САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
Пэтта Симона
ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА В ПУБЛИКАЦИЯХ ОБ ИТАЛИИ
В ЖУРНАЛЕ «ВОКРУГ СВЕТА»
Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра
филологии
Научный руководитель:
к.ф.н., доцент С.В. Вяткина
Рецензент:
д.ф.н., профессор Д.А. Щукина
Санкт-Петербург
2017
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ............................................................................................................... 3
Глава I: Понятие оценки и аспекты лингвистического анализа оценки ....... 9
1. Понятие оценки ....................................................................................... 9
1.1. Понятие оценки в трудах философов ................................................ 9
1.2. Оценка в лингвистике ........................................................................ 13
2. Язык как инструмент оценки ............................................................... 19
2.1. Объект и субъект оценки................................................................... 19
2.2. Шкала оценки ..................................................................................... 23
2.3. Понятие нормы ................................................................................... 25
3. Типы оценки и способы ее выражения ............................................... 27
4. Вопрос о классификации способов выражения оценки .................... 32
Выводы ....................................................................................................... 36
Глава II: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В ПУБЛИКИЦИЯХ ОБ
ИТАЛИИ В ЖУРНАЛЕ «ВОКРУГ СВЕТА» ................................................. 38
1.
Методы отбора материала ................................................................ 38
2.
Объекты оценки в публикациях об Италии .................................... 39
3.
Лексические средства экспликации оценки в публикациях
об Италии ........................................................................................... 43
3.1 Оценочные прилагательные ............................................................... 44
3.2. Оценочные номинации ...................................................................... 53
3.3. Оценочные глаголы ........................................................................... 58
3.4. Оценочные наречия ........................................................................... 61
3.5 Признак оценки.................................................................................. 63
Выводы ....................................................................................................... 67
III ГЛАВА: ОЦЕНКА В ПУБЛИЦИСТИКЕ .......................................... 69
1. Вопросы изучения текстовых категорий ............................................ 69
2. Оценка как текстовая категория .......................................................... 70
3. Эмоциональность – оценочность – экспрессивность ........................ 73
1
4.
Стилистические особенности публикаций в журнале «Вокруг
света» .................................................................................................. 76
5. Субъект оценки и адресат публикации ............................................... 83
Выводы ....................................................................................................... 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ......................................................................................... 91
Использованная литература ..................................................................... 94
Приложение 1 .................................................................................................. 103
Объекты оценки ...................................................................................... 103
Приложение 2. Способы выражения оценки................................................ 110
А. Оценочные прилагательные .............................................................. 110
Б. Оценочные номинации ....................................................................... 132
В. Оценочные глаголы ............................................................................ 141
Г. Оценочные наречия ............................................................................ 145
2
Введение
Оценка
явлений
действительности
—
неотъемлемая
часть
деятельности человека. В разные эпохи социум определяет в соответствии
с принятыми в обществе нормами систему ценностей как мерило жизни в
обществе. С античности философы и логики (Платон, Аристотель, Спиноза)
занимались этими вопросами, что явилось основой лингвистических
исследований оценки. Начиная с середины ХХ в. оценочность находится в
центре внимания и таких лингвистов, как Е.М. Галкина-Федорук
А.Н. Гвоздев
2
, В.В. Виноградов
3
, Е.М. Вольф
4
, Н.Д. Арутюнова
1
,
5
,
Ю.С. Степанов6, Г.А. Золотова7, А.Ф. Папина8, А.А. Ивин9 и др., которые
рассматривали понятие оценки с точки зрения способов ее выражения,
структуры, функционирования и цели на материале русского языка;
Е. Сэпир 10 , Дж. Серл
11
, Х. Сиджунк
12
занимались вопросами этики;
Г.Н. Иванин 13 анализировал оценочность на материале немецкого языка;
П.Х. Ноуэлл-Смит
1
14
, К. Aschenbrenner
15
,
J. Martin и P. White
16
,
Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке //Сборник
статей по языкознанию. – М., 1958. – С. 56 -60.
2
Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: Просвещение, 1965.
3
Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. –
1955. – № 1. – С. 60 – 87.
4
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002.
5
Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. // Проблемы структурной
лингвистики. – М.: Наука, 1982.
6
Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. – М.: Наука, 1985.
7
Золотова Г.А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика
русского языка. – М., 1998.
8
Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. – М.: Едиториал УРСС, 2002.
9
Ивин А.А. Основания логики оценки – М.: Изд-во Московского ун-та, 1970.
10
Sapir E. Grading. A study in semantics. // The University of Chicago Press
and Philosophy of Science. – 1944. – Vol. 11. – № 2. – Pp. 93 – 116.
11
Searle J. The Construction of Social Reality, New York: Free press, 1995.
12
Sidgwik H. The methods of ethics. – London: Macmillan, 1893.
13
Иванина Г.Н. Оценочный потенциал имени существительного в современном
немецком языке // Вестник АмГУ. – 2009. – № 3. C. 3 – 17. [Электронный ресурс]:
http./www.amursu.ru/vestnik/3/3-17.doc (дата обращения 12.05.2016).
14
Ноуэлл-Смит П.Х. Логика прилагательных // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая познания. – М.: Прогресс, 1985. C. 155 – 182.
3
Т. Krzeszowski17, P. Faber18, A. Felices Lago19 исследовали аксиологический
компонент слов английского языка; S. Stati20, Т.М. Ушакова21 и Е.М. Вольф
— романских (французского и португальского) языков.
Анализ оценочности в данной работе проводится с позиций
антропоцентризма: в последнее время лингвисты (Е.Ю. Булыгина
22
,
Л.Е. Кертман 23 , В.Н. Телия 24 , A. Felices Lago 25 ) все больше внимания
уделяют
этому
аспекту
изучения
оценки,
что
открывает
новую
возможность описания категории оценки, поскольку оценочные суждения
понимаются не только как языковое явление, но и как отражение в речи
процесса познания человеком предметов мира. Действительно, человек
интерпретирует мир и закрепляет размышления о нем в механизме языка:
«язык принадлежит сознанию человека и реализуется в его речи в процессе
когнитивного, коммуникативного и речевого взаимодействия говорящих
субъектов и их групп»: «сознание человека – язык – речь – социальное
взаимодействие»
15
26
. Именно в связи с социальным взаимодействием
Aschenbrenner K. The Concepts of Value: Foundations of Value Theory. Dordrecht: D.
Reidel Publishing Company, 1971.
16
Martin J., White P. The Language of Evaluation. Appraisal in English. New York: Palgrave
Macmillan, 2005.
17
Krzeszowski T. The Axiological Aspect Of Idealized Cognitive Models // Tomaszczyk J.,
Lewandowska B. Meaning and lexicography. Amsterdam: John Benjamins, 1990. Pp. 135 – 165.
18
Faber P., Mairal Usòn R. Constructing a Lexicon of English Verbs. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.
19
Felices Lago A. Reformulation of the domain-level semantic pattern of axiological evaluation in
the lexicon of English verbs // Hermes, Journal of Linguistics, № 30, 2003. Pp. 1179 – 198.
20
Stati S. La sémantique des adjectifs: Essay d’analyse compositionelle appliqué aux langues
romanes. Paris: J. Favard, 1979.
21
Ушакова Т.М. Дейксис в аффективном синтаксисе (на примере французских
эмотивных предложений) // Грамматическая семантика. Горький, 1978. – С. 75 – 82.
22
Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. //
Семантические типы предикатов. - М., 1982.
23
Кертман Л.Е. История культуры стран Европы и Америки. М.: Мысль, 1987.
24
Телия В.Н.
Русская
фразеология.
Семантический,
прагматичесикй
и
лингвокултурологический аспекты. – М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996.
25
Felices Lago A. Reformulation of the domain-level semantic pattern of axiological evaluation
in the lexicon of English verbs // Hermes, Journal of Linguistics, № 30, 2003. – Pp. 179-198.
26
Безуглая Л.Р. Три этапа развития лингвопрагматики: от речевого акта к дискурсу. //
Дискурс и стиль: теоретические и прикладные аспекты: колл. Монография. Под. ред.
Г.Я. Солганика, Н.И. Клушиной, Н.В. Смирновой. 3-е изд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. – С. 87.
4
любопытно проанализировать, каким образом с точки зрения русского
человека (автора выбранных для анализа статьей) Италия рассматривается
в определенную историческую эпоху. Употребление оценочной лексики в
современных публикациях об Италии в данной работе рассматривается с
учетом времени написания статьей, автора публикаций и цели воздействия
на адресат. Таким образом, становится актуальным рассмотрение
оценочных
слов
и
словосочетаний
в
контекстуальном
и
экстралингвистическом (культурологическом) аспектах.
Цель данной работы — описать особенности выражения авторской
оценки в современных публицистических текстах.
Достижение данной цели представляется возможным при решении
следующих задач:
1) на основе определения особенностей текстовой категории оценки,
отраженных в современной научной литературе, определить основные
языковые явления, формирующие данную категорию;
2) выявить лексические и грамматические показатели оценки в текстах
публикаций;
3) описать особенности оценочных предикатов;
4) описать особенности оценочных номинаций;
5) проанализировать особенности объекта оценки и позицию субъекта
оценки в статьях об Италии.
Объект изучения в данной работе — выражение оценки в
публицистическом тексте, т. е. оценочность рассматривается как текстовая
категория, как «специфические признаки речевого целого, отличающие это
целое (текст) от других языковых явлений»27. Под текстовой категорией
оценки в данной работе понимаются. По мнению Т.В. Матеевой, текстовая
категория обусловливается одним из взаимосвязанных существенных
признаков текста, представляющих собой отражение определённой части
27
Ильенко С.Г. Русистика: Избранные труды. – СПБ., 2003. – С. 264.
5
общетекстового смысла различными языковыми, речевыми и собственнотекстовыми (т. е. композиционными) средствами 28 : оценка — это «факт
языка, сферой реализацией которого является речь»29, поэтому необходим
анализ причин, стимулирующих отбор и организацию языковых средств,
необходимых для построения текста 30 . Отсюда следует, что категория
оценки
влияет
на
построение
любого
текста,
в
том
числе
и
публицистических статьей, которые являются материалом данного
исследования.
Предмет
исследования
—
семантика
оценочных
слов
и
словосочетаний в современной русской публицистике.
Гипотеза исследования. Можно предположить, что публикации о
данной стране обладают элементами разных стилей: публицистического,
научно-популярного, рекламного — и что употребление оценочной
лексики является общей чертой этих стилей.
Источник материала — публикации об Италии в журнале «Вокруг
света», основанном в Санкт-Петербурге в 1861, в котором публикуются
новые
взгляды
на
известные
исторические события, рассказы о
знаменитых людях и их судьбах, информация о научных и географических
открытиях и технических достижениях, а большая часть материалов
составляют репортажи, подготовленные специально для журнала
31
.
Анализируются статья об Италии начиная с 90-ых годов XX века, с того
времени, когда в русском обществе возник интерес к поездкам в Европу,
поскольку они стали доступны широкому кругу лиц.
Отметим, что выбранные статья (было проанализировано 13
публикация)
28
—
интересное
явление
в
стилистическом
плане.
В
Матвеева Т.В. Текстовая категория // Стилистический энциклопедический словарь
русского языка. / Под. ред. М. Н. Кожиной. – М, 2003. – С. 533.
29
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.,1984. – С. 48.
30
Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. –
Красноярск, 1983. – С. 38 – 39.
31
http://www.vokrugsveta.ru/vs/
6
соответствии с характером издания, они являются публицистическими, но
в них проявляются особенности научно-популярного стиля, они имеют
прагматику и рекламного текста. Научно-популярный стиль, в отличие от
научного, не только не избегает оценочности, но и использует её, вопервых, как средство оптимальной коммуникации с читателями, во-вторых,
как средство привлечения внимания, интереса читателя (внимание к учёту
адресата в выбранных текстах обусловливается знакомством читателей со
страной, которая представлена в теме статьей, и стимулированием этого
интереса в целях развития туризма) и, в-третьих, как средство выражения
мнения пишущего32. Учитывая произошедшие за последние четверть века
изменения в стилистической системе русского языка
33
, любопытно
проанализировать оценочность в публикациях журнала «Вокруг света».
Основной метод исследования - описательный, предполагающий
семантический и контекстуальный анализ лексики, семантический анализ
лексики с лексикографической сверкой, прагматический анализ материала
публикаций для выявления особенностей функционирования категории
оценки, для определения особенностей субъекта оценки и адресата
публикаций.
Для определения семантики оценочных слов используются такие
словари, как «Словарь современного русского литературного языка» в 4-х
томах (МАС)34 и «Словарь современного русского литературного языка» в
17-х томах (БАС) 35, а также Национальный корпус русского языка36.
Теоретическая значимость данного исследования включается в том,
что оценочная лексика в нем проанализирована не только с учетом
32
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под. ред. М. Н.
Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – С. 238 - 239.
33
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка.
Учебник. М.: Флинта: Наука, 2008.
34
Словарь русского языка в 4-х томах (МАС) / - М.: Русский язык, 1999.
35
Словарь современного русского литературного языка в 17-х томах (БАС) / Под. ред.
В. И. Чернишёва. – М., Л.: АН СССР, 1948 – 1965.
36
http://www.ruscorpora.ru/index.html
7
собственного лингвистического значения слов, но и в контекстуальном и
культурологическом аспектах.
Практическая
исследования
могут
значимость
быть
состоит
в
том,
что
использованы
в
курсах
результаты
лексикологии,
стилистики русского языка, в качестве рекомендаций для переводчиков с
итальянского на русский язык, для составления гидов-справочников,
посвященных Италии.
8
Глава I: Понятие оценки и аспекты лингвистического анализа
оценки
1. Понятие оценки
1.1. Понятие оценки в трудах философов
Способность
осмыслить
действительность
и
оценить
мир
обусловлена человеческим сознанием. Выражая свои идеи словами,
человек, существо социальное, как говорил Аристотель, описывает мир
так, как он его воспринимает: само слово «идея» в греческом языке
обозначает то, что человек видит, т. е. то, что он знает37, поэтому многие
ученые понимают оценку как человеческую категорию, так как «она задана
физической
и
психической
природой
человека,
его
бытием
и
чувствованием; она задает его мышление и деятельность, его отношение к
другим
людям
и
предметам
действительности,
его
восприятие
искусства»38.
С самых давних пор слово имело «магическую силу», так как оно
было способно принести «спасение, ‹…› несчастие, болезнь, испортить
охоту, помешать пахоте или получению хорошего урожая»39. Наблюдения
Аристотеля, первым исследовавшего этот вопрос, стали важными для
лингвистических исследований. В отличие от Платона, который указывал
на существование блага как идеального концепта, отвлеченного от
онтологии мира, Аристотель отмечал, что «благо, как нечто общее,
объединенное одной идеей, не существует» 40 . Однако, по его мнению,
37
Porfirio Grazioli, La radice dellе parole «Parole romane de Roma» // Массовая культура
на рубеже XX–XXI веков: человек и его дискурс. Сборник научных трудов / Под. Ред.
Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной. ИЯ РАН. – М.: «Азбуковник», 2003. – С. 315 – 316.
38
Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной
лингвистики. – М.: Наука, 1982. – С. 5.
39
Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в
индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. – М.: Гуманитарный
издательский центр ВЛАДОС, 1996. – С. 5.
40
Аристотель. Сочинения. В 4 т. Т 1. М., 1976 – 1984. – С. 61.
9
существуют разные концепты добра, обусловленные индивидуальностью
человека. Важным для дальнейших лингвистических исследований в
работе философа является то, что он первым поднял вопрос об оценочных
словах, которые он отличал от дескриптивных, и указал на разные типы
объектов оценки, присутствие общей меры для определения добра и зла.
Понятие оценки как отношения человека (говорящего, субъекта речи
и т. д.) к миру в трудах философов охарактеризовано в исследованиях
Н.Д. Арутюновой
41
и К. Aschenbrenner
42
, определивших значимость
взглядов философов для развития теории оценки в лингвистике.
Философы, занимавшиеся онтологией, вопросом, существуют ли в
реальности «факты» и «ценности» (т. е. объекты (предметы мира), и те
качества, к которым относятся оценочные суждения 43 ), считали, что
ценность предмета не находится во внешнем мире, а определяется
сознанием человека. Так, Дж. Мур соотносил вопрос о ценности с этикой,
главной целью которой является определение добра (то, что хорошо)44.
Вопросом аксиологии стали заниматься европейские философы
XVII века, воспринимавшие человека как компонент вселенной, а природу
человека
приравнивавшие
к
природе
мира
(человек
способен
воспринимать физические свойства материи мира своими ощущениями).
Т. Гоббс, например, указал на субъективность оценки: понятие добра и зла
зависят от самых простых страстей человека — желания и отвращения (то,
что связывается с первым, — это добро, а то, что связывается со вторым,
— это зло) 45 . Философ считал оценку итенсиональной («от человека к
41
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – 2-е изд., испр. – М.: «Языки русской
культуры», 1999. – С. 131-169.
42
Aschenbrenner K. The Concepts of Value: Foundations of Value Theory. Dordrecht: D.
Reidel Publishing Company, 1971. – Pp. 9 – 10.
43
Searle J. The Construction of Social Reality, New York: Free press, 1995. – P. 175.
44
Мур Дж. Принципы этики. М.,1984. – С. 58.
45
Гоббс Т. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1.– М., 1964. – С. 239.
10
миру»46). В отличие от него Дж. Локк понимал её как каузальную: добро —
это то, что доставляет человеку удовольствие, а зло — то, что ему
приносит страдание 47 , что соответствует гедонизму —философскому
направлению, считавшему наслаждение самым высшим благом для
человека. В XVIII в. Д. Юм связывает гедонистическое понятие добра и
зла с интуицией человека («мы скорее чувствуем нравственность, чем
судим о ней
48
»). Гедонистическое понятие оценки, по словам
Н.Д. Арутюновой, не связывается с общеоценочными предикатами
(хорошо / плохо), а лишь с частооценочными, особенно сенсорными, т. е.
теми, которые обусловлены органами восприятия человека. Б. Спиноза
первым выделил нестабильность критериев оценки («мы называем добром
или злом ‹…› то, что увеличивает нашу способность к действию или
уменьшает её, способствует ей или ограничивает её» 49 ), что оказалось
важным для дальнейшего развития лингвистического понятия оценки: он
первым исследовал понятие оценки в связи с компаративным классом,
нормативом и стандартом.
Противопоставленным
взглядам
гедонистических
философов
является подход, разработанный в конце XVIII в. И. Кантом. Заменив
принцип ощущения принципом разума и морали, философ полагал, что
добро и зло определяются модальностью долженствования, а не желания:
добро – это то, что «является объектом доброй воли; ‹…› то, что
соответствует нравственному закону»
50
, а гедонистическое каузальное
понятие хорошего он относил к области приятного, а не добра.
В начале XIX в. И. Бентам и Дж. Милль относили понятие ценности
к утилитаристскому принципу, то есть к концепту пользы: хорошим
46
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – С. 139.
Локк Дж. Избранные философические произведения. Т. 1. – М., 1960. С. 242
48
Юм Д. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. – М., 1966. – С. 619.
49
Спиноза Б. Избранные произведения. В 2 т. T. 2. – М., 1957. – С. 531.
50
Кант И. Сочинения. В 6 т. Т. 4. – М., 1965. – С. 380.
47
11
считалось «наибольшее счастье для наибольшего числа людей»51.
Главное для лингвистических исследований оценки –понятие
ценности, предложенное Г. Сиджуиком: он первым обратил внимание на
употребление оценочных слов, их семантику как на отражение реального
мира. Употребление слов, связанных с понятием долженствования (ought
to, right), определяется разумом; а значение хорошего (good, goodness)
понимается в отношении «к нравственному идеалу». Первые слова –
нормативные суждения, а вторые – оценочные52.
На рубеже XVIII и XIX вв. Дж. Мур, в отличие от сторонников
натуралистических идей, считал что понятие хорошего и плохого не
обозначает естественных свойств предметов. Его исследования дали
импульс для развития коммуникативного подхода к понятию оценки,
стимулировали работу одного из пионеров прагматики Ч. Стивенсона,
охарактеризовавшего
значения
оценочных
предикатов
(оценочные
предикаты следует понимать в отношении к прагматике речи, то есть
относить
к
эмоциональной
сфере
говорящего,
а
также
к
его
коммуникативной цели). Данный подход важен для лингвистического
анализа оценки, поскольку впервые оценка понимается как средство
воздействия на адресат. П. Ноуэлл-Смит развивает эту мысль, описывая
все разнообразные ситуации употребления оценочных суждений (они
«выражают вкусы и предпочтения, решение и выбор, они составляют ядро
критических текстов, с их помощью производится квалификация и
апробация знаний, умения и способностей, они составляют неотъемлемую
часть советов, выговоров, предупреждений, убеждений, разубеждений,
похвал,
поощрений,
дисквалификации»,
51
осуждений,
во
все
этих
повышений
видах
по
речевой
должности
и
деятельности
Бентам И. Избранные сочинения Иеремии Бентама. – Л., 1967. – С. 142.
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – 2-е изд., испр. – М.: «Языки русской
культуры», 1999. – С. 152-154.
12
52
прослеживается сложное переплетение оценочных значений 53). Важность
открытия состоит в том, что П. Ноуэлл-Смит отличал оценочные
предикаты от дескриптивных. Различие, предполагаемое Ноуелл-Смитом,
представляет собой основу для анализа оценочных прилагательных с
лингвистической точки зрения.
Итак, в философии оценку понимают как «отношение к социальным
явлениям, человеческой деятельности, поведению, установление их
значимости, соответствия определенным нормам и принципам морали
(одобрение или осуждение, согласие или критика и т. п.)» 54 . Понятие
оценки определяется, с одной стороны, в связи с «социальной позицией,
мировоззрением, уровнем культуры, интеллектуального и нравственного
развития человека», а с другой — важен «учет мотивов, средств и целей
действия, его условий, места в системе поведения личности
55
как
необходимое условие правильной оценки этого действия.
1.2. Оценка в лингвистике
Семантическая категория оценки традиционно понимается как
универсалия в языке: реализуясь в разных конкретных ситуациях и
выражая разные степени оценочной коннотации, она распределяется по
всему словарному слою языка56: «ни один понятийный смысл не находит в
языке такой разнообразной гаммы средств своего выражения», как
оценка
57
.
Теперь
главным
в
семантике
становится
оппозиция
положительное / отрицательное (positive / negative), а не оппозиция связана
53
Ноуэлл-Смит П. Х. Логика прилагательных // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая познания. – М.: Прогресс, 1985. – С. 63.
54
Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. –
М.: Большая Российская
энциклопедия; СПб.: Норинт, 2000.
55
Там же.
56
Коноваленко Л. И. Семантико-синтаксические средства выражения оценочной
модальности в русском и английском языках. Автореферат дис. канд. филол. наук. –
Краснодар, 1997. – С. 9.
57
Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке
// Филологические науки. – № 3. – 1995. – С. 46.
13
с истиной (true / false) 58 . С лингвистической точки зрения, категория
оценки — совокупность разноуровневых языковых единиц, объединенных
оценочной семантикой и выражающих положительное или отрицательное
отношение автора к содержанию речи 59 . Каждый уровень структуры
языкового выражения оценки «имеет свои специфические средства
выражения аксиологических отношений» 60 . О.С. Ахманова под оценкой
понимает
«суждение
говорящего,
его
отношение,
одобрение
или
неодобрение, желание, поощрение и т. п.» и добавляет, что оценка —
«одна из основных частей стилистической коннотации»61. В связи с этим
язык
характеризуют
как
антропоцентрическую
систему:
«человек
запечатлел в языке свой физический облик, свои внутренние состояния,
свои эмоции и свой интеллект, своё отношение к предметному и
непредметному миру», он человек отражает себя и своё впечатление о
мире в словах, в которые вносит свою «утилитарную и эстетическую
оценки»
62
:
эмоциональная сфера человека
тесно
связывается с
аксиологическом понятием мира и отражается в языке 63 . Как отмечает
Н.Д. Арутюнова, «для того, чтобы оценить объект, человек должен
пропустить его через себя: природа оценки отвечает природе человека»64.
По определению большинства словарей, под оценкой понимается
«мнение, суждение, высказанное о качествах (или «о характере») когочего-нибудь», или ещё «о качестве, достоинстве, значении кого-чего58
Krzeszowski T. The Axiological Aspect Of Idealized Cognitive Models // Tomaszczyk J.,
Lewandowska B. Meaning and lexicography. Amsterdam: John Benjamins, 1990. – Pp. 135165.
59
Баженова Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический словарь
русского языка / под. ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – С. 139.
60
Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства её выражения в языке:
автореф. дис. … канд. филол. н. – Уфа, 1996. – С. 5.
61
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966. – С. 305.
62
Арутюнова Н. Д.., Шатуновский. И.Б. Логический анализ языка. Языки динамического
мира. – Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999.
– Cc. 3 – 17.
63
Felices Lago A. Указ. раб. P. 181.
64
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – М.: «Языки русской культуры», 1998. – С. 181.
14
либо» 65 . Добавляется элемент достоинства, то есть «мнение о ценности,
уровне или значении кого-чего-нибудь» 66 . Важнейшей особенностью
оценки является то, что в ней всегда присутствует субъективный фактор,
взаимодействующий с объективным. Оценочное высказывание, даже если
в нем прямо не выражен субъект оценки, подразумевает ценностное
отношение между субъектом и объектом67.
Понятие
оценки
подразумевает
ценностный
аспект
значения
языкового выражения 68 . Она определяется также как один из видов
модальности, который накладывается на дескриптивное содержание
языкового выражения и сравнивается с такими смежными категориями,
как эмоциональность и экспрессивность. В основе оценочной модальности
лежит формула «А г В», где «А» представляет собой субъект оценки (лицо,
когда используется, например, слово по-моему, или социум), «В» — это её
объект (лицо, предмет, событие), а «г» — оценочное отношение между
ними, которое имеет значение «хорошо/ плохо»69. В общеязыковом плане,
как отмечает Е.А. Баженова, оценка подразумевает ценностный аспект
значения языковых выражений и характеризуется особой структурой —
модальной рамкой, которая накладывается на высказывание и не совпадает
ни с его логико-семантическим, ни с синтаксическим построением.
Элементами оценочной модальной рамки являются субъект и объект,
связанные оценочным предикатом. Субъект оценки (эксплицитный или
имплицитный) — это лицо или социум, с точки зрения которого дается
оценка; объект оценки — это лицо, предмет, событие или положение
вещей, к которым относится оценка. Кроме того, в модальную рамку
65
Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / под. ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Сов. Энцикл.:
ОГИЗ, 1953–1940.
66
Ожегов С. И. Толковый словарь русского язык. – М.: Оникс, 2008.
67
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
26.
68
Там же. – С. XXIII.
69
Там же. С. 11.
15
входят (как правило, имплицитно) шкала оценок и стереотипы, на которые
ориентирована оценка в социальных представлениях коммуникантов70.
По словам В.Н. Телия когнитивным содержанием оценки является
«мнение субъекта оценки о положительной или отрицательной ценности
обозначаемого в целом или какого-либо его свойства, основанное на
неписанных, но узуальных нормах ценностной картины мира»71. Система
ценностных ориентаций, выражаемая в языке, действительно представляет
собой различное культурное ядро каждого народа в зависимости от
реальной истории народа и его «духовно-психического склада»72, поэтому
современные подходы к изучению и осмыслению оценки все чаще связаны
с культурой народов.
Цитируя Ю.С. Степанова, Г.Я. Солганик отмечает, что «язык как
система знаков не включает в себя человека, но устроен “по мере
человека”», поскольку он основан на потребности человека, то есть
способах, с помощью которых он называет предметы мира и оценивает их.
Точнее, означаемое каждого слова «состоит из ядра, содержащего
основные признаки (семы)» предмета, то есть его действительные
характеристики
и
из
«периферии»,
значит
то,
что
содержат
«коннотативные» или «латентные признаки», которые представляют собой
возможность расширения и развития значения слова, отражая личность
человека, то есть субъективно-эмоциональные семы. Из этого следует, что
оценочное
значение
не
связывается
с
непосредственными
характеристиками предмета, то есть по отношению «к денотату», однако
относится к контексту, в котором значение слова реализуется. В качестве
примера Г.Я. Солганик приводит слово бремя в значении ‘тяжелая ноша,
70
Баженова Е. А. Указ. раб. С. 139.
Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и
лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. – С.
167.
72
Кертман Л. Е. История культуры стран Европы и Америки. – М.: Мысль, 1987. – С.
26.
16
71
обычно перен. тяжесть’ Очевидно, что в данном случае оценочное
значение не соотносится с самим предметом, а реализуется в контексте,
связано с тем, кто «несет эту тяжесть». Функционирование и употребление
слова в контексте и его оценочное значение, которое выводится из
контекста (позитивного или отрицательного), понятны всем, так как
является следствием общих знаний и языковой практики73.
По
этому
поводу
приведем
трактовку
понятия
оценки
М.Р. Желтухиной: это «акт человеческого сознания, заключающийся в
сравнении предметов, сопоставлении их свойств, определении роли в
жизнедеятельности субъекта, и его результаты, закрепляемые в сознании и
языке в виде позитивного, негативного отношения» 74: ученый сравнивает
слово писать в словарной фиксации с его употреблением Писать!,
благодаря которому говорящий сообщает нужную ему информацию — в
этом случае — приказ 75 . Таким образом, оценка представляет собой
«передачу субъективного плана речи»76.
Н.Д. Арутюнова показывает, что оценка соотносится с разными
категориями
требования,
объектов,
(например,
к
которым
требования
предъявляются
определенные
к
инструментам,
орудиям,
приспособлениям, машинам и проч., предназначенным для выполнения
определенной
практической
задачи).
Оценочное
прилагательное
в
сочетании с инструментальным именем (превосходный фотоаппарат) или
именем
номинального
класса
(хороший
шахматист)
получает
фиксированное содержание, а в сочетании с номинальными классами
функционального типа (учитель, педагог) общеоценочные прилагательные
73
Солганик Г. Я. Очерки модального синтаксиса. – М.: Флинта: Наука, 2010. – С. 7-9.
Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о
проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: Монография. – М.–Волгоград,
2003. – С. 223.
75
Там же. – С. 11.
76
Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учеб.
пособие. – М.: Флинта: Наука, 2003. – С. 312.
17
74
сохраняют прагматическую обусловленность, т. е. оценка определяется
оценивающим субъектом. Для описания оценочных выражений (особенно
общеоценочных) важно не только наличие каких-то признаков, но и
отсутствие
тех
признаков,
которые
входят
в
противоположенное
аксиологическое поле77.
На основе анализа оценки в разных лингвистических исследованиях
можно заключить, что оценка понимается как явление, исходящее из
социальной области и входящее в семантику как положительное или
отрицательное, эксплицитное или имплицитное отношение субъекта к
объекту 78 . Оценка — это вербализованный результат квалифицирующей
деятельности сознания, то есть выражаемый в речевом акте
79
, или
деятельности сенсорной сферы человеческой психики 80 , т. е. выражение
положительного или отрицательного отношения говорящего, которое
закрепляется в языке и выражается в речи. Очевидно, что речь идет не о
понятии оценки в узком смысле (в отношении с признаками хороший /
плохой), а в широком смысле – как ценностное суждение говорящего о
предметах мира. Е.М. Ушакова указала на «дейксис оценки» в выражениях
на французском языке: оценочная лексика употребляется «не для того,
чтобы
связать
названный
предмет
(явление)
с
непосредственно
воспринимаемым органами чувств референтом, а для того, чтобы с
помощью детерминатива выразить отношение говорящего к этому
предмету»81.
Итак, в данной работе с опорой на изложенную лингвистическую
77
Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о
проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: Монография. – М.–Волгоград,
2003. – С. 203.
78
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М., 1995. – С. 18.
79
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие, Факт. – М.: Наука, 1985.
– С. 13.
80
Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. – М.: Наука, 1985. – С. 217.
81
Ушакова Т.М. Дейксис а аффективном синтаксисе (на примере французских
эмотивных предложений) // Грамматическая семантика. – Горький, 1978. – С. 75 – 82.
18
трактовку оценочные выражения, с одной стороны, исследуются с точки
зрения их языковой реализации, а с другой — анализ оценочных суждений
проводится с учетом социальной позиции оценивающего субъекта
(которым, в данном случае, является автор анализируемых в работе статей)
и с учетом мотивировки данной оценки, в том числе учитывается и
функция воздействия на адресата.
2. Язык как инструмент оценки
В собственно языковом плане на основе оценочных выражений
лежит формула «А г В». Данный подход, представлен в исследовании
Е.М. Вольф, объясняется тем, что «А» является субъектом оценки (лицо,
когда используется, например, слово по-моему или социум), «В» — это
объект (лицо, предмет, событие), а «г» — это оценочное отношение между
ними, которое имеет значение «хорошо/ плохо»82.
2.1. Объект и субъект оценки
Объект и субъект оценки представляют собой два основных
элемента оценочной рамки. Объект оценки — это лицо, предмет, событие,
которые оценивают: можно оценить предметы, состояния, события,
действия, людей, самого говорящего.
Оценка
предмета,
которая
является
более
частотной
в
анализируемом в данной работе материале, имеет дескриптивный
компонент: соотносится с признаками предмета, учитывая и присутствие
сравнения между предметами того же самого класса83.
Оценка состояния связывается с состоянием предмета или лица и
часто выражается словами, такими как радость, волнение, отчаяние,
недоумение и т. д. вместе со словами, указывающими на состояние
82
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
11-12.
83
Там же. – С. 145
19
(например, состояние, положение, настроение, самочувствие и т.д.)84.
Оценка события выражает оценочное суждение о том, что
«происходит с предметами» 85 , и связывается с концептами ситуации,
прогресса, случая, эпизода, положения дел 86 . В данном случае бытие
разных областей жизни оценивается как спонтанное явление, не исходящее
от самого человека87.
Оценка факта, однако, связывается с истинной реальностью (поэтому
рассматривается через оппозицию истины / лжи) 88 . Наконец, оценка
действия
как
положительного
или
отрицательного
соотносится
с
действием человека89.
Под субъектом оценки понимается лицо (или социум), которое
оценивает объект своего рассуждения. С одной стороны, высказывания
естественного языка всегда характеризуются присутствием субъекта
оценки, даже если он специально не обозначен: субъект взаимодействует с
объективным компонентом оценки, с помощью аксиологических глаголов
(считается, кажется) или сочетаниями (по-моему). С другой стороны, в
языке наблюдается употребление безличных оценочных суждений, не
имеющих субъекта (хорошо/плохо, что Р).
Хотя представители эмотивизма утверждают, что главным в оценке
является субъективно-эмоциональный компонент (субъект испытывает
эмоции,
вызываемые
оценкой
хорошо/плохо),
а
представители
функционализма отмечают, что центральным в оценочной структуре
являются объект и его свойства (при этом роль субъекта оценки состоит
84
Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний // Семантические типы
предикатов. – М., 1982. – С. 332.
85
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений… – С. 507.
86
Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. – М.: Едиториал УРСС,
2002. – С. 135.
87
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений... – С. 507–518.
88
Там же. – С. 488 – 507.
89
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
145.
20
лишь в том, чтобы соотнести свойства объекта со своей картиной мира и
стереотипами), Е.М. Вольф отмечает, что оба компонента присутствуют:
субъективность
характеризует
отношение
субъекта
к
объекту,
а
объективность соотносится с признаками самого предмета 90 . Можно,
например,
сравнивать
следующие
предложения:
порядочным человеком и Он порядочный человек
Он
91
считается
: первое – это
субъективное суждение, а второе — объективное. Автор указывает, что
проблема решается разделением двух функций оценочных суждений —
функции
выражения
и
функции
замещения.
Функция
выражения
оценочных слов соотносится «с отношением субъекта к объекту на
основании присущих этому объекту свойств, функция замещения — с
самими свойствами». Это касается как и общих оценок (хороший /
плохой),
так
и
частных,
особенно
эмотивных
(приятный,
привлекательный), поскольку они указывают на воздействие объекта на
субъект (Е.М. Вольф цитирует А.А. Ивина: утверждая, что яблоки
хорошие, говорящий имеет в виду, что они доставлют ему удовольствие
своим вкусом92).
Субъект оценки неотделим от субъекта речи и от субъекта
высказывания: он либо автор текста (субъект речи), либо один из
участников коммуникации (субъект высказывания). С лингвистической
точки зрения, субъект оценки не всегда эксплицитно выражен, поскольку
часто представлено общее мнение, выраженное словами По-моему, Вася
умница, в котором оценка дается эксплицитным субъектом; а в выражении
типа Вася считается (слывет) умницей субъект не эксплицируется, но
понимается как общее мнение. Иначе расценивается выражение Вася —
умница, т. к. представляет собой истинное суждение о реальном мире.
Однако, по мнению Е.М. Вольф, с семантической точки зрения и в
90
Там же. – С. 67 - 70.
Там же. – С. 22.
92
Там же. – 68
91
21
последнем предложении усматривается наличие субъекта: основой оценки
является «концептуальный мир говорящего», поскольку в данном случае
говорящий согласен с тем, что он говорит. Сравнение высказываний:
Послушайте, ведь жизнь не так плоха, как кажется. И люди гораздо
лучше, чем вы думаете — показывает, что в данном случае мнение
говорящего представлено как истинное мнение о реальном мире (жизнь не
так плоха, люди гораздо лучше), общее мнение (как кажется) и мнение
адресата (чем вы думаете) 93 . Из этого следует, что «концептуальные
миры»
разных
субъектов
не
всегда
совпадают,
и
субъект
и
соответствующие предикаты часто указываются для того, чтобы показать
несогласие в оценках. В языке существует группа выражений, которые
«обозначают
неоднозначную
оценку
объекта
со
стороны
разных
субъектов, что является одной из принципиальных особенностей оценки в
целом» 94 : каждый язык имеет способы, с помощью которых говорящий
отмежевывается от оценки, высказанной другим субъектом, или от общего
мнения (в русском языке чаще всего употребляются модальные слова мол,
якобы,
которые
одновременно
отражают
сомнение
в
истинности
высказывания).
В языке художественной литературы роль субъекта (автора,
рассказчика, персонажей) также проявляется разными способами: важную
роль играют суждения с имплицитным субъектом оценки, в которых
рассматривается столкновение оценочных стереотипов. Имплицитный
субъект часто проявляется в структуре целого текста, в его семантических
особенностях
и
содержании
(выходя
за
пределы
собственно
лингвистического анализа). Способы выражения взаимодействия субъекта
и стереотипов разнообразны и представляют собой одну из важнейших
характеристик стиля автора текста: в речи от первого лица субъект оценки
93
94
Там же. – С. 69 - 70.
Там же. – С. 68 - 71.
22
и субъект речи совпадают, в речи от второго лица мнение оценивающего
субъекта выражается тогда, собеседник отмечает: Ты считаешь его
растяпой. А. Лепер указывает, что «люди обычно не знают, что считают
другие»,
поэтому
чаще
всего
сопровождается
гипотетической
считаешь
растяпой),
его
а
этот
тип
модальностью
в случае
оценочных
(ты,
суждений
по-видимому,
пресуппозиции
знания
-
определенными словами (ты считаешь его растяпой, я знаю).. Вместе с
Е.М. Вольф, отмечает, что, кроме субъекта оценки, в языке отражается и
«субъект пользы» («бенефактивный субъект» или «бенефицант»), т. е. тот,
для кого объект имеет ценность: в выражении Мы думаем, что для Жулиу
хорошо... субъект оценки (мы) не совпадает с субъектом пользы (Жулиу).
Субъект пользы и субъект оценки различаются и в других случаях.
Итак, в русском языке выделяются модальные суждения, которые
оценивают ситуацию как хорошую/плохую вообще (с точки зрения
говорящего) и как хорошую/плохую для кого-либо другого (субъект
пользы). В первом случае это сочетания без местоимения (чаще всего с
помощью предлога к: к счастью, к несчастью), во втором употребляется
местоимение (чаще с предлогом на: на его счастье, на твое несчастье,
ко всеобщему восторгу95).
2.2. Шкала оценки
Оценка – это определение значимости чего-л. с целью создания
окончательной классификации данных предметов
96
. В оценочной
структуре шкала оценки может отражать либо субъективный компонент
оценки (например, я люблю, очень люблю, не очень люблю, терпеть не
могу, ненавижу яблоки), либо объективный (вкусные, очень вкусные,
замечательно вкусные, необыкновенно вкусные, не очень вкусные,
средние на вкус, так себе на вкус, невкусные, отвратительные на вкус и
95
Там же. – С. 74-78.
96
http://www.treccani.it/vocabolario/valutazione/
23
т. п. яблоки). В первом случае информация о признаках объекта
отсутствует, а во втором шкала отражает и признаки объекта, и отношение
субъекта97.
Оценочная шкала является динамичной, поскольку развертывается в
двух направлениях, т. е. в направлении увеличения и уменьшения
количества признака объекта. Э. Сепир отмечал: «все, что может быть
квантифицировано, будь то предмет (дом), или действие (бежал), или
признак предмета (красный), или признак действия (грациозно), имеет
внутреннюю способность к градуированию (intrinsically gradable)»
98
.
Именно шкала, по мнению Е.М. Вольф, связана с природой оценки, так как
«когда мы говорим, что улица широкая, подразумевается, что улицы могут
быть разной ширины и что данная улица располагается в некотором ряду,
где улицы расположены по нарастанию / убыванию этого признака.
Большое дерево соответственно предполагает ряд, в котором помещаются
деревья разной величины». Следует, что для того, чтобы сказать, что
какой-либо предмет маленький и какой-либо — большой, необходимо их
сравнивать с теми предметами, которые принадлежат к одной и той же
группе. Иными словами, в выражении большая мышь сравниваются все
мыши, но не все животные, т. к. большая мышь не представляет собой
большого животного99.
Традиционно спорной является часть нейтральной зоны шкалы
оценки. Э. Сепир утверждает, что нейтральная зона представляет собой ту
часть, «где «+» и «—» сбалансированы по определенному признаку:
хорошо можно обозначить как «лучше, чем безразлично (нейтрально)», а
плохо — «хуже, чем безразлично». Д. Перри указывает, что необходимо
точнее определить зону безразличного, т. к. это слово используется в двух
97
Там же. – С. 48.
Сепир Э. Grading. A study in semantics. – Philos. Sci., 1944, vol. 11, N. 2. – Р. 94
99
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
47 - 49.
24
98
значениях: первое значение отражает все признаки, которые не входят «в
ценностную картину мира говорящего; категория оценки к ним
неприменима». Второе значение отражает зону шкалы, в которой
негативные и позитивные признаки объекта сбалансированы. Во втором
случае можно говорить и о нейтральной зоне шкалы оценки. Е.М. Вольф
возражает: использование прилагательного средний не указывает на
нейтральную зону, наоборот, оно передает значение качества данного
предмета и находится в шкале ближе к зоне чего-либо плохого 100 , а на
крайней точке шкалы оценки находится то, что Е.М. Вольф называет
«абсолютным»: сюда входят все признаки, значение которых фиксировано
на краю шкалы и не может измениться. Ученый приводит следующий
пример со словом потрясающий: очевидно, что выражение Я смотрел
совершенно потрясающий фильм правильно, однако невозможно сказать
*Я
смотрел
очень
потрясающий
фильм,
поскольку
данное
прилагательное не имеет превосходной степени101.
2.3. Понятие нормы
В шкале оценки есть зона нормы, т. е. зона «размытого
ограничения», которую принято отличить от нейтральной зоны шкалы
оценки: данная зона не обозначает отсутствие признаков предмета, а
указывает на наличие стереотипов (стереотип зависит от общего мнения,
от картины мира людей, участвующих в коммуникации), на общее
представление об объекте: это — равновесие «между «больше, чем» и
«меньше,
чем».
Взаимопонимание
участвующих
в
коммуникации
возможно именно благодаря тому, что в картине мира человека существует
представление о том, что такое хороший/плохой человек, хорошее/ плохое
состояние: у каждого человека есть мнение о том, каким должен быть
данный предмет, поэтому на шкале оценок стандартные признаки
100
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
49 - 51.
101
Там же. – С. 52.
25
стереотипов совпадают с зоной нормы: «чем точнее и более общеприняты
стандарты, тем больше информации они содержат» 102.
Наличие стереотипов абсолютно необходимо и для понимания
расположения признаков объекта на шкале оценки: только если
общепринято то, каким данный предмет должен быть, возможно
определить, какие из его признаков считаются хорошими или плохими.
Это справедливо не только по отношению к частной оценке, но и к общей
оценке, хотя общая оценка является группой некоторых признаков данного
предмета. Иначе говоря, общая оценка (например хороший / плохой)
связывается со всеми признаками предмета (или с одним из них, если речь
идет о данном аспекте), присутствующими в картине мира говорящего,
(Е.М. Вольф, например, указывает, что восприятие — это функциональная
область, в которой проявляются ассоциативные связи). Автор приводит
значимый для объяснения стандарта пример: «стереотипное представление
о воде включает такие признаки, как бесцветный, прозрачный, безвкусный,
утоляющий жажду и др. Оценка по каждому из этих признаков
подразумевает их соответствие норме, а общая оценка воды как хороший /
плохой предполагает соотнесенность с нормой всех этих признаков или
одного из них, если оценка дается по определенному аспекту: так, вода
может оцениваться по прозрачности или пригодности для питья и т. п.»103.
По мнению некоторых ученых, значение стереотипов часто
связывается с тем, что называют «эталонами» или «прототипами», которые
больше всего выражаются с помощью сопоставлений, например белый как
снег, сладкий как сахар. В данном случае речь идет о тех предметах,
которые характеризуются данными признаками, в соответствии с картиной
мира говорящего. Общее понимание стандарта важно также в связи с
теорией эмпирической верификации, «согласно которой истинность
102
Там же. – С. 52.
26
высказывания может быть проверена по отношению к действительности»,
причем «верификация невозможна без знания стандартов для данного
объекта по данному признаку»104.
3. Типы оценки и способы ее выражения
Как отмечает Е.М. Вольф, в логике противопоставляют два основных
типа выражения модальности, которые различаются между собой по
семантике и по синтактической структуре. Оценочное суждение de dicto
представлено в форме «хорошо, что Р», т. е. отношение к самому событию,
а не к суждению о событии, а оценочное суждение de re представлено в
форме
«Х
—
хороший»,
где
оценочное
выражение
относится
непосредственно к объекту105. Приведем примеры, предлагаемые автором
для того, чтобы пояснить, как выражаются эти виды оценки. Оценка de
dicto Хорошо, что сегодня тепло состоит из сочетания субъекта и
предиката, а оценка de re типа плохой вагон состоит из определяемого и
определения или выражается оценочными глаголами, как в предложении
Мне не нравится её прическа106.
Вслед за Е.М. Вольф Т.В. Романова отмечает, что оценочные модусы в
форме de dicto выражаются наречиями, глаголами и модальными словами
(Арсений Александрович всегда казался мне очень красивым), а в форме de
re оценка выражается прилагательными-определениями (предикативами),
глаголами и предикативными сочетаниями, т. к. они приписывают вещи
признак (Такая странная, бесконечно красивая, утонченно-жеманная, но
абсолютно естественная. Она никогда не наигрывала). Таким образом,
оценка соотносится со словами определенных частей речи, т. е. с тем, что
104
105
Там же. – С. 54 - 58.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 - С.
80.
106
Там же. – С. 13-14.
27
называют признаковыми словами107.
Т.И. Краснова
указывает,
что
информация
реализуется
в
предложениях с помощью слов-оценок (хвалить, ругать, льстить,
оскорблять; хороший, плохой, приятный, бесстыжий; обидно, весело,
грустно), значение которых состоит не в описании мира, а в выражении
эмоции, то есть в субъективном отношении к миру. Этот компонент
особенно часто встречается в публицистике, так как оценка предназначена
для воздействия на адресат108.
Определение основы оценки является сложной теоретической
проблемой. Не всегда ясно, связана ли оценка с эмоцией субъекта или со
свойством объекта. Одни исследователи рассматривают оценочные
значения лишь как выражение эмоций субъекта 109 . Такой подход нашел
свое явное выражение в концепции эмотивизма. Г.Я. Солганик считает,
что эмоциональность представляет собой отношение к действительности,
которое оценивается и анализируется философскими, политическими и
социально-идеологическими теориями. Т.В. Романова включает оценку в
картину мира субъекта, то есть систему ценностей субъекта и социума,
которому субъект принадлежит. Это проявляется в структуре оценки (т. е.
субъект оценки — объект оценки — основание оценки — характер
оценки) или в модальной рамке высказывания110.
При таком понимании оценка не является истиной, т. к. её
невозможно
верифицировать
111
,
но
можно
её
мотивировать.
107
Романова Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность: Монография. – Нижний
Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. – С. 10.
108
Краснова Т.И. Субъективность – Модальность. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002. – С.
84.
109
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
24.
110
Романова Указ. раб. – С. 6 - 7.
111
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002 – С.
25.
28
Действительно, оценочное значение зависит от мотивов (good-making
characteristics), но, как пишет Н.Д. Арутюнова, не существует никакой
прямой связи между оценкой и мотивом оценки: мотивы оценки являются
объективными, т. к. включают свойства наблюдаемого объекта, а также
цели, связанные с ним («мотив оценки не находится с самой оценкой ни в
каузальных отношениях, ни в отношении логического вывода», так что
вопрос «Почему розы красивые?» оказывается невозможным) или же
можно представить мотивы данной оценки как мотивы мнения (мотивы
оценки относятся к законам мироздания и могут быть верифицированы, а
причины мнения относятся к восприятию субъекта и не являются
верифицированными, однако возможно выражение «Что тебе нравится в
розах?», где обсуждаются причины субъективной оценки). Одни и те же
мотивы
могут
приводить
к
разным
оценкам
в
зависимости
от
субъективного восприятия, те же причины приводят к тем же самым
оценкам112.
С точки зрения Н.Д. Арутюновой, важная характеристика оценки —
это ее «экспликация» группами релевантных признаков объекта, которые
призваны объяснить, при каких условиях объект считают хорошим /плохим
(общая оценка): «эксплицитность коммуникации требует сообщения
мотивов оценки», при этом не все оценки имеют какое-то объяснение
(например, эстетические, отчасти этические и вкусовые оценки невозможно
объяснить экспликацией, т. к. они связаны с восприятием субъекта).
Имплицитными мотивами оценки являются те мотивы, которые известны
коммуникантам из опыта, подтекста или какого-нибудь иного источника113.
Именно сенсорные оценки, хотя они относятся непосредственно к
предмету, не дают дескриптивных характеристик. Например, в ответ на
выражение Яблоко вкусное! невозможно задать вопросы Чем яблоко вкусно?
112
113
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. С. 180.
Арутюнова Н.Д., Шатуновский. И.Б. Указ. раб. – С. 204-207.
29
Что значит вкусное? и т. п., потому что чувственное восприятие
индивидуально
(«вкусы,
запахи
синтетически,
индивидуально»
и
по
звуки
(тембры)
сравнению
с
воспринимаются
тем
признакам,
зафиксированными в понятийной системе человека). Они также отличаются по
каналу связи между субъектом восприятия и объектом, то есть по параметру
определенного предмета, зафиксированного в личном представлении человека
(например, вкусный, душистый, благозвучный, мелодичный, ароматный,
зловонный, благоуханный и т. д.), и по реакции, которую объект вызывает в
восприятии
субъекта
(например,
очаровательный,
восхитительный,
изумительный, отвратительный и т.д.)114.
Т.Е. Милевская добавляет: оценка никогда не остается лишь на
эмоциональном уровне, потому что всегда присутствует рациональноаналитический компонент по отношению к шкале оценки и стереотипам,
на которые ориентирован говорящий, т. е. субъект оценки115.
С другой стороны, представители противоположного направления
считают, что оценочные значения следует рассматривать как принадлежащие
объектам, таким образом они представляют собой не отношения, а свойства.
Данное направление получило название «натурализм». В соответствии с этой
концепцией
предполагается,
что
оценочные
свойства
следуют
как
логический вывод из дескриптивных (описательных) признаков, поскольку
оценка основана на объективных признаках предмета. Глубже исследуя
различие между собственными и оценочными свойствами предметов,
Дж. Мур сравнивал слова желтый и хороший и назвал первое из них
естественным свойством, а второе неестественным: желтый — это
дескриптивное прилагательное. Однако невозможно описать значение слова
хороший на основании свойств объектов, поэтому оно не является
описательным прилагательным, а «все суждения о добре всегда являются
114
115
Там же. – С. 208-209.
Романова Т.В. Указ. раб. – С. 72.
30
синтетическими и никогда аналитическими» 116.
Лингвистический аспект оценки часто понимается, как отмечает
Ю.Д. Апресян, как компонент лексического значения слов, то есть
«наивное понятие» оцениваемого объекта с стороны говорящего. Данное
понятие представляет собой три вида оценочных компонентов:
1) интеллектуально-логический
тип
(основан
на
логически
–
рациональной оценке, обусловлен объективному признаку данного
объекта: например, вор, предатель, лгун, хулиган);
2) эмоциональный тип (основан на чувства субъекта, а не на свойства
объекта: например, негодяй, прохвост);
3) эмоционально-интеллектуальный тип (объединяющий рациональную
и эмоциональную стороны оценочного суждения: например, скряга,
пустозвон, болтун)117.
Оценочный компонент относится ко всем элементам языка:
фонетическим, морфологическим, лексическим и синтаксическим. По
мнению М.В. Ляпон, способы выражения оценки представляют собой:
1) специальные
лексико-грамматические
классы
слов
и
словосочетаний, которые вступают в качестве вводных единиц (Помоему, мне кажется, я считаю);
2) специальные модальные частицы (вроде для выражения неуверенности,
разве что для предположения, якобы для недостоверности, ну и для
удивления);
3) междометия;
4) интонационные средства;
5) порядок слов (например, главный член предложения выдвигается в
начало предложения для того, чтобы привлечь внимание);
6) специальная структура предложений и специальное построение
116
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – С. 167.
Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – М.: Наука,
1974. – С. 175.
31
117
компонентов предложений (например, Она возьми и скажи)118.
Лексические и словообразовательные единицы представляют собой
эксплицитные способы выражения оценки в тексте, а фонетические и
синтаксические
способы
являются
имплицитными
119
.
Лексико-
грамматические единицы рассматриваются не только с точки зрения
грамматических классов, но и как единицы, содержащие определенное
значение 120 , поэтому в данной работе исследуются все лексические
единицы, выражающие оценку.
4. Вопрос о классификации способов выражения оценки
В исследованиях разных ученых представлен6ы разные подходы к
классификации способов выражения оценки.
1. Ноуэлл-Смит, изучавший коммуникативную функцию оценки
(при каких условиях употребляется слово и для какой цели), пришел к
выводу о том, что аксиологические тексты — это тексты, в которых
оценочные слова (value-words) играют особую роль при коммуникации.
Он делит прилагательные на 3 группы:
1) группу A (aptness-words указывают, что предмет имеет некоторые
свойства, которые способны вызвать эмоции, например, удобное платье),
которая чаще всего состоит из прилагательных121;
2) группу D (descriptive-words входят в описание (дескрипцию),
например, красное платье);
3) группу G (gerundive-words обозначают свойство, которое должно
118
Ляпон М.В. Субъективная модальность // Лингвистический энциклопедический словарь.
М., 1990. – С. 303–304.
119
Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. – М., 1996. – С. 105.
120
Martin J., White P. The Language of Evaluation. Appraisal in English. New York:
Palgrave Macmillan, 2005. – Р. 12.
121
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
25-26.
32
повлечь за собой некоторое действие, например, неприличное платье)122;
«G-слова» считают обязывающими, так как они «требуют» от человека
какого-либо
действия
(например,
похвальный,
предосудительный,
наказуемый, достойный похвалы, осуждения и др.)123.
«А-слова» могут быть определены следующими импликациями:
а) «субъективная» импликация, т. к выражения типа фильм смешной
подразумевают, что фильм смешной в оценке говорящего. В качестве
примера, автор приводит выражения фильм, вообще говоря, смешной, но
я не был расположен смеяться, которые не представляют собой
противоречия, поскольку субъект оценки выражает свои личные
впечатления;
б) «прогнозирующая» (predictive) импликация, которая находится в таких
выражениях, как фильм, вообще говоря, смешной, но тебе может
показаться даже скучным;
в) «генерализующая» импликация, например быки устрашающи, где
оценка вытекает из человеческого опыта;
г) «каузальная» импликация, то есть употребление слова, которое отражает
свойства объект, вызывающее у субъекта какое-либо впечатление. Обычно
прилагательные этого типа образованы от глаголов «аффективного
воздействия», таких как удивлять, радовать, печалить и т.д. (например, в
выражении Горы поражают своей величественностью124).
Согласно этому Н.Д. Арутюнова отличает оценочные значения от
дескриптивных. В этом случае она подчеркивает, что дескриптивными
выражениями
действительному
формулируется
миру»,
однако
«отношение
оценочные
высказывания
значения
к
отражают
«отношение между действительным миром и его идеализированной
122
Там же. С. 26.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – С. 169.
124
Там же. – С. 170.
123
33
моделью»
125
, т. е. отражают то, каким мир должен быть, как он
представлен в картине мира. Оценочные или «реляционные» значения,
поскольку они выражают соотношение между миром и его моделью,
сообщают о присутствии / отсутствии признаков идеальной модели в
действительным
мире.
Реляционные
значения
реализуются
через
выражение желания, долженствования, необходимости и удовольствия.
Оценочные свойства также соотносятся с функциями вещей
(функционализм), например хороший нож это нож, который хорошо
режет, то есть выполняет свою собственную функцию126. Н.Д. Арутюнова
уделяет особое внимание тому, что человек оценивает лишь то, что ему
нужно для достижения его физических или душевных целей, поскольку
«мир существует для человека» и его картина мира — это граница
согласно с которой человек оценивает действительный мир127.
По
мнению
Баженовой,
разграничиваются
эмоциональная
и
рациональная оценка: 1) первая предполагает непосредственную реакцию
на объект, характеризуется экспрессивностью и обычно выражается
междометием или аффективным словом (Ах! Поразительно! Негодяй!);
2)
рациональная оценка опирается на социальные стереотипы и
выражается оценочным суждением, таким как Я считаю, что это
хорошо; По всеобщему мнению, он поступил плохо и т.п.128.
Известной точкой зрения является то, что «повествовательное
предложение» представляет собой описание мира, а предикативное
предложение – это «мост» между миром и человеческим восприятием.
А.В. Циммерлинг указывает, что Н. Хомский и З. Вендлер разработали эту
теорию под названием «картезианского подхода», хотя, по его мнению, он
является недостаточным, так как не учитывает все разновидности
125
126
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – С. 182.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
26.
127
128
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – С. 180.
Баженова Е. А. Указ. раб. – С. 139.
34
оценочных выражений в разных языках. Данный подход не позволяет
описать языки, которые имеют сложную морфологическую систему и
разные степени участия субъекта в оценочной ситуации, например, русский.
В качестве примера он указывает, что отношение субъекта к миру не только
выражается субъектом оценки (Subject of Evaluation) но и «субъектом
состояния (Subject of State)» 129. Примерам второго вида субъекта являются
такие выражения, как кому-либо грустно, то есть русские предикаты на -о: в
этом случае субъект состояния выражает свою психическую реакцию при
воздействии ситуации или, по словам Циммерлинга, среды. Группа
предикатов на –о обозначает также свойство погоды, чаще всего связана со
свойствами времени, среды, связана с пространством. В данном случае
субъект оценки оценивает состояние, однако не является его частью, т. е. это
субъект оценки, а не состояния: выражения мне сыро, скользко, душно
невозможны, так как их значение связано с наблюдателем, со значением это
для меня/мне, «бинарная оценка ситуации как приемлемой/неприемлемой
для субъекта» выражается русским формам на –о. Это не психологическая
реакция субъекта на данное положение, а «оценка степени интенсивности
признака или констатация его наличия»130.
По наблюдениям Е.М. Вольф, в языке различаются абсолютные и
сравнительные оценки. Первые (хороший/плохой) прямо не выражают
сравнения (он хороший спортсмен), а вторые (например лучше/хуже)
предполагают прямое сравнение (сегодня погода хуже, чем вчера).
Абсолютная оценка выражается более простым предложением по сравнению с
сравнительной (более — менее красивый / интереснее), но с семантической
точки зрения более сложной является абсолютная оценка, поскольку она
предполагает присутствие общих стереотипов и базовых знаний между
129
Циммерлинг А. В. Субъект состояния и субъект оценки (Типы предикатов и
эпистемическая шкала) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке
/ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.В Левонтина. – М.: «Индрик», 1999. – С. 222-223.
130
Там же. – С. 224 - 225.
35
говорящими131. При этом обе оценки связаны с понятием шкалы оценки (все
типы оценки предполагают сравнение, имплицитно или эксплицитно), которая
представляет собой «целый ряд признаков, которые могут двигаться по
нарастающей / убывающей, причем часто независимо друг от друга»132.
Выводы
В анализируемом публицистическом стиле оценочность понимается
как специфическая стилевая черта, так как оценка предмета речи
возводится в принцип создания текста 133 . Традиционно считается, что
имена прилагательные и наречия чаще носят оценочный характер, чем
глаголы и имена существительные134. В данном исследовании выражение
оценочности рассматривается всеми вышеуказанными классами слов. При
анализе публицистического текста необходимо учитывать, что оценка как
текстовая категория проявляется в лексическом и грамматическом
(прилагательные, существительные, глаголы и наречия) плане, поэтому
при описании оценочной лексики необходимо:
в соответствии с идеями Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольф, НоуеллСмита
определить
характер
(общеоценочные/частнооценочные,
оценочных
прилагательных
абсолютные/сравнительные,
сенсорные/психологические/эстетические/утилитарные/этические/нор
мативные/телеологические);
определить
характер
оценочных
существительных
(собственно
выражающие оценочное значение или вторично);
охарактеризовать наречия и глаголы как средства выражения оценки;
определить позицию оценочных слов на шкале оценки;
определить объекты оценки (что больше всего оценивается, когда
131
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
15 - 16.
132
Там же. – С. 15 - 16.
133
Баженова Е. А. Указ. раб. – С. 141.
134
Felices Lago A. Указ. раб. – C. 183.
36
говорится об Италии);
определить субъект оценки;
определить адресат публикации.
37
Глава II: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В
ПУБЛИКИЦИЯХ ОБ ИТАЛИИ В ЖУРНАЛЕ «ВОКРУГ СВЕТА»
1. Методы отбора материала
В
анализируемых
13 публицистических
текстах
субъект
высказывания оценивает сообщаемое разными языковыми средствами. На
основе анализа контекстов представляется возможным определение
оценочного значения слов, которое меняется в разных текстах разных
авторов и которое создает «субъективно-оценочную характеристику
предмета мысли»135.
Оценочность эксплицируется при употреблении оценочной лексики,
которая чаще всего представляет собой ключевые слова текста: как
правило, имена прилагательные (например, удивительный: Италия – это
удивительная страна), существительные (например, чудо: 7 чудес
Италии), наречия (приятно: После купания приятно пообедать в одном
из кафе на берегу), а также глаголы (например, привлекать: Юг Италии
привлекает гостей) выражают авторскую оценку. В нашем материале
анализируется 638 единиц: 411 прилагательных, 115 существительных,
69 глаголов, 43 наречия.
Имплицитно оценочность выражается в выборе оцениваемых объектов
(в современной публицистике мнение автора проявляется в отборе
оценивающих фактов чаще, чем эксплицируется эмоционально-оценочное
отношение автора). В данном случае авторы анализируемых статей уделяют
особое внимание культурному (Дом-музей Моллино интересен причудливым
миксом элементов разных эпох; Купола Италии: 14 уникальных сооружений)
и историческому (героическое прошлое [Равенны] полностью отдано на
откуп туристам; Два итальянских города ассоциируются с великим Данте)
135
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 2005. – С.
115.
38
наследию Италии; в то же время оценивают типичную природу страны,
Италию как места отдыха (Представляем семь итальянских пляжей,
веками вдохновляющих местных жителей), гастрономию (Попробуйте
пиццу со знаменитым местным красным луком).
Поэтому считаем уместным, с одной стороны, определить семантику
слов, выражающих авторскую оценку, а с другой— выявить объекты
оценки в 13 анализируемых статьях об Италии.
2. Объекты оценки в публикациях об Италии
Объектами оценки являются «те объекты, которым приписываются
ценности или объекты, ценности которых сопоставляются» 136 : объектом
оценки может быть любой предмет мира и любая деятельность, о которых
человек (субъект оценки) мыслится.
Пришедшее на смену описанию языка «от формы к значению»,
описание «от значения к форме»
137
вызвало интерес лингвистов
(Ю.Д. Апресян 138 , Р. Ван Валин и Р. Ла Полла 139 , А. Вежбицкая 140 ,
Г.И. Кустова
136
141
, Б. Левин
142
, О.Н. Ляшевская
143
, Е.В. Падучева
144
,
Андрющенко О.А. Языковая картина мира: когнитивный и лингвоаксиологический анализ.
– Сев. Каролина, 2015. С. 42.
137
Гиндин С. Семантические словари – карты языкового мира // Русский язык. 2001. №
5.
138
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.
139
Ван Валин Р, Ла Полла Р. Syntax: Structure, Meaning, and Function. Cambridge: Cambridge
University Press, 1997.
140
Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая
прагматика. Вып. 17. М.: Прогресс, 1985. С. 251-275.
141
Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М.: Языки
слав. культуры, 2004.
142
Левин Б. English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: Chicago
University press, 1993.
143
Ляшевская О.Н. Семантика русского числа. М.: Языки слав. культуры, 2004.
144
Падучева Е.В. О параметрах лексического значения слова: Онтологическая
категория и тематический класс // Русский язык сегодня – Вып. 3 Проблемы русской
лексикографии. М., 2004.
39
Е.В. Рахилина
145
,
Ч.
Филлмор
146
и
т.д.),
которые
выработали
таксономическую классификацию слов (имена существительные, глаголы,
имена прилагательные, наречия) с точки зрения их семантических сходств.
На базе данных лингвистических исследований в работе предполагается
следующая лексическая классификация, который проводится не только со
сверкой данных Национального корпуса русского языка, в котором
представлено употребление слов и их семантические классы 147 , но и с
учетом семантических свойств слов, близких по значению (так как язык
построен на базе неких «натуральных сходств», т.е. синонимов148).
Анализ отобранных публикаций об Италии показывает, что оцениваются
как лица, вещи, природа так и представляющие собой ментальную или
событийную части жизни и качества, свойства, действия человека.
Итак,
денотативной
среди
объектов
отнесенности
оценки,
между
которые
ними
с
группируются
учетом
их
по
лексико-
семантических особенностей, мы рассматриваем следующие группы:
1) культурное и историческое наследие Италии – 90 контекстов:
объекты, связанные с культурой Италии (карнавал, картины, карты,
издательский
центр,
итальянское искусство,
музея,
название
итальянской футбольной команды из Турина «Ювентус»; Плащаница,
театры, университет, итальянские традиции, как бросать монету в
фонтан Треви); каморра (итальянская криминальная организация,
распространённая около Неаполя); объекты, связанные с торговлей
(завод,
магазин,
торговая
лавка,
фирма
одежды);
объекты,
представляющие сама одежда (костюм и обувь); транспортные
средства (вагоны поезда, внедорожник и машина итальянской фирмы
145
Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.:
Рус. словари, 2008.
146
Филлмор Ч., Кай П. Construction Grammar Course Book. Berkeley, 1992.
147
http://www.ruscorpora.ru/index.html
148
Aschenbrenner K. The Concepts of Value: Foundations of Value Theory. Dordrecht: D.
Reidel Publishing Company, 1971.C.6.
40
Ferrari GG50); объекты, относящие к жизнедеятельностью человека
(купить что-то незаконное, обниматься, обычай, прогуляться,
течение жизни, уличная жизнь и т.д.);
2) объекты архитектуры или артефакты (т.е. предметы, созданные
человеком)— 76 контекстов: кроме сама архитектура Италии (в
частности итальянская готика), оцениваются соборы, базилики, храмы,
дворцы, замки, дома, мавзолей а также элементы архитектурных
сооружений: капелла, купола, арка, лестницы, окна домов, портики,
террасы, и фасады, города в целом и их части (дорога, железная
дорога, квартал, курорт, исторический центр, площадь, проспект,
район, тропа, порты, станции, железной дороги, участок дороги как
типичные элементы архитектуры города и т.д.) и само создание
физического объекта — реконструкция города;
3) объекты гастрономической сферы – 17 контекстов: еда и напитки:
еда Италии, апельсины, вино, морские продукты, красный лук, оливки,
пицца (тесто пиццы), качество итальянских продуктов, а также
типичные итальянские заведения: бар, кафе, пиццерия, ресторан.
Оцениваются не только созданные человеком объекты, но и
природные (т.е. объекты, независимые от человеческой деятельности),
характерные для страны:
4) в качестве объектов природы – 43 контекста – в нашем материале
рассматриваются: бухта, вода, долина, лес, море, небо, остров, пляж,
мелководье, озера, остров, поле, природа, река, свет, скала, склон, солнце,
холм; кроме специфических элементов природы Италии, к данной группе
также относятся такие объекты оценки, как картина (в данном случае
слово употребляется не в прямом значении ‘произведение искусства’, а в
переносном, как синоним слова панорама, поэтому относится к этой
денотативной группе), вид, панорама города и т.д.;
5) топонимы — 15 контекстов (характерные компоненты также
41
научного стиля): Италия, юг Италии, наименования таких городов,
как Ватикан, Венеция, Генуа, Неаполь, Равенна, Рим, Турин,
Флоренция,
наименование
областей
(Марке,
Пьемонт),
Адриатическое море.
В качестве объектов оценки выступают и лица (33 контекста).
В нашем материале встречается оценка:
6) антропонимов — 22: известные художники (Бернини, Браманте,
Брунеллески,
Микеланджело,
Рафаель)
и
писатели
(Данте)
современники (футболист Джанлука Пессотто, бизнесмен Джанни
Аньелли), лица прошлой эпохи (Кавур, Карл Альберт, Теодортх) и т.д.;
7) общих именований лиц — 11: жители Италии, итальянцы,
неаполитанцы, итальянские мастера, туристы и т.д.;
8) наконец, к объектам оценки относятся свойства человека —
7 контекстов: гостеприимство, культура, репутация, щедрость и т.д.
На базе нашего материала, собранного в Приложении 1, можно
заключить, что самой частотной является группа объектов оценки,
представляющих историческое и культурное наследие Италии: объекты и
явления, связанные с культурой и историей страны в анализируемых
статьях встречаются в 2 раза больше, чем объекты природы и даже в
3 раза больше, чем антропонимы. Хотя в наше время для многих туристов
Италия является популярным местом для летнего отпуска (Италия
известна своими многочисленным пляжами, лесами, чистым морем и т.д.),
в данных статьях об Италии больше внимания уделяется привлекательным
для русского читателя историческим фактам (разные легенды о прошлом
Италии, истории о построении и развитии известных городов), культуре
страны: итальянским обычаям (из анализируемых статьей узнаем, что в
Италии принято отмечать карнавал, что при посещении фонтана Треви в
Риме бросают в него монетку для исполнения желания, что принято
повесить на дверь бант с лентами, когда рождается ребёнок, какие места
42
итальянцы выбирают для покупок), музеям, университетам, искусству
Италии (например, описание разных картин).
Материал исследования показывает, что часто (правда, немного
меньше, чем предыдущей группе) оцениваются объекты архитектуры. В
качестве объектов архитектуры (см. Приложение 1) выступают известные
в России и во всем мире здания и сооружения Италии (Моле Антонеллиана
в Турине, фонтан Треви в Риме, мост Понте Веккио в Флоренции и т.д.),
менее знакомые (например, базилика Сан Витале в Равенне). В то же
время объектами архитектуры являются элементы здания: очень четко
журналисты обращают внимание на купола, фасады и капеллы храмов, на
такие обычные элементы города, созданные человеком, как окна, дома и
т.д. С давних пор, Италия славится своей архитектурой: итальянские
архитекторы считаются весьма опытными, и итальянская архитектура
всегда служила образцом для остальных. Из этого вытекает, что тема
архитектуры привлекательна для читателя, а точное описание итальянской
архитектуры вызывает интерес адресата для посещения данных мест.
Объекты природы Италии выступают в качестве объектов оценки
реже. Природа Италии, отличная от природы России, также включается в
разговоре об Италии: топонимы не очень часто оцениваются (поскольку
данные статьи об Италии не являются энциклопедическими), но, на наш
взгляд, стоит обратить внимание на употребление точных наименований
мест, так как это представляет собой интересное явление в изучении стиля
статей. Антропонимы являются характерной чертой научного стиля,
который также проявляется в отобранных публикациях.
3. Лексические средства экспликации оценки в публикациях об
Италии
Согласно морфологическому подходу описания частей речи в
русском
языке,
среди
средств
выражения
оценочности,
которые
43
используются в отобранных публикациях об Италии, рассматриваются
оценочные прилагательные, существительные, глаголы и наречия.
3.1 Оценочные прилагательные
Отношение
частнооценочными
субъекта
оценки
прилагательными:
к
объекту
«оценка
выражается
создает
совершенно
особую, отличную от природной, таксономию объектов и событий»149. В
классификации
частнооценочных
значений,
предложенной
Н.Д. Арутюновой, выделяются три группы слов.
Первая группа — это сенсорные оценки, они делятся на:
1) сенсорно-вкусовые, или гедонистические, то есть то, что нравится:
приятный, вкусный, привлекательный, душистый;
2) психологические, среди которых различаются:
а) интеллектуальные оценки: интересный, увлекательный, банальный;
б) эмоциональные: радостный, желанный, приятный.
Вторая группа — это сублимированные, или абсолютные оценки:
1) эстетические
оценки,
основанные
на
синтезе
сенсорных
и
психологических: красивый, прекрасный;
2) этические оценки, подразумевающие нормы: моральный, добрый,
порочный.
Третья группа — это рационалистические оценки, связанные с
практической деятельностью человека. Они включают:
1) утилитарные: полезный, вредный;
2) нормативные: правильный, нормальный, здоровый;
3) телеологические: эффективный, удачный, негодный150.
Из этого следует, что анализ оценки в собственно лингвистическом
плане также опирается на понимание субъективного и объективного
аспекта значений оценочных слов и высказываний в их соотношении:
149
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
26.
150
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – С. 198 – 199.
44
субъективное и объективное собственно связаны между собой151.
Дадим краткий комментарий вышеуказанных групп.
1.
В группу сенсорных оценок входят те оценки, связанные с
физическими и психологическими оценками, они не мотивированные, так
как отражают ощущение человека, а не качества предмета («Вы любите
ли сыр?» — спросил раз ханжу. «Люблю, — он отвечал. — Я вкус в нем
нахожу»152), т.е. объяснение сенсорных оценок идет по порочному кругу;
2.
Группа сублимированных оценок объединяет оценки, в
которых отражается душа человека, «в соответствии с его телесной
ориентацией, по вертикали», поэтому они образуются метафорой высоты и
низости (например, высоконравственный человек, высокие идеалы,
низкая личность, низкие подозрения и т.п.);
3.
К рационалистическим оценкам относят оценки, связанные с
практической функцией оцениваемого объекта.153
Рассматривая такие выражения, как красное, круглое, спелое яблоко;
большая квадратная старинная картина, Е.М. Вольф подчеркивает, что
в них речь идет о тех признаках предметов, которые являются их
собственными свойствами. Напротив, такие сочетания, как хорошее
яблоко, замечательная картина, сообщают не о свойствах самих картин,
а о тех, которые им приписывает субъект оценки. Первый ряд
прилагательных можно назвать дескриптивными, а второй — оценочными.
Сочетания первого ряда могут содержать и оценочный компонент, как,
например, талантливый, усердный, добрый, нахальный, глупый и т. д.
Слова второго ряда называются общеоценочными
154
: традиционно
хороший / плохой считаются основными типами общеоценочных
151
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
26-27.
152
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека.. – С. 199.
153
Там же. – С. 199-200.
154
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
28.
45
предикатов и, практический, они могут относиться к всем типам
оцениваемого явления.
Общеоценочные
значения
понимаются
как
«аксиологический
итог»155, а частнооценочными значениями оценивается один из аспектов
предмета-объекта. Они отличаются и в синтаксическом плане: общие
оценки выступают в функции модального оператора, а также предиката, а
частые – лишь предиката (возможно выражение Хорошо (плохо), что
сейчас зима, но невозможно сказать Безнравственно, что ты так
поступил (иначе можно так поступать безнравственно) 156 ). Данная
классификация
будет
пользоваться
для
анализа
оценочных
прилагательных (411 словоупотребление) в этой работе.
Уделяем внимание употреблению общеоценочных прилагательных
(хороший, также в форме его превосходной степени лучший; неплохой), а
также
на
более
частотному
употреблению
частнооценочных
прилагательных, которые, в соответствии с идеями Н.Д. Арутюновой,
Е.М. Вольф, Ноуелл-Смита, здесь группируются таким образом:
сенсорно-вкусовые: прозрачный, колоритный, цветущий, так
себе, спокойный/неспокойный, утонченный, блестящий, вкусный,
обшарпанный,
гладкий,
неухоженный,
золотой,
нежный,
плотный,
жаркий,
блистательный,
глухой,
теплый,
цветной,
яркий,
сверкающий,
мягкий,
бирюзовый,
солнечный,
чистый,
ярко-голубой,
голубой,
сияющий,
нетронутый,
золотистый, блестящий, тихий, живой/мертвый;
психологические: здесь рассматриваем оценки, относящие к степени
известности
155
156
объекта
оценки,
знакомый,
почитаемый,
знатный,
незначительный,
т.е.
известный,
популярный,
славный,
великий/невеликий
знаменитый,
заметный,
(в
данном
Арутюнова Н.Д., Шатуновский. И.Б. Указ. раб. С. 198.
Там же. – С. 200.
46
контексте, значительный/незначительный), тонкий (в значении не
заметный, поэтому его относим к данному разделу), оценки,
обладающие
признаком
уникальности
необыкновенный,
объекта
уникальный,
обычный/необычный,
оценки,
т.е.
экстравагантный,
отличительный,
широкий
(в
данном
контексте слово употребляется в переносном значении, т.е.
отличающийся большим размахом в проявлении чего-л поэтому
относиться к данной группе157), особый, будничный, прозаический,
оценки, относящие к качествам объекта оценки с точкой зрения
ментальной сферы человека, т.е. интересный, любопытный,
чудесный, возвышенный, величественный, дивный, новаторский,
зажиточный,
превосходный, отличный, ценный, бесценный,
драгоценный,
гениальный,
героический,
легендарный,
бесхарактерный,
интеллигентный,
харизматический,
фантастический,
смелый,
развитой,
сказочный,
влиятельный,
экстравагантный прогрессивный, новаторский/консервативный,
совершенный,
быстротекущий
невероятный,
(интеллектуальные
непостижимый,
оценки);
долгожданный,
удивительный/неудивительный, любимый, приятный, бурный,
душевный,
обаятельный,
сенсационный,
загадочный,
ласковый,
изысканный,
неблагодарный,
заманчивый,
наглый,
скучный,
очаровательный,
мистический,
недовольный,
лакомый,
магический,
счастливый,
завораживающий,
благосклонный, веселый, развеселый, радостный, солнечный (в
переносном
значении
радостный),
элегический
(в
значении
грустный), печальный, страшный, трагичный, оживленный,
романтичный,
чинный,
157
переменчивый,
миловидный,
рассеянный,
завороженный,
равнодушный,
захватывающий,
См. приложение 2.
47
причудливый, невзрачный (эмоциональные оценки, т.е. связанные с
качествами объекта оценки с точки зрения эмоциональной сферы
человека);
эстетические:
привлекательный/невзрачный,
многочисленный,
бесчисленный,
великолепный,
масштабный,
внушительный,
безжизненный,
наивысший,
элегантный,
живописный,
богатый,
прекрасный,
грандиозный,
мощный,
старомодный,
колоссальный,
крутой,
импозантный,
прелестный, просторный, роскошный, фешенебельный, красивый,
заторможенный,
самостоятельный,
баснословный,
разнообразный,
царственный,
гигантский,
пышный,
массивный,
крошечный,
безликий,
громадный,
монументальный,
массовый, крупный, огромный, ухабистый, старый, современный,
новый,
бездонный,
первозданный,
длинный,
домашний,
воздушный, дикий, буйный (в значении пышный);
утилитарные:
важный,
главный,
устойчивый,
основной,
удачливый;
этические: правильный, рискованный, приличный, идеальный,
добрый, безопасный, отзывчивый, достойный, скромный;
нормативные:
рациональный,
болезненный,
абсолютный,
нормальный, несравнимый, гарантированный, умеренный;
телеологические:
целеустремленный,
уютный,
сильный,
легкий/тяжелый,
всесильный,
простой/сложный,
изрядный.
Оценочные прилагательные отличаются признаком абсолютной и
сравнительной степени:
абсолютными
являются
такие
прилагательные,
как
самый
известный, самый простой, величайший, самый знаменитый,
богатейший,
самый
прекрасный,
самый
сложный,
самый
48
правильный, самый элегантный, самый интеллигентный, самый
почитаемый, самый влиятельный, самый мистический, самый
загадочный, самый популярный, очень болезненный, самый
интересный, самый вкусный, самый красивый, самый длинный,
чистейший, нежнейший, самый развитой, самый разнообразный,
самый драгоценный, самый ценный, которые грамматически
преобразуются
употреблением
словосочетания
самый
+
прилагательное, и известнейший, крупнейший, простейший,
тяжелейший, популярнейший, новейший, которые преобразуются
суффиксом
–ейший,
все
типичные
средства
образования
превосходной степени прилагательных в русском языке;
сравнительными являются такие прилагательные, как не менее
знаменитый, заметнее, более прогрессивный, чище, не менее
блестящий, более монументальный, живее.
Прилагательные, которые считаются собственно дескриптивными
(по определению Вольф), в определенном контексте носят оценочный
компонент, поэтому уместно их определить отдельно. В качестве таких
прилагательных в анализируемых публикациях рассматриваем:
влиятельный (он считался самым влиятельным человеком в
стране), говоря о человеке (в данном случае о бизнесмене Джонн
Элканн), подразумевается, что человек имеет некой важности или
значимости для того, чтобы влиять на остальных, поэтому это
считается хорошим качеством;
прогрессивный (Карл Альберт <…> ввел конституцию, на тот
момент самую прогрессивную в Европе), конституция, которая
способствует
прогрессу,
по
общему
мнению
положительно
оценивается;
консервативный (Вряд ли кто-то тогда мог подумать, что <…>
этот спокойный, чинный и весьма консервативный город, <…>
49
станет колыбелью национального самосознания и первой столицей
объединенной Италии.) из этой отрывки подразумевается, что
консервативный
город
считается
отрицательным
поскольку
журналист утверждает, что, несмотря на это, Турин стал первой
столицей Италии;
совершенный (Серджо Кьямпарино совсем другой — совершенный
туринец), здесь в значении настоящий, т.е. обладающий всем
качествам жителя Турина;
быстротекущий (А дорога жила своей быстротекущей веселой
жизнью): данным прилагательным
положительно оценивается
жизнь улицы, которая оказывается живой и веселой (на самом деле,
слово веселый также употребляется в предложении);
старый (Один из старейших <…> бетонный купол в мире); здесь, в
значении первозданный, позитивно оценивается купол, поскольку он
остался как в прошлом времени: на самом деле, туристам интересно
и любопытно посещать такие исторические места, которые так и
сохранились;
новый (Французы не только ввели новые, более прогрессивные
порядки); в данном контексте (см. Приложение 2) журналист
положительно оценивает изменения, которые прошли в архитектуре
Турина: действительно, после них город расширился;
бездонный источник покупок (Наконец, еще одним бездонным
источником
покупок
для
человека
со
средним
достатком
станет Via Torino) – это позитивное качество для магазина,
особенно на взгляд любителей шопинга (в том числе и читателей
этой стати, так как это – краткий гид для шопинга в Милане),
поскольку подразумевается, что магазин обладает большому (или
лучше, бесконечному) выбору товаров;
первозданный (С утра же сюда устремляются туристы, жадные
50
до первозданной красоты); здесь речь идет о бухте на острове
Лампедуза, которую туристы чаще посещают рано утром, когда
течение жизни только начинается, чтобы насладиться самой
настоящей (первозданной) природой места: очевидно, что туристы,
которым интересуются посещение мест природы, положительно
оцениваются данное качество (ещё, это понимается от употребления
в предложение слова красота, чтобы описывать такое место в
данном моменте дня);
дикий (Дикие скалы, буйная растительность, вода невероятной
прозрачности.)
носит
положительный
признак,
поскольку
обозначает настоящий элемент природы, не потроган человеком;
длинный (Это самый длинный стол в мире), здесь речь идет о столе
морских продуктов и прилагательное носит положительный признак,
так как употребляется в значении богатый морскими продуктами;
домашний
(Апеннины
всегда
представлялись
мне
такими
«домашними» горами.); слово, которое здесь употребляется не в
прямом значении (оно также написано в кавычках), носит
положительный характер: журналист-турист чувствует себя удобно
как дома в данном месте;
воздушный (Вот она, итальянская готика
— радостная,
воздушная) в этом контексте употребляется в переносном значении
(легкий,
невесомый)
поэтому,
относящее
к
данному
стилю
архитектуры, содержит позитивный признак;
прозрачный
(Дикие
скалы,
буйная
растительность,
вода
невероятной прозрачности.) здесь обозначает чистый поэтому вода
положительно оценивается;
теплый (Их привлекает <…> теплое спокойное мелководье) из
этого предложения (ещё и от употребления глагол наслаждаться,
носящий позитивный признак), что теплая вода – это хорошо;
51
мягкий (чистейший мягкий песок; мягкий свет льется в окна) здесь
не только носит объективный дескриптивный (и по отношению к
песку, и к свету) а также субъективный признак – положительный, в
данном случае – поскольку если песок мягкий, то удобно там
прогуливаться, в то же время, если свет мягкий, то не мешает глазам
а может быть даже приятным;
бирюзовый (бирюзовая вода), ещё раз цвет воды обозначает, что
она чистая;
голубой (голубой свет моря и неба), как и для предыдущего, цвет
воды обозначает, что она – чиста, одновременно цвет небо,
обозначает,
что
на
небе
нет
облаков:
обо
случаи
носят
положительную оценку объекта;
гладкий (На берегу много камней, но они довольно гладкие), исходя
из дескриптивного характера прилагательного, гладкие камни –
удобны;
золотой (два маленьких пляжа золотого песка.) цвет песка
обозначает, что песок чистый (и поэтому привлекательный на вид);
жаркий (когда я впервые была в Италии и когда ее солнечный
жаркий блеск, казалось, проникал в кровь.); общепринято, что, для
посетителей Италии, жаркое солнце – это хорошо (особенно для тех,
кто не привыкли к этой погоде, как очевидно от описания данной
отрывки, в который журналист-турист уделяет внимание на то, что
жаркое солнце было её первое и незабываемое впечатление об
Италии);
цветной (Так и осталась у меня в памяти эта яркая, цветная,
солнечная Италия): говорить, что Италия цветная сразу же
напоминает цветы её богатой природы и яркость её неба, поэтому
считается положительной оценкой;
яркий (яркий день) в смысле солнечный, не облачный, т.е. хороший;
52
плотный и глухой (В струях дождя расплывались огни городка,
море угадывалось лишь по плотной глухой черноте.) здесь усилят
значение слова чернота, нося некий отрицательный признак,
поскольку говорится, что это настолько
темно, что даже море
незаметно;
тихий ( «тихой» и «мертвой» Равенны.), в отрицательном значении
прилагательного безжизненный;
живой (Окружающее их безличное довольство незначительных и
бесхарактерных улиц внушает печальные мысли о всесильном
времени живее, чем какие угодно развалины) – это положительный
признак города. Это объясняется и тем, что сегодняшний город
отрицательно оценивается, по сравнению с живым прошлым
городом;
мертвый (стоял мертвый сезон; «мертвой» Равенны); в первом
случае речь идет о зиме и во втором о городе Равенна: данным
прилагательным
отрицательно
оценивается
объект
оценки,
поскольку зима и Равенна оказываются без жизни и без движений,
т.е. как бы мертвыми.
3.2. Оценочные номинации
В качестве оценочной номинации здесь рассматривается имя
существительное, выражающее оценку «предметно и поэтому конкретнее,
индивидуальнее, живее, чем прилагательное»158, например: выражение он
бедный указывает на свойство кого-л. чего-л., а выражение он бедняк
характеризует лицо по признаку бедности, включающему все качества
бедности (худобу, потертую одежду и т. д.)159.
158
Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистического анализа оценки
художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики.
– М.; Л., 1930. – С. 157.
159
Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: Просвещение, 1965. – С. 263.
53
В работе Г.Н. Иваниной рассматривается 4 класса оценочных
существительных:
1)
собственно
оценочные
существительные
(стыд,
хамство,
неопрятность);
2)
существительные, выражающие признаки внешности предмета,
душевных
характеристик,
неодушевленных
способностей
предметов,
отвлеченных
человека,
понятий
качеств
и
т. п.
(оборванец, проныра);
3)
существительные,
имеющие
вторичные
(окказиональные)
оценочные значения, зафиксированные в словарях и исходящие из
первичного (узуального) значения слова (называние кого-то
собакой обозначает грубого человека, змеей — одновременно
опасного и хитрого человека);
4)
существительные,
имеющие
синтаксически
обусловленные
оценочные значения, т. е. те слова, которые прямо не содержат
никакой оценки, но в определенных контекстах, могут служить для
выражения оценочности160 (остров дешевизны)161.
В отобранном материале встречаются как существительные, носящие
прямое оценочное значение, так и вторично выражающие оценку (115
словоупотреблений).
1) Среди
собственно
рассматриваем:
чудо,
оценочных
восторг,
имен
сила,
существительных,
могущество,
величие,
украшение, проблема, удовольствие, гений, слава, популярность,
травма, горечь, обида, ущерб, потеря, потерянность, эйфория,
колосс, преувеличение, успех, хаос, воровство, мастерство, беда,
маэстро,
счастье,
прелесть,
пышность,
мастер,
шедевр,
богатство, великолепие, дар, значимость, сплошь, обилие, герой,
160
Иванина Г. Н. Оценочный потенциал имени существительного в современном
немецком языке // Вестник АмГУ С. 3 – 17. http.V/www.amursu.ru/vestnik/3/3-17.doc
161
Приложение 2 данной работы.
54
знаток, удар, изобилие, стандарт качества, первое место; т.е.
все
слова,
которые
охарактеризуются
положительным
или
отрицательным значением уже по определение словарей (как
выделяется в приложении 2 данного исследования).
2) К существительным, выражающие признаки оцениваемых объектов
или их душевные характеристики, относятся такие слова, как
изысканность,
уникальность,
радость,
разочарование,
торжественность, простота, мечтательность, живописность,
гостеприимство,
разгильдяйство,
щедрость,
радушие,
экстравагантность,
искренность,
своеобразие,
масштабность, добропорядочность, обходительность.
3) Существительными, вторично выражающими оценку, являются
магия, вершина, гигант, паломничество, глубина, дантовый ад (в
этом
случае,
отрицательный
признак
также
выражается
употреблением прилагательного Дантовый). Эти слова, в них
прямом значении, не носят никакой оценки: если употребляются в
них переносном значении, которое также указан по словарному
определению (см. приложение 2), то они выражают оценку. К
данному разделу относим и слово свежесть (Но и они дают
ощутить свежесть искусства раннего христианства): в этом
случае, слово употребляется в переносном значение и, как указано в
словаре, носит признак хорошего качества.
4) Ещё рассматриваются такие слова, как королевская резиденция,
легкость, произведение искусства, остров дешевизны, вещевой
склад,
чистота, венчание,
симметричность,
регулярность
прозрачность, свежесть, искусство, достопримечательность,
дыхание истории, которые прямо не носят оценку, но в
определенном контексте служат средством выражения оценки.
Поскольку оценочное значение реализуется в контексте, уместно
55
указать,
каким
способом
данные
существительные
(или
словосочетания, типа прилагательное + существительное или
существительное + существительное в родительном падеже)
выражают оценку в нашем материале:
королевская резиденция: он <…> очень похож на королевскую
резиденцию XVIII века – здесь город Турин сопоставляется с
королевской резиденцией (место пребывания монарха отличается
хорошими внешними качествами), поэтому оценка – положительна;
произведение искусства: Каждая карта была самостоятельным
произведением искусства – здесь рассматривается сопоставление
карты с произведением искусства: карты приближаются к творческой
и художественной деятельности, и это дает картам положительный
признак;
искусство: Не менее знаменитое место, которое приближает
шопинг к высокому искусству, а поход по магазинам — к осмотру
музея, это Галерея Виктора Эммануила II – шопинг (т.е. бытовой
деятельностей)
в
названном
месте
оценивается
положительно,
поскольку считается искусством, даже высоким (т.е. художественной
деятельностей);
остров дешевизны: по сравнению с окружающими бутиками это
просто остров дешевизны – в переносном значении под словом
остров понимается ‘участок, выделяющийся чем-л.’
162
поэтому
подчеркивается положительное качество магазина, т.е. он отличается
наличием дешевых товаров;
вещевой склад: местная атмосфера может больше напоминать
вещевой склад, а не модный бутик – вещевой склад (место лишь для
хранения вещей) носит отрицательную оценку;
достопримечательность: Это легендарный 10 Corso Como <…>,
162
Словарь русского языка в 4-х томах (МАС) / - М.: Русский язык, 1999.
56
который стал практически такой же достопримечательностью
города
-
названный
магазин
одежды
позитивно
оценивается,
поскольку считается достойным «особого внимания» (см. Приложение
2);
дыхание истории: Есть в Италии города, где ты на каждом шагу
чувствуешь дыхание истории или буквально натыкаешься на древние
плиты и камни. Равенну к числу этих городов не отнесешь чувствовать историю и прошлое городов при посещении какого-то
туристического места -позитивное качество, на взгляд туристов;
чистота: я бывал во многих городах мира и часто восхищался их
приятными отличиями от Неаполя: чистотой - в данном случае речь
идет о чистоте городов, данное качество оценивается положительно,
как понимается от слова приятный, котороее к этому относится;
легкость: Его внешний вид <…> создает впечатление солнечной
легкости - легкость внешнего облика дворца Дожей в Венеции
считается положительным качеством (и ещё солнечной, т.е. не
темный), он приятен, на взгляд туриста;
свежесть (свежесть трав, деревьев, цветов) – это положительное
качество для растений;
прозрачность (прозрачность побережья); относительно к побережью,
прозрачность – это положительно;
симметричность (симметричность туринских улиц) и регулярность
(«регулярность
застройки»)
–
симметричность
и
регулярность
считаются положительными, с архитектурной точкой зрения;
венчание (когда во время урагана обрушилось 47-метровое венчание);
здесь речь идет о Моле Антонеллиана, т.е. башня, которая находится в
Турине и представляется как венчание (т.е. коронование) Турина.
Следовательно отмечаем, что в нашем материале оценочные
номинации встречаются в разных синтаксических позициях. Чаще всего
57
они встречаются в позициях распространения глаголов так в позиции
объекта (Решение архитектора Филиппо Брунеллески вызвало восторги
итальянцев) как и других (Внутреннее убранство говорит о баснословном
богатстве торговой Венеции, Завороженные всем этим великолепием),
а немного реже в качестве субъекта (например, 7 чудес Италии,
Флоренцию мастера возводили веками, мастера великие). Оценочные
существительные
также
рассматриваются
в
позиции
сказуемого
(например, искусство и история Италии сливаются с улицей, с самой
жизнью, и это — главный дар итальянцев заезжему человеку, Он — герой
нашей
следующей
распространением
прилагательных
прогулки).
других
(Может
Наконец,
они
существительных,
быть,
этот
могут
т.е.
служить
в
качестве
образованный
«варвар»,
прекрасный знаток античности, Он вовсе не огромный, как я опасался, и
вовсе не современный, а очень похож на королевскую резиденцию XVIII
века).
3.3. Оценочные глаголы
С
одной
стороны,
Е.М. Вольф
относит
к
оценочным
(аксиологическими163) некоторые глаголы, входящие в оценочную рамку,
т.к. манифестируют связь между субъектом и объектом оценки: считать,
полагать, казаться, чувствовать себя (наличие данных глаголов также
рассматривается в нашем материале, например После прогулки по этому,
казалось, маленькому городу) и выражения с субъективным значением
типа по-моему. Они сочетаются с оценочными прилагательными, поэтому
являются глаголами мнения, т. е. относятся к мнению субъекта или к
общему мнению, а не к положению вещей в реальном мире (в контексте
которого, употребляются глаголы знания): они не только обозначают
ментальный процесс, но и выполняют модальную функцию, т. е.
употребляются для того, чтобы указать, что утверждение является
163
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С. 97.
58
индивидуальным мнением.
Данную функцию выполняют не только глаголы мнения, но и
другие языковые конструкции, выражающие оценочность (такие как я
рад, что…, я одобряю, что…, жаль, что…, крайне важно, глупо,
трагично, ужасно, важно, справедливо, удачно, полезно и т. д.) или
конструкции, выражающие истинность и очевидность (ясно, явно,
очевидно, доказуемо и др.), которые также выражают отношение субъекта
к объекту. Данные выражения указывают на фактивность диктума:
выражение хорошо, что он пришел указывает на факт в реальном мире и
оценивает его, однако выражение хорошо, чтобы он пришел только
выражает желание говорящего, а не фактивность (очевидно, что данные
выражения в русском языке также отличаются по грамматике, т. к. в
первым случае употребляется настоящее время, а во втором –
прошедшее)
164
. С другой стороны, вышеуказанные глаголы носят
модальную, а не собственно оценочную функцию, т. е. они только
соотносятся с оценочными словами.
По мнению A. Felices Lago, Faber P. и Mairal Usòn R. 165 , глаголы
также можно считать оценочными, если они находятся в положительной
или отрицательной точках шкалы оценки: например, глагол жаловаться
(complain, lament) носит отрицательное оценочное значение, а глагол
успокоить (calm, soothe) носит положительную оценку166.
Отмечаем, что в данном понятии также включают концепт
предикатов. Традиционно в качестве оценочных предикатов изучаются
слова категории состояния (безлично-предикативное слова) 167 , позднее
164
Там же. – С. 80- 100.
Faber P., Mairal Usòn R. Constructing a Lexicon of English Verbs. Berlin: Mouton de
Gruyter, 1999.
166
Felices Lago A. Указ. раб. – Рр. 193 – 195.
167
Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Языковая система и
речевая деятельность. – М.. 1974. – С. 77–100.
59
165
определенные как безличные предикативы
168
, как (в исследовании
Г.А. Золотовой) «предикативы на -о»: в данном случае связь между
субъектом и объектом оценки выражается признаком оцениваемого
объекта 169 . На самом деле в западно-европейской лингвистике данный
термин представляет собой часть предложения (то, что в славянских
языках получил название «сказуемого» с точки зрения грамматики), а
предикат является содержательным и формальным аспектом данного
члена предложения 170 . Согласно подходу, отмечен в этом разделе, при
анализе отобранного нами материала, под оценочными мы понимаем
глаголы, которые вступают в качестве сказуемого в предложении и
выражают оценочное значение, т.е. добавляют к объекту оценки
положительный или отрицательный признак (69 словоупотреблений).
В отобранных публикациях об Италии, частотными являются
глаголы с положительным значением. Находятся на положительном крае
шкалы оценки: вдохновляться, возвышаться, восхищать, восхищаться,
захватывать, интересовать, интриговать, любить, любоваться,
множиться, наслаждаться, не умалять, нравиться, обожать,
поражать, предпочитать, привлекать, похвалить, отличаться,
радовать, светиться, славиться, стоить, удаться, удивляться,
украшать, хлынуть, царить. Также относим к этому разряду такие
глаголы, как серебриться, сиять. Мозаики, которые сияют на фоне стены
церкви Сан Витале и море, которое серебрится под светом солнца, в
данном контексте являются оценочными: это относится к тому, что
мозаики отличаются от остальных украшений церкви и море – настолько
прозрачно (в том числе и чисто), что отражает свет солнца. Ещё отмечаем
168
Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке. //
Семантические типы предикатов. – М., 1982. – С. 32.
169
Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика
русского языка. – М., 1998. – С. 150 - 151.
170
Арутюнова Н. Д. Предикат // Лингвистический энциклопедический словарь. / Под.
ред. В. Н. Ярцевой. – М., 1990. – С.392.
60
глаголы,
которые
вместе
с
них
распространителями,
выражают
положительную оценку: заслужить внимание, оценить «со стороны»,
перехватывать дыхание, проникать в кровь (по поводу последнему
выражению, уместно уделять внимание на то, что оно относиться к блеску
солнца, поэтому очевидно что блеск солнца – сильный , теплый, т.е.
приятным посетителю данного места).
Отрицательное
недооценивать,
значение
содержат
такие
глаголы,
как:
недолюбить, не любить, не очень нравиться,
опасаться, ослепить, страдать, теряться.
На основе анализируемых публикаций об Италии, рассматриваются
глаголы, которые относятся к приятным/неприятным чувствам субъекта
оценки (любить не любить, нравиться/не очень нравиться, интриговать,
интересовать,
опасаться),
а
также
глаголы,
отражающие
позитивные/негативные признаки объекта оценки (светиться, царить,
теряться).
3.4. Оценочные наречия
В данном случае рассматривается употребление наречий в
оценочных суждениях, поскольку оценка признака в первую очередь
выражается наречиями. Здесь имеется в виду наречие Ad-Sentence, по
словам Мак Коннелл Джинет, т.е. те, которые относятся к выражению в
целом, а не Ad-verb, которые являются распространителями глагола, хотя
между ними, как утверждает Е.М. Вольф, нет четкой границы
171
.
Очевидно, что в таких случаях наречие носит модальную функцию: К
сожалению, она не пришла имеет одно и то же значение выражения
Жаль, что она не пришла172.
Языковые
структуры
с наречиями
не
только
относятся
к
выражению в целом но и к действию, то есть к глаголу (Много спать —
171
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. – С.
97 – 103.
172
Там же. – С. 90 - 91.
61
это плохо; Читать полезно173): здесь объект оценки представляет собой
само действие. Как Е.М. Вольф напоминает, некоторые учёные считают,
что наречия влияют на семантику глагола и модифицируют её, а другие
полагают, что сочетания глагол + наречие, необходимо считать целым
(так как в русском языке бывают глаголы, при которых употребление
наречия необходимо, например чувствовать себя хорошо / плохо, вести
себя хорошо / плохо, и в данном случае ничего не добавляется к значению
глагола, поскольку данное действие — это не «подкласс» действия вести
себя без наречия) 174 . Спорным является понятие оценки при глаголе: с
одной стороны, наречия хорошо / плохо не всегда обозначают собственно
оценку, а только соотношение с нормой в шкале оценки а, с другой
стороны, собственная оценка рассматривается в выражениях, где глаголы
обозначают контролируемое актантом действие. Переведем примеры из
работы Е.М. Вольф для того, чтобы лучше понять эту проблему: в
выражении Он хорошо спит, действие не контролируется актантом, так
что невозможно его оценивать, а только понять его в соответствии с
нормой; однако в таких выражениях, как Он хорошо поет, плавает,
бегает катается наречие выступает в роли оценки, а именно как признак
актанта данного действия175.
Итак, в нашем материале (как подробнее указано в Приложении 2
данного исследования) употребляются (43 словоупотребления):
1. наречия, оценивающие самое выражения (в значении Ad-Sentence),
такие как достаточно, интересно, невозможно, неудивительно,
что + выражение , к сожалению, легко, лучше + выражение;
2. наречия, являющиеся распространительными глаголов (Ad-verb),
которые обозначают контролируемое субъектом действия (и
поэтому добавляют глаголам оценочное значение), такие как
173
Там же. – С. 132.
Там же. – С. 132-133.
175
Там же. – С. 135-142.
174
62
аккуратно,
богато,
кардинально,
отчаянно,
весело,
любезно,
вкусно,
неброско,
тщательно,
горячо,
нещадно,
удачно,
заботливо,
обязательно,
удобно,
щедро
или
прилагательных (помпезно);
3. наречия,
оценивающие
комфортно,
круто,
самое
мирно,
действие,
например
ослепительно,
жутко,
перламутрово,
приятно, скромно, сильно.
3.5 Признак оценки
Согласно картине мира субъекта оценки и в отношении с
стандартом говорящего об определенном объекте, оценочная лексика
распределяется по разным точкам шкалы оценки. Среди собственных
оценочных слов и словосочетаний и слов, вторично выражающих оценку,
которая понимается лишь из контекста, выделяем:
оценочные слова с положительным признаком, т.е. слова, находящие в
позитивном крае шкалы оценки (больше чем безразличного), такие как
прозрачный, колоритный, цветущий, спокойный, утонченный,
блестящий,
золотой,
вкусный,
жаркий,
теплый,
цветной,
мягкий,
бирюзовый,
гладкий,
солнечный,
чистый,
нежный,
блистательный, яркий, ярко-голубой, голубой, плотный, глухой,
сверкающий, сияющий, нетронутый, золотистый, блестящий,
тихий, живой, известный, знаменитый, знакомый, почитаемый,
популярный,
славный,
необыкновенный,
заметный,
уникальный,
знатный,
экстравагантный,
великий,
необычный,
отличительный, широкий, особый, интересный, любопытный,
чудесный, возвышенный, величественный, дивный, новаторский,
зажиточный,
драгоценный,
героический,
превосходный, отличный, ценный, бесценный,
гениальный,
легендарный,
фантастический,
сказочный,
харизматический,
интеллигентный,
смелый, развитой, влиятельный, экстравагантный прогрессивный,
63
новаторский,
совершенный,
быстротекущий,
невероятный,
долгожданный, удивительный, любимый, приятный, бурный,
душевный,
обаятельный,
ласковый,
очаровательный,
сенсационный, изысканный, мистический, магический, загадочный,
счастливый, заманчивый, наглый, лакомый, завораживающий,
благосклонный,
веселый,
оживленный,
романтичный,
захватывающий,
живописный,
развеселый,
радостный,
миловидный,
причудливый,
невзрачный,
многочисленный,
солнечный,
завороженный,
привлекательный,
бесчисленный,
богатый,
прекрасный, великолепный, масштабный, грандиозный, мощный,
внушительный, крутой, наивысший, элегантный, колоссальный,
импозантный,
прелестный,
просторный,
роскошный,
фешенебельный, красивый, заторможенный, самостоятельный,
пышный, массивный, баснословный, разнообразный, громадный,
царственный, гигантский, монументальный, массовый, крупный,
огромный, современный, новый, бездонный, первозданный, длинный,
домашний,
воздушный,
устойчивый,
идеальный,
основной,
добрый,
дикий,
буйный,
удачливый,
безопасный,
важный,
главный,
правильный,
приличный,
отзывчивый,
достойный,
скромный, рациональный, абсолютный, нормальный, несравнимый,
гарантированный, умеренный,
уютный, сильный, всесильный,
целеустремленный, легкий, простой, изрядный, чудо, восторг, сила,
могущество, величие, украшение, удовольствие, гений, слава,
популярность, эйфория, колосс, преувеличение, успех, мастерство,
маэстро,
счастье,
прелесть,
пышность,
мастер,
шедевр,
богатство, великолепие, дар, значимость, сплошь, обилие, герой,
знаток,
изобилие,
изысканность,
стандарт
уникальность,
качества,
радость,
первое
место,
торжественность,
простота, мечтательность, живописность, гостеприимство,
64
щедрость, радушие, искренность, экстравагантность, своеобразие,
масштабность,
добропорядочность,
обходительность,
королевская резиденция, легкость, произведение искусства, остров
дешевизны, чистота, венчание, симметричность, регулярность
прозрачность, свежесть, искусство, достопримечательность,
дыхание
истории,
вдохновляться,
возвышаться,
восхищать,
восхищаться, захватывать, интересовать, интриговать, любить,
любоваться, множиться, наслаждаться, не умалять, нравиться,
обожать, поражать, предпочитать, привлекать, похвалить,
отличаться, радовать, светиться, славиться, стоить, удаться,
удивляться, украшать, хлынуть, царить, достаточно, интересно,
легко, лучше, аккуратно, богато, весело, вкусно, горячо, заботливо,
кардинально,
любезно,
неброско,
нещадно,
обязательно,
тщательно, удачно, удобно, щедро, помпезно, жутко, комфортно,
круто, мирно, ослепительно, перламутрово, приятно, скромно,
сильно, отчаянно; к этому разделу также относим переменчивый
(когда относится к природе, поскольку понимается, что природа часто
меняется, т.е. она - разнообразна);
оценочные слова с отрицательным признаком, т.е. слова, находящие в
негативном крае шкалы оценки (меньше чем безразличного), такие как
так себе, неспокойный, обшарпанный, неухоженный, мертвый,
незначительный,
невеликий,
тонкий,
обычный,
будничный,
прозаический, бесхарактерный, консервативный, непостижимый,
неудивительный,
невзрачный,
неблагодарный,
элегический,
печальный,
недовольный,
страшный,
скучный,
трагичный,
рассеянный, равнодушный, тяжелый, сложный, болезненный,
рискованный, ухабистый, старый, старомодный, безжизненный,
крошечный, безликий, удар, разгильдяйство, разочарование, беда,
воровство,
хаос,
травма,
горечь,
обида,
ущерб,
потеря,
65
потерянность,
проблема,
вещевой
склад,
недооценивать,
недолюбить, не любить, не очень нравиться, опасаться, ослепить,
страдать, теряться, невозможно, неудивительно, к сожалению,
сюда входит и слова переменчивый (когда относится к реке,
поскольку деятельность воды реки - неизвестна), чинный (относящее к
слову город).
Исходя не только из лексического значения слова (см. Приложение
2), но и из паралингвистического – контекстуального – значения, в итоге
отмечаем, что слова с положительным оценочным признаком являются
наиболее частотными в нашем материале (308 слов, выражающие
позитивную оценку), однако слова с негативным оценочным признаком –
лишь 62. Положительно оценивают природу и культурно-историческое
наследие Италии (как дальше объясняется, это связано с функциями
данных публикаций); негативные оценки относятся к некоторым сторонам
жизни в стране, например распространение каморра и проблема
иммигрантов (До сих пор каморру считают одной из самых больших бед
итальянского юга; В середине VIII века он сильно пострадал от
нашествия лангобардов), к некоторым особенным местам (ровные ряды
современных безликих частных домиков; этот спокойный, чинный и
весьма консервативный город; Здесь нас ждало разочарование), к
несчастливым прошлым Италии (Перенос столицы в 1864 году оказался
для туринцев тяжелейшей психологической травмой). Дело в том, что
журналистам необходимо привлекать читателя, а также вызвать его
интерес на тему публикаций; в то же время анализируемые статьи не
являются чистой рекламой, поэтому полностью положительное описание
объектов статьей не является необходимым. К примеру, сравниваем
отобранные публикации с статьей того же самого журнала 8 вещей,
которые нужно сделать в Риме, которая представляет собой чистую
рекламную статью: здесь автор не только пытает заинтересовать читателя,
66
но и представляет рекламируемы товар (в данном случае, поездка в Рим)
как некое необходимое. В этой статьи также встречается оценка, но
важнее является прямое обращение к читателю (купить в подарок книги о
Риме и искусстве в самой большой книжной сети столицы Feltrinelli, для
себя
—
кожаную
обувь
местного
производства
в
популярном
бутике Mada Shoes; купить в ближайшем к площади Испании ларьке
мороженое и съесть его, сидя на ступеньке знаменитой Испанской
лестницы, шедевре архитектуры барокко). Однако, представление
объективных фактов (в том числе и отрицательных) – это основная черта
данного типа публикаций.
Выводы
Проведенный анализ выявляетет наличие оценочности во всех
отобранных статьях. На базе 638 оценочных слов, которые были выявлены
в хроде анализа, можно сделать вывод о том, что оценочные
прилагательные
являются
самыми
частотными;
в
то
же
время
существительные, глаголы и наречия также служат – первично или
вторично – средством выражения оценки.
Анализ слова с учетом стандартного представления о предметах, к
которым оценка относится, пооказывает, что ценностная направленность
данных публикаций в основном положительная. Это объясняется тем, что
данные статья являются публицистическими с элементами рекламы. Реже
встречается отрицательная оценка, относящая к некоторым объективным
явлениями страны, т.к. объективность – основная черта научного стиля.
Отметим, что анализ оценочных слов не только проводился на
основе их лексического значения (по словарям), но и (что является, на наш
взгляд, самым интересным) на основе контекста употребления слова.
Анализом контекстуального значения слов доказывается, например, что
даже дескриптивные слова в определенном контексте выражают оценку и
что те же самые слова могут разместиться и на положительном крае шкалы
67
оценки, и на отрицательном в зависимости от контекста, в котором они
употребляются.
Вышеуказанные лингвистические явления, все же представляют
собой эксплицитные средства выражения оценки; однако оценочное
значение текста также проявляется имплицитно, т.е. при выборе автором
объектов
публикаций.
Выбор
предметов,
которые
включаются
в
публикации, также является средством выражения оценки. Журналист, не
только оценивает объекты в тексте, но и выбирает те объекты, которые он
считает достойными особого внимания и интереса. Таким образом, адресат
сам выводит ценностную направленность из данного текста176. На основе
283 единиц, выделяемых в данном исследовании как объекты оценки,
можно утверждать, что журналист обращается ко всем аспектам жизни
Италии, которые могут быть для читателя более привлекательными для
того, чтобы вызвать при чтении статей интерес и стимулировать
посещение этой страны.
Уместно здесь подчеркнуть, что в разных статьях журналисты все же
уделяют больше внимание культурно-историческому аспекту страны и
архитектуре Италии, чем природе. На наш взгляд, это и не удивительно:
природные особенности Италии уже давно всем известны, а, по
представлению авторов публикаций, русскому читателю интереснее узнать
больше о жизни и культуре страны. С одной стороны, эти аспекты могут
быть мало/неизвестными, с другой – чтобы привлечь внимание читателя,
ему
необходимо
представить
возможность
погрузиться
в
саму
жизнедеятельность страны: читая статью, адресат понимает страну
изнутри, как будто он уже там жил, а не только воспринимает
объективную информацию о данной стране.
176
Баженова Е.А. Указ. раб. – С. 139.
68
III ГЛАВА: ОЦЕНКА В ПУБЛИЦИСТИКЕ
1. Вопросы изучения текстовых категорий
Текстовая категория — один из самых спорных вопросов в области
изучения
текста,
обозначения
что
данного
демонстрируют
понятия:
и
различные
глобальная
термины
категория,
для
текстовая
универсалия, свойство текста, пространство текста, доминанта при
описании практически тех же самых явлений177.
Чаще всего текстовую категорию определяют как «один из
взаимосвязанных существенных признаков текста, представляющих собой
отражение определенной части общетекстового смысла различными
языковыми, речевыми и собственно текстовыми (композитивными)
средствами» 178 . Иными словами, текстовая категория — это способ
внутренней организации текста определенными языковыми средствами,
однако в качестве объяснения свойства универсальности категорий можно
утверждать, что данная категория присутствует в тексте независимо от
языка и типа текста179. Т.В. Романова определяет текстовую категорию как
совокупность языковых средств, употребляемых для того, чтобы выражать
определенные семантико-функциональные значения180.
А.Ф. Папина
текстообразующих
включает
оценку
категорий»
наряду
в
с
состав
событием,
«глобальных
участниками
коммуникации, ситуацией, в которой происходит действие или общение,
пространством, местом субъекта и объекта, временем и данным
177
Вяткина С. В. Структура рассказов и мемуаров и фактор адресата // Материалы XXXVII
Междунар. филолог. конференции. Грамматика. Русско-славянский цикл. –СПБ., 2008. – С.
17 – 25.
178
Матеева Т.В. Текстовая категория. // Стилистический энциклопедический словарь
русского языка/ под ред. М.Н. Кожиной. – М. : Флинта: Наука, 2003. – С. 533.
179
Тураева З. Я. Лингвистика текста и категория молальности // Вопросы языкознания. – 1994.
– №.3. – С 105–114.
180
Романова Т. В. Модальность, как текстовая текстообразующая категория в
современной мемуарной литературе. – СПБ. 2003. – С. 14.
69
условием181.
В коммуникативной стилистике понятие текстовых категорий
связывается с изучением присутствия автора и адресата для определения
семантики, структуры, прагматики текста182: за созданием любого текста
присутствует автор, т. е. творец текста, который «определяет все элементы
структуры (тему, идею, композицию, отбор и организацию языковых
средств и т.д.)». В связи с этим автор указывает и на присутствие
категория адресата, т. е. то, для кого «предназначен текст в расчете на него
творческое восприятие». Цитируя В.В. Виноградова, автор выделяет, что
«художественное произведение задано читателю <...> как известная схема
и загадка, которую читатель должен ещё дополнить и разгадать в
конкретно-смысловом плане». Именно категория адресата влияет на выбор
коммуникативных стратегий и на организацию лингвистических средств
любого текста. «С учетом адресата, включая его разные параметры
(возраст, пол, уровень образования, сфера профессиональной деятельности
и т.д.)», форма выражения одного и того же содержания может
изменится 183 , и это является крайне важно в публицистике, как дальше
объясняется.
Т.В. Матвеева при систематизации текстовых категорий включает
оценочность в их состав 184 . Присутствие в тексте личности автора —
выражение его впечатлений эмотивными средствами, в том числе,
оценочными выражениями, — традиционно считается одной из текстовых
категорий185.
2. Оценка как текстовая категория
Для
181
каждой
порции
информации,
соотнесенной
с
уровнем
Вяткина С. В. Указ. раб. – С. 10.
Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: Словарь-тезаурус. - Томск: Изд.
Томского государственного педагогического университета, 2008. – С. 144.
183
Там же. – С. 53 - 54.
184
Болотнова Н. С. Указ. раб. – С. 262.
185
Солганик Г.Я. Указ. раб. – С. 6.
70
182
индивидуальной когнитивной системы, характерна оценка 186 . Оценка
«окрашивает информацию личностным смыслом, без которого текстовая
деятельность невозможна»187.
Оценочность
М.Н. Кожина,
по-разному
например,
квалифицируется
определяет
стилистических значений, окраску слов
оценочность
188
лингвистами:
как
одно
из
. Е.М. Вольф, М.В. Ляпон,
Г.Я. Солганик, Т.И. Краснова, Л.Г. Бабенко рассматривают оценку как
проявление модальности.
Традиционно в синтаксисе отличают объективную модальность,
которая связывает высказывание с реальным миром, от субъективной,
которая выражает отношение говорящего к тому, о чем он говорит189. По
мнению Е.М. Вольф, оценочные выражения отличаются от других
модальных выражений, поскольку «их модус не относится к суждению
‹…›, а к обозначаемому им положению вещей, т. е. ориентирован на
денотат, а не на концепт»
190
, а модальная рамка отражается на
прагматическом (от греческого слова prâgma – деятельность, т.е. понятие
языка как средство человеческой деятельности191) аспекте текста, хотя она
одновременно связана с семантикой и структурой текста192.
М.В. Ляпон
семантическую
понимает
категорию,
модальность
выражающую
как
разные
«функциональновиды
отношения
высказывания к действительности, а также разные виды квалификации
186
Баранов А.Г. Эмоциональная экспрессия язык – текст // Филология. Научный и
образовательный журнал. – Краснодар, 1993. № 1. – С. 6 – 10.
187
Краснова Т.И. Субъективность - Модальность . СПБ.: изд-во СПБГУЭФ, 2002. – С.
139.
188
Кожина М. Н. Стилистика русского языка - учебник / М. Н. Кожина, Л. Привет.
Дускаева, В. А. Салимовский. - 4-е изд., стереотип. – М.: ФЛИНТА : Наука, 2008. – С.
70.
189
Солганик Г. Я. Указ. раб. – С. 6.
190
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. С. –
80.
191
Andorno C. Che cos’è la pragmatica linguistica. – Roma: Carocci, 2005. P. 7.
192
Там же. С. 13.
71
сообщаемого» 193 . Г.Я. Солганик включает категорию оценки в понятие
субъективной модальности: «несомненно язык связывается с миром вещей
и человек его употребляет для того, чтобы их оценить» 194, понимая под
модальностью универсальную категорию, обеспечивающую «возможность
выражения оценочных смыслов»195, создающую переход «от языка к речи»
(речеобразующая категория)196.
В работе Т.И. Красновой модальность рассматривается как один из
двух компонентов лексического значения слова. В лексическом значении
различаются парадигматический и коммуникативный компоненты: с одной
стороны, парадигматический компонент передает оценочную, эмотивную
и субъективно-модальную информацию о непосредственном предмете
речи; с другой стороны, коммуникативный компонент относится к
организации и построению коммуникативного процесса197.
Оценка как текстовая категория в широком смысле представляет
собой способ «установления значимости чего-либо для субъекта», в узком
смысле оценка является аксиологической оценкой, т. е. модальностью198.
По мнению Л.Г. Бабенко, посредством оценочности как текстовой
категории создается концептуальное пространство текста: эмотивное
содержание текста происходит от интерпретации мира с точки зрения
человека, его эмоций и оценки199.
На самом деле, категория оценки понимается как основной способ
отражения системы ценности в языке в зависимости от ценностной
системы говорящего 200 , или от социальных, социально-психологических
193
Ляпон М. В. Указ. раб. – С. 303.
Там же. – С. 7.
195
Солганик Г. Я. Указ. раб. – С. 10.
196
Там же. – С. 14.
197
Краснова Т. И. Указ. раб. – С. 80-82.
198
Краснова Т. И. Указ. раб. – С. 139.
199
Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты
языка: Учебник для вузов. – М.: Екатеринбург, 2004. – С. 204.
200
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматичесикй и
72
194
идеей, разделяемых новыми поколениями201, или в соответствии с общими
культурными
ориентациями,
поскольку
«семантические
ключи
к
определенным вербальным выражениям» реализуются по-разному в
различных культурах202. По мнению Ш. Балли, «говорящий придает своим
мыслям
либо
объективную,
рассудочную
форму,
максимально
соответствующую действительности, либо чаще всего вкладывает в
выражение в самых различных дозах эмоциональные элементы; иногда эти
последние отражают чисто личные побуждения говорящего, а иногда
видоизменяются под влиянием социальных условий, то есть в зависимости
от реального или воображаемого присутствия каких-то других лиц (одного
или нескольких)»203.
Разные по стилю и по содержанию тексты отличаются способами
выражения определенной оценки204.
3. Эмоциональность – оценочность – экспрессивность
В
традиционных
лингвистических
исследованиях
понятие
эмоциональности, экспрессивности и эмотивности включались понятие
оценочности 205 . Однако в современной лингвистике такие ученые, как
Н.Д. Арутюнова206, Л.М. Васильева207, В.К. Харченко208, Н.А. Лукьянова209,
лингвокултурологический аспекты. – М.: Шк. «Языки рус. культуры» , 1996. – С. 110.
201
Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М., 1998. – C.
15.
202
Романова Т. В. Модальность. Оценка. Эмоциональность.: Монография. Указ. раб. –
С. 133.
203
Цитируется по: Краснова Т. И. Указ. раб–. С. 137.
204
Баженова Е. А. Указ раб. – С. 139.
Felices Lago A. Указ. раб. – C. 183.
206
Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв.
ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. –- М.: Индрик, 1999. – С. 3 – 10.
207
Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты //
Исследования по семантике. – Уфа, 1996. – С. 54 – 61.
208
Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и
эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. – 1976. – № 3. – C. 66 – 71.
209
Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. – Новосибирск:
Наука, 1986.
73
205
В.М. Никитевич 210 , S. Stati 211 , A. Felices Lago 212 , Н.И. Формановская 213 ,
различают данные понятия, несмотря на то, что их словарные дефиниции
близки: экспрессия — это то, что придает выразительность чему-нибудь,
что делает что-нибудь выразительным; оценка — это «мнение, суждение,
высказанное о качествах кого-н. или чего-н.» 214 ; эмоция понимается как
«душевное переживание, волнение, чувство (часто сопровождаемое
какими-н. инстинктивными выразительными движениями)».
Психологи под эмоцией понимают чувства, проявление эмоции
характеризуется
координатами
«здесь
и
сейчас»,
однако
чувства
характеризуются координатами «везде и всегда»215.
Выражение эмоции экспрессивно216, однако Е.М. Галкина-Федорук
в своей работе различала экспрессивное и эмоциональное в языке. По её
мнению, выражение эмоции в языке всегда является экспрессивным, но
экспрессия не всегда эмоциональна: понятие экспрессивности шире
понятия эмоциональности217.
В отличие от Ш. Балли 218 , Г.Н. Акимова под экспрессивностью
понимает не отношение говорящего к тому, о чем он говорит, а то, что
стилистически отмечено на фоне нейтрального. Итак, экспрессивность на
лингвистическом уровне представляет собой отклонение от стереотипов в
использовании языковых единиц на различных уровнях 219, однако больше
210
Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. – М.,1963.
Stati S. La sémantique des adjectifs: Essay d’analyse compositionelle appliqué aux langues romanes.
Paris: J. Favard, 1979.
212
Felices Lago A. Указ. раб. – C. 179-198.
213
Формановская Н.И. Эмоции, чувства, интенции, эксперессия в языковом и речевом
выражении // Эмоции и чувства в языке и речи: Сб. науч. статей / под ред. И.А.
Шаранова. – М., 2005. – C. 106 – 116.
214
Там же.
215
Формановская Н.И. Указ. раб. – С. 109.
216
Там же. – С. 111.
217
Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник
статей по языкознанию. – М., 1958. – С. 121.
218
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М., 1995. – С. 196.
219
Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. – М., 1990. – С.83.
74
211
всего употребляются интонация, повторы, гиперболизация, эпитеты,
интенсификаторы как средства выражения экспрессивности220.
Связь понятий оценочности и экспрессивности проявляется в
следующем: оценка всегда экспрессивна, но экспрессия не всегда является
оценочной, поскольку оценка понимается как отношение говорящего к
событию, действию, человеку, а экспрессия — это способ выражения
данного отношения при помощи разных языковых средств, т. е. под
экспрессивностью понимается стилистическая составляющая текста221.
В лингвистике чаще всего исследуется эмоционально-оценочный
компонент в целом. Так, Н.А. Лукьянова считает, что оценочность и
эмоциональность
нераздельны,
поскольку
положительная
оценка
передается только через положительную эмоцию, а отрицательная — только
с помощью отрицательной эмоции (приятное — хорошо, неприятное —
плохо) 222 . Однако Е.М. Вольф рассматривает понятия эмоциональности и
оценочности как часть и целое 223 . Отсюда следует, что эмоция — это
ощущение, а оценка — это способность человека сопоставить это
ощущение с моральными и эстетическими ценностями, хотя не всегда они
совпадают; а объект оценки — это причина эмоции224. Анализируя текст в
его эмотивно-оценочном плане, Т.В. Романова указывает на частое
присутствие в оценке эмоции и выделяет следующие шаги:
1) рационально-оценочное суждение о ценностях,
2) «обусловленные знаком оценки эмоция и эмоциональное отношение
к объекту оценки»,
3) «выраженная
220
с
помощью
эмоционально-оценочной
лексики
Формановская Н.И. Указ. раб. – С. 115.
Stati S. Указ. раб. – С. 97.
222
Лукьянова Н.А. Указ. раб. – С.45.
223
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Едикториал УРСС, 2002. –
С.256.
224
Романова Т. В. Модальность. Оценка. Эмоциональность : Монография. Указ. раб. –
С. 125.
75
221
эмотивная оценка ситуации».225
Оценочность, экспрессивность и эмоциональность также отличаются
от понятия эмотивности 226 . Понятие эмотивности, как и оценочности,
предполагает присутствие «лица – субъекта реакции» и «лица – объекта
реакции», но, в отличие от неё, носит антропоцентрический (относится
лишь к одушевленным субъектам, а не к предметам мира) и эмоциональноэкспрессивный характер (оценочность больше всего – рациональна,
поскольку обусловлена аксиологической базе).
Итак, вместе с В.К. Харченко, экспрессия является самым широким из
данных понятий, т. к. включает в себя не только понятие эмоциональности (с
помощью эмоции можно воздействовать на человека), но и понятие оценки.
Однако эти явления отличаются по уровням употребления, так как
оценочность
—
это
функциональная
категория,
экспрессия
—
стилистическая, а эмоциональность – психолингвистическая, хотя, как уже
выше говорилось, они часто взаимодействуют227.
4. Стилистические особенности публикаций в журнале «Вокруг
света»
Проанализированные публикации об Италии из журнала «Вокруг
света» являются неоднородными в стилистическом плане: они обладают
характеристиками разных стилей.
Во-первых,
необходимо
отметить,
что
для
функциональной
стилистики важно, «в какие системные отношения входят языковые
средства при функционировании языка в зависимости от типичных и
225
Романова Т. В. Указ. раб. – С. 111.
Гореликов С. А. Эмотивность как параметр лингвистического анализа текста //
Славянские языки и культуры в современном мире: Международный научный
симпозиум (М., МГУ им. М.В. Ломоносова): Труды и материалы. М., 2009. – С. 62.
227
Харченко В. К. Экспрессивность, эмоциональность, оценочность и образность как
категории лингвостилистики // Стили языка и стили речи как явление функциональноречевой дифференциации: краткое содерж. докл. и сообщ. на всесоюз. координац.
совещ. – Орджоникидзе, 1983. – С. 48.
76
226
традиционных, прежде всего социально-актуальных, сфер общения»228, то
есть какими принципами (в зависимости от задачи каждого текста) отбора
лексического и синтаксического материала создается любой текст. Из
этого следует, что под функциональным стилем понимается «общественно
осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная
совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого
общения в сфере того или иного общенародного, общенационального
языка, которые служат для иных целей, выполнят иные функции в речевой
общественной практике данного народа»229.
Публицистический стиль используется для изложения информации
по
каким-либо
актуальным
вопросам
230
,
поэтому
сообщения
ориентируются, с одной стороны, на интересы и интеллектуальнокультурный уровень адресата (публицистика не может быть далекой от
народа231) и, с другой — на потребность адресанта передать информацию с
целью определенного воздействия на адресат.
Средствами привлечения внимания являются не только новые и
оригинальные
метафоры,
сравнения
и
заимствованные
из
западноевропейских языков слова, но и языковые средства выражения
эмоционально-психологической
оценки,
которые
отражают
прагматический характер публикаций и авторскую индивидуальность
журналиста.
Оценочность – это специфическая стилевая черта публицистического
стиля, поскольку «оценка предмета речи возводится в принцип создания
228
Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. Уч. –
М.: Флинта: Наука, 2008. – С. 87.
229
Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. – 1995.
– № 1. – С. 73.
230
Романова Н.Н. Стилистика и стили: учеб. пособие; словарь / Н.Н. Романова,
А.В. Филиппов. – М. : Флинта : МПСИ, 2006. – С. 89.
231
Там же. – С. 92.
77
текста»232. В этом случае оценочность речи особенно ярко проявляется в
полемике, в критике противоположного мнения, в различных оценках
освещаемых событий. Для выражения оценки используется широкий круг
качественно-оценочных прилагательных и существительных, средства
фразеологии
творение,
и
экспрессивного
величие,
синтаксиса,
общечеловеческие
например
ценности,
гениальное
созидательный
потенциал, золотые руки, трудиться не покладая рук – клика, происки,
злодеяния, экстремистский, показуха, политическое банкротство,
загребать жар чужими руками, погреть руки и т. д.
Для выражения оценочного содержания нередко используется
нейтральная лексика с рационально-оценочной коннотацией, известной
носителям данного языка из общечеловеческого или национального опыта,
такие как честность, смелость, трудолюбие, право, демократия и др. –
лживость, трусость, лень, фашизация, терроризм и др.233.
Принято считать, что публицистический стиль «находится как бы на
пересечении научного и художественного»
234
, поэтому необходимо
выделить сходства двух стилей и различия между публицистическим
стилем и остальными.
Итак, подобные черты все же представляют собой характеристики
стиля современных средств массовой информации (СМИ), которые также
относят к публицистическому стилю. Для языка СМИ наиболее важным
является функция воздействия на адресат, но и отличаются от него с точки
зрения употребления оценочной лексики. Как отмечает Н.Н. Романова, язык
СМИ чаще всего «сдержанный, и даже осторожный в оценках», хотя
необходимо уточнить, что это явилось особенностью языка СМИ 60–80-х гг.
ХХ века, когда государство выработало ряд выражений, которые надо было
232
Баженова Е.А. Указ. раб. – С. 139.
Баженова Е.А. Указ. раб. – С. 141.
234
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 348.
233
78
обязательно использовать с политическими и пропагандистскими целями235.
С другой стороны, вышеуказанные приемы также сближают язык
анализируемых текстов с текстом рекламы. Во-первых, присутствие
компонента рекламности очевидно в наличии информации о «товарах,
услугах с целью оповещения потребителя и создания спроса на эти товары
и услуги» 236 . Как отмечалось во второй главе, в статьях об Италии в
журнале «Вокруг света» дается информация о достопримечательностях
Италии, топонимах и антропонимах, бытовых реалиях и исторических
фактах, что направлено на задачу заинтересовать читателя в туристической
ознакомительной поездке. В качестве примера, рассматриваем следующие
выражения: 7 чудес Италии: самый большой собор, самое чистое озера,
самая маленькая река; в 1880-х открылся инженерный институт,
впоследствии знаменитый Политехнический университет, и сейчас
лучший в стране. В ХХ веке в Туринском университете обучались
лучшие умы Италии; Однако за несколько лет Кастелло ди-Риволи
стал одним из популярнейших музеев Италии. Без преувеличения можно
сказать, что здесь теперь выставляются лучшие из действующих
художников страны. Очевидно, что так и в заголовках – первое
выражение – так и внутри текста, журналисты уделяют внимание на самые
хорошие и интересные качества представленных объектов, о котором идет
речь, чтобы их представит как можно более любопытным читателям.
Действительно, автор указывает на степени уникальности представленных
в статях товаров и на том, что они являются даже знаменитыми среди
специалистов данной области).
Это также объясняется одной из важнейших характеристик языка
публицистики и рекламы — информационной функцией
235
237
. Иными
Там же. – С. 90- 97.
Осипов Г. В. Социологический энциклопедический словарь. М.: НОРМА, 2000. – С.
299.
237
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 342.
79
236
словами,
объекты
оценки
являются
в
данных
публикациях
рекламируемыми товарами.
Во-вторых, способы и формы доведения до заинтересованных лиц
информации о реализуемых товарах и услугах преследуют «цель вызвать к
ним интерес потребителя и предоставить ему необходимый набор
сведений о свойствах объекта реализации» 238 . (Исторический центр
Неаполя — лабиринт узких улочек, который тут и там пересекают
проспекты с просторными, залитыми солнцем площадями, с древними
дворцами и базиликами — прекрасными, но обветшалыми. Дикие
скалы, буйная растительность, вода невероятной прозрачности.
Местами море холодновато из-за пресноводных ключей, но в жару это
даже приятно. Данные примеры ясно показывают количество свойств о
представленных объектах: в этом случае журналист точно описывает так и
архитектуру города – исторический центр города Неаполь – как и природу
– Кала Голоритце на острове Сардиния – для того, чтобы привести
читателем как можно больше информации).
Анализ материала показывает, что это проявляется в употреблении
многочисленных оценочных слов, встречающихся в статьях об Италии.
В основном положительно, в отобранных публикациях встречаются
такие оценочные слова, как интересно, удивительно, великий, знаменитый,
восхищать, украшать, пышность, красота.
Поэтому можно утверждать, что реклама «выполняет ценностноориентирующую и директивную функции» 239 : как и публицистический
стиль, рекламные тексты предназначены для воздействия на эмоции и
сознание
адресата
разными
языковыми
средствами,
поскольку
«грамматическая система языка обладает значительным потенциалом
238
Там. же.
Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX – XXI веков / Отв.
ред. Л. П. Крысин. М., 2008. – С. 497.
80
239
речевого воздействия»
240
, как показали анализируемые тексты. В
публицистике встречаются и другие элементы рекламности, такие как
употребление заголовочных предложений, использование подзаголовков,
прямой обращенности к адресату241.
С другой стороны, публицистический стиль отличается от языка
рекламы наличием терминов научной области. Жанр заметки (краткого
сообщения на актуальную тему, встречающегося в газете или в журнале242)
в то же время предполагает введение научных, производственных
терминов той области, о которой рассказывается, что сближает его с
научным
стилем.
В
анализируемых
публикациях
это
достигается
введением слов архитектурной области (например капелла, купола, арка)
или природных явлений (мелководье, долина).
На самом деле, точность (или ясность) является одной из важных
характеристик научного стиля 243 . В научных текстах это проявляется в
употреблении большого объема терминов той или иной области, а в
анализируемых текстах это достигается употреблением не только разных
топонимов (наименования городов, такие как Рим, Венеция и т.д. или
областей страны, например Марке)
и антропонимов (Кавур, Рафаель,
Джанни Аньелли и т.д.) Италии, но и указанием точной исторической (С
1980-х годов по завещанию последнего короля Умберто II Плащаница,
<…> перешла под юрисдикцию Ватикана.; В 1947-м была принята новая
конституция) и географической (встречаются и как допольнительные
информаци в конце стати, например Как добраться: Самолетом до Бари,
затем поездом Ferrovie del Sud Est до Альберобелло. Расписание поездов
на сайте www.fseonline.it и внутри самого текста, например Дорога из
240
Иссерс О. С. Грамматика убеждения в русском рекламном дискурсе // Славянские
языки и культуры в современном мире: Международный научный симпозиум (Москва,
МГУ им. М. В. Ломоносова): Труды и материалы. – М., 2009. – С. 67.
241
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 347.
242
Романова Н.Н. Указ. раб. – С. 103.
243
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 297.
81
Рима во Флоренцию называется «Дорога Солнца») информации об Италии.
С этой точкой зрения интересной является статья Кампанилы прекрасной
Равенны, в которой встречается самое большое количество научных
терминов, связанных с областей архитектуры, поэтому данная статья
больше всего сближается к стилю энциклопедии, т.е. к научному.
В научном стиле, монологическом по своей сути, усматривается
вовлечение адресата в рассуждение 244 , или «диалогичность» 245 как некая
«коммуникативная направленность»: выделяются элементы привлечения
внимания
адресата
к
важным
моментам
изложения.
Как
и
в
публицистическом стиле, проявляется интенция пригласить адресата к
сомышлению, вызвать его ответную реакцию. При этом научный стиль
безоценочный, для достижения объективности необходима взвешенность
оценок (в научном тексте встречается лишь некатегорическая оценка степени
изученности темы, эффективности теории и путей решения исследуемых
проблем, степени окончательности результатов исследования, что находит
отражение в цитатах и комментариях других авторов/учёных 246 ). Другими
словами, оценочные слова научных текстов входят лишь в базовое понятие
хорошо/плохо:
«положительно
оценивается
знание,
соответствующее
качествам новизны, актуальности, достоверности, точности, логичности и др.;
отрицательно – знание, не соответствующее данным качествам»
247
.
Оценочное содержание научного текста является стандартизированным и
представляет собой более частотное употребление рациональной оценки, чем
эмотивной248. Научный стиль характеризуется отвлеченной обобщенностью и
абстрактной лексикой, чем отличается от публицистического стиля.
244
Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект. – М., «Academia», 2005. – С. 494.
Там же. – 298.
246
Кожина М.Н., под. ред., Стилистически - энциклопедический словарь / члены
редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников – 2-е изд. – М.
Флинта: Наука, 2006. – С. 243 – 246.
247
Баженова Е.А. Указ. раб.
248
Там же.
82
245
Для публицистического стиля также характерны логически четко
построенные предложения, но, с другой, язык публицистического стиля
отличается от научного разнообразными конструкциями, которые приводят
«к стилистической гибкости и к удобству для воспринимающих речи»249.
Научно-популярный стиль, наоборот, не избегает оценочности, хотя
данный стиль понимается и как вариантная разновидность (или подстиль)
научного
стиля,
функциональный
одними
стиль,
учёными,
другими.
и
как
Во-первых,
самостоятельный
в
задачи
научно-
популярного стиля входит включение в коммуникацию специальной
научной информации на языке неспециального знания, так как читателям
этого типа произведения являются неспециалисты.
Научно-популярный стиль, в отличие от строго научного, не только
не избегает оценочности выражения и экспрессивности как средства
оптимальной коммуникации с читателями, он также ориентирован на
привлечение внимания и интереса читателя и на выражение личного
мнения пишущего, выражающего свою оценку. Языковым средствам
выражения оценки являются риторические вопросы и метафоры, которые
представляют собой способ стимулирования творческого восприятия
читателем научно-популярного текста250. Поэтому можно утверждать, что
стиль проанализированных публикаций в данном исследовании находится
на границе разных стилей. По словам Н.А. Николиной, жанр постепенно
накладывает свои характеристики, это касается жанров в сфере сложного
культурного общения, в том числе и научного251.
5. Субъект оценки и адресат публикации
Субъект речи проявляется во всех видах языковой деятельности: не
249
Романова Н. Н. Указ. раб. – С. 97.
Кожина М.Н. Указ. раб. – С. 238 – 240.
251
Николина Н.А. Типы межжанрового взаимодействия // Русский язык сегодня. Вып. 1.
Сб. статей. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. – М.:
«Азбуковник», 2000. – С. 540.
83
250
бывает выражения без субъективно-оценочной ориентации252. T. Trabasso и
A. Ṏzyṻrek, уделяя больше внимание наличию оценочности в жанре
рассказа (устного и письменного) и восприятию адресатом оценочных
выражений, отмечают, что во время рассказа хронологическое изложение
фактов смешивается с оценочными выражениями самого говорящего о
фактах, выбор самых фактов в рассказе зависит от оценочного отношения
между говорящим и фактами 253: каждый раз, когда говорящий/пишущий
говорит что-то, он включает в речь свою точку зрения254.
J. Martin и P. White исследовали оценочный и субъективный
компоненты на примере разных жанров, выделяя разные субъекты:
reporter voice (тот, кто сообщает новости объективно, — в этом случае
объективность достигается и употреблением в речи цитат), correspondence
voice (тот, кто анализирует новости субъективно), commentator voice (тот,
кто оценивает новости, — здесь речь в основном субъективная, оценочная
и предназначена для воздействия на адресат)255.
Наличие оценивающего субъекта (автора/журналиста) и воздействие
его мнения на адресат являются главной чертой публицистики. Авторская
оценка, даже если она эксплицитно не выражена, «детерминируется
канонами, выработанными соответствующей эпохой», поэтому возможно
понять «ценностную ориентацию социума»256 в определенную эпоху через
авторскую позицию: с одной стороны, оценочность зависит от истории
языка и народа, который говорит на этом языке, а с другой — выражение
определенных мнений оценочными словами описывает характер и статус
252
Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. – Л., 1929. – С. 105.
Trabasso T., Ṏzyṻrek A. Communicative Evaluation in Narrative Understanding //
Conversation. Cognitive, communicative and social perspectives. (Ed.) Givòn T. J. Benjamins
Publishing Company, 1997. – Р. 270.
254
Stubbs M. Text and Corpus Analysis. Oxford: Blackwell, 1996. – Р. 197.
255
Martin J., White P. Указ. раб. – Р. 165 – 184.
256
Баженова Е. А. Указ. раб. – С. 139.
84
253
говорящего
социальное
257
. Оценочность в публицистике рассматривается как
явление,
поскольку
автор
«осуществляет
свою
профессиональную деятельность как представитель, выразитель, защитник
интересов и ценностей тех или иных социальных групп, выступая в своем
творчестве как носитель социальной роли» 258 . Иными словами, отбирая
факты и оценивая их, автор не только создает систему ценностей своей
социальной группы, но и «укладывается в оценки той или иной
социальной группы» читателей259. В последнее время концепция адресата в
публицистике изменилось. Начиная с постперестроечного времени в
результате отмены цензуры адресат публицистического текста уже не
воспринимается как идейно однородная масса
260
, однако адресатом
публицистики являются люди с разными интересами и запросами.
Следовательно, система ценностей уже четко не делится на хорошо/плохо
или своё/чужое, а у каждого журналиста, издательства и социальной
группы есть шкала ценностей, отличающая от остальных261.
В то же время авторская оценка воздействует на адресат: с точки
зрения прагматики, каждое выражение имеет связи с реакцией, которую
говорящий хочет вызвать в адресате (так называемый иллокутивный
акт) 262 . Итак, с одной стороны, статьи, которые содержат оценочные
суждения, являются наиболее интересным для читателя а, с другой —
воздействуют на читателя, вызывая у него размышления о том, как они
воспринимают излагаемые факты, поскольку авторская оценка влияет на
257
Aschenbrenner K. Указ. раб. – Р. 32.
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 368.
259
Там же. – С. 369.
260
Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 — х кн. Книга 1. Теория. Уч.
пособие. – М.: ВШ, 2006. . 96 – 98.
261
Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Указ. раб. – С. 369 – 270.
262
Andorno C. Che cos’è la pragmatica linguistica. – Roma: Carocci, 2005. P. 65.
258
85
формирование мнений читателя263.
В отобранном материале также рассматривается наличие авторской
оценки как основное средство передачи информации об Италии, в котором
образно-выразительные средства носят особую субъективную окраску.
Статьи отличаются по длину: в основном, более короткими являются
рекламные очерки: можно предположить, что это зависит от того, что
журналисту необходимо передать адресату только самые необходимые
информации, чтобы чтение целой статьи не было скучно читателям. По
сравнению с остальными, в данных статьях прямая оценочность – менее
частотная: здесь больше уделяется внимание на рекламируемые товары но
и в этом рассматривается точка зрения журналиста, поскольку он выбирает
то, о чем говорить в статьях. Например, он советует читателю/туристу
какие магазины посещать в Милане, даже указывая их названия (La
Rinascente, Il Salvagente и т.д.), представляет читателю то, что он считает
самыми необычными природными местами (так как пляж Пиццомунно в
Апулии, Бухта Мольчания в Лигурии и т.д., среди итальянских пляжей) и
дает точные указания местоположения мест (например, говоря о Трулли
Альберобелло, Что посмотреть: Casa Pezzolla. Museo del Territorio
составлен из 15 трулли.Этот дом, построенный в конце XVIII века,
принадлежал первому мэру Альберобелло. Адрес: piazza XXVII Maggio).
Однако, в остальных публикациях оценка чаще встречается; в
большей степени рассматриваем это явление в путевых заметках,
поскольку здесь журналист, посетив сам данные места как турист, как и
выбирает то, о чем писать, так и выражает его собственные субъективные
впечатления (например, нужно обязательно сходить в ресторан
средиземноморской кухни; Только скажу тебе так: я бывал во многих
263
Trabasso T., Ṏzyṻrek A. Communicative Evaluation in Narrative Understanding //
Conversation. Cognitive, communicative and social perspectives. (Ed.) Givòn T. J. Benjamins
Publishing Company, 1997. – Р. 270.
86
городах мира и часто восхищался их приятными отличиями от Неаполя:
чистотой, культурой вождения; Я ждала встречи с этим городом: в
прошлый приезд он показался мне самым прекрасным из всего виденного в
Италии).
Читая определенную статью, адресат обращает внимание не только
на то, о чем идет речь, но и на то, кто произносит эту речь для того, чтобы
понять, кому принадлежит данное мнение264.
Отобранные публикации все же написаны русскими журналистами и
предназначены для русских читателей поэтому предполагается, что их
объединяют те же самые интересы и представления об Италии. Итак, хотя
статьи принадлежат разными авторами, рассматриваем некоторые сходства
по поводу выбора темы статьи, объектов и признак оценки. Архитектура
Италии оказывается самой популярной темой: 5 статьей в основном
написаны на этой теме, а объектами, которые вызывают наиболее интерес,
являются
купола
зданий
Италии
(купол
считается
вершиной
архитектурной конструкции в прямом и переносном смысле), план
построения города Турин (оценивается, например, симметричность
туринских улиц), Трулли, т.е. древние дома в городе Альберобелло на юге
Италии, описание архитектуры такие городов, как Равенна, Асколи Писено,
Анкона и т.д. Все эти последние примеры не представляют собой самые
популярные места для отдыха или туризма среди иностранцев, которые
уезжают в Италию поэтому предполагается, что журналисты хотят
заинтересовать читателей, представляя им необыкновенные места: читать
о чем-то уже более и менее известно иностранному туристу, было бы
скучно и статьи теряли бы их значимость и интерес. На самом деле, когда
говориться
о
более
знаменитых
местах,
автор
их
представляет
необыкновенным способом (например, в статьи об известном фонтане
Треви в Риме, речь идет о самых любопытных – и, скорее всего,
264
Aschenbrenner K. Указ. раб. – С. 16.
87
незнакомых – фактов фонтана, как значение статуей, Гиппокампы, богина
здоровия и т.п., из которого состоит достопримечательность ). Кроме этого,
внимание на культурном наследие Италии также уделяется в остальных
статьях: хотя они не в целом написаны об этой теме, все включают
некоторые архитектурные элементы (среди тех, которые называют
чудесами Италии, не только оцениваются места природы – к примеру
озера Гарда в Вероне – но и собор Святого Петра в Ватикане, Площадь
Прато-Делла-Валле в городе Падуя и т.д.). Также говоря о природы
Италии, в большинстве статьей авторы положительно оценивают
прозрачность воды итальянского моря, цвет и мягкость песка и пляжи в
целом (см. Приложение 1). Из анализа нашего материала вытекает, что
история Италии также считается интересной темой, поскольку очень часто
встречается: история пиццы (Пицца под солнцем), вулкана Этна (Жизнь на
вулкане), города Турин (Город-проект) и Равенна (Кампанилы прекрасной
Равенны), области Марке и Медичи, знаменитая семья Флоренции XV –
XVIII веков (Итальянские дни). Конечно, чтобы вызвать интерес к поездку
в Италию, страна представляется во всех статьях как комфортное место
для отдыха (Подъем на Этну сейчас весьма прост; приятную душевную
музыку; мы погружались в приятное течение его провинциальной жизни;
В главном зале Музея кино установлены мониторы и уютные кресла;
сияет ласковое солнце; ласковое море; приезжие слишком уж легко; этот
спокойный, чинный и весьма консервативный город, приятное пляжное
кафе с достойным меню и т.д.) и общение с итальянцами также
оказывается
приятным
(Главное
—
добрые,
отзывчивые
люди;
обходительность жителе; добропорядочность горожан; гостеприимство
и щедрость жителей).
Кроме commentator voice265, который носит в статью субъективную
оценку, автор также вступает в тексте в качестве reporter voice, прямо
265
Martin J., White P. Указ. раб. – Р. 165 – 184.
88
цитируя мнений и впечатлений различных – особенно знаменитых – людей
или внося мнение других, чтобы достичь некой объективности на взгляд
читателя: таким образом, адресат обращает более внимание на тему статей,
так как он её не воспринимает как чистое субъективное мнение одного
человека а также другие поддерживают данное мнение («Бичерин», как и
его фирменный десерт, нежно любимый туринцами; любимый бар
Джованни Импрота; Художник сюрреалист Де Кирико назвал его «самым
загадочным и тревожным городом не только Италии, но и мира»;
Евросоюз удостоил ее официального статуса «Традиционное итальянское
блюдо с гарантированным качеством»).
Выводы
Анализ отобранного материала показывает, что оценка как текстовая
категория явно проявляется во всех статьях, несмотря на то, что темы
публикаций различны. Это объясняется тем, что все статьи являются в
основном публицистическими: здесь все информации представляются
мнением журналиста или даже собственным впечатлением, поскольку, в
некоторых публикациях, журналист одновременно вступает в качестве
туриста, посетив сам места, которые описываются в статьях.
Точка
зрения
журналиста
не
только
оказывается
главной
образующей чертой в статях публицистического стиля но и доказывает
формирование картины ценностей определенного социума, которому
журналист принадлежит. На самом деле, хотя все статьи написаны
различными журналистами, они представляют похожие темы и те же
самые объекты оценки: даже сама оценка данных объектов не меняется.
Это интересное явление доказывает, что авторы обращают внимание на
интересы читателя – что является основой публицистического стиля –
поэтому описываются практически те же самые объекты.
Интересными адресату в большей степени оказывается архитектура
Италии, а также природа и история: во всех анализируемых статьях
89
встречаются данные характеристики страны.
В то же время, во всех статьях журналисты представляют Италию не
только как идеальное место для погружения в искусство и историю, но и
как комфортное и доступное всем читателям место для отдыха. Это
рассматривается не только как средство привлечения внимания адресата в
процессе чтения статьи, а также – ещё одна важная черта нашего
материала – рекламная функция публикаций.
Из этого вытекает и неоднородность стиля отобранных публикаций –
они
содержат
черты
публицистического,
рекламного
и
научного
(употребление терминов, связанных с архитектурой Италии, правда,
общеизвестных, так как статьи не предназначены для узких специалистов)
стилей. Уместно поэтому утверждать, что стиль публикаций является
научно-популярным.
90
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Оценка является основной характеристикой отношения между
человеком
и
предметным
миром:
наблюдатель
всегда
создает
определенное впечатление, когда мыслится об окружавшем мире и данное
мнение определяет ценностное значение предмета. Конечно, это касается и
журналист, описывающий предметы мира в его статьях, которые
представляют собой объект нашего исследования.
Данное отношение между человеком и миром может быть так и
отрицательным как и положительным и часто формируется в соответствии
с картиной мира человека, т.е. со стандартным представлением о предмете,
который принадлежит определенному социуму и является имплицитной в
схеме оценки. Таким образом, журналист оказывается носителем не только
его собственного мнения, но и мнения социума, которому он принадлежит.
С лингвистической точки зрения, это отношение выражается разными
языковыми средствами: интересным в нашем материале является
выражение оценочности лексическими средствами, т.е. употребление слов
(прилагательных, существительных, глаголов, наречий), которые носят –
первично или вторично – оценочное значение, а также, в частности,
грамматическими
средствами
(при
употреблении
сравнительной
и
превосходной степени прилагательных).
Исходя из стандартного представления о данном предмете мы
определяем ценностное значение слов и распределяем их на позитивном
или негативном краях шкалы оценки. При анализе оценочных слов мы
учитываем
как
лексическое
значение
данных
слов,
так
и
их
контекстуальное значение, т.е. в соответствии с контекстом, в которым
слово употребляется (к примеру, встречаются выражения, в которых те же
самые слова характеризуются противоположным оценочным признаком
или, по определению словаря, являются нейтральными). Таким образом
определяется признак оценки выделенных слов и оценочное значение
91
определенного текста (в данном случае, в основном положительное).
Лингвистический анализ средств выражения оценки показывает, что
наличие оценочности встречается не только в отношении между человеком
и реальным миром предметов: это рассматривается и в определенном
стиле речи, т.е. в публицистике, поэтому понимается как специфическая
стилевая
черта
публицистического
стиля,
которая
отличается
публицистический стиль от других. С точки зрения стилистики, выражение
оценочного – авторского – мнения – интересное явление, поскольку
публицистические статьи направлены и на привлечение внимания читателя
в процессе чтения статей, и на выражение мнения автора об описываемых
объектах.
Ценностная
направленность
определенного
текста
не
только
вытекает из значения оценочных слов, но и из выбора автором объектов.
Субъект
оценки
(объект
и
субъект
оценки
представляют
собой
необходимые части схемы оценки), описывая предметы мира, выбирает
объекты, которые, по его мнению, необходимо включить в текст: таким
образом журналист показывает свой собственный интерес к определенным
объектам.
Выражение оценки может быть
как и эксплицитным (при
употреблении оценочных слов), так и имплицитным (при выборе объектов
оценки автором публикаций).
Компонент оценочности в отобранном материале является наиболее
интересным явлением для стилистики, поскольку данные публикации не
чисто публицистические, в на них усматриваются элементы научнопопулярного стиля (подстиля научного стиля, который в основном
безоченочен) и рекламы (как правило, выражающей положительную
оценку описываемого предмета). Поэтому стиль проанализированных
публикаций определяется как синкретичный.
Оценочность является основной текстообразующей чертой разных
92
стилей речи. Проведенный анализ доказывает стилевое разнообразие
нашего материала, так как в отобранных статьях встречаются оценочные
слова, научные термины, а также необходимые характеристики объектов
оценки, которые являются рекламируемым товаром в данных публикациях
(типичная характеристика языка рекламы). Вместе с тем объект описания в
статьях зависит не только от субъективного выбора автора, но и является
средством рекламы, так как предлагаются те темы, которые интересуют
читателя.
Результаты исследования могут быть использованы как материал для
практического анализа на лекциях по стилистике и лингвистике текста, для
изучения лексики русского языка, для изучения способов описания
публицистического текста в области туризма, а также являются основой
для дальнейших исследований вопроса о выражении оценки в современной
русской публицистике.
93
Использованная литература
Источники
1. 8 вещей, которые нужно сделать в Риме // Вокруг света. – 2016. – № 3.
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/article/196179
2. Бабаева Дина. 7 чудес Италии: Самый большой собор, самое чистое
озера, самая маленькая река // Вокруг света. – 2015. – № 6.
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/article/203099/
3. Бурести Елена. Пицца под солнцем // Вокруг света. – 2015. – № 3. –
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/article/220653/
4. Визель Михаил. Жизнь на вулкане // Вокруг света. – 2013. – № 5. –
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8134/
5. Зеленский Святослав. Купола Италии: 14 уникальных сооружений //
Вокруг
света.
–
2016.
–
№
6.
[Электронный
ресурс]:
http://www.vokrugsveta.ru/article/228234/
6. Князева Елена. Трулли Альберобелло // Вокруг света. – 2016. – № 6. –
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/article/226335/
7. Козлова Ольга. Кампанилы прекрасной Равенны // Вокруг света. – 2007.
– № 6. [Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/3907/
8. Мартынов Семен. 11 любопытных фактов о фонтане Треви // Вокруг
света.
–
2016.
–
№
12.
[Электронный
ресурс]:
http://www.vokrugsveta.ru/article/263710/
9. Никитин Сергей. Город-проект // Вокруг света. – 2010. – № 1. –
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6825/
10.
Пестова Зоя. Краткий путеводитель по шопингу в Милане // Вокруг
света.
–
2014.
–
№
7.
[Электронный
ресурс]:
http://www.vokrugsveta.ru/article/204346/
11.
Пешкова Лидия. Итальянские дни // Вокруг света. – 1995. – № 10. –
[Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1281/
12.
Синица Юлия. 7 самых живописных пляжей Италии // Вокруг света.
94
–
2013.
–
№
7.
–
[Электронный
ресурс]:
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8281/
13.
Яковлева Ольга. Портовые города Италии // Вокруг света. – 2014. –
№ 5. – [Электронный ресурс]: http://www.vokrugsveta.ru/blogs/travelbug/1843.php
Справочная литература
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.
2. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. – М.: Большая Российская
энциклопедия; СПб.: Норинт, 2000.
3. Dizionario
della
lingua
italiana
Treccani.
[Электронный
ресурс]:
http://www.treccani.it/vocabolario/valutazione/
4. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка в 3–х т.
– М.: АСТ. Астрель, Харвест, 2006.
5. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.,1984.
6. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). / Под. ред.
В.Н. Ярцевой. – М., 1990.
7. Ожегов С. И. Толковый словарь русского язык. — М.: Оникс, 2008.
8. Осипов
Г. В. Социологический
энциклопедический
словарь.
М.:
НОРМА, 2000. 488 с.
9. Словарь русского языка в 4-х т. (МАС) / – М.: Русский язык, 1999.
10.
Словарь современного русского литературного языка в 17-ти т. (БАС)
/ Под. ред. В. И. Чернышёва. – М., Л.: АН СССР, 1948 – 1965.
11.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под.
ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003.
12.
Толковый словарь русского языка / под. ред. Д. Н. Ушакова в 4-х т. –
М.: Сов. Энцикл.: ОГИЗ, 1953 – 1940.
Научная литература
1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. – М., 1990.
95
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.
– М.: Наука, 1974.
3. Аристотель. Сочинения. В 4 т. Т 1. М., 1976 – 1984.
4. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. // Проблемы
структурной лингвистики. – М.: Наука, 1982. – C. 5 – 23.
5. Арутюнова Н.Д. Предикат // Лингвистический энциклопедический
словарь. / Под. ред. В.Н. Ярцевой. – М., 1990. – C. 392.
6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.,
1998. – 341 c.
7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. – М.: «Языки
русской культуры», 1999. – 896 c.
8. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы
и аспекты языка: Учебник для вузов. – М.: Екатеринбург, 2004. – 400с.
9. Баженова Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический
словарь русского языка / под. ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука,
2003. – С. 139.
10.
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.,
1995. – 416 с.
11.
Баранов А.Г. Эмоциональная экспрессия язык – текст // Филология.
Научный и образовательный журнал. – Краснодар, 1993. № 1. – С. 6 – 10.
12.
Безуглая Л.Р. Три этапа развития лингвопрагматики: от речевого
акта к дискурсу // Дискурс и стиль: теоретические и прикладные аспекты:
колл. монография.
/
Под. ред. Г.Я. Солганика, Н.И. Клушиной,
Н.В. Смирновой. 3 — е изд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. – С. 81 – 93.
13.
Бентам И. Избранные сочинения Иеремии Бентама. – СПБ., 1967. – 213 с.
14.
Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: Словарь-
тезаурус. – Томск: Изд. Томского государственного педагогического
университета, 2008. – 384 с.
15.
Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке
96
// Семантические типы предикатов. – М., 1982. – 370 с.
16.
Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. – М., 1996.
– 176 с.
17.
Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные
предикаты // Исследования по семантике. – Уфа, 1996. – С. 54 – 61.
18.
Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы
языкознания. – 1995. – № 1. – С. 60 – 87.
19.
Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929. – 188 с.
20.
Вольф Е.М.
Состояния
и
признаки.
Оценки
состояний
//
Семантические типы предикатов. – М., 1982. – С. 7 – 82.
21.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Едикториал
УРСС, 2002. – С. 228.
22.
Вяткина С. В. Структура рассказов и мемуаров и фактор адресата //
Материалы XXXVII Междунар. филолог. конференции. Грамматика.
Русско- славянский цикл. СПБ., 2008. – С. 17 – 25.
23.
Галкина — Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в
языке // Сборник статей по языкознанию. – М., 1958. – С. 56 – 60.
24.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –
М., 2005. – 139 с.
25.
Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.:
Просвещение, 1965. – 408 с.
26.
Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства её
выражения в языке: автореф. дис. … канд. филол. н. – Уфа, 1996. – 15 с.
27.
Гоббс Т. Избр. произведения. В 2 т. М., 1964. – 1932 с.
28.
Гореликов С.А.
Эмотивность
как
параметр
лингвистического
анализа текста // Славянские языки и культуры в современном мире:
Междунар. науч. симпозиум (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова):
Труды и материалы. М., 2009. – С. 62 – 63.
29.
Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс- медиального
97
дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ:
Монография. – М. – Волгоград, 2003. – 656 с.
30.
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная
грамматика русского языка. – М., 1998. – 544 с.
31.
Иванина Г.Н. Оценочный потенциал имени существительного в
современном немецком языке // Вестник АмГУ. – 2009. – № 3. C. 3 – 17.
[Электронный
ресурс]:
http./www.amursu.ru/vestnik/3/3-17.doc
(дата
обращения 12.05.2016).
32.
Ивин А.А. Основания логики оценки. – М.: Изд- во Московского ун-
та, 1970. – 230 с.
33.
Ильенко С.Г. Русистика: Избранные труды. – СПБ. 2003. – 674 с.
34.
Иссерс О.С. Грамматика убеждения в русском рекламном дискурсе //
Славянские языки и культуры в современном мире: Междунар. науч.
симпозиум (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова): Труды и материалы. –
М., 2009. – С. 67 – 68.
35.
Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика
обучения: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 496 с.
36.
Кант И. Сочинения. В 6 т. М., 1965. – 3352 с.
37.
Кертман Л.Е. История культуры стран Европы и Америки. – М.:
Мысль, 1987. – 304 с.
38.
Кожина М.Н.,
Дускаева Л.П.,
Салимовский В.А.
Стилистика
русского языка. Учебник. 4-е изд., стереотип. – М.: ФЛИНТА : Наука,
2008. – 464 с.
39.
Коноваленко Л.И. Семантико-синтаксические средства выражения
оценочной модальности в русском и английском языках; автореф. дис.
канд. филол. наук. – Краснодар, 1997. – 23 с.
40.
Краснова Т.И. Субъективность — Модальность. – СПБ.: Изд-во
СПБГУЭФ, 2002. – 189 с.
41.
Крылова О.А. Лингвистическая стилистика В 2-х кн. Книга 1. Теория.
98
Уч. пособие. – М.: ВШ, 2006. 354 с.
42.
Купина Н.А.
Смысл
художественного
текста
и
аспекты
лингвосмыслового анализа. – Красноярск, 1983. – 160 с.
43.
Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред.:
Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. – М.: Индрик, 1999. 422 с.
44.
Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред.:
Арутюнова Н.Д.,
Шатуновский И.Б..
–
Дубна:
Международный
университет природы, общества и человека. Дубна, 1999. – 520 c.
45.
Локк Дж. Избранные философические произведения. М., 1960. –
1268 с.
46.
Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления.
– Новосибирск: Наука, 1986. – 227 с.
47.
Ляпон М.В.
Субъективная
модальность
//
Лингвистический
энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 303 – 304.
48.
Маковский М.М.
Сравнительный
словарь
мифологической
символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. – М.:
Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996. – 416 с.
49.
Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки
в русском языке // Филологические науки. – № 3. – 1995. – С. 67 – 80.
50.
Матеева Т.В.
Текстовая
категория
//
Стилистический
энциклопедический словарь русского языка/ под ред. М.Н. Кожиной. –
М. : Флинта: Наука, 2003. – С. 533.
51.
Мур Дж. Принципы этики. М.,1984. – 380 с.
52.
Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском
языке. – М.,1963. – 244 с.
53.
Николина Н.А. Типы межжанрового взаимодействия // Русский язык
сегодня. Вып. 1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова.
Отв. ред. Л.П. Крысин. – М.: «Азбуковник», 2000. – С. 540.
54.
Ноуэлл-Смит П.Х. Логика прилагательных // Новое в зарубежной
99
лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая познания. – М.: Прогресс, 1985.
– С. 155 – 182.
55.
Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. – М.:
Едиториал УРСС, 2002. – 367 с.
56.
Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистического анализа
оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка,
лингвистики и стилистики. – М.; Л., 1930. – С. 133 – 161.
57.
Романова Н.Н. Стилистика и стили: учеб. пособие; словарь /
Н.Н. Романова, А.В. Филиппов. – М. : Флинта : МПСИ, 2006. – 416 с.
58.
Романова Т.В.
Модальность
как
текстовая
текстообразующая
категория в современной мемуарной литературе. – СПб., 2003. – 298 с.
59.
Романова Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность: Монография.
– Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. – 308 с.
60.
Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект. М., «Academia», 2005.
– 639 с.
61.
Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX –
XXI веков / Отв. ред. Л. П. Крысин. – М., 2008. – 712 с.
62.
Солганик Г.Я. Очерки модального синтаксиса. – М.: Флинта: Наука,
2010. – 136 c.
63.
Спиноза Б. Избранные произведения. В 2 т. T. 2 – М., 1957. – 629 c.
64.
Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. – М.: Наука, 1985.
– 259 c.
65.
Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и
лингвокультурологический аспекты. – М.: Школа «Языки русской
культуры», 1996. – 288 c.
66.
Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности //
Вопросы языкознания. – 1994. – №3. – C. 105 – 114.
67.
Ушакова Т.М. Дейксис в аффективном синтаксисе (на примере
французских эмотивных предложений) // Грамматическая семантика.
100
Горький, 1978. – С. 75 – 82.
68.
Формановская Н.И. Эмоции, чувства, интенции, эксперессия в
языковом и речевом выражении // Эмоции и чувства в языке и речи:
Сб.науч. статей / под ред. И.А. Шаранова. – М., 2005. – C. 106 – 116.
69.
Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии
и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. –
№ 3. – C. 66 – 71.
70.
Харченко В.К. Экспрессивность, эмоциональность, оценочность и
образность как категории лингвостилистики // Стили языка и стили речи
как явление функционально — речевой дифференциации: краткое
содерж. докл. и сообщ. на всесоюз. координац. совещ., — Орджоникидзе,
1983. – С. 38 – 40.
71.
Циммерлинг А.В. Субъект состояния и субъект оценки (Типы
предикатов и эпистемическая шкала) // Логический анализ языка. Образ
человека в культуре и языке/ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.В. Левонтина.
– М.: «Индрик», 1999. – C. 288 – 324.
72.
Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л. В. Языковая
система и речевая деятельность. – М.. 1974. – C. 77 – 100.
73.
Юм Д. Сочинения. В 2 т. – М., 1966. – 482 c.
74.
Andorno C. Che cos’è la pragmatica linguistica. – Roma: Carocci, 2005. 141 p.
75.
Aschenbrenner K. The Concepts of Value: Foundations of Value Theory.
– Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1971. – 235 р.
76.
Faber P., Mairal Usòn R. Constructing a Lexicon of English Verbs. –
Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. – 350 р.
77.
Felices Lago A. Reformulation of the domain-level semantic pattern of
axiological evaluation in the lexicon of English verbs // Hermes. Journal of
Linguistics. – 2003. – № 30. – Pp. 179 — 198.
78.
Krzeszowski T. The Axiological Aspect Of Idealized Cognitive Models //
Tomaszczyk J., Lewandowska B. Meaning and lexicography. – Amsterdam:
101
John Benjamins, 1990. – Pp. 135 — 165.
79.
Martin J., White P. The Language of Evaluation. Appraisal in English. –
New York: Palgrave Macmillan, 2005. – 278 р.
80.
Porfirio Grazioli, La radice dellе parole «Parole romane de Roma» //
Массовая культура на рубеже XX – XXI веков: Человек и его дискурс.
Сб. науч. тр. / Под. Ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. –
М.: «Азбуковник», 2003. – C. 315 – 316.
81.
Sapir E. Grading. A study in semantics. // The University of Chicago
Press and Philosophy of Science, 1944. – Vol. 11. – № 2. – Pp. 93 – 116.
82.
Searle J. The Construction of Social Reality. – New York: Free press,
1995. – 227 p.
83.
Stati S. La sémantique des adjectifs: Essay d’analyse compositionelle
appliqué aux langues romanes. – Paris: J. Favard, 1979. – 144 c.
84.
Stubbs M. Text and Corpus Analysis. – Oxford: Blackwell, 1996. – 288 р.
85.
Trabasso T., Ṏzyṻrek A. Communicative Evaluation in Narrative
Understanding // Conversation. Cognitive, communicative and social
perspectives. (Ed.) Givòn T. J. – Benjamins Publishing Company, 1997. –
Рр. 269 – 302.
102
Приложение 1
Объекты оценки
Тип
объекта оценки
Антропонимы
Общие
наименования
лиц
Топонимы
Объекты оценки
Алессандро Юварра
Арнольдо ди Камбио
Бернини
Браманте
Брунеллески
Галла Плацидия
Данте
Джанлука Пессотто
Джанни Аньелли
Джон Элканн
«Добрый Пастырь» (изображение в картине
в Мавзолеи Галлы Плацидии)
Кавур
Карл Алберт
Карло Моллино
Марелла Караччоло
Медичи
Микеланджело
Понтифик Климент XII
Рафаель
Семья Галилеев
Серджио Маркьонне
Серджо Кьямпарино
Теодорих
Аристократы
Горожане
Журналист
Жители
Итальянцы
Люди
Мастер
Неаполитанцы
Реставратор
Сторожа
Туристы
Адриатическое море
Ватикан
Венеция
Генуа
Италия
Неаполь
Область Марке
Пьемонт
Равенна
Рим
Количество
словоупотреблений /
количество статей
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
3/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
4/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
4/2
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/1
2/2
1/1
6/5
3/1
2/1
1/1
21/1
3/2
103
Римини
Турин
Флоренция
Франция
Юг Италии
Адриатическое побережье
Атмосфера места
Блеск солнца
Бухта
Вид
Вода
Вулканы:
Вулкан Везувий
Вулкан Этна
Дерево
Долина
Камень
Картинка (вид города)
Запах моря
Зима
Золотое сияние
Лес
Лист
Луг
Мелководье
Море
Небо
Объекты природы
Озера (Гарда)
Остров
Панорама города
Песок
Пляж
Поле
Природа
Река
Роща («Пинета»)
Свет моря
Свет неба
Скала
Склон
Сезон
Солнце
Тишина
Топографическая особенность Равенны
Травы (элемент природы)
Холм
Чернота
Цветы
1/1
3/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/2
2/1
7/5
2/2
6/3
2/1
3/2
2/1
2/2
1/1
1/1
1/1
3/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
6/4
3/2
1/1
2/2
1/1
2/2
3/3
3/1
3/2
3/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
Объекты
культуры и
1/1
1/1
«Индустриальный Турин»
«Темные веки» Равенны
104
истории
«Ювентус»
Belle époque
Ferrari GG50
Автомобилизация населения
Бант с лентами
Бросать монету в фонтан Треви
Вагон
Взлет
Внедорожник
Военная мощь
Впечатление
Выбор ассортимента одежды в магазине
Городское движение
День
Десятилетия
Жест
Завод
Звонок
Издательский центр
Изображение Иисуса
Иммигрантское заведение
История
Источник покупок
Итальянское искусство
Каморра
Карнавал
Карта
Картина (произведение)
Картина «Преображение Христа»
Картина «Юстиниан и Феодора с
придворными, приносящие дары храму»
Качество итальянских городов
Коллекция итальянской живописи
Коллекция древностей
Конвейер
Конституция
Концепция Турина
Костюм
Кричать
Культура
Культурное наследие
Купание
Купить что-то незаконное
Легенда о Мавзолее Галлы Плацидии
Магазин
Мир европейской Belle époque
Музей
Музей современного искусства MART,
Египетский музей в Турине
Дом-музей Моллино,
Галерея Уффици,
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
3/1
1/1
1/1
1/1
1/1
5/4
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
4/2
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/2
1/1
1/1
3/1
5/1
1/1
1/1
7/3
1/1
1/1
105
Объекты
архитектуры
(артефакты)
Национальный музей в Равенне
Музыка
Мысли
Обниматься
Обуви
Обычай
Падение
Перенос столицы
Периоды итории Равенны
Плата летных курсов
Победа
Покупать
Политехнический университет
Последующие десятилетия Турина (1860)
Предприятие
Преступление
Проблема иммигрантов
Прогуляться
Произведение «Образы Италии»
Произносить слова на французском
Прошлое Равенны
Реклама
Рекорд
Реликвия (Плащаница)
Римская империя
Рынок
Собрание произведений Медичи
Судьба Равенны
Сумма денег
Сформулировать новую концепциюТурина
Течение жизни
Торговая лавка
Тренд
Уличная жизнь
Условия для погружения в искусство
Ущебр
Фиатовсий завод «Линготто»
Фильм
Фирма одежды
Фотография
Художественные инициативы
Часть теодорихова войска перешла при этом
через Сен-Готардский перевал
Шопинг
Эпоха Турина (1960 – 1980)
Арка
Архитектура
Базилика
Баптистерии Святого Иоанна в Пизе
Башня (Моле Антонелльана)
Витраж
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
4/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/2
6/3
1/1
3/1
2/2
106
Галерея
Галерея Виктора Эммануила II
Галерея Умберто I
Города
Готика
Дворец
Дома
Дорога
Железная дорога
Замок
Застройка
Квартал
Инженерное решение
Исторический центр
Капелла:
Мавзолея Галлы Плацидии
Церкви Сан Витале
Коллекция древностей
Кресла
Купол
Собора Санта Мария Дель Фьоре
Галереи Умберто I в Неаполь
Церкви Святого Лаврентия в Турине,
Кафедрального собора Вознесения Девы
Марии в Палерме
Церкви Непорочного Зачатия в Искья,
Святилище Викофорте в Кунео
Купол Брунеллески в Флоренции
Церкви Сан Витале в Равенне
Каменная глыба (элемент архитектуры)
Крест
Крипта
Курорт
Лепестка (элемент архитектуры)
Лестницы
Мавзолей Галлы Плацидии
Мозаики
Монолит
Микс элементов разных эпох
Мост Понте-Веккио
Окно
Памятник
Парковка
Пассаж
Переустраивать
Планировка Турина
Площадь:
Площадь Виктора Эммануила I в Турине
Площадь Равенны
Площадь Прато делла Валле в Падуе
Построения Трулли Альберобелло
2/2
1/1
1/1
14/4
1/1
4/3
5/3
2/2
1/1
4/3
1/1
1/1
1/1
2/2
3/1
1/1
2/1
1/1
1/1
11/3
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
8/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
3/3
1/1
1/1
1/1
1/1
2/1
1/1
2/1
1/1
1/1
107
Порт
Портик
Порядки в планировке Турина
Проект построения Моле Антонеллиана
Проспект
Район
Реконструкция
Решение Брунеллески
Русская вилла
Саркофаг Теодориха
Скульптура Давид Донателло
Собор
Сооружение
Станция
Статуя «крылатого гения»
Стекло
Стена
Существование музея при соборе СантаМария-Дель-Фиоре
Театр Ла Скала
Терраса
Травы (элемент архитектуры)
Трещина
Трон
Тропа
Убранство
Укрепление площадки
Улица
Участок дороги
Фасад
церкви Святого Михаила в Альгеро, дворца
Ка'д'Оро в Венеции
Фонтан:
Треви в Риме
Фонтан Гроттамаре
Храм
Цветовая гамма
Церковь
Санта-Кроче
Сан Витале
Шпиль
Апельсины
Бар
Вино
Вкус морских обитателей
Объекты
Еда
гастрономической
Кафе
сферы
Качество традиционного итальянского
блюда
Красный лук
Кухня
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
7/3
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/2
2/2
1/1
1/1
8/3
7/2
1/1
2/2
1/1
16/2
1/1
15/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
2/2
1/1
1/1
1/1
3/2
1/1
1/1
1/1
1/1
108
Свойства
человека
Меню
Оливки
Пицца
Пиццерия
Пообедать
Ресторан
Стол морских продуктов
Тесто пиццы
Вкус в одежде
Гостеприимство
Изысканность
Мечтательность
Образование Теодориха
Отличие
Репутация
Улыбка
Щедрость
1/1
2/1
3/2
1/1
1/1
2/1
2/1
2/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
109
Приложение 2
Способы выражения оценки
А. Оценочные прилагательные
Прилагательное
Абсолютный
Баснословный
Бездонный
Безжизненный
Безликий
Безопасный
Бесхарактерный
Бесчисленный
Бесценный
Бирюзовый
Благосклонный
Блестящий
Контекст употребления
Недавно его стол из дубовых реек и стекла
был продан на аукционе «Кристи» за 3,8
миллиона долларов — абсолютный рекорд
для мебели ХХ века.
Внутреннее убранство говорит о
баснословном богатстве торговой Венеции.
Наконец, еще одним бездонным
источником покупок для человека со
средним достатком станет via Torino
Зачем оставлять цветущие долины, ласковое
море и взбираться на безжизненную гору?
Безжизненные склоны, усыпанные богатой
микроэлементами лавой
таким оно было в те январские дни
безжизненным, словно застывшим
А вместо бывших плантаций по обе его
стороны — ровные ряды современных
безликих частных домиков
В то же время на окраинах множились
безликие заводские кварталы
Сказать, что Этна стала безопасной, —
значит сильно ее недооценивать.
Значение по словарям
Безотносительный,
взятый вне связи, вне
сравнения с чем-л.;
безусловный.
Необычайный,
неимоверный.
перен. Чрезвычайно
глубокий.
Пустынный, без
признаков какой-л.
жизни, движения.
Лишенный
индивидуальности,
своеобразия,
характерных
отличительных черт
Такой, который не
грозит опасностью,
надежно
защищенный.
Не имеющий
твердого характера,
легко поддающийся
чужому влиянию;
слабовольный.
Окружающее их безличное довольство
незначительных и бесхарактерных улиц
внушает печальные мысли о всесильном
времени живее, чем какие угодно
развалины»
А перед ними, как наглые выскочки,
бесчисленные торговые лавки.
Мелькали бесчисленные рекламы и больше Неисчислимый,
всего «Фиата»
многочисленный.
А перед ними, как наглые выскочки,
бесчисленные торговые лавки.
Это бесценное собрание Медичи в 1737
Выше всякой цены;
году передала в дар городу Анна-Мариянеоценимый.
Людовика
бирюзовая вода с мелькающей в ней мелкой Нежно-голубой,
рыбешкой.
цвета бирюзы.
Тютчев писал: «Но небо здесь к земле так
Относящийся доброблагосклонно!»
желательно, расположенный в чью-л. пользу.
Повороты на 180 градусов, блестящие
перен.; в знач. прил.
взлеты и тяжелые падения
Выдающийся,
110
Блеклый
Блистательный
Болезненный
Богатый
Будничный
Буйный
Бурный
Быстротекущий
Важный
Были, впрочем, и другие интересные
периоды, менее блестящие, но более
захватывающие.
Когда они плавно перешли в темное
предгорье, открылось море — серое, блеклое,
словно вобравшее в себя холод снежных гор.
А Павел Муратов, создавший
блистательные «Образы Италии»?
Проблема иммигрантов почти в любом
европейском городе — очень болезненная
замечательный,
превосходный.
Лишенный яркости
окраски.
То же, что
блестящий
перен. Преувеличенный,
чрезмерный, выходящий
за пределы обычного.
“Морской музей Галата”, рассказывающий о
богатой истории
При Юстиниане к ним добавились богатые
частные дома
Рим богат историей, знаменитым Колизеем,
Римским форумом, и, конечно же,
государством внутри большого города под
названием Ватикан
Безжизненные склоны, усыпанные богатой
микроэлементами лавой
в конце августа на набережной Лонге-Маре,
под кронами пальм, накрывают для приезжих
гостей богатый морскими дарами стол.
Обладающий чем-л.
Его внешний вид — массивный верх покоится в большом
на ажурных колоннах — создает впечатление количестве.
солнечной легкости, скромной пышности,
богатой простоты.
монархи выкупили для своей Академии наук
богатейшую коллекцию древностей у
туринца Бернардино Дроветти
в Галерее Академии, где хранится
богатейшая коллекция произведений
мастера.
Что итальянцы умело и охотно делают и без
призывов, понимая, что козырная карта в этом
деле — их собственная богатейшая природа,
история и культура.
Шла обычная, будничная жизнь, но несколько перен. Прозаический,
заторможенная — стоял мертвый сезон
однообразный.
Дикие скалы, буйная растительность, вода
Быстро растущий,
невероятной прозрачности.
пышный, обильный.
Мифические морские создания с разным
темпераментом, символизируют два
С бурей, с бурями
состояния моря — спокойное и бурное.
А дорога жила своей быстротекущей
С быстрым течением (о ревеселой жизнью.
ке, водном потоке и т.п.).
насколько этот город важен наличием
Имеющий особенно
крупнейшего морского порта Италии
большое значение.
дорога остается важным средством
передвижения
111
Великолепный
Великий
Величественный
В то время это был важный культурный и
торговый центр, обеспечивавший связь
между Апеннинами и Константинополем.
вкус морских обитателей в любом ресторане
будет просто великолепен
Его построили зодчие Джованни и
Бартоломео Бон в первой трети XV века, и
свое название — «Золотой дом» — он
получил благодаря великолепному фасаду
Гвидо да Полента собирался воздвигнуть
ему великолепный мавзолей
Создали несколько великих мастеров:
Браманте, Рафаэль, Микеланджело,
Бернини.
Влияние владельца концерна Джанни
Аньелли в 1950–1970-е годы было
настолько велико, что принесло ему
прозвище Король Италии.
Флоренцию мастера возводили веками,
мастера великие.
Но как легко и трудно одновременно было
осуществить это стремление, когда рядом
работали другие великие мастера
Этот храм — одновременно и пантеон
великих итальянцев
Два итальянских города ассоциируются с
великим Данте
Тем трагичнее судьба ее великих памятников.
обычно славится Италия — великое
искусство позднего Средневековья,
Ренессанса, барокко, — оставило здесь след
незначительный.
Влияние сакрального числа три в коллективном
бессознательном, видимо, велико
«Климент XII, великий понтифик
«Бенедикт XIV, великий понтифик, содеял»
Статуи и рельефы помещены здесь по
распоряжению Климента XIII, великого
понтифика
Собор Санта-Мария дель Фьоре (Св. Мария с
цветком) — один из величайших соборов мира.
Впрочем, Флоренция также со временем
поменяла отношение к своему величайшему
уроженцу
Роскошный,
отличающийся
пышной красотой.
Разг. Прекрасный,
превосходный,
отличный.
Выдающийся по
своему значению, по
своим достоинствам
Тогда-то сооружение приобрело величественныйИсполненный
классический центральный купол
величия,
торжественности;
нам открывался совсем другой город:
величавый.
величественная столица империй
Исполненный
знаменитая церковь Сан-Витале (VI век) и
маленькая, теряющаяся на фоне величественных достоинства,
112
Веселый.
Вкусный
Влиятельный
Внушительный
Возвышенный
Воздушный
Всесильный
Гарантированный
Гениальный
Героический
Гигантский
соседей
важности.
мы попали в совершенно иное по настроению
пространство — величественный храм СанВитале.
А дорога жила своей быстротекущей
Полный веселья,
веселой жизнью.
жизнерадостный
У нас есть все для счастья: история,
Приятный на вкус
культура, вкусная еда, море, солнце и люди.
заказать чашечку крепкого эспрессо, запив
глотком вкусной холодной воды.
в пицце самое вкусное — тесто.
он считался самым влиятельным
Имеющий влияние
человеком в стране
Внушительный купол так дорого обошелся 1. Производящий
сестрам-клариссинкам из местного
солидное впечатление.
монастыря
2. Разг. Значительный
по величине, силе;
большой, крупный.
Возвышенная красота требует смелых
Полный высокого
инженерных решений
значения, содержания,
благородных чувств и
мыслей.
Вот она, итальянская готика — радостная, перен. Легкий,
невесомый.
воздушная.
Окружающее их безличное довольство
Обладающий
незначительных и бесхарактерных улиц
огромной властью и
внушает печальные мысли о всесильном
влиянием;
времени живее, чем какие угодно развалины» всемогущий.
Ассоциация установила единый стандарт
приготовления оригинальной пиццы. Евросоюз
удостоил ее официального статуса
Обеспеченный
«Традиционное итальянское блюдо с
гарантированным качеством».
Рамки, впрочем, не помешали ему создать
Свойственный
гениальное сооружение
гению, созданный
им; творчески
Каким он был в жизни, этот гениальный
совершенный.
архитектор?
Тот проявил себя гениальным менеджером
Судя по поведению нынешних жителей города, Свойственный
героическое прошлое полностью отдано на
герою; доблестный.
откуп туристам.
Сверху склеп перекрыли полукруглым
куполом-монолитом — из единой гигантской
каменной глыбы весом 230 тонн.
Спустившись и побродив внутри
Необычайно
гигантского собора
больших размеров;
громадный,
В пользу этой версии говорит то, что и
огромный
сегодня на куполе мавзолея можно увидеть
гигантскую трещину
Мое внимание привлек фасад одной из
церквей — он был прикрыт гигантской
113
Главный
Гладкий
Глухой
Голубой
Грандиозный
фотографией.
На гигантском ярко-зеленом лугу стоит
Святой Аполлинарий
В верхней части полукруглого пространства
апсиды изображены три овечки покрупнее,
направляющиеся к гигантскому кресту
Например, «Пинета», гигантская сосновая
роща
Спустившись и побродив внутри
гигантского собора
Помидоры, сыр, масло второстепенны,
главное — тесто
Главное — добрые, отзывчивые люди
Сияющие, устремленные вверх витражи с
фигурой распятого Христа — главная точка
притяжения взоров и чувств входящего...
Но многое из того, что мы знали о ней,
помогало порой пробиться сквозь эту
мимолетность, и тогда мы в который раз
убеждались: искусство и история Италии
сливаются с улицей, с самой жизнью, и это
— главный дар итальянцев заезжему
человеку.
Не говоря уже о том, что были возведены
новые христианские храмы, главным из
которых стал Сан-Витале.
Так, Римская, которая изначально была
главной артерией города и, соответственно,
за его пределами вела в Рим, как и раньше,
прорезает весь исторический центр с севера
на юг.
Самый главный дисконтный
магазин Милана — Il
Salvagente, «Спаситель».
На берегу много камней, но они довольно
гладкие.
Самый важный,
существенный среди
других
Без выступов, впадин
и шероховатостей;
ровный.
Густо, сплошь
заросший; дикий.
В струях дождя расплывались огни городка,
море угадывалось лишь по плотной глухой
черноте.
Десять утра, на улице плюс 20, в яркоИмеющий окраску
голубом небе сияет ласковое солнце.
одного из основных
цветов спектра —
рассеянный голубой свет моря и неба.
среднего между
зеленым и синим;
цвета ясного неба;
светло-синий,
лазурный, лазоревый.
Последняя грандиозная реконструкция
Поражающий вообраначалась в конце XVIII века.
жение чрезвычайно
114
Громадный
Дивный
Дикий
Длинный
Добрый
Долгожданный
Домашний
Достойный
Драгоценный
Душевный
Жаркий
Живой
Живописный
А им нужны были грандиозный дворец
создали грандиозную (360 × 111 метров)
площадь Виктора Эммануила I
Вот фасад о пяти порталах грандиозного
собора Сан-Марко.
После укромного мавзолея церковь эта
кажется просто громадной.
большими размерами,
величием, красотой.
Необычный по своему
размаху, масштабам.
Чрезвычайно
большой по своим
размерам, массе или
объему; огромный.
В эту дивную бухту на восточном берегу
Чудный, прекрасный,
Сардинии можно добраться на рейсовом катере восхитительный.
Дикие скалы, буйная растительность, вода Сохраняющий
невероятной прозрачности.
первоначальный,
первозданный вид; не
тронутый, не
преобразованный
деятельностью
человека.
Это самый длинный стол в мире,
Имеющий большую
утверждают жители городка
длину
Главное — добрые, отзывчивые люди
Расположенный к
людям, отзывчивый,
исполненный доброты,
сочувствия к ним,
готовности помочь.
И вот долгожданный вид
Долго и с нетерпением
ожидаемый.
Апеннины всегда представлялись мне
Семейный, частный.
такими «домашними» горами.
Наградой за упорство будет не только
превосходное купание и завораживающие
Заслуженный,
виды, но и приятное пляжное кафе с
справедливый.
достойным меню.
сверкающие драгоценные камни на кресте
Очень ценный,
Самый драгоценный ее «лепесток» —
дорогой, стоящий
восточная, алтарная часть, заполненная
больших денег
мозаиками.
играют приятную душевную музыку
Искренний,
откровенный,
сердечный.
Мне оставалось вспоминать осень 1990
Источающий, дающий
года, когда я впервые была в Италии и когда сильный жар,
ее солнечный жаркий блеск, казалось,
палящий, горячий (о
проникал в кровь.
солнце, огне и т. п.)
Окружающее их безличное довольство
Деятельный,
незначительных и бесхарактерных улиц
интенсивно
внушает печальные мысли о всесильном
проявляющийся.
времени живее, чем какие угодно
развалины»
Живописный вполне можно сойти на одной из Привлекающий
живописных станций
внимание яркостью
115
Завораживающий
Завороженный
Загадочный
Зажиточный
Заманчивый
Застывший
Заторможенный
Захватывающий
Знакомый
Знаменитый
виллы на живописных холмах вдоль реки По красок,
необычностью,
живописное место находится меньше чем в
красотой; достойный
часе езды от Генуи или Специи по железной
изображения в
дороге
живописи.
по дороге можно любоваться не только
нависающим вулканом, но и живописной
южной природой
Пляж приютился у подножия города
Позитано, расположенного живописными
террасами на высоких скалах полуострова
Сорренто
сначала в гору на машине, потом под гору
пешком по живописной тропе
Наградой за упорство будет не только
Очаровать, пленить.
превосходное купание и завораживающие
виды, но и приятное пляжное кафе с
достойным меню.
Завороженные всем этим великолепием
Очаровать, пленить.
Художник сюрреалист Де Кирико назвал
Кажущийся
его «самым загадочным и тревожным
необъяснимым;
городом не только Италии, но и мира»
неясный, непонятный,
таинственный.
Нынешняя Равенна едва ли мертвый город, Обладающий хорошим
она является центром зажиточной
достатком;
земледельческой области
состоятельный.
В отличие от соседнего Милана (с которым
вечно сравнивают туринцев)
Привлекательный,
художественные инициативы здесь
соблазнительный.
выглядят заманчивее и заметнее.
таким оно было в те январские дни
Остающийся
безжизненным, словно застывшим
совершенно
неподвижным;
оцепенелый.
1. прич. страд. прош.
заторможённый
Шла обычная, будничная жизнь, но несколько
перен. разг. Задержать,
заторможенная — стоял мертвый сезон
замедлить движение,
развитие чего-л.
Были, впрочем, и другие интересные
Увлекательный,
периоды, менее блестящие, но более
притягивающий.
захватывающие.
Неслучайно знакомый историк Алессандро
де Маджистрис
Известный,
знакомое современным туристам сооружение встречавшийся
на площади Треви начали строить в 1732 году прежде.
по проекту Николы Сальви.
Флоренция – знаменитый город искусств
Пользующийся
Рим богат историей, знаменитым
широкой
Колизеем, Римским форумом, и, конечно
известностью,
же, государством внутри большого города
прославленный.
под названием Ватикан
116
Знатный
Золотой
Золотистый
Идеальный
впоследствии знаменитый
Политехнический университет, и сейчас
лучший в стране
Здесь каждая дверь — бутик знаменитой
фирмы с новейшими коллекциями
непременно попробуйте пиццу со
знаменитым местным красным луком.
Многое, созданное ими, приходится на XV —
XVIII столетия, когда правили городом
знаменитые Медичи.
Уже потом я узнала, что знаменитая скульптура
Давида работы Микеланджело, что стоит на
площади Синьории
из Флоренции, в карете, запряженной шестеркой
лошадей, уезжала в Рим жена русского мецената
Абамелик-Лазарева, чтобы — в последний раз —
взглянуть на свою знаменитую «Русскую виллу»
Интересен и факт существования музея при
соборе (кстати, в знаменитой церкви СантаКроче)
здесь шумели и шумят до сих пор знаменитые
венецианские карнавалы
Не менее знаменитое место, которое
приближает шопинг к высокому искусству, а
поход по магазинам — к осмотру музея,
это Галерея Виктора Эммануила II.
Моле Антонеллиана («Громада Антонелли») —
самое знаменитое здание Турина.
Однако местные жители твердо уверены: бренные
останки самой знаменитой женщины поздней
античности покоятся именно здесь.
В отличие от соседнего Милана (с которым вечно
сравнивают туринцев) художественные
инициативы здесь выглядят заманчивее и
заметнее.
Самый знаменитый из них — La Rinascente—
находится прямо напротив главного собора.
Поместить тело в фамильный склеп Галилеев, Известный, знаменитый,
одной из знатных семей Флоренции
прославленный.
Блестяще-желтый,
два маленьких пляжа золотого песка.
цвета золота.
Цветом похожий на
в их творениях легко узнаются и здешняя
золото, блестящефлора, и золотистый цвет песка
желтого отлива.
Турин оказался идеальной съемочной
площадкой
Однако до начала сезона еще далеко, и пока Превосходный,
в базилике пусто и тихо — идеальные
совершенный,
условия для погружения в искусство.
образцовый.
В своем плане мавзолей представляет
идеальный круг.
117
Известный
Изрядный
Изысканный
Импозантный
Интеллигентный
Интересный
Колоритный
Колоссальный
пиццерия «Vesi» это всеми известное и
любимое местечко
Известный итальянский футболист
Гостеприимство и щедрость жителей
Неаполя известны далеко за его пределами.
известный своей рациональной
планировкой и техническими достижениями
Обычай известен по крайней мере с
XIX века
Вулкан Везувий известен тем, что в 79
году, благодаря сильнейшему извержению,
он уничтожил город Помпеи.
Пионером реконструкции стал самый
известный фиатовский завод — Линготто.
Самый известный из них, конечно, связан с
вождем остготов Теодорихом.
На 41 год раньше известнейшего Ла Скала
Климент XII, великий понтифик, с изрядной
изысканностью украсил этот источник Девы
1.Знакомый всем
каким-л. качеством,
свойством
2. Пользующийся
известностью,
всеобщим
признанием;
знаменитый,
прославленный.
Разг. Большой, значительный (по величине,
количеству, силе)..
он увлекался яхтами, верховой ездой и
Утонченный,
отличался изысканным вкусом в одежде
изящный.
изысканная кухня
Главу города Серджо Кьямпарино — едва
Производящий
ли не самого популярного в Италии
внушительное
градоначальника — представляешь
впечатление;
импозантным мужчиной в роскошном
внушительный.
костюме
Так выполнен даже расположенный
напротив дворца Кариньяно памятник
Oбразованный,
самому интеллигентному представителю
культурный.
Свойской династии — либералу и
англофилу Карлу Альберту
Дом-музей Моллино интересен причудливым
миксом элементов разных эпох.
Еще один интересный дисконтный
магазин Dmagazine
зрителю открывается интересная картина
Возбуждающий
Были, впрочем, и другие интересные
интерес;
периоды, менее блестящие, но более
занимательный,
захватывающие.
любопытный.
Интересен и факт существования музея при
соборе (кстати, в знаменитой церкви Санта-Кроче
Но для любителей винтажа самым интересным
впечатлением будет, пожалуй, попасть
на блошиный рынок
Италия настолько колоритная страна
перен. Своеобразный,
И заодно колоритными местными жителями характерный, яркий.
Тем более что и эта сумма не могла
Чрезвычайный,
компенсировать колоссальный ущерб,
выдающийся по
118
Консервативный
Красивый
Крошечный
Крупный
Крутой
Лакомый
Легендарный
Многочисленный
нанесенный городу утратой политического
престижа
Новаторский по форме, колоссальных
размеров — полкилометра в длину!
этот спокойный, чинный и весьма
консервативный город
степени своего
проявления, по своей
силе, значению.
Враждебный прогрессу,
отстаивающий старое,
отжившее.
К красивой картинке прилагается и то, что в
первую очередь интересует отпускников, — Приятный на вид,
чистейший мягкий песок и бирюзовая вода с отличающийся
мелькающей в ней мелкой рыбешкой
правильностью
По дороге к Кастель-Сант-Эльмо XIV века, очертаний, гармонией
красок, тонов, линий и
откуда открывается, по мнению моего
т. п.
проводника, самый красивый вид на
Неаполитанский залив и Везувий
Если бы не крошечное изображение Иисуса на
перекладине, да не фигуры пророков в
«небесной» части композиции, всю сцену
Разг. Совсем
можно было бы принять за античную идиллию. маленький.
единственным источником света служат
крошечные древние окна
Крупнейший в мире христианский храм
насколько этот город важен наличием
крупнейшего морского порта Италии
Большой, больших
город стал крупнейшим издательским центром размеров, большой
Первой серией крупных побед в 1920-х «Ювентус» величины
Там находились месторождения железной
руды и других полезных ископаемых, там и
были открыты все крупные предприятия.
можно посмотреть на узкие и крутые лестницы
Сквозь густую метель всматриваюсь в снежные
вершины, крутые обледеневшие склоны
Но четыре столетия спустя один «крутой», как
Высоко
сказали бы сейчас, реставратор снял эту
поднимающийся (о
облицовку
волне, зыби и т. п.).
Добраться сюда нелегко: половина пути от
Агридженто — шесть километров — ухабистая
грунтовая дорога, последний участок которой
очень крут.
Этот тип магазинов — лакомый кусочек для перен. разг. Имеющий осонастоящих поклонников моды.
бое пристрастие к чему-л.
Это легендарный 10 Corso Como (адрес указан
перен. Неправдоподобв названии), который стал практически такой
ный, невероятный,
же достопримечательностью города, как
вымышленный.
«Тайная вечеря» Леонардо да Винчи.
Юг Италии привлекает гостей своими
многочисленными курортами
только мн. ч.
Сердцем столицы стала площадь Сан-Карло
Имеющийся в
с многочисленными кафе
большом количестве.
Пообедать можно в любой из
многочисленных пиццерий над морем
119
Монументальный
Мощный
Неблагодарный
Невзрачный
Необыкновенный
Необычный
Ласковый
Легкий
Лучший
По этому поводу к 548 году и возвели
монументальную церковь местного Святого Производящий
Виталия
впечатление
Даже более монументальные Сан-Витале и мощностью,
базилика Сант-Аполлинаре-Нуово … сложены величиной;
из кирпича-плинфы и не поражают внешней грандиозный.
красотой.
Купол храма, построенного в XVIII веке, —
Обладающий большой
главное украшение мощного Арагонского замка.
массой (в 1 знач.),
Затем на мощном внедорожнике с
массивностью,
автобусным салоном по укатанной гравийной
прочностью.
Мощная арка белокаменного моста,
Толстый, массивный (о
построенного в конце XVI века, перекинута с
слое, пласте рудной
берега на берег в самом узком месте канала —
залежи и т. п.).
здесь ширина его около 30 метров.
Это не могло не вызвать в жителях горечи и Не чувствующий и не
обиды на «неблагодарную Италию».
проявляющий благодарности, признательности
за что-л.
В большинстве своем они невелики и
Непривлекательный,
невзрачны.
некрасивый на вид.
1. Не такой, как многие,
как у многих, выделяющийся среди других;
незаурядный.
Италия – это удивительная страна с
Чем-л. отличный от друнеобыкновенным культурным наследием
гих, исключительный.
2. Не такой, какой
бывает обыкновенно;
особенный, необычный.
Необычная конструкция в итоге обеспечила
уникальную акустику
в городе и в самом деле есть что-то необычное
Их привлекает открытый солнцу берег,
Не такой, как все, как
теплое спокойное мелководье и необычный
у всех,
монолит белого туфа высотой 25 метров.
отличающийся от
На самом деле перед нами необычная сцена
других
«Преображения Христа»
На мозаике базилики Сант-АполлинареинКлассе представлено необычное
«Преображение Христа»
Зачем оставлять цветущие долины, ласковое
море и взбираться на безжизненную гору?
перен. Доставляющи
в ярко-голубом небе сияет ласковое солнце й приятное
Я стояла на мосту Понте-Веккио и смотрела ощущение; нежащий,
ласкающий.
на окутанную тихим предвечерним светом
ласковую, спокойную реку
Достающийся, приПриезжие слишком уж легко
обретаемый без труда.
впоследствии знаменитый Политехнический Превосх. ст. к
университет, и сейчас лучший в стране
прил. хороший;
120
Любимый
Любопытный
Магический
Массовый
Массивный
Масштабный
Мертвый
Миловидный
В ХХ веке в Туринском университете
самый хороший.
обучались лучшие умы Италии
Без преувеличения можно сказать, что здесь
теперь выставляются лучшие из
действующих художников страны.
Сегодня это не лучшее место для летнего
отдыха.
служебный балкон, откуда открывается
лучший вид на главную площадь города —
Пьяцца-дель-Пополо
Равенна — лучшее место для того, чтобы
приобщиться к искусству мозаики, причем не
только «созерцательно»
пиццерия «Vesi» это всеми известное и
любимое местечко
Оно называется «Бичерин», как и его
фирменный десерт, нежно любимый
туринцами и особенно местной профессурой
мэтр в своем любимом Ferrari GG50
Предпочитаемый
заглядываем в любимый бар Джованни
всем остальным.
Импрота на Виа Тарсиа.
подала в ЮНЕСКО заявку о признании пиццы
— любимой еды бедняков итальянского юга
Уже четыре столетия восседает благородный
герцог на коне, наблюдая жизнь любимого
города
11 ЛЮБОПЫТНЫХ ФАКТОВ О
Достойный внимания,
ФОНТАНЕ ТРЕВИ
интересный.
перен. НеобыкновенОторвавшись наконец от их магического
ный по силе воздейдействия
ствия на кого-л.;
чудодейственный.
массовое паломничество с киданием денег
Производимый в
началось после выхода в 1954 году фильма
больших количествах
«Три монеты в фонтане».
Его внешний вид — массивный верх
Имеющий большую
покоится на ажурных колоннах — создает
массу, объем.
впечатление солнечной легкости
масштабной реконструкции Неаполя
Большого охвата, размаха
будет... смущен шумом, который доносится
поздно вечером и рано утром с улиц
перен. Лишенный
прославленной поэтами и путешественниками
признаков жизни;
«тихой» и «мертвой» Равенны.
бесплодный,
Нынешняя Равенна едва ли мертвый город
пустынный.
Шла обычная, будничная жизнь, но несколько
заторможенная — стоял мертвый сезон
При том, что среди мозаик мавзолея нет ни
одного портрета Галлы, «Добрый пастырь» на
Приятный на вид,
западной стене настолько миловиден, лицо
привлекательный
его столь нежно, а темные кудри так
напоминают женскую прическу, что
121
Мистический
Мягкий
Наглый
Наивысший
Невероятный
Новаторский
Новый
Недовольный
Нежный
Незначительный
некоторые историки готовы усмотреть в нем
черты самой равеннской правительницы.
В этом мистическом пространстве легко
вообразить, что где-то здесь «витает» и дух
самой Галлы Плацидии…
перен. Необъяснимы
Мистическая атмосфера Мавзолея Галлы
й, непонятный.
Плацидии мало кого оставляет равнодушным
давно признан и самым мистическим местом
в Италии
К красивой картинке прилагается и то, что в
Такой, который легко
первую очередь интересует отпускников, —
поддается, уступает
чистейший мягкий песок и бирюзовая вода с
при надавливании,
мелькающей в ней мелкой рыбешкой.
прикосновении и
Мягкий свет льется в окна
вызывает приятное
Просторная долина, залитая мягким
ощущение.
солнечным светом.
А перед ними, как наглые выскочки,
Крайне дерзкий и бесбесчисленные торговые лавки.
стыдный; нахальный.
Да, на времена Юстиниана и Максимиана в
самом деле пришелся наивысший расцвет
Самый высший
Равенны…
Дикие скалы, буйная растительность, вода
Представляющийся
невероятной прозрачности.
невозможным,
неправдоподобный.
Пользующийся известНоваторский по форме, колоссальных
ностью, всеобщим приразмеров — полкилометра в длину!
знанием; знаменитый,
прославленный.
Размах и масштабность пришли в Турин
вместе с Бонапартом, чьи войска стояли здесь
Незнакомый,
14 лет. Французы не только ввели новые,
малоизвестный комуболее прогрессивные порядки
л.
Здесь каждая дверь — бутик знаменитой
фирмы с новейшими коллекциями
Не получивший удоКьямпарино недоволен новым
влетворения, удовользаконодательством
ствия от кого-, чего-л.
При том, что среди мозаик мавзолея нет ни
одного портрета Галлы, «Добрый пастырь» на
западной стене настолько миловиден, лицо его
столь нежно, а темные кудри так напоминают
женскую прическу, что некоторые историки
Приятный по
готовы усмотреть в нем черты самой равеннской
очертаниям, окраске,
правительницы.
звучанию и т. п.
Его фасад, созданный взамен прежнего в
прошлом веке, украшает белый мрамор из
карьеров Каррары, зеленый из Прато, розовый из
Мареммы — нежнейшее переплетение линий
рождает впечатление кружева
Окружающее их безличное довольство
Не испытывающий
незначительных и бесхарактерных улиц
интереса, влечения к
122
Неплохой
Непостижимый
Неспокойный
Несравнимый
Нетронутый
Неухоженный
Нормальный
Обычный
Обаятельный
Обшарпанный
Огромный
внушает печальные мысли о всесильном
времени живее, чем какие угодно развалины»
обычно славится Италия — великое
искусство позднего Средневековья,
Ренессанса, барокко, — оставило здесь след
незначительный.
собрана неплохая коллекция итальянской
живописи, в том числе местной школы.
мы все же нашли в себе силы заглянуть в
соседний Национальный музей. Собрание
оказалось неплохим и очень разнообразным
Однако непостижимым образом мозаики,
заполняющие все стены и весь купол,
сияют, словно подсвечиваемые изнутри.
А приметы переменчивой природы
передались архитектуре городов на склонах
неспокойной горы.
Сколько потом, путешествуя по Италии,
видела я церквей, соборов, монастырей,
базилик, не сравнимых ни по архитектурным
достоинствам, ни по богатству внутреннего
убранства с собором в Гроттамаре
Во-первых – ни с чем несравнимый запах моря
Однако стоит чуть-чуть проехать на север
— как начинают попадаться романтические
уголки нетронутой природы.
Сначала они добились, чтобы ЮНЕСКО
взяло под защиту исторический центр —
пусть обшарпанный и неухоженный.
Прекрасный обычай, свидетельствующий,
на мой взгляд, о том, что в городе течет
нормальная жизнь.
кому-, чему-л.
Разг. Очень веселый.
Достигший высокого
уровня,
Различающийся по
каким-л. признакам.
Вызывающий,
доставляющий
радость.
Основанный на
разуме, логике;
разумный.
рич. страд. прош.
от рисовать.
Подвергать себя
опасности, идти на
риск
Мечтательно
настроенный,
склонный к
романтизму
Отличающийся
роскошью, внешним
богатым убранством
или высокой
ценностью
материала.
Шла обычная, будничная жизнь, но
несколько заторможенная — стоял мертвый
сезон
Обаятельный итальянский журналист на
борту океанского лайнера берет интервью
Сначала они добились, чтобы ЮНЕСКО
взяло под защиту исторический центр —
пусть обшарпанный и неухоженный.
увидеть огромных размеров порт
Галерея Умберто I
Галерея, названная в честь второго короля
Италии, — огромный крытый торговый
комплекс
123
Оживленный
Основной
Особый
Отзывчивый
Отличительный
Отличный
Очаровательный
Первозданный
Переменчивый
Печальный
Плотный
Почитаемый
Популярный
под одним огромным стеклянным куполом
Огромная парковка около церкви и несколько
пустующих пока ресторанов говорят о том,
что летом сюда хлынет поток туристов
Он вовсе не огромный, как я опасался, и вовсе
не современный, а очень похож на
королевскую резиденцию XVIII века
Древняя Равенна встретила нас современным 1.Веселый, возбужшумным вокзалом, типовой застройкой улиц и денный
оживленным городским движением
2.Протекающий особенно живо, активно
Жизнь, история, искусство — три основных Наиболее важный, судействующих лица сегодняшней Флоренции щественный; главный.
Так или иначе, во второй четверти V века ей 1.
удалось пожить в городе и выстроить церковь
Святого Креста (от которой ныне ничего не
осталось), а при ней — особую капеллу,
возможно, задуманную как собственный
склеп.
Быстро, легко отзывающийся на чужие нужды,
Главное — добрые, отзывчивые люди
просьбы и т. п., всегда
готовый помочь другому.
Эта способность олицетворять
Такой, который являетодновременно «элитарность и народность, ся наиболее важным,
благородство аристократа и пот простого
характерным для кого-,
рабочего» до сих пор считается
чего-л., который позволяотличительной чертой клуба.
ет распознать кого-, что-л.
Очень хороший,
Образование этот варвар получил отличное
превосходный.
Восхождение на Этну сильно меняет
Чарующий, прелестпредставление об очаровательном острове ный, восхитительный.
Такой, каким был в саС утра же сюда устремляются туристы,
мом начале; девственжадные до первозданной красоты.
ный, нетронутый.
А приметы переменчивой природы передались
архитектуре городов на склонах неспокойной горы.
Изменчивый,
Судьбы. Жизненные драмы. Трагедии. И все это
непостоянный.
тоже неотделимо от истории прекрасного города.
Как неотделимы от него переменчивые воды Арно...
Окружающее их безличное довольство
Испытывающий
незначительных и бесхарактерных улиц
чувство печали;
внушает печальные мысли о всесильном
грустный.
времени живее, чем какие угодно развалины»
В струях дождя расплывались огни городка, море Густой, малопрониугадывалось лишь по плотной глухой черноте. цаемый для глаз, света.
2. Относиться к кому-,
Одна из самых почитаемых реликвий
чему-л. с уважением,
христианского мира — Плащаница
почтением; чтить.
Иммигрантские заведения, которые поначалу Пользующийся
открывались только для своих, теперь стали широкой
124
Правильный
Превосходный
Прекрасный
Прелестный
Привлекательный
Приличный
Причудливый
Приятный
популярными среди молодых туринцев.
известностью,
«Ювентус» с самого начала стал популярным общественными
симпатиями.
среди рабочих фабрики
Пляж популярен у семей с детьми
Главу города Серджо Кьямпарино — едва ли не
самого популярного в Италии градоначальника
Сегодня он официально признан самым
популярным клубом страны
Однако за несколько лет Кастелло ди-Риволи
стал одним из популярнейших музеев Италии.
В него можно вписать правильную сферу
Настоящий, такой,
Первое и самое правильное впечатление от города какой нужен.
Наградой за упорство будет не только
Очень хороший,
превосходное купание и завораживающие виды,
замечательный.
но и приятное пляжное кафе с достойным меню.
Прекрасный обычай, свидетельствующий, на мой
взгляд, о том, что в городе течет нормальная жизнь.
с древними дворцами и базиликами —
прекрасными, но обветшалыми.
иду вдоль каналов и снова по сумрачным
переулкам, которые выводят к солнечной
площадке — а на ней собор или дворец и
прекрасные скульптуры...
Отличающийся
Кампанилы прекрасной Равенны
необыкновенной
ничто не предвещало встречи с тем
красотой, очень
«прекрасным наследием»
красивый.
Именно северяне обогатили национальный
фольклор такими поговорками, как «Неаполь
был бы прекрасен, не будь там неаполитанцев».
все в той же Италии, самой прекрасной стране
Европы.
Я ждала встречи с этим городом: в прошлый
приезд он показался мне самым прекрасным
из всего виденного в Италии.
Исполненный прелести,
Улицы Бельфьоре и Гойто с прелестными
вызывающий восхищедомиками
ние; очаровательный.
Такой, который влечет к
Морские города по-своему удивительны и
себе, кажется заманчипривлекательны
вым, интересным.
Чтобы как-то загладить инцидент, правительство Устар. Подобающий,
выделило городу 100 миллионов лир —
подходящий,
приличную по тем временам сумму.
соответствующий.
Дом-музей Моллино интересен причудливым
миксом элементов разных эпох.
Замысловатый,
Можно прогуляться по гротам, полюбоваться затейливый,
прихотливый.
причудливыми скалами
играют приятную душевную музыку
Только скажу тебе так: я бывал во многих
Доставляющий
удовольствие
125
Прогрессивный
Прозаический
Прозрачный
Простой
Просторный
Пышный
Равнодушный
Развеселый
Развитой
городах мира и часто восхищался их
приятными отличиями от Неаполя
Наградой за упорство будет не только
превосходное купание и завораживающие
виды, но и приятное пляжное кафе с
достойным меню.
Однако по мере того как мы погружались в
приятное течение его провинциальной жизни
Зелени, не считая единственного городского
парка и привокзального бульвара, в Равенне
немного, и в этом смысле ее не назовешь
«городом, приятным во всех отношениях».
Французы не только ввели новые, более
прогрессивные порядки
Способствующий
Придя к власти в 1831 году, корольпрогрессу, передовой.
реформатор Карл Альберт преобразовал
экономику и ввел конституцию, на тот
момент самую прогрессивную в Европе
Мое знакомство с прозаической стороной
Неинтересный,
жизни маленького городка прервал
будничный;
негромкий колокольный звон
обыденный.
Очень чистый,
Вода в нем настолько прозрачная, что
создающий четкую
можно заниматься дайвингом.
видимость.
Так самый сложный элемент здания становит- Обычный для какого-л.
ся самым простым ориентиром на местности вида предметов, не
Подъем на Этну сейчас весьма прост
имеющий специальЭто простейшее укрепление предназначено ного назначения,
каких-л. особых
для того, чтобы прятаться за ним при
признаков и т. д.
неожиданном выбросе лавы.
Джованни любуется просторным проспектом
Исторический центр Неаполя — лабиринт узких
улочек, который тут и там пересекают проспекты
с просторными, залитыми солнцем площадями
Просторная долина, залитая мягким солнечным Расположенный на
светом.
большом
пространстве,
Жизнь, история, искусство — три основных
действующих лица сегодняшней Флоренции — занимающий большое
сходятся на этой площади, как на просторной пространство.
сцене.
Под колоннами Дворца Дожей, который
боковым фасадом выходит на набережную, в
просторном портике
На двери одного особняка вижу пышный
Роскошный,
розовый бант с лентами
великолепный.
Мистическая атмосфера Мавзолея Галлы
Плацидии мало кого оставляет равнодушным
сейчас превратились в густонаселенный
«караван-сарай» с развеселой уличной
жизнью
Тогда же Пьемонт превратился в самую
126
Разноообразный
Радостный
Рациональный
Рискованный
Романтический
Роскошный
Рассеянный
Самостоятельный
Сверкающий
Сложный
Сенсационный
Скромный
развитую область полуострова.
На пригорках — разнообразные травы, на
ветвях деревьев — птицы.
мы все же нашли в себе силы заглянуть в
соседний Национальный музей. Собрание
оказалось неплохим и очень разнообразным
Вот она, итальянская готика — радостная,
воздушная
На просторном, почти прямоугольном
замкнутом пространстве площади, толпа
рассыпалась
слышать ничего не хочет о столь
рискованном предприятии
что до последнего момента выбор тогда еще
полузабытого Турина для ее проведения
казался всем рискованным
Однако стоит чуть-чуть проехать на север —
как начинают попадаться романтические
уголки нетронутой природы.
Главу города Серджо Кьямпарино — едва ли
не самого популярного в Италии
градоначальника — представляешь
импозантным мужчиной в роскошном
костюме
не в роскошном здании горсовета
Роскошный пассаж был построен в 1867 году
Еще до прихода византийцев город был
окружен крепостными стенами и славился
обилием роскошных церквей.
Ранее же считалось, что остатки его
роскошной дворцовой резиденции находятся
на главной улице города — Виа-ди-Рома.
Ослабленный, не
сосредоточенный,
рассеянный голубой свет моря и неба.
распространяющийся
на большое
пространство
Свободный от
посторонних влияний,
Каждая карта была самостоятельным
воздействий,
произведением искусства
развивающийся своим
путем; оригинальный.
Поражающий своей
сверкающие драгоценные камни на кресте
яркостью
Так самый сложный элемент здания
Затейливый,
становится самым простым ориентиром на
замысловатый по
местности
строению, форме.
Однако сенсационная слава пришла к Плащанице Вызывающий
уже совсем в другую, «позитивистскую» эпоху.
сенсацию.
Его внешний вид — массивный верх
1. Не бросающийся в
покоится на ажурных колоннах — создает глаза, не привле127
Скучный
Смелый
Сильный
Сияющий
Сказочный
Славный
Солнечный
Совершенный
Спокойный
Старейших
Старомодный
впечатление солнечной легкости, скромной
пышности, богатой простоты.
Скромное убранство, витражи,
наполненные солнечным светом
Фраза пришла в народ от киношников,
которые говорили так про какой-нибудь
скучный фильм.
кающий особенного
внимания, простой.
2. Небольшой,
незначительный.
Вызывающий скуку,
неинтересный.
Не боящийся трудностей,
препятствий, стремящийся к новому; решительный, дерзающий.
Сицилию накрыло сильным землетрясением. Значительный по
своему действию.
пыталась воевать с сильным соседом
Исполненный радости,
все это сделано из кусочков сияющего
счастья и выражающий
цветного стекла
своим видом это
состояние.
Чтобы насладиться в бухте Молчания
Такой, как в сказке;
тишиной и прочувствовать сказочную
чудесный,
атмосферу места
необычайный.
украсил этот источник Девы, славный
Стяжавший славу или
изобилием и целительной силой вод, в год
достойный славы;
Господень 1735, на шестой год его
знаменитый.
понтификата»
1.С солнцем, с ярким
светом солнца.
Так и осталась у меня в памяти эта яркая,
2.Освещенный или
цветная, солнечная Италия
освещаемый солнцем.
3.перен. Радостный,
светлый, счастливый.
Серджо Кьямпарино совсем другой —
совершенный туринец, одетый, как там
Разг. Настоящий,
говорят, по-английски: аккуратно, неброско, подлинный.
удобно.
Мифические морские создания с разным
темпераментом, символизируют два
состояния моря — спокойное и бурное.
этот спокойный, чинный и весьма
Находящийся в
консервативный город
состоянии покоя,
Я стояла на мосту Понте-Веккио и смотрела малоподвижный или
неподвижный, тихий,
на окутанную тихим предвечерним светом
не бурный.
ласковую, спокойную реку
Их привлекает открытый солнцу берег, теплое
спокойное мелководье и необычный монолит
белого туфа высотой 25 метров.
Давно существующий,
Один из старейших (почти 2000 лет) и самый
возникший, появивбольшой (43,3 м в высоту и в диаметре)
шийся задолго до
бетонный купол в мире
настоящего времени.
Старомодные вагончики на дизельной тяге Свойственный
едут прямо по территории национального
старому времени,
128
Возвышенная красота требует смелых
инженерных решений
парка
Страшный
Счастливый
Так себе
Теплый
Тихий
Тонький
Трагичный
Тревожный
Тяжелый
Удачливый
Удивительный
Сейчас восстановлена лишь часть галереи
Уффици, но кто совершил это страшное
преступление — до сих пор неизвестно...
По счастливой случайности никто не
пострадал
Счастливый человек — тот, кто
удовлетворен тем, что имеет.
Вино в основном так себе
принятый в старое
время, устарелый.
Вызывающий,
внушающий чувство
страха.
Благоприятный,
удачный, хороший.
ни хорошо, ни плохо,
неважно.
Их привлекает открытый солнцу берег,
Дающий,
теплое спокойное мелководье и необычный источающий тепло.
монолит белого туфа высотой 25 метров.
будет... смущен шумом, который доносится
поздно вечером и рано утром с улиц
прославленной поэтами и путешественниками
Такой, где нет шума,
«тихой» и «мертвой» Равенны.
большого движения,
суеты.
Но в тихой провинциальной Равенне все
кампанилы предназначены лишь для служебного
пользования.
эта тонкая цветовая гамма контрастирует с
красно-кирпичным цветом словно парящего в
Малый, еле
небе купола
заметный, с трудом
Поскольку квартиросъемщики не спешили с
воспринимаемый,
переездом в «тонкий дом», в нем поселился
различаемый.
сам архитектор (речь идет о Моле
Антонеллиана в Пизе)
Тем трагичнее судьба ее великих
То же, что
памятников.
трагический
Художник сюрреалист Де Кирико назвал его Вызывающий,
«самым загадочным и тревожным городом порождающий
не только Италии, но и мира»
тревогу.
Повороты на 180 градусов, блестящие взлеты 1. Выдерживаемый,
и тяжелые падения
переносимый с тру-дом;
затруднительный,
Перенос столицы в 1864 году оказался для
туринцев тяжелейшей психологической травмой.обременительный.
2. Мучительно переживаПоследующие десятилетия стали
емый, доставляющий дутяжелейшими в истории города
шевные страдания, боль.
Более того, отсюда удачливый полководец
Такой, которому во
управлял огромной территорией — от Балкан всем сопутствует
до Пиренеев.
удача.
Морские города по-своему удивительны и
Вызывающий
привлекательны
удивление,
поразительный,
Италия – это удивительная страна с
странный
необыкновенным культурным наследием
Удивительный город — город среди моря, Необычайный,
необыкновенный по
в четырех километрах от материка...
каким-л. качествам,
Зато имеются удивительные «подводные»
свойствам.
крипты,
129
Умеренный
Уникальный
Устойчивый
Утонченный
Ухабистый
Уютный
Фантастический
Фешенебельный
Харизматический
Хороший
Царственный
Но удивительным образом центральная часть
города, ранее очерченная кругом крепостных
стен и несколькими городскими воротами (из
них до нашего времени дошли пять),
сохранила свою древнюю планировку.
в Равенне есть целый ряд летних курсов,
Не слишком большой
преподаватели которых за одну-две недели
по размеру,
обучат вас основным навыкам этого
количеству, силе и т.
искусства. Плата при этом весьма умеренная. п., не выше среднего
уровня, меры.
Купола Италии: 14 уникальных сооружений Редкий, единственный
Необычная конструкция в итоге обеспечила в своем роде,
исключительный.
уникальную акустику
Уникальный для Западной Европы пример
византийской архитектуры.
«Индустриальный Турин» — это
Способный твердо
словосочетание еще лет тридцать назад
стоять, держаться, не
казалось столь же устойчивым, как когда-то колеблясь, не падая.
папский Рим.
Доведенный до
большого совершенства
города богатых и утонченных
или достигший высокой
«промышленных аристократов»
степени в чем-л.; изысканный, изощренный.
Добраться сюда нелегко: половина пути от
Способный ловко
Агридженто — шесть километров —
схватить, ухватить чтоухабистая грунтовая дорога, последний
л.; хваткий.
участок которой очень крут.
весь уютный мир европейской Belle Époque. Обладающий уютом,
такой, в котором
В главном зале Музея кино установлены
удобно и приятно
мониторы и уютные кресла.
находиться
Расцвет ФИАТа пришелся на экономический Разг. Чрезвычайный в
бум 1950–1960-х, сопровождавшийся
каком-л. отношении,
фантастической автомобилизацией
удивительный.
населения.
Отвечающий
требованиям вкуса,
моды, элегантный,
Это один из фешенебельных районов
изысканный (обычно в
дворянско-буржуазном
обществе).
Как и тогда, лишившись харизматического
Обладающий
лидера, город почувствовал себя осиротевшим. харизмой.
Обладающий положительными качествами,
Вид поистине уникальный.
свойствами, вполне
отвечающий своему
назначению
Царственная пышность и торжественность - перен. Величественвот главное впечатление, которое оставляет ный, величавый.
130
убранство Сан-Витале.
Так и осталась у меня в памяти эта яркая,
цветная, солнечная Италия
С окраской разных
цветов; разноцветный,
многоцветный.
1.Свидетельствующий о
прекрасном здоровье (о
Зачем оставлять цветущие долины, ласковое
Цветущий
внешнем виде, лице и т.п.)
море и взбираться на безжизненную гору?
2.Успешно развивающийся, процветающий.
целеустремленному финансисту Джону
Направленный на
Целеустремленный
Элканну
определенную цель.
Насосы для искусственной откачки воды стоятИмеющий важное,
Ценный
только под Сан-Витале — самой ценной
существенное
достопримечательностью
значение.
Степенный, важный,
этот спокойный, чинный и весьма
Чинный
соблюдающий
консервативный город
определенный порядок.
В Асколи-Пичено мы приехали, оставив
позади многие километры дороги, идущей
вдоль побережья, и вдоволь наглядевшись на
цепочку приморских городков, переходящих
один в другой и похожих друг на друга
чистыми улочками
7 ЧУДЕС ИТАЛИИ: САМЫЙ БОЛЬШОЙ
Незагрязненный,
СОБОР, САМОЕ ЧИСТОЕ ОЗЕРО, САМАЯ
Чистый
незапачканный.
КОРОТКАЯ РЕКА
К красивой картинке прилагается и то, что в
первую очередь интересует отпускников, —
чистейший мягкий песок и бирюзовая вода с
мелькающей в ней мелкой рыбешкой.
Пляж Форнилло маленький, в три раза меньше
соседнего городского, и гораздо чище.
То же, что чудный:
Чудесный
Чудесный денек!
Отличный, очень
хороший, великолепный.
перен. Отличающийся
Однако этот «широкий» жест горожане сочли большим размахом в
Широкий
унизительным
проявлении чего-л.,
ничем не стесненный
Необычный, расходящийся с общепринятыЭкстравагантный
экстравагантный купол
ми обычаями, нормами,
слишком своеобразный.
элегантные кафе
его жена Марелла Караччоло ди Кастаньето в
1963 году была признана Vogue самой
Элегантный
Изысканно-изящный
элегантной женщиной мира.
Журнал «Эсквайр» включил Джанни Аньелли
в пятерку элегантнейших мужчин века
В них присутствуют и сиреневая дымка
ГрустноЭлегический
флорентийских холмов, и глубина всего
мечтательный,
131
Цветной
Яркий
итальянского неба, и элегическая
мечтательность путника...
Стоял ослепительно яркий день
Так и осталась у меня в памяти эта яркая,
цветная, солнечная Италия
меланхолический.
Очень сильный,
сияющий,
ослепительный,
излучающий сильный
свет.
Б. Оценочные номинации
Существительное
Беда
Богатство
Великолепие
Величие
Венчание
Вершина
Вещевой склад
Контекст употребления
До сих пор каморру считают одной из
самых больших бед итальянского юга.
Внутреннее убранство говорит о
баснословном богатстве торговой
Венеции.
И тогда до тебя доходит то, что за
всем увиденным великолепием ты
просто забыла: город же стоит на
островах, на воде, посреди моря!
Завороженные всем этим
великолепием
и то же величие, что и снаружи
Позже эта коллекция составила
основу туринского Египетского музея,
второго в мире по величине и
значимости после каирского.
А от имперского римского величия
осталась разве что бронзовая статуя
Октавиана Августа, по велению
которого и был основан этот порт.
Прошлое ее величие не предстает в
картинном разрушении, оно
погребено глубоко под слоем
сменивших одна другую культур…
До марта 1953 года, когда во время
урагана обрушилось 47-метровое
венчание, здание было самой высокой
каменной постройкой в мире.
Купол — вершина архитектурной
конструкции в прямом и
переносном смысле.
Правда, местная атмосфера может
больше напоминать вещевой
склад, а не модный бутик
Значение по словарям
Несчастье, бедствие, горе,
невзгода.
Обилие материальных
ценностей, денег.
Пышная, необыкновенная
красота.
Сознание своей важности,
исключительности,
обычно преувеличенное.
Обряд возведения на
престол; коронование.
Высшая степень чего-л.
Специальное помещение
для хранения товара,
материалов, сырья,
оборудования и т. п.
Торговый склад. Вещевой
склад.
132
Взрыв
Воровство
Восторг
«Гений места»
Герой
Гигант
Глубина
Горечь
Гостеприимство
Дантовый ад
Дар
Добропорядочность
Сияющие, устремленные вверх
перен.; чего. Внезапное
витражи с фигурой распятого
бурное проявление какогоХриста — главная точка притяжения
л. действия или чувства.
взоров и чувств входящего...
Неаполь — как пицца. На
поверхности пестрая начинка из
Хищение чьей-л.
обветшалых дворцов, хаоса,
собственности (частной,
разгильдяйства и воровства, а под
государственной); кража.
ней надежная основа из
искренности, радушия и щедрости.
Решение архитектора Филиппо
Брунеллески вызвало восторги
Сильный подъем
итальянцев
радостных чувств;
восхищение.
Флоренцию мастера возводили
веками, мастера великие.
«Гений места», столь остро
Высшая степень
прочувствованный нами при
творческой одаренности,
посещении древних памятников
талантливости.
Равенны, здесь уже не ощущался.
Лицо, чем-л. отличившееся
Он — герой нашей следующей
и привлекшее к себе
прогулки.
внимание.
перен.; чего или какой.
Этот гигант с помпой открыли в
Что-л. имеющее
1922 году в присутствии короля
чрезвычайно большие
Виктора Эммануила III.
размеры.
1. Расстояние от поверхносВ них присутствуют и сиреневая
ти, от края чего-л. до дна или
дымка флорентийских холмов, и
до какой-л. точки по
глубина всего итальянского неба, и
направлению к низу.
элегическая мечтательность
2. Содержательность,
путника...
значительность.
Тяжелое чувство,
Это не могло не вызвать в жителях
вызываемое бедой,
горечи и обиды на «неблагодарную
несчастьем, неудачей,
Италию».
обидой и т. п.
Гостеприимство и щедрость
Готовность, желание
жителей Неаполя известны далеко за принять гостей и угостить
его пределами.
их.
Самый высокий действующий вулкан перен. Обстановка, условия,
Европы (3300 метров) производит
пребывание в которых
впечатление Дантова ада.
мучительно, невыносимо.
Но многое из того, что мы знали о
ней, помогало порой пробиться
сквозь эту мимолетность, и тогда
То, что дается совершенно
мы в который раз убеждались:
безвозмездно; подарок,
искусство и история Италии
подношение.
сливаются с улицей, с самой
жизнью, и это — главный дар
итальянцев заезжему человеку.
Гоголь, похвалив симметричность Свойство по знач. прил.
133
туринских улиц и
добропорядочность горожан.
Это легендарный 10 Corso Como
(адрес указан в названии),
Достопримечательность который стал практически такой
же достопримечательностью
города.
Есть в Италии города, где ты на
каждом шагу чувствуешь дыхание
Дыхание истории
истории или буквально
натыкаешься на древние плиты и
камни.
Итальянцы с севера не без
Ехидство
ехидства называют его «самой
европейской частью города».
Живописность
Живописности месту добавляет
храм Санта-Мария-дель-Изола
Знаток
Может быть, этот образованный
«варвар», прекрасный знаток
античности
Значимость
Колосс
Королевская
резиденция
Красота
добропорядочный.
Место, предмет,
замечательные чем-л.,
достойные особого
внимания.
Испытывать какое-л.
чувство, душевное
состояние.
Тонкая, злая язвительность.
Свойство по прил. Живописный. Привлекающий внимание
яркостью красок, необычностью, красотой; достойный
изображения в живописи.
Человек, обладающий большими сведениями, познаниями в какой-л. области,
тонким пониманием чего-л.,
изощренным вкусом в чем-л.
Позже эта коллекция составила
основу туринского Египетского
музея, второго в мире по величине
и значимости после каирского.
Важность, значительность
Как будто напоминая о том, что
после своего расцвета в V—VII
веках город начал стремительно
терять свою значимость.
Еще продолжая работать над
Статуя, колонна, обелиск
колоссом Моле
громадных размеров.
Прил. к король (в 1 знач.), к
королева (в 1 знач.). Титул
монарха в некоторых феодальных и буржуазных государОн вовсе не огромный, как я
ствах, а также лицо, носящее
опасался, и вовсе не современный,
этот титул.
а очень похож на королевскую
Резиденция. Место постоянрезиденцию XVIII века
ного пребывания правительства или главы государства, а
также лиц, занимающих крупный административный пост.
Внутри царит такая же красота
Возвышенная красота требует
Красивая, привлекательная
смелых инженерных решений
внешность.
Представляем семь итальянских
пляжей, веками вдохновляющих
134
Изобилие
Изысканность
Искренность
Искусство
Легкость
Магия
Мастер
Мастерство
Масштабность
местных жителей на создание легенд
и восхищающих своей красотой
туристов со всего света.
С утра же сюда устремляются
туристы, жадные до первозданной
красоты.
Во Флоренции, казалось мне, душа
сама раскрывается навстречу
красоте.
Даже более монументальные СанВитале и базилика СантАполлинаре-Нуово, в отличие от
древнеримской беломраморной
архитектуры, сложены из кирпичаплинфы и не поражают внешней
красотой.
украсил этот источник Девы,
славный изобилием и целительной
Богатство, достаток.
силой вод, в год Господень 1735, на
шестой год его понтификата»
Климент XII, великий понтифик, с Свойство по знач.
изрядной изысканностью украсил прил. изысканный.
этот источник Девы
Утонченный, изящный.
Неаполь — как пицца. На
Свойство по знач. прил.
поверхности пестрая начинка из
искренний. Выражающий
обветшалых дворцов, хаоса,
подлинные мысли и чувразгильдяйства и воровства, а под ства, лишенный притворней надежная основа из
ства; правдивый, откровенискренности, радушия и щедрости. ный, чистосердечный.
Не менее знаменитое место, которое Творческое воспроизвеприближает шопинг к высокому
дение действительности в
искусству, а поход по магазинам — художественных образах;
к осмотру музея, это Галерея
творческая художественная
Виктора Эммануила II.
деятельность.
Его внешний вид — массивный верх
Ощущение приподнятости,
покоится на ажурных колоннах —
бодрости, прилива сил,
создает впечатление солнечной
желания деятельности.
легкости
в ней существует определенная
перен.. Необыкновенная сила
воздействия на кого-л.
магия
Но как легко и трудно одновременно
было осуществить это стремление,
Человек, достигший
когда рядом работали другие
большого умения,
великие мастера
мастерства в своем деле.
Создали несколько великих
мастеров
Она наняла на работу юного и очень
талантливого пиццайоло, который Большое умение, искусство
потом обучил мастерству моего
в какой-л. области.
отца и меня.
Размах и масштабность пришли в Свойство по прил.
135
Турин вместе с Бонапартом
Маэстро
Мечтательность
Могущество
Обида
Обилие
Обходительность
Остров
Паломничество
Первое место
Пионер
Популярность
Масштабный
перен. Большого охвата,
размаха.
разг. Употребляется как
Но можем позже и забрать документ обращение к видному
— не шутит маэстро.
представителю других
областей искусства266.
В них присутствуют и сиреневая дымДействие и состояние по
ка флорентийских холмов, и глубина
знач. глаг. Мечтать. Предвсего итальянского неба, и элегическая
ставлять в воображении.
мечтательность путника...
Покоряющая сила,
не захочет ли вновь вулкан показать
неодолимое воздействие,
силу своего могущества.
влияние чего-л.
Это не могло не вызвать в жителях Разг. О том, что вызывает
горечи и обиды на «неблагодарную чувство огорчения, досады,
Италию».
заставляет пожалеть о чем-л.
Еще до прихода византийцев город
был окружен крепостными стенами Очень большое количество
и славился обилием роскошных
кого-, чего-л.
церквей.
Драматург Карло Гольдони, в те
годы работавший в Королевском
Свойство по знач. прил.
театре, с удовольствием отмечал
Обходительный.
«регулярность застройки» и
Вежливый, учтивый.
«обходительность жителей».
по сравнению с окружающими
перен. Участок,
бутиками это просто остров
выделяющийся чем-л. среди
дешевизны.
окружающей его местности.
и земля, и люди — все набирало
перен. Путешествие,
силу, готовясь к весенне-летнему
хождение куда-л.
паломничеству
многочисленных
массовое паломничество с кидани-ем
посетителей с целью отдать
денег началось после выхода в 1954
дань, почтение кому-, чему-л.
году фильма «Три монеты в фонтане».
Положение каждого в
сравнении с другими как
по концентрации архитектуры V—
результат какого-л.
VII веков этот маленький городок
соревнования. Занять первое
занимает первое место в мире
место в соревнованиях по
легкой атлетике.
перен. Человек, первым проПионером реконструкции стал
ложивший пути в какой-л. носамый известный фиатовский завод
вой области деятельности;
— Линготто.
зачинатель.
Не меньшей популярностью польИзвестность, широкое
зовалось и расположенное неподалеку, внимание, общественные
под аркадами улицы По, «Фьорио».
симпатии к кому-, чему-л.
266
Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка в 3 т. – М.: АСТ. Астрель, Харвест,
2006.
136
Потеря
Потерянность
Прелесть
Преувеличение
Проблема
Поток
Прозрачность
Произведение
искусства
Простота
Пышность
Это изначально выделяло
«Ювентус» из прочих команд, чья
популярность носила локальный
характер
Ощущение потери и
потерянности, которое испытали
тогда туринцы, можно сравнить
лишь с переживанием горожанами
внезапной смерти Кавура в 1861-м
Ощущение потери и
потерянности, которое испытали
тогда туринцы, можно сравнить
лишь с переживанием горожанами
внезапной смерти Кавура в 1861-м
Но и в этом зимнем затишье,
царившем на побережье, была
своя прелесть, своя прозрачность
Без преувеличения можно сказать,
что здесь теперь выставляются
лучшие из действующих
художников страны.
на высочайшую точку Сицилии,
вулкан Этну. Потому что источник
проблем острова — именно там.
Проблема иммигрантов почти в
любом европейском городе —
очень болезненная
Огромная парковка около церкви
и несколько пустующих пока
ресторанов говорят о том, что
летом сюда хлынет поток
туристов
Но и в этом зимнем затишье,
царившем на побережье, была
своя прелесть, своя прозрачность
Дикие скалы, буйная
растительность, вода невероятной
прозрачности.
Каждая карта была
самостоятельным произведением
искусства
Его внешний вид — массивный
верх покоится на ажурных
колоннах — создает впечатление
солнечной легкости, скромной
пышности, богатой простоты.
Здесь не было, как везде,
громкоголосых туристов и той
Трата, расходование
попусту чего-л.
Состояние по прил.
потерянный. Потерявший
присутствие духа, не
знающий от волнения, как
поступать; растерянный.
Очарование, обаяние, внушаемое кем-, чем-л. красивым,
приятным, привлекательным.
То, что представлено в бо́льших, чрезмерно увеличенных
размерах; то, чему придано
чрезмерно важное значение.
О том, что трудно
разрешить, осуществить.
чего или какой. Множество,
масса кого-, чего-л.
движущегося в одном
направлении.
Свойство по знач. прил.
прозрачный. Свободно
пропускающий свет,
просвечивающий.
Творческое воспроизведение
действительности в
художественных образах;
творческая художественная
деятельность. Произведение
искусства.
Свойство по прил. Простой.
Не сложный, не трудный,
легко доступный для
понимания, выполнения,
управления и т. п.
Роскошь, великолепие.
137
Радость
Радушие
Разгильдяйство
Размах
Разочарование
Регулярность
Свежесть
Своеобразие
Слава
подавляющей пышности, которую я
вскоре увидела в кафедральном соборе
городка Асколи-Пичено.
Его внешний вид — массивный верх
покоится на ажурных колоннах —
создает впечатление солнечной
легкости, скромной пышности,
богатой простоты.
Царственная пышность и
торжественность — вот главное
впечатление, которое оставляет
убранство Сан-Витале.
Да и саркофаг на радость туристам Чувство удовольствия,
тоже на месте.
удовлетворения
Неаполь — как пицца. На поверхности
пестрая начинка из обветшалых
Сердечное, ласковое
дворцов, хаоса, разгильдяйства и
отношение, приветливость,
воровства, а под ней надежная основа гостеприимство.
из искренности, радушия и щедрости.
Неаполь — как пицца. На поверхности
пестрая начинка из обветшалых
Разг. Беспорядочность,
дворцов, хаоса, разгильдяйства и
небрежность, нерадивость в
воровства, а под ней надежная основа делах.
из искренности, радушия и щедрости.
Одно колебательное
Размах и масштабность пришли в
движение, а также величина
Турин вместе с Бонапартом
этого движения.
Чувство неудовлетворенности, вызванное
Здесь нас ждало разочарование.
несбывшимися ожиданиями,
надеждами или мечтаниями.
Драматург Карло Гольдони, в те
Свойство по прил.
годы работавший в Королевском
Регулярный. Равномерно и
театре, с удовольствием отмечал
правильно происходящий,
«регулярность застройки» и
производящийся.
«обходительность жителей».
И свежесть трав, деревьев,
Недавно или только что
цветов
полученный, добытый, приготовленный и т. п. и не поНо и они дают ощутить свежесть
терявший своих естественискусства раннего христианства
ных хороших качеств
Характерная отличительная
Своеобразие его можно оценить
особенность кого-, чего-л.;
только «со стороны»
оригинальность.
Однако сенсационная слава
пришла к Плащанице уже совсем в Почетная известность, как
другую, «позитивистскую» эпоху. свидетельство всеобщего
признания чьих-л. заслуг,
Впрочем, славу ему принесло
таланта, доблести и т. п.
проектирование не зданий, а
интерьеров.
138
Сила
Симметричность
Сплошь
Стандарт качества
Счастье
Торжественность
Травма
Удар
Удовольствие
не захочет ли вновь вулкан
показать силу своего могущества.
Способность производить
какую-л. работу; энергия,
мощность.
Гоголь, похвалив
симметричность туринских улиц наличие симметрии.
и добропорядочность горожан.
На первых этажах сплошь
Целиком, полностью, без
магазины, бары, пиццерии.
исключения.
Стандарт.Типовой образец,
которому должно
удовлетворять что-л. по
Все эти правила и составляют
размерам, форме, качеству.
стандарт качества настоящей
Качество. Степень
неаполитанской пиццы
достоинства, ценности,
пригодности вещи, действия
и т. п., соответствия тому,
какими они должны быть.
У нас есть все для счастья:
Состояние высшей
история, культура, вкусная еда,
удовлетворенности жизнью,
море, солнце и люди.
чувство глубокого
довольства и радости,
У неаполитанцев счастье в крови.
испытываемое кем-л.
Свойство и состояние по
Царственная пышность и
знач. прил. торжественный.
торжественность — вот главное Вызывающий возвышенное
впечатление, которое оставляет
чувство, настрой своей
убранство Сан-Витале.
глубокой значительностью,
величественностью.
Повреждение тканей или
Перенос столицы в 1864 году
органов тела в результате
оказался для туринцев
какого-л. внешнего
тяжелейшей психологической
воздействия (ранения,
травмой.
ушиба, ожога и т. п.).
перен. Какое-л. несчастье,
неожиданная неприятность,
жизненная невзгода,
затем подожгли город — удар, от вызывающие сильное
которого он уже не оправился.
душевное потрясение у
кого-л. или ведущие к очень
дурным последствиям для
кого-, чего-л.
с каким удовольствием старые
туринцы произносят французские
названия кондитерских изделий.
На смотровую площадку с
Чувство радости, довольства
удовольствием поднимаются не только
от приятных ощущений,
приезжие, но и сами туринцы
переживаний.
Драматург Карло Гольдони, в те годы работавший в Королевском театре, с удовольствием отмечал «регулярность застройки» и «обходительность жителей».
139
Украшение
Уникальность
Успех
Ущерб
Хаос
Чистота
Чудо
Шедевр
Щедрость
Предмет, служащий для
Купол храма, построенного в XVIII
того, чтобы украшать кого-,
веке, — главное украшение
что-л., придавать красивый
мощного Арагонского замка.
вид кому-, чему-л.
Свойство по знач. прил.
Но если призадуматься, в «темных уникальный.
веках» Равенны и заключается ее
Редкий, единственный в
своем роде,
уникальность
исключительный.
Успех проекта обозначил новый
туринский тренд в сторону
Положительный результат,
искусства и дизайна, который
удачное завершение чего-л.
удачно развивается уже более 20 лет.
Тем более что и эта сумма не могла
компенсировать колоссальный
перен. Ослабление,
ущерб, нанесенный городу утратой уменьшение, спад.
политического престижа
Неаполь — как пицца. На
поверхности пестрая начинка из
обветшалых дворцов, хаоса,
Крайний беспорядок,
разгильдяйства и воровства, а под неразбериха.
ней надежная основа из
искренности, радушия и щедрости.
Только скажу тебе так: я бывал во Свойство и состояние по
многих городах мира и часто
прил. чистый
восхищался их приятными
Незагрязненный,
отличиями от Неаполя: чистотой незапачканный.
Нечто небывалое,
7 чудес Италии
необычное, то, что вызывает
удивление.
И бронзовый шедевр Донателло —
скульптура Юдифи также многие
столетия стояла на площади
Синьории
Исключительное по своим
когда Большой канал был портом,
достоинствам произведение
торговым центром процветающей
искусства (живописи,
Венецианской Республики и
скульптуры, архитектуры,
венецианская знать возводила на его
литературы и др.)
берегах эти архитектурные шедевры.
Лишь один шедевр оставлен для
осмотра — резной трон епископа
Максимиана VI века.
Неаполь — как пицца. На
поверхности пестрая начинка из
обветшалых дворцов, хаоса,
Свойство по знач. прил.
разгильдяйства и воровства, а под
щедрый. Большой по
ней надежная основа из
размерам, значительный по
искренности, радушия и щедрости.
ценности.
Гостеприимство и щедрость
жителей Неаполя известны далеко за
его пределами.
140
Эйфория
Эйфория закончилась в середине
1970-х
Экстравагантность
В ХХ веке экстравагантностью
отличался другой архитектор —
Карло Моллино.
Повышенное, радостное
настроение, чувство
довольства, благополучия,
не соответствующее
объективным
обстоятельствам.
То, что расходится с
общепринятой нормой,
является слишком
своеобразным.
В. Оценочные глаголы
Глагол
Вдохновляться
Возвышаться
Восхищаться
Заслужить
Захватывать
Интересовать
Интриговать
Контекст употребления
Значение по словарям
Такими формами венецианцы
вдохновились во время Крестовых
походов.
архитектор Джакомо Мате Трукко
Почувствовать вдохновение;
вдохновлялся конвейером Форда
воодушевиться.
Впрочем, автор проекта Джакомо Мате
Трукко вдохновлялся не столько
конструктивистскими идеями, сколько
конвейером Форда,
Перед собором, на неширокой площади, Выделяться своей высотой,
возвышался старинный фонтан.
выситься над чем-л.
«Прекрасным» дворцом Кариньяно
(XVII век) в свое время восхищался
Монтескье
Вот это, наверное, и восхищает больше
всего в Турине.
Представляем семь итальянских пляжей,
веками вдохновляющих местных
жителей на создание легенд и
Прийти в восхищение.
восхищающих своей красотой туристов
со всего света.
Обычно скупой на похвалы, Ле
Корбюзье восхищался этой постройкой.
Только скажу тебе так: я бывал во
многих городах мира и часто
восхищался их приятными отличиями от
Неаполя
внимания заслуживает и панорама
стать достойным чего-л.
города с последнего этажа.
такая атмосфера не могла не
Разг. Застать, застичь.
захватывать их
Прежде всего нас заинтересовала одна Возбуждать в ком-л.
топографическая особенность.
Интерес.
Заинтересовывать, возбуждать
Последняя версия заинтриговала нас любопытство таинственностью,
загадочностью, неясностью.
141
Любоваться
Любить
Множиться
Наслаждаться
Недолюбить
Недооценивать
Нравиться
Обожать
Любоваться видами Этны сегодня
можно
по дороге можно любоваться не только
нависающим вулканом, но и
живописной южной природой.
Джованни любуется просторным
Рассматривать кого-, что-л. с
проспектом
восхищением,
Можно прогуляться по гротам,
удовольствием.
полюбоваться причудливыми скалами
идем по широким площадям и узким
улочкам, любуясь желтовато-серыми
(цвет флорентийского песчаника)
домами, стенами палаццо с высокими
закругленными окнами,
Он пиццу даже есть не любил
Но для нас, неаполитанцев, настоящая
пицца — это «Маргарита» и «Маринара»
(с помидорами, чесноком, орегано и
оливковым маслом — ее всегда любили
Чувствовать глубокую
брать с собой в море рыбаки, оттого и
привязанность к кому-,
название).
чему-л., быть преданным
древние равеннские мозаичисты знали и
кому-, чему-л.
любили этот край
В частности, это здание очень любил
Карл Густав Юнг
Равенна, которую, оказавшись в
изгнании, он полюбил всей душой
В то же время на окраинах множились Увеличиваться в числе,
безликие заводские кварталы
количестве; расти.
насладиться прекрасным видом
морского залива
Чтобы насладиться в бухте Молчания
тишиной и прочувствовать сказочную
атмосферу места
Испытать наслаждение,
Можно плавать с рыбами, делать
удовольствие.
каолиновую маску на все тело, а можно
просто наслаждаться безмолвием.
Ну а если нет — наслаждайся улицей,
которая неотделима от музея, ибо сама
подобна ему.
Чувствовать некоторое
Они недолюбливают Неаполь за грязь и
нерасположение, неприязнь
хаос на улицах
к кому-л.
Сказать, что Этна стала безопасной, — Схватив, остановить чье-л.
значит сильно ее недооценивать.
Движение
Последний, почти риторический,
Производить на кого-л.
аргумент нам настолько понравился
хорошее, приятное
впечатление, вызывать
Поначалу эта идея властям не очень
расположение к себе.
понравилась
Питать к кому-, чему-л.
Итальянцы обожают улыбки.
чувство сильной, доходящей
142
Опасаться
Ослепить
Отличаться
Оценить «со
стороны»
Перехватывать
дыхание
Поражать
Похвалить
Предпочитать
Привлекать
Проникать в
кровь
до преклонения любви.
Он вовсе не огромный, как я опасался, и Испытывать опасение,
вовсе не современный, а очень похож на беспокойство по поводу
королевскую резиденцию XVIII века.
чего-л.
Лишить зрения, сделать
Их золотое сияние ослепляет.
слепым.
он увлекался яхтами, верховой ездой и
отличался изысканным вкусом в
Иметь что-л. своим
одежде
отличительным признаком,
В ХХ веке экстравагантностью
особенностью
отличался другой архитектор — Карло
Моллино.
Назначить цену кому-, чемуСвоеобразие его можно оценить только
л., определить стоимость
«со стороны»
чего-л.
«Божественной комедии» на Этну, но,
бредя в разреженной цепочке таких же
путников вверх по хрустящей гряде
серого вулканического песка, среди
струй дыма, поднимающихся справа и
Схватив, остановить чье-л.
слева из кажущихся бездонными
Движение
расщелин, борясь с валящим с ног
ветром, отворачиваясь от серных
испарений, перехватывающих дыхание,
легко представляешь себе завернутых в
тоги Данте и Вергилия
Собор поражает размерами: длина —
218 метров, высота с куполом — 133,3
метра.
Даже более монументальные Сан-Витале Произвести сильное
и базилика Сант-Аполлинаре-Нуово, в впечатление, сильно
удивить, изумить.
отличие от древнеримской
беломраморной архитектуры, сложены
из кирпича-плинфы и не поражают
внешней красотой.
Гоголь, похвалив симметричность
Высказывать одобрение,
туринских улиц и добропорядочность
похвалу кому-, чему-л.
горожан.
Счесть, признать по
сравнению с кем-, чем-л.
Неудивительно, что любители пляжного
другим наиболее
отдыха предпочитают этим местам
отвечающим тем или иным
более южный Римини.
требованиям; отдать
преимущество.
Юг Италии привлекает гостей
Вызвать интерес, возбудить
Их привлекает открытый солнцу берег,
любопытство к себе,
теплое спокойное мелководье и
заставить обратить на себя
необычный монолит белого туфа
внимание.
высотой 25 метров.
Мне оставалось вспоминать осень 1990 Преодолев какую-л.
года, когда я впервые была в Италии и преграду, пройдя сквозь что143
Радовать
Серебриться
Светиться
Сиять
Славиться
Стоить
Страдать
Теряться
Удаться
Удивляться
Украшать
когда ее солнечный жаркий блеск,
казалось, проникал в кровь.
Или задержаться ненадолго на
маленьких площадях, радующих то
цветочным, то овощным рыночками.
вдалеке серебрится море
В зеленой листве светятся оранжевые
шары апельсинов
Слева перламутрово светилось море,
отражая серые облака
Однако непостижимым образом
мозаики, заполняющие все стены и весь
купол, сияют, словно подсвечиваемые
изнутри.
сияет на солнце купол Сан-Витале
Ведь область Марке, куда входит
Гроттамаре, славится обувью.
Область Марке славится и своими
оливками.
Еще до прихода византийцев город был
окружен крепостными стенами и
славился обилием роскошных церквей.
обычно славится Италия — великое
искусство позднего Средневековья,
Ренессанса, барокко, — оставило здесь
след незначительный.
Результат стоит потраченных усилий:
место явно не Благосклонный о
отдыхающими
В середине VIII века он сильно
пострадал от нашествия лангобардов.
знаменитая церковь Сан-Витале (VI век)
и маленькая, теряющаяся на фоне
величественных соседей
Только к 1880-м группе профессоров и
промышленников удалось
сформулировать новую концепцию
Турина
не нужно удивляться, если вас
остановят и предложат купить что-то
незаконное,
я не переставала удивляться, что
вижу Адриатическое море
С тех пор шпиль украшает 4метровая звезда
Внутренний двор Национального
музея украшен произведениями
древнеримской и раннехристианской
л., оказаться внутри чего-л.
Вызывать радость,
доставлять радость.
Выделяться своим
серебристым цветом,
блеском, виднеться (о чем-л.
серебристом).
Блестеть, отражая свет,
лучи.
Излучать яркий, сильный
свет, ярко светиться.
Пользоваться славой,
широкой известностью в
каком-л. отношении.
Имеет смысл; следует, надо.
Терпеть ущерб, урон.
Делаться незаметным,
неразличимым, невидимым.
Осуществиться, завершиться
удачно, успешно.
Испытать удивление;
изумиться, поразиться.
Придать кому-, чему-л.
красивый вид при помощи
чего-л., какой-л. отделки.
144
Умалять
Хлынуть
Царить
скульптуры,
Изнутри купола богато украшены
мозаиками.
В плане она представляет собой
восьмигранник, украшенный, как
лепестками, капеллами, отчего ее
хочется сравнить с огромным цветком.
украсил этот источник Девы, славный
изобилием и целительной силой вод, в
год Господень 1735, на шестой год его
понтификата»
Впрочем, не будем умалять ее
достоинств.
Огромная парковка около церкви и
несколько пустующих пока ресторанов
говорят о том, что летом сюда хлынет
поток туристов
Внутри царит такая же красота
Снизить, преуменьшить
роль, значение чего-л.
1.
Начать литься с
силой, потоком.
2.
Устремиться,
двинуться во множестве.
перен. Подчинять
окружающих своему
влиянию или выделяться
среди других, подобных,
превосходя всех в каком-л.
отношении.
Г. Оценочные наречия
Наречие
Аккуратно
Богато
Весело
Вкусно
Горячо
Достаточно
Жутко
Заботливо
Интересно
Контекст употребления
Серджо Кьямпарино совсем другой
— совершенный туринец, одетый,
как там говорят, по-английски:
аккуратно, неброско, удобно.
Изнутри купола богато украшены
мозаиками.
весело кричит пиццайоло
Хотя, по мнению пиццайоло, в
газовой духовке может тоже вкусно
получиться.
Друзья горячо обнимаются через стойку
У нас есть все для счастья: история,
культура, вкусная еда, море, солнце и
люди. Этого достаточно
Жутко звучит, не так ли?
Значение по словарям
Соблюдающий порядок,
точность.
Нареч. к богатый
Пышный, роскошный.
Полный веселья,
жизнерадостный.
Приятный на вкус
перен. Пылкий, страстный.
Удовлетворяющий,
соответствующий чему-л.,
каким-л. потребностям.
Нареч. к жуткий. Вызывающий
чувство страха, ужаса; тягостный,
неприятный.
Туринцы заботливо переустраивают
Проявляющий заботу;
краснокирпичные фабричные «базивнимательный.
лики» в офисные центры и лофты.
интересно, что часть теодорихова
О возникающем у кого-л.
войска перешла при этом через Сен- внимании, любопытстве,
145
К сожалению
Кардинально
Комфортно
Круто
Легко
Лучше
Любезно
Мирно
Неброско
Невозможно
Неудивительно
Нещадно
Ослепительно
Готардский перевал, честь одоления заинтересованности.
которого обычно приписывают только
Ганнибалу и Суворову
Но судят по шумному
употребляется как выражение
меньшинству, — впервые погрустнел
огорчения по какому-л.
Джованни. — К сожалению, мы
поводу.
пожинаем плоды нашей истории.
И каждый раз Турин приспосаблиГлавный, самый
вался к новым обстоятельствам,
существенный.
кардинально изменяясь сам
Скалы защищают бухту от ветров, моНаречие к комфортабельный.
ре здесь мелкое — тому, кто не считаУдобный, уютный, с
ет себя хорошим пловцом, будет комкомфортом.
фортно даже в 100 метрах от берега.
Этна круто вздымается над
Высоко поднимающийся (о
побережьем Сицилии
волне, зыби и т. п.).
В этом мистическом пространстве легко Нареч. к легкий
вообразить, что где-то здесь «витает» и Простой для усвоения,
дух самой Галлы Плацидии…
доступный пониманию;
Но лучше всего — прогуляться по
Сравн. ст. к прил. хороший и
Равенне ночью, когда исторический
к нареч. хорошо.
центр вымирает
Нареч. к любезный. Обходительный, предупредительный, учтивый.
Тот нам вполне любезно пояснил
Выражающий приветливость,
учтивость.
Не знаю, было ли это совпадением
или название дано не случайно, но
Чуждый волнений,
весь путь, около трехсот километров,
спокойный, тихий.
солнце било в окна и под его лучами
мирно дремали зеленые поля
Серджо Кьямпарино совсем другой —
Не привлекающий к себе
совершенный туринец, одетый, как
внимания внешним видом,
там говорят, по-английски: аккуратно,
окраской и т. п.
неброско, удобно.
Их творения так и называют —
Показать,
колокольня Джотто, купол
продемонстрировать кого-,
Брунеллески, и без них невозможно
что-л., ознакомить с чем-л.
представить панораму Флоренции.
В высокий сезон их особенно много,
что неудивительно
не удивительно, что церковь
Не вызывающий удивления,
поражает чистотой готического стиля.
обыкновенный.
Неудивительно, что любители
пляжного отдыха предпочитают этим
местам более южный Римини.
А когда проект все-таки был реалиОчень сильный, чрезмерный
зован, его нещадно критиковали.
по силе своего проявления.
из ослепительно белой глины, два
Очень яркий, слепящий
маленьких пляжа золотого песка.
глаза.
Горы тянулись цепь за цепью,
146
Обязательно
Перламутрово
Помпезно
Приятно
Скромно
Сильно
Тщательно
Удачно
Удобно
Щедро
ослепительно-белые
Стоял ослепительно яркий день
нужно обязательно сходить в
Во что бы то ни стало,
ресторан средиземноморской кухни непременно.
Напоминающий перламутр
Слева перламутрово светилось
своим блеском, нежностью
море, отражая серые облака
окраски и т. п.
Внешне роскошный,
помпезно украшенный изнутри
эффектный, пышный.
После купания приятно пообедать
в одном из кафе на берегу
Доставляющий удовольствие.
Местами море холодновато из-за
пресноводных ключей, но в жару
это даже приятно.
Фасад и стены барочной церкви
1.
Не бросающийся в
начала XVII века выглядят
глаза, не привлекающий
довольно скромно.
особенного внимания,
простой.
Базилика Санта-Кьяра выглядит
Небольшой,
особенно скромно по сравнению с 2.
незначительный.
собором Христа напротив.
В середине VIII века он сильно
пострадал от нашествия
Очень, весьма, крайне.
лангобардов.
Основательница этого магазина — Старательный, усердный,
Карла Соццани, сестра главного
добросовестный;
редактора итальянского Vogue, и к совершаемый со вниманием
выбору ассортимента она
ко всем подробностям,
подходит очень тщательно.
мелочам.
Композиция «ХХ век» Маурицио
Каталана удачно вписалась в
барочный интерьер Кастелло-диЗавершившийся удачей,
Риволи.
успехом, хороший по своим
Успех проекта обозначил новый
результатам; успешный,
туринский тренд в сторону
счастливый.
искусства и дизайна, который
удачно развивается уже более 20
лет.
1. Благоприятный, подходящий,
Серджо Кьямпарино совсем другой такой, который нужен.
— совершенный туринец, одетый,2. Соответствующий каким-л.
как там говорят, по-английски:
правилам, приличиям,
аккуратно, неброско, удобно.
уместный в какой-л.
обстановке, обществе и т. п.
художники-картографы щедро
дополняли лист рисунками
парусников и мифологических сцен Большой по размерам,
значительный по ценности.
щедро источник снабжает Рим
водой.
147
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв