Китая в городах,
особенно в крупных городах, решились проблемы недостатка продовольствия
и коммунальные проблемы; люди стали обращать больше внимания на
качество жизни и здоровья. Тем не менее, во многих районах и городах
страны проблема загрязнения окружающей среды за последнее время только
усугубилась. Показатели загрязнения воздуха зашкаливают, что негативно
сказывается на здоровье населения. Однако мечты расходятся с
действительностью, и за последние годы в некоторых районах и городах
проблема загрязнения окружающей среды усугубилась. Степень
загрязненности воздуха все выше, что пагубно влияет на здоровье людей. Эта
ситуация привлекла всеобщее внимание, также как и новостные сообщения,
связанные с ней. Поэтому документальный фильм «Под серым небом»,
отражающий реальную ситуацию со смогом, анализирующий причины
возникновения смога,рассматривающий способы устранения смога — это
произведение, созвучное эпохе. Фильм стал сенсацией сразу же после
публикации. Об этом свидетельствовал высокий интерес зрителей из
различных районов. По статистике самое больше число просмотров
61Вань
62Кarl
63E
Жу. Под серым небом, ещё можно дыщать // Жэньминь Жибао. № 4, 2015.
Marx.Capital: Critical of Political.1876. C.134.
Katz.1Use1and1gratifications1approach.1// http://baike.baidu.com/link?url. Дата обращения:
12.04.2017.
58
пришлось на Пекин, фильм серьезно повлиял на жителей города. Число
переходов по ссылке достигло 12,11%, в других районах, на которые тоже
сильно повлиял смог, также отмечается высокое число переходов, например,
в провинции Ганьдун до 9,06% ,в провинции Шандун до 7,17%, в провинции
Чжэцзян до 5,76%, в провинции Цзянсу 5,57%, в провинции Хэбэй 3,59%. 64В
районах, которые не сильно подвержены влиянию смога, наблюдаются
противоположные тенденции. Анализируя эти данные, можно сделать вывод,
что фильм «Под серым небом» популярен именно потому, что выбранная
тема и содержание фильма удовлетворяет потребности людей, а также имеет
тесную связь с жизнью людей.
По
пулярность фильма «Под серым небом» удивила многих журналистов;
традиционные средства массовой информации отметили, что тема
загрязненности воздуха совсем не нова: они многократно освещали ее, но
никогда прежде это не вызывало такого эффекта. Успех фильма «Под серым
небом» обязан успеху новых медиа, оказывающих влияние на журналистику,
а также изменению концепции журналистики и отношения людей к ней.
Фильм «Под серым небом» популярен не в последнюю очередь потому, что
опирается на новые медиа.
Ф
ильм «Под серым небом» был опубликован в сети. Преимущества онлайн
публикации по сравнению с газетами, радио и телевидением очевидны:вопервых, в несколько раз больше охват аудитории. Поэтому, когда «Под серым
небом» был в сети, число потенциальных зрителей сразу увеличилось в
несколько раз.
Во
-вторых, по сравнению с традиционными медиа, такими как телевидение, в
Интернете видео смотреть гораздо удобнее, если оно не будет удалено; люди
могут в любом время и в любом месте посмотреть видео онлайн. В то время
64Ян
59
Динь.Большое влияние «Под серым небом» // Мир новости. № 3, 2015.
как телевидение предоставляет возможность просмотра фильма только в
определенное время и в определенном месте, чем существенно ограничивает
своих зрителей.
Втретьих, с помощью социальных сетей «Под серым небом» получил
широкую огласку. Wechat и Weibo становились самыми популярными
платформами для распространения этого фильма. Анализируя способы
распространения фильма, мы заметили что, и в WeChat, и в Weibo фильм
распространялся с молниеносной скоростью.
На
пример, WeiboЧай Цзин сначала опубликовала заметку с ссылкой на видео, а
через 4 минуты официальный сайт «Женьминь жибао» опубликовал свою
первую заметку с той же ссылкой. 1 мая 2014 официальный сайт «Женьминь
жибао» уже опубликовал 8 заметок, и все они были связаны с фильмом Чай
Цзин. Помимо главной китайской газетытакже звезды и влиятельные
людипубликовали на своих страницах ссылку на видео, например Хань Хань,
Сей На, Вань Сяодэ. Эти ссылки помогли «Под серым небом» стремительно
распространиться, и тема фильма в Weibo стала одной из самых горячих.
Через 2 дня объём «репостов» достиг нового пика.65
В
общем, можно сказать, что Чай Цзин выбрала Интернет как самый
масштабный канал распространения, и это решение было очень грамотным.
Об
ычно СМИ могут сообщить о событиях с самой высокой скоростью. В
интернете влияние и количество пользователей сайта определяют
эффективности распространения информации. Сообщения на важных,
крупных сайтах оказывают влияние на общество, в этом проявляется
65Инвестировала
миллион в производство расследования «Под серым небом».//http://www.
360doc.com/content/15/0301/12/142_451704980.shtml/Дата обращения:16.04.2017.
60
важность новостных сайтов 66. Официальный сайт «Женьминь жибао»
опубликовал заметку с ссылкой на эксклюзивный интервью с Чай Цзин.
Потом «ФэнХуань» также публиковал на своих страницах ссылку на
интервью, впоследствии, более 300 различных сайтов поступили также.
Из
всех сайтов больше всего просмотров и комментариев было на «ФэнХуань»,
где был опрос на тему «Вы уверены в том, что смог под контролем?» В
первые два часа проголосовало более 100 тысяч человек.К моменту
публикации результатов число проголосовавших превысило 250 тысяч
человек. Таким образом, «ФэнХуань» помог пользователям создать такую
платформу, на которой они могут откровенно выражать и обмениваться своим
мнением.
Сообщения о фильме «Под серым небом», у которых самые высокое
количество обращений:67
Са
йт
На
звание статьи
Вр
емя публикации
Ко
личество
обращений
Фэ
нХуань
28.
Ча
й Цзин выпустила
02 10:39
29
2
фильм«Под серым
небом».
66Вань
Юй. Причины «Под серым небом» популярна. // Литература вне времени.№ 2,
2012. С. 67.
67 Хуан
Вэй.Aнализ фильма «Под серым небом». //http://www.baidu.com/link?
url=6mbGCmtn9W6vLQndZFqPcqv-8qFOrEcJtfijpUHvYUjv_Fs4pNtveRuTED4Gws94b72dmWEQGHbOdmmiwEiW_xG7I3e1olNKXRkFfZ2zFK&
wd=&eqid=95d4579b000ec56a000000035920e422. Дата обращения: 12.02.2017.
61
Ю
йСи
01.
Ис
03 17:00
следование
16
5
проблемы смога
«Под серым
небом»: Мы
вместе!
Но
вости Вань од серым небом»:
Й
01.
«П
03 12:15
15
2
Чай Цзин как мать
объявила войну
смогу.
Зв
01.
Ра
03 12.25
ёздное небо сследование Чай
14
8
Цзин «Под серым
небом».
Са
йт
02 14:18
й Цзин
наблюдателя
28.
Ча
10
8
опубликовала
документальный
фильм о смоге
«Под серым
небом».
Во
енный сайт
лее 200 миллионов
просмотров «Под
серым небом».
62
01.
Бо
03 20:00
94
Са
йт города
Ча
28.
86
02.
63
01.
54
02 23:39
й Цзин
инвестировала
миллион в
производство
расследования
«Под серым
небом».
Ра
звлечения
М
03 08:10
инистр охраны
окружающей
среды: Я
посмотрел фильм,
Чай Цзин не
оказала на меня
давления.
Но
вости
«П
од серым небом»
03 00:00
вызвал дискуссию,
члены НПКСК
обсуждают
проблему смога.
Эт
от фильм за короткий период обрел такую популярность также благодаря
тому, что автор выбрала хороший момент для публикации. Во-первых, это
63
были выходные дни в конце февраля, когда только что закончился праздник
весны, и люди недавно вернулись домой. У большинства пользователей
Интернета было свободное время. Во-вторых, видео было опубликовано
незадолго до двух важных государственных мероприятий в Пекине:
Всекитайского собрания народных представителей и съезда Народного
политического консультативного совета Китая. Видео было опубликовано как
раз в тот момент, когда оно могло с легкостью привлечь общественное
внимание. Например,вновь назначенному министру отдела охраны
окружающей среды Чень Динин был задан вопрос о его мнении в отношении
фильма. «Под серым небом» стал одной из актуальных тем обсуждения на
двух конференциях.
«П
од серым небом» перевернул представление о традиционном документальном
фильме. В фильме нет типичной для жанра научной серьёзности,
использована оригинальная форма. На Чай Цзин в фильме белая рубашка, что
создает интеллигентный образ. Этот документальный фильм можно сравнить
с длительным выступлением на конференции TED: Чай Цзин рассказала
свою историю красиво и складно, без высокомерия и заискивания, будто она
друг каждого зрителя. Она показала зрителям полный процесс расследования
и представила полученные данные и доказательства. Кадры фильма
удивительны, данные подробны и точны; автор честно и искренне выражает
своё стремление к здоровью дочери, пытаясь донести проблему до зрителей.
Чт
о касается мотива к созданию фильма, автор честно призналась, что им стала
болезнь ее дочери. В фильме, Чай Цзин поделилась чувствами, которые она
испытывала, когда забирала дочь домой. «В дороге я очень переживала,
потому что воздух был пропитан запахом дыма». Она объяснила, что
единственной причиной ее переживаний было беспокойство за здоровье
дочери.
Та
64
ким образом, автор добавила в фильм личные эмоции и переживания. В 2013
году, над Китаем навис плотный смог, покрывший 23 провинции. Смог
негативно сказывался на здоровье дочери автора фильма, поскольку у нее
была опухоль в легких. Автор подробно рассказала о течении болезни,
операции, внутреннем состоянии своей дочери. В фильме показаны
фотографии дочери, а также изображения УЗИ, полученные при
беременности мамы. Эти фото появляются в фильме многократно. Чай Цзин
прокомментировала фотографии следующим образом: Когда я смотрю на
них, я вспоминаю, как мне было страшно, как я боялась, что скоро потеряю
ее. Я желаю всем мамам в мире, чтобы им никогда не довелось испытать
такое. С помощью этих слов Чай Цзин тонко описала, что она чувствовала в
те моменты как мать.
Кр
оме этого, о подробностях ее жизни повествуют и другие кадры фильма.
Например, о том, как во время APEC она c мужем приехала на родину мужа;
она рассказала о прекрасном чувстве, которое тогда испытала: «я как ребенок
смотрела на последнюю конфетку, которая скоро расплавится и исчезнет». 68
В
выступлении Чай Цзин почти не было фактов, ни простых, ни сложных. Она
рассказала о своем опыте и о чужом, составляя общую картину
действительности. Макки Роберт в книге «Истории на миллион долларов»
отметил, что при «передаче эмоций» выступающий воздействует на зрителей
таким образом, что они переживают его собственные чувства. Это помогает
сократить расстояние между выступающим и зрителями.69 Упор на «передаче
эмоций» заключается в том, что через описание деталей события можно
получить более широкий отклик среди зрителей. Она показала зрителям фото
68Чай
Цзин. Под серым небом // http://www.iqiyi.com/a_19rrhb0549.html. Дата обращения:
12.03.2017.
69Robert
С.98.
65
McKee. Story:Substance, Structure, Style, and the Principles of Screenwriting. 2004.
смога, которые делала каждое утро, а также показала фото, на котором вся ее
семья гуляет в масках. Она сказала зрителям, что каждый день она
обязательно смотрела прогноз погоды и следила за показателем
загрязненности воздуха. Таким образом, она обратила внимание на проблему
смога. Жизненные детали и подробности заставляют зрителей чувствовать
себя ближе к этой проблеме.
Ес
ли кадры документального фильма можно сравнить с кожей человека, то
логику фильма — с его скелетом. Он скрыт глубоко под кожей, но на самом
деле играет важнейшую роль. Хороший документальный фильм — это не
только приятные кадры, грамотный комментарий, но также и яркая идея.
Таким образом, можно гарантировать, что до зрителей точно будет донесена
мысль автора. Фильм построен в соответствии с логикой «шаг за шагом» ,
логика строгая и гладкая. Чай Цзин сказала, что отсутствие данных означает
отсутствие фактов. 70Без конкретных данных фильм не смогу бы произвести
такого эффекта. В фильме не приводятся четкие данные о степени
загрязнённости воздуха, так как у автора нет права их разглашать. Это
хронико-документальный фильм продолжительностью 103 минуты: за 103
минуты Чай Цзин с помощью точных данных раскрывает экологическую
проблему. Пекин в 2014 году, 175 дней, индекс загрязненности воздуха
чрезмерный. В пробоотборочной пленке за 24 часа средняя концентрация PM
2.5 увеличилась более чем в 12 раз по сравнению с нормой ВОЗ. Быстро
возрос выброс угля. В 2013 году выброс угля составлял 50% на от общего
количества выбросов. В 2013 году Китай занимал первое место по выбросам
угля в мире. Эти данные серьезно подействовали на зрителей. В «Под серым
небом» также показаны впечатляющие изображения. Чай Цзин
фотографировала силуэт её дочери со спины: она c двумя косичками стоит у
окна, как будто хочет выйти погулять на улицу. Это фото было очень
70Чай
Цзин. Под серым небом // http://www.iqiyi.com/a_19rrhb0549.html. Дата обращения:
12.03.2017.
66
популярно в 2015 году, на самом деле, эти изображения заняли большое
место в фильме. Драгоценное синее небо в Пекине, В провинции ХэБэй
ужасная мусорная свалка, тёмное небо – протяни вперед руку – и пальцев не
разглядишь. Изображения реально представили экологическую ситуацию и
оказали на зрителей мощной визуальное воздействие.
В
этом фильме Чай Цзин доступным языком разъясняет научную и
политическую сторону своего понимания проблемы смога, возможные
серьёзные последствия в ближайшем будущем, если сейчас не обратить
внимание на смог. Авторы фильма не ставили своей целью дать новую или
ранее неизвестную информацию. Их целью была лишь популяризация
научных знаний, которые были известны учёным ранее. Каково же
отношение народа к фильму «Под серым небом»? Посредствоминтернетопросамы получили следующие ответы и цифры: поддерживают (48%)
против(15%), всё равно(21%), не поддерживают, но против тех, кто против
Чай Цзин(4%), другие мнения(12%).
g
Поддеривают
Против
Против того, кто против Чай Цзин
Всё равно
Другие мнения
Не
67
трудно заметить,что большинство людейподдерживает действия Чай Цзин,
это значит, что вопросы о смоге стоит исследовать, и они могут вызывать
резонанс.Здесь особый интерес представляет мнение тех, кто против тех, кто
против Чай Цзин, их всего два человека, и я побеседовала с одним из них.
Вот что он сказал: «Исходная точка Чай Цзин правильна, поэтому я не
согласен с людьми, кто против неё, но на самом деле я думаю, что у этого
видео нет такого сильного действия, поэтому я и не поддерживаю ее».
Следующая диаграмма отражает возраст участников опроса:
g
Поддерживают
Против
Против тех, кто против Чай Цзин
Всё
равно Другие мнения
На диаграмме мы видим, что участников в возрасте до 30 лет больше, чем
людей другого возраста. Может быть, причина в том, что людей, которым всё
равно, больше, чем людей, которые против — молодых людей не так
беспокоит проблема смога, они обращают большее внимание на карьеру.
А
почему 48% людей поддерживает «Под серым небом?» Я использовала Weibo
(китайская социальная сеть) для сбора мнений людей. Наиболее
вс т р еч а ю щ и е с я м н е н и я : Ч а й Ц з и н — хо р о ш а я ж у р н а л и с т и ка и
телеведущая,она— совесть и богиня прессы, она всегда уделяет внимание
68
обществу, в «Под серым небом» много искренности; в«Под серым небом»
четко объясняются 3 вопроса: «Что такое смог? Как он образуется? Как
решить эту проблему?» Это то,что нужно современным людям; это видео
показывает самую суть, и люди начинают думать об этой проблеме. Первое
мнение встречается чаще всего.
Но помимо похвалы, остаётся ещё немало сомнений— «Под серым небом»
вызвал огромные дискуссии в обществе.Некоторые предложения на видео
произвели глубокое впечатление на зрителей, например: честно говоря, я не
боюсь умереть, но я боюсь так жить;это сострадание, которое заставляет
людей делать что-то; мы будем чувствовать себя в своей тарелке, зная, что мы
можем что-то сделать для улучшения нашего положения71. Но просто
глубокого впечатления совсем не достаточно, оказывает ли этот фильм
реальное влияние на общество? Если да, то каким образом? Найти ответы на
эти вопросы совсем не трудно. Я прочитала много литературы о фильме,
через уже существующие материалы получила следующую информацию о
воздействии и влиянии этого фильма: «Под серым небом» —напоминание
для людей обратить внимание на смог. «Под серым небом» рассказывает
людям о множестве способов контроля ситуации со смогом. «Под серым
небом» осуществляет обзор больших энергетических компаний (не
игнорирует важность охраны окружающей среды). После этого я снова
провела интернет-опрос.
71Чай
Цзин. Под серым небом // http://www.iqiyi.com/a_19rrhb0549.html. Дата обращения:
12.03.2017.
69
Действ
серым н
g
Были получены следующие результаты: больше половины (52%) зрителей
считают,что самое значительное воздействие фильма заключается в том, что
это напоминание для людей обратить внимание на смог. Почти четверть(21%)
зрителей считают, что они узнали о большем количестве способов контроля
ситуации со смогом. 17% зрителей признают, что этот фильм содержит обзор
больших энергетических компании (не игнорирует важность охраны
окружающей среды), остается 12% зрителей, которые думают, что этот фильм
не оказывает никакого воздействия или влияния.
После анализа этих данныхпо меньшей мере,мы можем определить,что у
этого фильма есть значение в обществе, потому что только12% зрителей не
признают фильм оказывающим воздействие или влияние. Но действительно
ли этот фильм — напоминание для людей обратить внимание на смог? Как
этот фильм напоминает людям обратить внимание на смог? Меня очень
заинтересовал этот вопрос, поэтому я вновь провела интернет-опрос:
70
да, я начинаю обращать внимание на смог
да, я много забочусь о смоге
нет,мне всё равно
g
Из этих 3 вариантов участники больше всего выбрали «да, меня очень
беспокоит смог»(43%);30% участников выбрали «да, я начинаю обращать
внимание на смог»; оставшиеся 27% считают, что «им все равно».
После публикации этого документального фильма было получено
бесчисленное число различных комментариев.Помимо похвалы остаётся ещё
немало сомнений. Во-первых, возникает вопрос о морали. Повсюду на сайтах
можно увидеть: «Чай Цзин часто курит,у неё беспорядочная личная жизнь» 72.
Это логика просто смешная, независимо от правдивости этих выражений:
«Разве курильщики не могут отказаться от сигарет? Между смогом и личной
жизнью обязательно должна быть связь?» Идеального граждана нет, но и
неидеальный граждан тоже может сделать что-то для общества. Второй
вопрос о мотиве. Говорят, что смог это общая проблема,но Чай Цзин , как
мать, описала эту проблему с череcчур личной стороны. Я хочу сказать, что
самое важное то,что это видео попало в самую точку, и люди задумались об
этой проблеме. Третий вопрос о научной стороне содержания является самым
объективным. Некоторые пользователи интернета отметили неточности в
выводах Чай Цзин. Я тоже считаю, что видео имеет некоторые недостатки.
Но даже у учёных случаются расхождения во мнениях по каким-то вопросам,
поэтому не следует с такой строгостью судить журналиста.Честно говоря,
72Чень
71
Лань. Откуда Сомнения о фильме «Под серым небом» // Газета Синьхуа. № 6, 2013.
нельзя сказать, что после публикации этого видео все проблемы будут
решены. Однако, наконец, авторы фильма начали открывать глаза тех, кто
еще не осознает серьёзность проблемы смога, думаю,что это самое важное.
Следует признать, что Чай Цзин является выдающимся журналистом, так как
в её работах прослеживается забота о нашей эпохе.
2.3. Особенности авторского почерка Чай Цзин
На телевидении стиль выражений корреспондента трудно отделяется с тоном
и интонацией его голоса. Мы знаем, что мелодичный звук дает людям
приятные ощущения. Чай Цзин работала диктором на радиостанции. Это
добавило немного нежной и трогательной атмосферы и в её телевизионных
интервью.Чай Цзин обладает голосом средне-нижнего тембра, таким
глубоким и приятным, какой мы часто слышим на ночном радио-шоу.
С
1993 по 1998 год Чай Цзин работала ведущей ночной программы «Нежная
ночь» на радио «Хунань». Она читала письма от читателей лёгким и
глубоким голосом, обсуждая в программе с молодыми людьми мечты и
реалии. В течение долгого времени эта программа имела популярность среди
молодёжи.
Когда Чай Цзин стала появляться в передачах «Новые молодёжи» и
«Восточное время и пространство», она приобрела новых поклонников. Опыт
работы Чай Цзин в ночном радио-шоу заметен в её голосе. Она говорит
нежным тоном с уязвимыми людьми, как женщина говорит с ребёнком. Такой
способ беседы стал ключом, который открывает души людей и помогает
получить их доверие. Чай Цзин писала: «Будь то, узник или обличённый
властью, мужчина или женщина, взрослый или ребёнок, журналист должен
мгновенно завоевать его доверие и стать его верным другом»73. В сложном
73Чай
Цзин. Процесс поиска смысла // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения:
12.04.2017.
72
интервью откровение и получение доверия часто становятся ключевыми
факторами к успеху.
Когда Чай Цзин брала интервью у детей-аутистов в программе «Травма
между двумя городами»74, она говорила немножко тихим, заботливым
голосом, словно приветствовала захворавшего друга. Этим тёплым голосом
она хотела узнать у детей причины их неудачного самоубийства.
Особенности голоса и его тёплый тембр оказывает Чай Цзин большую
помощь в проведении интервью, помогая найти множество трогательных
деталей в новостях. Многие люди не хотят сталкиваться со СМИ, но они
охотно говорят с Чай Цзин, и она успешно с этим справляется. Когда Чай
Цзин брала интервью о борьбе с насилием и убийствами у одной девушки,
она говорила с ней практически шёпотом. Они говорили о тех моментах,
когда девушка чувствовала себя неудобно и о чём не хотела вспоминать, и эти
слова играют ключевую роль в новостях. Чай Цзин говорила мягко и
осторожно, словно спрашивая свою сестру о чём-то неприятном, опасаясь
снова причинять девушке боль. Такой подход к новостям, где затрагиваются
вопросы чувствительные, такие как изнасилование, где женщина является
слабой стороной, по мнению автора, является гуманистическим и позволяет
избежать проблем.
Чай Цзин часто использовала два вида речи в интервью. Когда Чай Цзин
брала интервью у официальных и ответственных лиц, она была склонна
говорить простым, прямым и несколько громким тоном. Каждый вопрос –
профессиональный и точный75.
И, напротив, с уязвимыми группами она общается тихим, мелодичным
голосом, иногда задерживая дыхание и тихо задавая вопросы, стремясь
уменьшить вред респондентам.
Эти два образца интервью часто появляются в программах «Расследование
74Чай
Цзин. Рана города // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения: 12.02.2017.
75Юй
Де. Творчество и художественная программа телевидения .//Ежегодник китайской
журналистики. Пекин, 2004. C.32.
73
новости» и «Инсайт».
В своих интервью Чай Цзин не только обращает внимание на контроль
голоса, но и уделяет внимание эстетическому чувству речи. Когда мы
смотрим программы, сделанные Чай Цзин, мы часто слышим, что заданные
Чай Цзин вопросы полны культурной атмосферы, и это делает программу
новостей более эстетичной. Крайне привлекательно в этом смысле интервью
с Чжоу Либо.
Ча
й Цзин: Вы знаете, что многие люди заботятся о вас желают вам долгих лет
жизни. Но некоторые говорят, что в Китае есть такая пословица: «Видели
здание поднимающимся, видели угощение гостей, видели здание
рухнувшим» (то есть, неопределенность жизни и смерти, период с расцвета
до упадка). Вы слышали такое?
Чжоу Либо: Да, слышал. Но вы знаете, есть ещё пословица: «Самое высокое
дерево в лесу ломается ветром» (тот, кто выделяется, получает проблемы) –
это социальное явление.
Чай Цзин: А вы знаете о такой старой китайской поговорке: «Много
говоришь – обязательно ошибешься»?
Чжоу Либо: Я всегда осторожен в своих высказываниях.
Чжоу Либо: Вы знаете, как писать иероглиф «народ»(众)?
Чай Цзин: Он состоит из трёх одинаковых иероглифов «человек» (⼈).
Чжоу Либо: Да, и это значит, что нам нужно служить народу.
74
Чай Цзин: Что вы хотите этим сказать?
Чжоу Либо: Вы можете служить левому (народу), тоже и правому (народу), и
служить верхней стороне (народу) (то есть, вы можете служить людям из
разных слоёв общества).
Чай Цзин: Что вы выбираете?
Чжоу Либо: И наверху, и внизу, и быть в нерешительности76.
Из диалога между Чай Цзин и Чжоу Либо нам не трудно заметить, что, когда
спрашивающий встречает респондента, имеющего прекрасную способность
выражаться, спрашивающему следует использовать более открытый стиль в
задавании вопросов.
С
помощью соответствующего возбуждения обе стороны будут вести много
замечательных разговоров, которые при обработке должным образом
позволят сделать программу новости более приятной, и такие впечатляющие
диалоги часто появляются, когда Чай Цзин берёт интервью у знаменитостей
из области культуры.
Если обратить внимание на блог Чай Цзин в «Синь Лань», мы можем
увидеть, что она читает много, и её предпочтения в литературе лежат в
совершенно разных областях.
Чай Цзин окончила университет по специальности бухгалтера, вышла на
радиовещательную станцию Хунань ТВ, и, наконец, поступила на такую
76Чай
75
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 88.
большую платформу как новости CCTV. Всё это тесно связано с её
собственными усилиями.Она непрерывно продолжает накапливать новые
знания и саморазвиваться, её эрудиция становится всё более обширной, и она
может легко брать интервью у лиц разных профессий и специальностей.
Прекрасные комментарии заставляют людей задуматься о явлении. Во
многих интервью Чай Цзин часто появляются очень интересные и веские
комментарии, играющие решающую роль в углублении темы новостей. В
ранний период Чай Цзин делала сильный комментарии после программы, она
могла указать ключевой пункт в событиях новостей в двух словах. Она
сделала такой комментарий о событии фальсифицирования диссертации в
Чжэцзянском Университете в конце «Расследования новостей – исследовать
истину»: «Академия Цюши – бывшее название Чжэцзянского Университета.
Эти два слова значили «стремиться к настоящей учёности, исследовать
истину, не стремиться к выгоде и личным интересам», и именно такие
школьные традиции были унаследованы. В ходе антияпонской (Второй
мировой) войны Чжэцзянский Университет был вынужден эвакуироваться на
запад. В 1938 году тогдашний ректор вуза Чжу Кэчжэн предлагал «Цюши»
как девиз для поощрения студентов. Он сказал, что «Ши» – значит
истина, и «Цюши» – значит исследовать истину. Для того, чтобы
исследовать истину, ученые не должны слепо следовать, присоединиться и
просто задавать вопросы «правильно-неправильно». 70 лет спустя, с
изменившейся эпохой, науке требовались инновация и развитие. В настоящее
время научное процветание страны исходит из научного духа и уважения к
истине, которое содержится в слове «Цюши».77
И
хотя только несколько слов попали в тему новости, они также подтвердили
заголовок новости «Расследование новостей – это исследовать истину».
77Чай
Цзин. Процесс поиска смысла // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения:
12.04.2017.
76
В
конце программы в новости об обрушении здания в Шанхае Чай Цзин дала
следующую оценку: «Когда девелоперы говорят, что они невежественные,
совершенно бесстрашные и при этом улыбаются, это пугает нас. Потому что
мы боимся, мы боимся, что мы тратили все сбережения, чтобы купить дом,
который рухнет ночью. Мы боимся, что девелоперы настолько
невежественные после падения здания. Мы боимся, что это невежественное
действие не было эффективное регулирование. Мы опасаемся, что некоторые
люди могут получить ресурсы через нечестную конкуренцию. Мы боимся
невежества, опасности, ошибки, потому что это наш дом, наша жизнь. Итак,
беспокоясь об этом здании, мы не только беспокоимся о образе падения, но и
об истине полного раскрытия, привлечении к ответственности, и глубоком
размышлении о событии. Таким образом, люди в этой отрасли могут уважать
и бояться технологий, науки и режима, и того, что мы можем смотреть
надеяться на безопасное будущее».78
Можно сказать, что глубокий и отрезвляющий комментарий основан на
точном факте. Только действительно вникая в глубину события, ясно уточняя
ключевые пункты в событии, можно сделать глубокий и рациональный
комментарий.
Явление Чай Цзин это не только определенный стиль ведения телепередач, но
и комплекс многих других элементов, таких как личный имидж Чай Цзин,
черты характера, стиль изложения, профессионализм. В широком смысле, это
также означает целый ряд социальных явлений, вызванных самой Чай Цзин.
Образ Чай Цзин это выдающийся интеллект вкупе с женственной и яркой
внешностью. Стиль ее как ведущего отличается чувственностью, мягкостью,
заботой и индивидуальным стилем ведения интервью. Важной чертой
характера Чай Цзин является внимательность к людям, из чего проистекал
78Чай
77
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 56.
исключительно индивидуальный подход в общении с ними. Из области блоги
это означает метод обмена под программой Чай Цзин. Что касается
профессионализма Чай Цзин, здесь наблюдается слияние роли ведущего и
журналиста. Таким образом, говоря о Чай Цзин, нельзя фокусироваться на
отдельных характеристиках и сторонах личности, только все упомянутые
элементы в совокупности и составляют явление «Чай Цзин».
Изменения, произошедшие на телевидении и в обществе под влиянием
Чай Цзин, вызвали как одобрение общественности, так и резкую критику.
Некоторые считают Чай Цзин образованной и интеллектуальной женщиной,
которая привнесла в телевидение настоящие человеческие чувства, позволила
зрителям почувствовать эмоциональную заботу. Другие воспринимают ее как
шоумена, превратившего новости в «телевизионный спектакль». По их
мнению, проявление чувств и эмоциональность не соответствуют качествам
профессионального журналиста, который в первую очередь должен
придерживаться позиции объективности и справедливости.
Кто-то
восхищается Чай Цзин, кто-то ненавидит её – в любом случае ее
индивидуальный стиль не оставил никого равнодушным и вызвал резонанс в
общественности. Рассматривая явление Чай Цзин, необходимо грамотно
анализировать информацию, отделяя зерна от плевел, чтобы выделить
именно то, что сделало ее двигателем развития телевизионной отрасли. 79
Важнейшая особенность женского стиля Чай Цзин заключается в заботе,
79С
s
«Расследование новости» до «Инсайт»: Измение Чай Цзин. // http://xueshu.baidu.com/
?
w
d
=
p
a
p
e
r
u
r
i
:
(b41fa442b372d9771d70efd6ba275b58)&filter=sc_long_sign&sc_ks_para=q%3D%E4%BB%8
E%E3%80%8A%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B0%83%E6%9F%A5%E3%80%8B%E5%8
8%B0%E3%80%8A%E7%9C%8B%E8%A7%81%E3%80%8B%3A%E6%9F%B4%E9%9D%
99%E9%87%87%E8%AE%BF%E5%AF%B9%E7%99%BD%E7%9A%84%E4%BC%9A%E8
%AF%9D%E7%A0%94%E7%A9%B6&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_us=3883
169381229941383 Дата обращения:16.04.2017.
78
которую она проявляет к человеку в ходе интервью. Она убеждена в ценности
и равноправии всех членов общества, заботится о духовной жизни людей,
уважает их личность и особенности мышления. Забота, которую проявляет
Чай Цзин, является проявлением и пропагандой истинной человеческой
доброты.
Рассматривая нынешнее состояние развития китайских СМИ, можно
отметить «не только перелом социально-экономической структуры и
экономической формы, а также перелом комплексной культуры»80. Такие
изменения приводят к тому, что подача любой информации должна
обязательно иметь развлекательный манер. Бозима однажды сказал: «Если
нация отвлекается на разнообразные мелочи, если культурная жизнь
определяется как культура развлечений, если серьёзный общественный
диалог ведется на языке маленького ребёнка, то эта нация находится на краю
гибели». Культурную гибель нельзя игнорировать. В настоящее же время
телевидение в нашей стране начинает уделять слишком много внимания
развлекательной стороне новостей, забывая об их гуманистической ценности.
Новости должны в первую очередь заботиться о людях. Журналисты должны
снова вернуться к гуманизму с его уважением человеческих ценностей,
чтобы именно «человек» стал центральной фигурой новостных передач, а не
развлечение публики посредством разоблачений. «Средства массовой
информации как общественные наблюдатели»81 должны придерживаться этой
тенденции и в конечном счете достичь мечты человечества.
Стиль Чай Цзин в ведении телепередач открыл глаза на то, что
необходимо улучшить подход к подаче информации. Старая концепция
предполагает, что главной задачей новостей является правда, объективность и
восстановление подлинного хода событий. Все это правильно и не вызывает
сомнений, однако если слишком много уделять внимания объективности,
80Чжан
Юнжуо. Некоторые вопросы о журналистской продукции // Журнал радио и
телевидения Китая. Пекин, 1995. C.31.
81Мельникова
С.21.
79
О. Нет «среднего» зрителя // Телевидение и радиовещание. М., 1988, № 1.
истории с настоящими человеческими чувствами становятся косными и
безвкусными. Женский же стиль Чай Цзин как ведущей возвращает зрителям
эти человеческие эмоции. Объективность и нравственность не исключают
друг друга. Новость должна принимать во внимание человека в этих
событиях, уважать его, вникнуть в его внутренний мир, отражать
эмоциональный путь участников, чтобы зритель через понимание людей и их
чувств пришел к пониманию реального события.
В телевизионных передачах «Новостные расследования» и «Инсайт»,
ведущей которых выступила Чай Цзин, в центре внимания оказывается не
политический деятель или представитель социальной элиты, а самый
обычный и простой человек. Чай Цзин убеждена, что именно простые люди
являются настоящими людьми и представляют собой фундаментальную
общественную силу. Благодаря спутниковому телевидению эти передачи
получают любовь зрителей в провинции Цзянсу и по всей стране. Новости,
предназначенные для отражения благосостояния народа, должны быть
близкими к реальности, к жизни масс. Теперь любое событие описывается с
позиции самого обычного человека. Для рассказа их историй используется
наиболее завораживающий язык.
82 Журналистам
необходимо уделять
внимание материальным условиям жизни народа, чтобы привлечь внимание к
проблемам выживания людей и сохранения чувства собственного
достоинства. Журналисты должны наблюдать за жизнью населения и его
психологическим миром из позиции равноправия и осознания ценности
каждого человека вне зависимости от слоя общества, к которому он
принадлежит. Ощущение пульса и дыхания народа, совместное развитие
новостей и жизни населения – это направление развития телевизионных
журналистских расследований.
Многие СМИ в погоне за рейтингами всегда целенаправленно искали
жуткие темы или темы, далёкие от жизни, но это не приводит к хорошим
82Ду
Цзе.Чай Цзин: «сердце китайской журналистики» или «просто делает шоу»//Новости
фронта.2009. № 12 C.12-15.
80
результатам. Движимые любопытством, люди действительно ждут свежих
захватывающих историй. Это врожденный инстинкт, однако нужно помнить,
что основное отличие человека от животного заключается именно в наличии
у него возможности контролировать свои желания. Как только
удовлетворяется потребность, люди возвращаются в реальность и видят
события, реально происходящие вокруг себя. Телевизионные новости
должны отражать состояние жизни и судьбу населения. Человек наиболее
восприимчив к реальным событиям, которые касаются непосредственно него,
чем к далеким от его жизни вещам. Жизни и судьбы обычных людей
привлекают внимание таких же людей. Именно на этом понимании должны
основываться при выборе тем для глубинных СМИ. Цзин Чжиган однажды
сказал: «Мы учитываем потребности народа, мы создаем ожидания
населения от жизни, отношение к трудностям в жизни и т.д … именно эти
вещи поднимают процент телезрителей»83.
Телевизионные передачи Чай Цзин уделяют большое внимание
уязвимым слоям населения и проблемам людей на окраинах. В программе
«Рана в двух городах» она рассказывает о раненных детях. В передаче
«Инъекционное увеличение груди» она высказывает заботу о раненной
женщине, она также привлекает внимание к проблемам детей, больных
СПИД, и душевной ране гомосексуалов. Чай Цзин сказала: «Девочки,
торгующие своим телом, оказавшиеся в наркологических центрах,
крестьянин в песчаной буре, отравленные дети, или обманутые
предприятия… – пока их положение не улучшится, моя жизнь никогда не
станет спокойной. Это связь между мной и обществом»84.
В эту эпоху, когда провозглашается гармоничное общество, СМИ
должно придерживаться «настоящего человеческого», поставить человека в
сердцевину информации. Гуманитарная идея требует, чтобы мы не только
принимали во внимание самого обычного простого человека, но и
83Chai
84Чай
81
Jing. Use My Lifetime To Forget Autobiography. HuNan, 2001. P.12.
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 39.
социально слабые слои населения и населения на окраине. Их существование
сбоку влияет на здоровое социальное развитие. Эпоха многообразных
ценностей требует, чтобы СМИ уделяло внимание всем слоям общества.
Категории населения, оставшиеся без общественного внимания и заботы,
например, крестьяне, уволенные работники, инвалиды, брошенные дети,
сироты, вдовы, пожилые люди, находятся в очень трудной жизненной
ситуации. Эти слои населения в социальном и экономическом плане
являются относительно отсталыми по сравнению с обычными людьми. Их
социальные права и экономические интересы нередко ущемляются. Средства
массовой информации как рот и язык национальной политики должны
обеспечить социально уязвимые группы населения большей человеческой
заботой. В глубинных репортажах должны раскрывать их условия жизни и
трудную жизненную ситуацию, защищать их интересы, привлекать внимание
общественности к ним.
Многие телевизионные новости действительно посвятили передачи
уязвимым группам. Однако они часто преувеличивают и приукрашивают
трагическое положение уязвимых групп, вызывая сочувствие зрителей. Это
создаёт искаженное восприятие выгодного положения над уязвимыми
группами.
Суть телевизионных сообщений изменяется с гуманитарной
заботы к стремлению к самоочищению. Это не глубочайшее сочувствие, а
моральное подаяние. В 2007 году по центральному телевидению при
сообщении о наводнении в Хуайхэ корреспондентка Хай Ся спросила с
улыбкой: «Я вижу вокруг плотины много массы, все взял настроение Нового
года, так?»85. Хай Ся упомянула «Новый год», что отражает игнорирование
психологического состояния потерпевших и уязвимых групп, показывает
отсутствие элементарной человеческой заботы, в которой так нуждаются
уязвимые группы населения.
Глубинные СМИ с настоящим гуманистическим подходом должны
искренне принимать во внимание состояние уязвимых групп, раскрывать их
полные решимостей стороны, защищать их и одновременно привлекать к ним
85Чай
82
Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 35.
внимание общественности.
Принцип равенства перед кадром заключается главным образом в
истине, понимании и заботе, выражающимся в интервью. В ходе освещения
какого-либо события в кадре должны в равной степени присутствовать
различные социальные группы и общественные классы. Представители
уязвимых категорий населения являются такой же частью общества, как и
социальная элита, тоже являются участниками события, поэтому в кадре не
должна присутствовать разница между высоким и низким статусом.
В программе «Новостные расследования» подход к постановке
проблемы в интервью, способ ведения репортажа журналистами полностью
отражают принцип равенства перед кадром. В своих интервью Чай Цзин
редко использовала сложные методы давления на человека, чтобы окольным
путем получить информацию. В своих репортажах она общается с людьми на
равных, говорит мягко и старается улавливать настроение собеседника. Она
задает разумные вопросы и постепенно углубляется в суть проблемы.
Средства массовой информации должны помнить, что журналист не имеет
привилегии, в интервью обе стороны имеют статус одинаковый.
Самоочищение журналиста достигается посредством качественного
выполнения обязанностей профессии журналиста.
Принцип равенства также заключается в отношении журналиста к
уязвимым группам населения. Во время интервью журналисту необходимо
избегать сочувствующей позиции с высока, он должен рассматривать их как
обычных людей, не отличающихся от других категорий населения. Даже эти
люди в социально-экономиче ском статусе имеют отно сительно
незначительный дисбаланс по сравнению с обыкновенным человеком. Но как
только журналист начинает интервью, он должен бросить предвзятое мнение,
а наоборот наиболее справедливыми, равными, объективными перспективами
восстанавливать их настоящую жизнь. В нашей стране имеется много
телевизионных передач, которые использовали уязвимую группу населения в
качестве инструмента торговли, новинки, способа расширения аудитории,
играя на эмоциях своих зрителей. Такое телевидение утратило основные
моральные ценности.
83
Заключение
В данной работе мы предприняли попытку выявить особенности
китайской тележурналистами через творческий и профессиональный опыт
популярнейшего в Китае и за пределами «поднебесной» репортера,
84
кинодокументалиста и сильной женщины Чай Цзин.
Для достижения этой цели мы сначала дали характеристику
современного со стояния телевещания КНР, изучили специфику
функционирования китайских телеканалов и определили основные принципы
и особенности работы китайских тележурналистов в современных условиях.
Большую часть исследования мы посвятили рассказу и разбору
профессионально-творческого пути Чай Цзин, что предопределило
следующие выводы.
Специфика китайского телевидения – в сочетании несовместимых
вещей: большого и малого, Конфуция и Мао, телеграфного стиля ТАСС и
современного формата CNN, программ для взрослых и передач для детей на
одном канале, государственных субсидий и рекламных доходов. Наверное,
только в Китае обычным делом считается долгое декламирование стихов в
прямом эфире. Китайская тележурналистика даже в условиях тотально
коммерциализации
видеоконтента
умудряет ся
пропагандироватьтрадиционные культурные ценностии в то же время
внедрять в общественное сознание дух модернизации.
В по следние годы подчеркивает ся индивидуа льно сть
тележурналистов,для современного телевидения характерно использование
различных способов телевизионного общения, жанровое разнообразие
телепрограмм, возможность творческого воплощенияневероятных проектов,
наличие большого количества выразительных средств и способов их
осуществления. Современные китайские тележурналисты наибольшее
внимание обращают на творческую самореализацию и стараются показать
себя с лучшей стороны.
Кроме того, современные китайские тележурналисты пробуют
изменить повествовательные формы, и каждыйстремится выработать
собственную, уникальную манеру подачи материала, используя при этом
различные методы: эмоциональный фон, интонационную окраску, речевые
особенности. Тем самым, тележурналист как бы приближает зрителей к себе.
85
В этой связи уникальность фигуры тележурналистки Чай Цзин не
вызывает сомнений. Она начинала свою карьеру, как репортер и
телеведущий, а затем прославилась в качестве режиссера и автора
резонансных документальных проектов.
Будучи блестящим интервьюером, Чай Цзин обладает рядом
особенностей, которые позволяют ей добиваться успеха.
Во-первых, необычная манера в подаче вопросов. Методы, которые
использует Чай Цзин, всегда разные: они меняются в зависимости от
ситуации и собеседника.Журналистка использует прямые вопросы, когда
хочет конкретики. Или цепь вопросов, чтобы вывести собеседника на
откровенный разговор. Кроме того, отличительной особенностью Чай Цзян
является сочувствие, сострадание к людям вне зависимости от их
человеческих качеств. Общаясь с замкнутым ребенком, который пытался
совершить самоубийство, Чай Цзян разговаривает как мать. В разговоре с
женщиной, которая издевалась над детьми, журналистка пытается понять
мотивы такого поступка. В ходе всех своих интервью Чай Цзин всегда очень
осторожна, стремится не навредить, не спугнуть каким-нибудь
неосторожным вопросом. Однако, веё «мягких» словах всегда чувствуется
твёрдость.
Во-вторых, яркой особенностью репортажей Чай Цзин является
проявление двух различных типов характера: иногда она мягкая, иногда она
твёрдая.Объективность журналистики требует справедливого раскрытия
темы. Чай Цзин всегда даёт каждому человеку право высказать своё мнение и
всегда ставит под сомнение каждое имеющееся доказательство.
Другая особенность заключается в том, что у её репортажей сильный
гуманный дух. Чай Цзин уважает собеседников и их желания и в то же время
хранит их личные секреты. В процессе интервью она обращает внимание на
эмоциональный обмен с собеседником. На эмоциональном уровне она
передаёт своё понимание и заботу к собеседникам. Гармоничное сочетание
твердости и податливости – вот самая яркая особенность материалов Чай
86
Цзин.
В-третьих, темы материалов Чай Цзин обычно не очень популярны и
редко освещаются в КНР, например, интервью о семейном насилии,
интервью с носителями СПИДа, интервью с пострадавшими во время
землетрясения. Данная особенность иллюстрирует мнение Чай Цзин о том,
что в журналистике больше внимания нужно уделять людям (собеседникам),
а не событиям. Ведь намерение стать журналистом изначально подразумевает
желание общаться с другими людьми.
Голос Чай Цзин характеризуется средне-нижним, глубоким и приятным
тоном. До телевидения Чай Цзин работала на радио, она умеет использовать
свой голос. Можно сказать, что её голос помогает ей лучше выполнить
поставленную задачу. Кроме того, Чай Цзин
часто с особым выражением
дает зрителями такой комментарий, который помогает глубже прочувствовать
тему репортажа.
В работе также был проведен анализ этапов ее профессиональной
карьеры продолжительностью 15 лет: начиная с программы «Расследование»
и заканчивая фильмом «Под серым небом». Чай Цзинмногое изменила в
искусстве репортажа, но в то же время она всегда отстаивала сваю позицию.
Она не проводила консультацию, а скорее задавала вопрос, постановка
которого изменилась с «Почему ты так думаешь...», «Разве ты не
понимаешь...» на «Как вы думаете...», «Может быть, нам нужно так...». Эти
предложения кажутся простыми, но на самом деле, они многое изменили. В
своих репортажах она находит взаимопонимание с собеседником,а не
находится в резком противоречии с ним. В ее репортажах раннего периода
иногда чувствуется «запах пороха» при общении с собеседником. Сейчас она,
напротив, пробует понимать собеседника и старается донести лучшее
понимание проблемы до зрителей. Кроме того, она все еще отстаивает свою
позицию. Её первоначальное намерение не претерпело изменений за все
время ее карьеры, она продолжала общаться с множеством людей, с заботой и
уважением относилась к собеседникам во время интервью.
87
Анализ деятельности Чай Цзин позволяет выделить основные
принципыработы китайских тележурналистов в современных условиях:
1. Истинность новостей. Принцип истинности новостей требует от
журналиста сообщать новости по факту. На каждом этапе распространения
сообщения, начиная с собрания материалов, заканчивая его
распространением по телевидению, нужно соблюдать данный принцип.
Нужно постоянно искать правду, не смотря ни на что.
2. Принцип равенства перед кадром. Данный принцип заключается
главным образом в истине, понимании и заботе, выражающимся в
процессе интервью. В ходе освещения какого-либо события в кадре
должны в равной степени присутствовать различные социальные группы и
общественные классы.
3. Принцип человеческой заботы. Китайские журналисты убеждены в
ценности и равноправии всех членов общества, поэтому необходимо
заботится о духовной жизни людей, уважать их личность и особенности
мышления.
Всем известно, что работой телевидения в КНР руководят две
структуры: Народное правительство различных ступеней и Министерство
телевизионного радиовещания. Содержание передач можно назвать
«цензурным», иными словами, в китайских телепередачах есть табу и
ограничения, что может являться препятствием для исполнения
развлекательной функции телевидения. Телепрограммы обладают «чистым»,
отфильтрованным содержанием. По этой причине функции телевидения не
могут быть реализованы в полном объеме. Однако следует признать,что и в
таких условиях появляются и радуют аудиторию такие тележурналисты, как
Чай Цзин. Таким образом, сохраняется вера всветлое будущее китайской
журналистики.
88
Список литературы
Книги
На русском языке:
1. Милых М. К.Стилистика газетных жанров. М., 2006. C.48.
2. Ким М. H. Технология создания журналистского произведения. СПб.,
89
2007. С. 256.
3. Гуревич С. М. Репортаж в газете. М., 2007.C. 34.
4. Богомолов Ю. А. Диалектика продуктивного и репродуктивного в
творчестве на радио и телевидении. М., 1986. C. 169.
5. Кихтан В. В. Информационные технологии в журналистике. Ростов-н/Д,
2004.C.30.
6. Киш Э. Э. Репортажи. М., 1964.C.23.
7. Копылов В. А. Информационное право. М., 1997.C.78.
8. Мерлин B.C. Очерк интегрального исследования индивидульности. М.,
1986.C.256.
9. Михалкович В.И. О сущности телевидения. М., 1998.C.48.
10. Муратов С.А. Диалог: Телевизионное общение в кадре и за кадром. M.
1983.C.159.
11. Муратов С.А. Документальный телефильм как социальное и эстетическое
явление экранной журналистики/ Дисс. док-ра филол. наук. М., 1990.C.44.
12. А.Г. Беспалова, Е.А. Корнилов, А.П. Короченский. История мировой
журналистики. М.2003.С.67.
13. Свитич Л.Г. Профессия: журналист. М., 2003.С.90.
14. Багиров Э.Г. Место телевидения в системе средств массовой информации
и пропаганды.М., 2011.С.45.
15.Козлова М. М. История отечественных средств массовой информации.
Ульяновск,М., 2008. С. 22.
16. Голядкин Н.А. ТВ информация в США. М., 1994.С.77.
17. Поздняков Н.К. Телевидение и принцип игры. М., 1996.С.88
18. Богомолова Н.Н. Массовая коммуникация и общение. М., 1988.С.56.
19. Кузнецов Г.В. ТВ-журналист. М., 1980.С.51
20. Эффективность средств массовой информации.Минск, 1986. С.65.
Наиностранных языках:
1. Ли Хун. Китайское телевидение на современном этапе. М., 2016. С. 32.
2. Фу Ханчжан. Журналистика КНР. Гуандун, 1997. С. 109.
3. Чай Цзин. Инсайт. Гуанси, 2013. С. 39.
90
4. Chai Jing. Use My Lifetime To Forget Autobiography.HuNan2001.P.12.
5. Melvin M. News reporting and writing. Oxford, 2013. C. 76.
6. Кarl Marx.Capital: Critical of Political.18 76. C.134.
7. 6.E Katz.1Use1and1gratifications1approach.1// http://baike.baidu.com/link?url.
Дата обращения: 12.04.2017.
8. Smith L.The Newspaper: An International History. 1979, P.17.
9. Anne-Marie Brady. Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in
Contemporary China. Rowman & Littlefield Publishers, Inc.2008.P.65.
Статьи
На русском языке:
1. Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ: Новые жанры и
формы вешания СПб // Роза мира, 2006. С.33-34.
2. Кашинская Л. В. Эксперимент как метод журналистской деятельности //
Вестник МГУ. 1986. № 10. С. 26.
3. Ильченко С. Н. Интервью в журналистском творчестве: Учеб. пособие.
СПб.: Лаборатория оперативной печати фак-та жур-ки СПбГУ, 2003.C.23
4. Ким М. Н. Технология создания журналистского произведения. СПб.,
2001.
5. Мельникова О. Нет «среднего» зрителя // Телевидение и радиовещание,1988,№1,С.17-21.
6. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. М., 1984.C.24.
7. Актуальные проблемы обеспечения доступа к информации. // Институт
проблем информационного права, 2004.С.456.
8. Владимир Перекрест. Начальник Главного следственного управления
Дмитрий Довгий: «Человеку должно быть выгодно не брать взяток» //
Известия 2012.4 № 3.С.34.
9. Анна Политковская. Концлагерь с коммерческим уклоном: Отчёт о
командировке в зону // Новая газета. 2001.6 № 14.С.23.
91
10. Портяков В. Я. Экономические реформы в России и Китае; Проблемы
сопоставления и взаимовлияния // Восток. Афро-азиатские общества:
история и современность. 1997. № 5.C.12.
на инностранных языках:
1. Лю Ю. Телевизионный рынок Китая // http://news.xinhuanet.com/politics/
2008-10/09/content_10167817.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
2. Ю Д. Современное телевидение КНР // http://media.people.com.cn/GB/
22114/86916/86917/7397642.htm. Дата обращения: 22.03.2016.
3. Чай Цзин: борец за справедливую журналистику // https://russian.rt.com/
article/117132. Дата обращения: 10.03.2017.
4. Лю Юй. Детали демократии. Шанхай, 2008. С. 32.
5. Чжао Н. Краткая история CCTV. M, 2008. С. 123.
6. Чай Цзин. Процесс поиска смысла // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата
обращения: 12.04.2017.
7. Чай Цзин. Шайхай мой дом // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата
обращения: 12.04.2017.
8. Чай Цзин. Рана города // http://blog.sina.com.cn/s/blog. Дата обращения:
12.02.2017.
9. Вань Жу. Под серым небом, ещё можно дыщать // Жэньминь Жибао. № 4,
2015.С.9.
10. Ду Цзе.Чай Цзин: «сердце китайской журналистики» или «просто делает
шоу»//Новости фронта.2009. № 12 C.12-15.
11. Цай Хун.вопросы——это уже сила.Репортаж о Чай Цзин в газете”Жен
минь”//Газета Жен минь. № 2 . 2012. Жэньминь Жибао. № 4, 2014.С.5.
12. Чай Цзин.Мы будем чувствовать себя в своей тарелке, зная, что мы можем
что-то сделать для улучшения нашего положения.
13. Ян Динь.Большое влияние «Под серым небом» // Мир новости. № 3, 2015.
14. М и к р о б л о г т н т. В и к и п е л и я . / / h t t p s : / / r u . m . w i k i p e d i a . o r g / w i k i /
%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%
BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B3. Дата обращения: 18.04.2017.
15. Вань Юй. Причины «Под серым небом» популярна. // Литература вне
92
времени.№ 2, 2012. С. 67.
16. Чай Цзин. Под серым небом // http://www.iqiyi.com/a_19rrhb0549.html.
Дата обращения: 12.03.2017.
17. Чень Лань. Откуда Сомнения о фильме «Под серым небом» // Газета
Синьхуа. № 6, 2013.C.23-24.
18. В средствах массовой информации хозяйствует государство: китайское
официальное лицо - о реформе в делах СМИ// Жэньминь Жибао,
16.01.2002.
19. Хуан Канмин. Теория тележурналистики. Гантон, 2003.C.20-23.
20. Хуан Шенмин, Дин Джин Де. Исследование китайского радио и
телевидения. Пекин, 2004.C.32.
21. Фан Ханъци, Чжан Чжихуа. Краткая история китайской журналистики.
Пекин, 1995.C.34.
22. ЮйДе. Творчество и художественная программа телевидения. 2004.
//Ежегодник китайской журналистики. Пекин,C.32.
23. Моу Ханьцзе. Анализировать два бога в телестанции Phoenix.-M: журнал
Анализ телевидении. выпуск №.08, 2000г.С. 20.
24. Сунь Синьшэн. Становление и развитие телевидения Китая. Архив
журнала: Академия мелиаиндустрии. выпуск №10.С. 9.
25. Чжан Юнжуо. Некоторые вопросы о журналистской продукции // Журнал
радио и телевидения Китая. Пекин. 1995. C.31.
26. Robert McKee. Story:Substance, Structure, Style, and the Principles of
Screenwriting. 2004. С.98.
27. Shao Heng. Only in China: Why A Smog Documentary Sends Chinese Stocks
Soaring To Trading Limit// Forbes Asia. 2015. Р. 96.
28. Branigan Tania. Beijing authorities sanguine as pollution documentary takes
China by storm//The Guardian. NY., 2015.P.23.
29. Hatton Celia. China takes Under the Dome anti-pollution film offline// BBC
News Asia. BBC. 2015.P.11.
30. Tiezzi Shannon. Can a Documentary Change the Course of China's 'War on
93
Pollution'// The Diplomat. Retrieved .2015.P.13.
31. Hatton Celia. Under the Dome: The climate film taking China by storm// BBC
News China. 2015.P.34.
32. Wi l d a u G a b r i e l . C h i n a c e n s o r s c u r b d i s c u s s i o n o f p o l l u t i o n
documentary// Financial Times. 2015.P.21.
33. Chai Jing Is Arrested, Again? - Focus discussion .People Forum. // Archived
from the original .BeiJing, 2011.P.12.
34. Zhao Chenxi. Chai Jing: I Am A Reporter// Women of China.ShangHai,
2015.P.32.
35. The 100 Most Influential People//Time.com. TIME Magazine. 2016. P.13.
36. Miller, T. Television Critical Concepts in Media and Cultural
Studies // Routledge.ISBN 978-0-415-25502-8.2009.P.12.
37. Li Hong. CCTV Global Television Service Satellite Specification CCTV-News,
http://English.cntv.cn. Дата обращения: 04.04.2017.
38. Zhao Ke. Credibility of CCTV tarnished by big fire // The Malaysian Insider,
2009.P.87.
39. Wang Qi.China Mass Media Announces Third Quarter 2008 Unaudited
Financial Results// Forbes, 2008.P.23.
40. Steven Jiang. 5 things to know about China's 'Inconvenient Truth' http://
edition.cnn.com/2015/03/02/asia/china-smog-documentaryДата обращения:
09.04.2017.
41. Li, J. & Lee, C. Power, Money, and Media: Communication Patterns and
Bureaucratic Control in Cultural China // Northwestern University Press. ISBN
978-0-8101-1787-7. 2000. P.12.
42. Sharon Wu. China Mass Media Announces Third Quarter 2008 Unaudited
Financial Results//Forbes, 2008.P.13.
43. Colin Wang.Credibility of CCTV tarnished by big fire , http://
www.mysinchew.com/node/21275. Дата обращения: 09.03.2017.
44. Wang, J. Brand New China: Advertising, Media, and Commercial Culture //
Harvard University Press. ISBN 978-0-674-02680-3. 2008. P.20.
94
45. Zhao Ming. China TV faces propaganda charge, BBC News, 12 January 2009//
Officers of State Administration of Radio, Film, and Television. 2007. P.90.
46. Wang Lan. CCTV Tries to Pass Off 'Top Gun' Clip as Real // Wall Street
Journal. 2011.P.53.
47. Colin Wang. Credibility of CCTV tarnished by big fire , http://
www.mysinchew.com/node/21275. Дата обращения: 09.03.2017.Officers of
State Administration of Radio, Film, and Television"
48. Michael Palmer. What Makes News in Boyd-Barrett & Rantanen // The
Globalization of News 1998. P. 182–183.
49. Jacobs Andrew. Fire Ravages Renowned Building in Beijing// New York
Times. 2009.
Ди
ссертации и статистические отчеты
1. Вэнь Вэнь. Телевидение Китая: содержание и жанровое многообразие.
Диссертация. СПб., 2007. С. 77.
2. Ким М. H. Технология создания журналистского произведения.
СПб.,
2007. С. 256.
3. Авторское право в Интернете Авторское право: Сборник методических
материалов к междисциплинарному спецкурсу//Сост. - С.И.Земскова Под.
ред. А.К.Симонова. СТЭНСИ, 2002. С.61-76.
4. CNNIC (информационный центр интернет-инфраструктуры Китая).
Тематика докумендального фильма «Под серым небом» крайне актуальна.
2016.Ñ.25.
5. CNNIC (информационный центр интернет-инфраструктуры Китая).
Анализ о стили репортажей Чай Цзин. 2014.С.23.
6. Сяо Цян.Исскуство репортажа Чай Цзин в телевизионной программе
“Новости зонд” (CCTV) 2012.С.28.
7. Хуан Вэй.Aнализ фильма «Под серым небом». 2014.С.23. //http://
w
95
w
w
.
b
a
i
d
u
.
c
o
m
/
l
i
n
k
?
url=6mbGCmtn9W6vLQndZFqPcqv-8qFOrEcJtfijpUHvYUjv_Fs4pNtveRuTED4Gws94b72dmWEQGHbOdmmiwEiW_xG7I3e1olN
KXRkFfZ2zFK&wd=&eqid=95d4579b000ec56a000000035920e422. Дата
обращения: 12.02.2017.
Электронные ресурсы
1. Ши Тиаичиан. История современного китайского телевидения. //http://
media.people.com.cn/n1/2016/0301/c402777-28162127.html Дата
обращения:19.03.2017
2. Чон Мин. Современные тенденции развития журналистских жанров.
//
h t t p : / / x u e s h u . b a i d u . c o m / s ?
wd=paperuri%3A(0d0485a90173656afa065159e7dc710f)&filter=sc_long_sign
&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_ks_para=q%3 Дата
обращения:20.03.2017
3. ×àé
Öçèí
âûïóñòèëà
ôèëüì«Ïîä
ñåðûì
íåáîì». //http://news.ifeng.com/a/
20150301/43242481_0.shtml. Дата обращения: 12.02.2017.
4. Èññëåäîâàíèå
ïðîáëåìû
ñìîãà
«Ïîä
ñåðûì
íåáîì»: Ìû
www.gamersky.com/news/201503/531678.shtml.
âìåñòå! // http://
Дата обращения:
23.03.2017.
5. «Под серым небом»: Чай Цзин как мать объявила войну смогу. http://
money.163.com/15/0304/08/AJROTT7C00253B0H.html.
Дата обращения:
24.03.2017.
6. Более 200 миллионов просмотров
«Под
серым небом». //http://
news.mydrivers.com/1/394/394157.htm. Дата обращения:26.03.2017.
7. Инвестировала миллион в производство расследования «Под серым
небом».//http://www.360doc.com/content/15/0301/12/142_451704980.shtml/
Дата обращения:16.04.2017.
8. С «Расследование новости» до «Инсайт»: Измение Чай Цзин. // http://
x u e s h u . b a i d u . c o m / s ? w d = p a p e r u r i :
96
(b41fa442b372d9771d70efd6ba275b58)&filter=sc_long_sign&sc_ks_para=q%
3D%E4%BB%8E%E3%80%8A%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B0%83%
E6%9F%A5%E3%80%8B%E5%88%B0%E3%80%8A%E7%9C%8B%E8%A
7%81%E3%80%8B%3A%E6%9F%B4%E9%9D%99%E9%87%87%E8%AE
%BF%E5%AF%B9%E7%99%BD%E7%9A%84%E4%BC%9A%E8%AF%9
D%E7%A0%94%E7%A9%B6&tn=SE_baiduxueshu_c1gjeupa&ie=utf-8&sc_
us=3883169381229941383 Дата обращения:16.04.2017.
9. China's silenced Jing. // http://www.baltimoresun.com/news/opinion/oped/bs-edchai-jing-20150311-story.html. Дата обращения:25.03.2017.
10. Концепция внешней политики КНР //http://www.chinanews.com/gn/
2014/05-06/6136974.shtmlдата обращения: 25.03.2016
Веб-сайты
1. http://www.cctv.com/
2. https://zh.wikipedia.org/wiki/
3. http://blog.sina.com.cn/chjguancha
4. http://cctv.cntv.cn/lm/kanjian/index.shtml
5. http://tv.cctv.com/lm/xwdc/
6. http://tv.cctv.com/lm/mdm/
7. https://zh.wikipedia.org/wiki/
Приложение
Чай Цзин как телеведущая работала в программе «Íîâîñòíîå ðàññëåäîâàíèå»:
97
g
S
В 2012 году Чай Цзин опубликовала автобиографию, “Инсайт”(по названию
телепрограммы), которая была распродана тиражом более 1 миллиона
98
Чай Цзин как журналист работала в программе «Инсайт»:
g
g
g
g
Документальный1фильм:«Под серым небом»
100
g
«Под серым небом»можно сравнить с длительным выступлением на
конференции TED: Чай Цзин рассказала свою историю красиво и складно,
без высокомерия и заискивания, будто она друг каждого зрителя:
g
Чай Цзин фотографировала силуэт её дочери со спины: она c двумя
косичками стоит у окна, как будто хочет выйти погулять на улицу.
g
101
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв