ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Филологический факультет
Кафедра непрерывного филологического образования и образовательного
менеджмента
Программа «Образовательный менеджмент в области филологии»
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИОННАЯ РАБОТА
Студента Резцовой Валерии Сергеевна
на тему:
«Педагогические средства развития «языкового вкуса» у подростков»
Научный руководитель – доктор педагогических наук,
профессор СПбГУ
Казакова Елена Ивановна
Санкт-Петербург
2016
Оглавление
Введение ........................................................................................................................................................... 3
Глава 1. Теоретические аспекты развития языкового вкуса у подростков ................................................. 7
1.1.
Языковой вкус ................................................................................................................................ 7
1.2.
Проявление интереса к языку. Отечественный и зарубежный опыт. ............................... 20
1.3.
Педагогические средства развития языкового вкуса у подростков................................... 25
Глава 2. Методики исследования языкового вкуса и оценка эффективности педагогических
средств............................................................................................................................................................. 34
2.1.
Языковой вкус у подростков...................................................................................................... 34
2.2.
Интернет среда как педагогическое средство......................................................................... 38
2.3.
Оценка эффективности педагогических средств развития языкового вкуса .................. 43
Глава 3. Практические разработки педагогических средств развития языкового вкуса. ........................ 54
3.1. Образовательная программа «Языковой вкус» .......................................................................... 54
3.2. Квест в чемодане «Русский язык в стиле «Hi-Tech» .................................................................. 60
3.3. Бизнес план «Музей-квартира Русского Языка. ......................................................................... 72
Заключение. .................................................................................................................................................... 95
Список литературы: ........................................................................................................................................ 97
Приложения .................................................................................................................................................. 102
Приложение 1. Карточная игра «Рэп.поэт» ........................................................................................... 102
Приложение 2. Карточная игра «Англицизмы». ................................................................................... 107
Приложение 3. Карточная игра «Потерянные слова» .......................................................................... 122
Приложение 4. Карточная игра «Ударник». .......................................................................................... 128
Приложение 5. Карточная игра «Этнимологический словарь». .......................................................... 135
Приложение 6. Реквизит для интерактивного музея-квартиры русского языка. ............................... 141
Приложение 8. Схематические рисунки интерактивного музея-квартиры русского языка. ............ 146
Приложение 9. Таблица результатов анализируемых страниц учителей русского языка в
социальной сети «Вконтакте». .................................................................................................................... 2
Приложение 10. Таблица результатов анализируемых страниц учителей русского языка в
социальной сети «Вконтакте». .................................................................................................................. 12
2
Введение
Тема данной работы – педагогические средства развития языкового
вкуса у подростков. Актуальность исследования обусловлена тенденцией
демократизации языка. В современной языковой ситуации функцию
транслирования языковой нормы выполняют средства массовой информации.
В СМИ часто встречаются отступления от нормы, использование в речи
жаргонизмов, диалектизмов, а также иноязычных слов. Культура речи СМИ
снижается, и у подростков, следующих языковой моде, культура речи тоже
падает. Русский язык богат средствами формулировки и выражения
собственной мысли, но ребенок выбирает самый примитивный способ, не
задумываясь о внешней форме, структуре, красоте. В современной школе
результатом
освоения
предметной
области
«филология»
является
формирование определенных умений и навыков, связанных с русским
языком, а цели сформировать позитивное отношение к языку учителя не
преследуют, из-за чего существует недостаточное количество методических
разработок по этой теме.
Цель работы – проектирование педагогических средств развития
«языкового вкуса» у подростков.
В связи с поставленной целью возникают следующие задачи:
На основе анализа теоретических источников раскрыть сущность
понятия языковой вкус;
Исследовать яркие примеры проявления интереса к языку у
носителей
языка
(на
основе
анализа
отечественного
и
зарубежного опыта);
Выявить и обосновать основные факторы/условия развития
языкового вкуса у подростков;
Разработать диагностический инструментарий, оценивающий
эффективность выбранных педагогических средств;
3
Выявить и описать средства (в единстве методов и содержания)
развития языкового вкуса у подростков на основе выбранных
педагогических средств;
Применить педагогические средства на практике, сделать
обобщающие выводы по результатам практического опыта.
В качестве гипотезы данного исследования выдвинуто следующее
предположение:
Мы полагаем, что развитию языкового вкуса будет способствовать
интерактивная площадка русского языка, включающая в себя:
Использование игровых технологий;
Переживание позитивных эмоций от речевой практики, создание
эмоциональной атмосферы;
Пример языковой культуры педагога.
В логике заявленной темы и обозначенной гипотезы объектом
исследования станет языковой вкус, а предметом – педагогические средства
развития языкового вкуса у подростков.
Методологическая основа исследования. В ходе исследования для
изучения языкового вкуса у подростков мы использовали метод контентанализа и анкетирования с целью выявления качества языковой культуры
современной молодежи. Чтобы проверить гипотезу, мы прибегли к методу
эксперимента: нам удалось апробировать квест в чемодане «Русский язык в
стиле Hi-tech» на старших подростках и при помощи беседы оценить
эффективность используемых в нем педагогических средств.
В процессе обобщения результатов проведенного исследования были
получены следующие основные положения, выносимые на защиту:
1. Ключевым понятием исследования выступает «языковой вкус»,
который нами определен как совокупность ощущений качества правильной
(орфоэпия, грамматика, пунктуация, лексика, стилистика, орфография) и
хорошей речи (точность, выразительность, чистота, уместность, богатство,
4
логичность, юмор), способствующая эстетическому восприятию и оценке
речевой культуры личности, вызывающие интерес к языку и созданию своего
языкового имиджа и получение от этого удовольствия.
2. Языковая среда семьи и круга общения подростка является
фундаментальным условием развития языкового вкуса. Ребенок рождается со
степенью языковой предрасположенности, и будущее речевых качеств,
определяемое
данными
«способностями»,
«склонностями»,
«потребностями», в дальнейшем формируется средовыми социальнокультурными реалиями, в данном случае реалиями в семье и окружении
подростка.
3. В ходе теоретического исследования мы выявили средства развития
языкового вкуса:
Языковая культура педагога (образовательного учреждения);
Игровые технологии;
Положительная речевая практика подростка.
4. Согласно результатам проведѐнного исследования, у большинства
подростков на уроках русского языка отсутствует цель демонстрации качеств
хорошей речи - их внимание направлено на ее правильность, которая в
большей степени и оценивается учителем. С другой стороны, мы выявили
тенденцию проявления качеств хорошей речи в виртуальном пространстве. В
интернете подростки имеют большую языковую свободу, поэтому они
перемещают фокус своего внимания в сторону языковой игры, юмора,
средств художественной выразительности и т.д.
5. Для развития языкового вкуса у подростков мы предлагаем
опираться на следующие педагогические средства:
включение
интерактивного
языкового
инструментария
образовательный процесс;
переход от монологичной формы работы к диалогичной;
5
в
использование нелинейной системы представления материала о
языке в соответствии с потребностями и интересами обучающихся.
выход за рамки изучения правил и норм русского языка, обращая
внимание учащихся на возможности «живого» языка, которыми ребята
смогут пользоваться в повседневной практике.
6. В практической части работы предлагается образовательная
программа «Языковой вкус», квест в чемодане «Русский язык в стиле HiTech» и бизнес-проект «Музей-квартира русского языка». Главное их
назначение состоит в развитии языкового вкуса у подростков.
Структурно исследование делится на три части. В первой главе мы
рассмотрим понятия вкуса, языка, сформулируем авторское определение
языкового вкуса, выделим основные педагогические средства, влияющие на
развитие такового к русскому языку у подростков, и предложим видение
процесса развития языкового вкуса в школе. Во второй главе будут
представлены результаты исследования языковой культуры и языкового
вкуса у подростков, а также учителей-словесников. В третьей главе мы
продемонстрируем методические разработки, которые построены с опорой на
принципы и идеи, обозначенные в первой главе, а также на результаты
исследования, представленные во второй.
6
Глава 1. Теоретические аспекты развития языкового вкуса у подростков
1.1. Языковой вкус
В данном параграфе мы руководствуемся задачей раскрыть на основе
уже существующих философских, филологических и педагогических трудов
такие термины как «вкус» и «язык», а также сопутствующие им понятия. На
основе этого мы предлагаем составить определение «языкового вкуса» и
рассмотреть процесс развития языкового вкуса и выявить основные критерии
его оценки.
Для начала обратимся к понятию «язык». Язык – это в первую очередь
средство познания мира. Люди с помощью языка и речи выражают смыслы,
отражают состояние сознания, проявляют психологическое содержание
внутреннего мира.
В.И. Карасик понимает язык как обусловленное культурой и
переживаемое в индивидуальном сознании знание о мире, проявляющееся в
коммуникативной деятельности. Язык – это один из ключей к культуре
общества и внутреннему миру человека, поэтому бездумное использование
языка в речи имеет негативное влияние на развитие внутренних качеств
человека. [13, с. 5]
Термин «языковой вкус» был введен в науку и определен как категория
речевой культуры академиком В. Г. Костомаровым. По его мнению,
языковой вкус связан с двумя понятиями: чувством или чутьем языка,
«являющимся результатом речевого и общесоциального опыта, усвоения
знаний о языке, бессознательной по большей части оценки его тенденций», и
речевой модой «как крайним проявлением вкуса, более индивидуальным,
быстро преходящим, бросающимся в глаза». [22, с. 33] С одной стороны,
языковой вкус в своем развитии отражает динамику общественного
сознания, с другой - обладает ярко выраженным индивидуальным
характером, проявляя себя как культурно-речевая категория. [22, с. 35]
Понятие языкового вкуса В.Г. Костомарова недостаточно раскрывает
содержание данного термина в работе. Ученый рассматривал языковой вкус в
7
контексте речевой моды и языковой эпохи в целом, а для нас важны не
изменения языка в обществе, а языковой вкус каждого индивида в
отдельности. Научных работ по изучению языкового вкуса и определения
границ данного понятия немного. Поэтому для расширения и уточнения
понятий в работе мы рассмотрим, как трактуется вкус в разных научных
сферах.
Термин «вкус» понимается и используется по-разному. Обратимся к
имеющимся определениям в Большом толковом словаре С. И. Ожегова. В
момент приема пищи человек чувствует вкус употребляемого им продукта,
то есть он испытывает ощущения на физиологическом уровне в результате
раздражения рецепторов, расположенных на языке. В данном случае вкус
рассматривается как способность ощущать такие воздействия [33, с. 85]. В
ином случае мы характеризуем вкус как способность сознательно оценивать
некий объект, понимать правильное и красивое.
Вкус проявляется в склонностях и пристрастиях, которые определяют
культуру человека. Так как общая культура человека включает в себя и
речевую культуру, мы рассмотрим и эти понятия. Взаимосвязь речевой
культуры человека с уровнем его общей культуры можно проследить по его
манере говорить, особенностям построения фразы, по выбору тех или иных
слов в разных речевых ситуациях. Речевое поведение определяется
особенностями
использования
языковых
средств,
предпочтением
определенных слов и синтаксических конструкций. Итак, под речевой
культурой
можно
понимать
«систему
идейных,
психологических,
эстетических и иных установок человека и общественной группы в
отношении языка и речи на этом языке. Эти установки определяют то или
иной ценностное отношение человека к языку, способность интуитивно
оценивать правильность, уместность, эстетичность речевого выражения».
[22, с. 29] Стоит отметить, что в данном определении есть ключевые понятия,
имеющие отношение к термину «вкус», как «отношение к языку» и «оценка».
Вкус – это совокупность требований, предъявляемых социумом, и оценок, «а
8
также индивидуальности носителя языка, его художественных задатков,
воспитания,
образованности»
[22,
с.
29].
Понятие
вкуса
нельзя
объективировать как культурно-речевую категорию, так же как и отказать в
субъективной индивидуальности. [22, стр. 33] Поэтому мы раскроем понятие
«культуры речи», отражающее индивидуальные речевые качества личности,
несмотря на то, что эта индивидуальность под влиянием общественных
правил, норм, знаний и тенденций. Под культурой речи принято понимать
владение нормами литературного языка, которое позволяет выбирать и
организовывать речевые средства таким образом, чтобы они отвечали
содержанию, ситуации и цели высказывания и тем самым обеспечивали
эффективность общения. [37, стр. 156] Из этого мы понимаем, что вкус
имеет конкретно-социальную и конкретно-историческую основы; поэтому
же, проявляясь индивидуально, вкус отражает в своем развитии динамику
общественного сознания и объединяет членов данного общества на данном
этапе его истории. Поэтому принято говорить о вкусах общества и эпохи в
целом. [22, c. 30].
Понимание
культуры
речи
неотделимо
от
понятия
«языковая
личность». В энциклопедическом словаре языковая личность определяется
как характеристика человека, выражающаяся через речевые признаки, как
индивидуума или как члена того или иного сообщества. [37, c. 530] Ю. Н.
Караулов рассматривает языковую личность как совокупность способностей
и характеристик человека (психологическую, социальную, этическую,
интеллектуальную, творческую и др.), обуславливающих создание и
восприятие им речевых произведений, которые различаются степенью
структурно-языковой
сложности,
глубиной
и
точностью
отражения
действительности, и определенной целевой направленностью. [28, с. 63]
Общей в данных определениях является мысль, что языковая личность – это
способность человека, обуславливающая создание и восприятие речевых
произведений. На основе анализа признаков или характеристик, выявленных
в процессе создания или восприятия субъектом речевого произведения, мы
9
можем говорить о возможности составления его речевого портрета. Об этом
речь пойдет в исследовательской части работы.
В.Г. Костомаров говорил о том, что одним из условий вкуса является
некое чувство, усваиваемое носителем языка в результате речевого опыта,
приобретения знаний о языке. В результате бессознательной оценки
тенденции развития языка отражается системность языка в речи и языковые
идеалы, сформированные в обществе. Таким образом, под вкусом мы можем
понимать меняющийся в соответствии с характером эпохи идеал пользования
языком. [22, c. 32]
Так как по теме языкового вкуса недостаточно филологических и
лингвистических разработок, мы обратимся к понятию «эстетический вкус»,
раскрытому в классической эстетике. Немецкие философы отмечали, что для
реализации
эстетического
опыта,
выявления
эстетической
ценности,
восприятия красоты и искусства человек должен обладать специфической
способностью, а именно – обладать вкусом. На основе понимания
эстетического вкуса мы сможем сопоставить и сформулировать свое
определение. Термин «вкус» немецкие мыслители XVII века рассматривали
как способность человеческого познания, направленную на постижение
прекрасного. Эстетический вкус относится непосредственно к человеку и
является характеристикой его сущностной структуры. Исходя из этого, мы
понимаем, что вкус как явление имеет сложный состав и связан он с
различными способностями личности.
Эстетический вкус впервые был отмечен и был предметом изучения в
рамках искусства и описан эстетикой. Д. Юм называл вкус посредником
между чувствами и разумом. Вкус характеризует «впечатление», обладающее
целостностью, он есть нечто большее, чем чувства. Юм писал, что вкусом
открываются «истинные области человеческого» [53, с.4], вкус дает
почувствовать «разницу между добродетелью и пороком». [53, с. 5] И. Кант
отмечал, что субъективность вкуса дает понимание целесообразности
человеческой природы, а вкус располагает собственной масштабностью и
10
мерой собственных сил. Вкус как мера целесообразного организует
пространство деятельности и отношений, создавая «устойчивость мира для
человека». [12, с. 101]
Эстетический вкус проявляется в способности восприятия красоты
благодаря чувствам и оценки на основе меры. В эстетике мы сталкиваемся с
такими ключевыми понятиями как «оценка» и «восприятие красоты».
Воспринимать красоту означает формировать отношение к предмету
оценивания. Вкус есть способ или талант овладения мерой. [28, c.137]
Овладеть мерой означает проникнуть идеально в предмет, интуитивно
познать его, увидеть его невидимые глубинные свойства, структуру. [28,
с.135] На внешнем уровне субъект выносит оценку, приговор, чувствует то,
что чувствует, говорит, что думает. Выражает удовольствие, либо
неудовольствие, высказывает все в общем чувстве, в целостном впечатлении.
[28, с.136] На основании сказанного выше, вкус к языку может выражаться в
способе постоянного овладения русским языком, понимании его структуры и
свойств, а также в активном проявлении своего отношения к нему.
И. Кант писал: «Чтобы определить, прекрасно ли нечто или нет, мы
соотносим представление не с объектом посредством рассудка ради
познания, а с субъектом и испытываемым им чувством удовольствия или
неудовольствия посредством воображения <...>.
Суждение вкуса... то
суждение,
может
определяющее
основание
которого
быть
только
субъективным.» [12 c. 147] Иными словами, право на вынесение суждения,
полностью основанного на вкусовом ощущении, имеет каждый индивид. Но
мы понимаем, что для вынесения оценочного суждения недостаточно
осознавать чувства удовольствия или неудовольствия по отношению к
рассматриваемому предмету. Отсутствие опыта или некоторых компетенций
в области, в которой субъект пытается дать оценку, приведет к неверному
оцениванию своих ощущений и суждений. Применительно к русскому языку,
субъект должен иметь достаточно разнообразный языковой опыт для
вынесения своего суждения по поводу как своего языка и речи, так и речи
11
окружающих. Также проблема оценки не имеет смысла без определения
рангов вкуса, в данном случае языкового. Мы остановимся на определении
двух категорий: плохой и хороший языковой вкус. Как было отмечено ранее
проявление вкуса и его оценка могут иметь только субъективный характер.
Субъект с хорошим вкусом приветствует новое в речи, отражающее ее
развитие: остроумные приемы и суждения, разнообразие новых вариаций
синтаксических конструкций, слов.
Для того чтобы субъект имел
возможность оценить новое, ему необходимо быть подготовленным; надо
уметь сравнивать, сопоставлять, анализировать. В некотором роде надо быть
специалистом в той области, в которой субъект пытается проявить свои
вкусовые качества. Поэтому в работе мы основываемся на утверждении, что
в
осуществлении
оценки
главную
роль
играет
интеллект,
некая
осведомленность, знание, а не чувственное восприятие.
Общеизвестные высказывания «о вкусах не спорят» и «на вкус и
цвет..» приводятся во многих теоретических работах и исследованиях, так
как оба утверждения отражают самодостаточность и несравнимость личного
вкуса. Г.П. Климова и В.П. Климов говорят об иллюзии вкуса, а именно
отмечают
что
достаточности
существует
собственных
«иллюзорность
эстетических
убеждения
предпочтений,
субъекта
в
возможности
существования объективных критериев вкуса, о технологиях формирования
эстетического и художественного вкусов, об их дифференциации на
ментальном, социальном и этнокультурном уровнях». [15, с. 129]
Существующие различия во вкусах предполагают обращение к
причинам этой дифференциации и к путям формирования вкуса, для этого
необходимо рассмотреть природу его происхождения.
Климов
В.П.
в
своей
работе
рассматривает
вкус
в
составе
эстетического сознания по схеме: способность – чувство – вкус – оценка суждение – идеал. [15, с. 130] По системе развития эстетического сознания
основными факторами, влияющими на вкус, являются идеал и чувство.
«Чувство находится на психофизиологическом уровне, идеал через системы
12
воспитания и образования транслирует социальные ценности конкретного
этапа культуры. Категории чувства лежат в области психофизиологических,
искусствометрических, семиотических знаний, а идеал – в области
социальных наук. Вкус, таким образом, оказывается срединной областью
эстетического сознания. В силу этого он имеет различные начала
(эмоциональное – рациональное, переживание – суждение, врожденное –
приобретенное, природное – социальное, интуитивное – логическое). Данная
структура совпадает с этапами социализации личности. Человек рождается с
определенной степенью сенсорной одаренности. И будущее вкуса, на
стартовой стадии развития определяемое данными «способностями»,
«склонностями», «потребностями», «предрасположенностью», в дальнейшем
формируется конкретными средовыми социально-культурными реалиями
каждого». [7, с. 64]
Мы понимаем, что социальное и природное начала не могут быть
равными составляющими вкуса человека, степень их соотношения будет
являться причиной различения индивидуального во вкусах. Также стоит
отметить, что процесс формирования языкового вкуса может быть идентичен
формированию эстетического вкуса. При рождении ребенок наделен
определенной степенью языковых способностей, и влияние общесоциальной
языковой среды будет определять уровень сформированности языковых
компетенций у каждого индивида.
Несмотря на указанные выше факторы, влияющие на природу вкуса,
которые, на первый взгляд, должны ее объяснить, вкус как явление остается в
некотором роде неразгаданным, так как имеет интуитивный, врожденный,
имманентный характер.
Идеальное существование вкуса принадлежит скорее к области
воображения, памяти, к представлению о возвышенном, мифологеме и
архетипу, явлению субъективного характера и т.д. [15 с. 61] Мы понимаем,
что идеального языкового вкуса не существует, поэтому и процесс его
развития у субъекта никогда не заканчивается.
13
Л.С. Выготский и П.М. Якобсон рассматривали вкус как способность
воспринимать, изучать, понимать, исполнять, переживать и оценивать
художественные произведения. По мнению психологов, вкус отражает
степень чувственно-интеллектуального развития индивида, имеет прямую
зависимость
деятельности,
от
его
эмоционально-волевой
природных
задатков,
сферы,
индивидуальных
мыслительной
и
возрастных
особенностей, выражает как личный, так и общественный опыт. Ученые
подчеркивают также, что вкус является не врожденным свойством личности,
а приобретаемым в течение всей жизни в результате влияния окружающей
среды, а также специальных условий, созданных в системе образования и
воспитания.
Мнения психологов и философов сходятся в понимании того, что вкус
– способность человека, приобретенная за счет влияния окружающей среды и
специально созданных условий, в которые помещен человек на протяжении
всей своей жизни. Из этого следует, что развитие языкового вкуса в
образовательном процессе возможно, так как педагог в силах создавать на
протяжении длительного времени определенные условия, влияющие на
предпочтения в выборе языковых средств, на формирование отношения к
языку, на приобретение определенных знаний и языковых умений. Несмотря
на то, что изучают русский язык в школе на протяжении длительного
периода времени, учитель зачастую не успевает решить одну из главных
задач, а именно – понять, каково отношение учащегося к его предмету, какие
потребности и интересы он предъявляет, какие речевые компетенции ребенка
требуют большего внимания на уроке. Изучение русского языка в школе
сосредоточено на заучивании правил, норм и строгом их соблюдении, из-за
этого обучающему сложно сопоставить полученные знания с реальной
жизненной практикой и пониманием, что язык – это серьезный инструмент, с
которым можно творить, играть и получать от этого удовольствие.
На основе представленных выше определений вкуса и рассмотрения
природы его происхождения, мы сформулируем определение языкового
14
вкуса, которые мы понимаем в работе. Языковой вкус может выражаться в
способности ощущать специфику речевого воздействия на адресата;
языковой вкус проявляется в ощущении качества языка в контексте речевой
деятельности. Хорошая речь – это не только правильная речь, но и
качественная. Признаки качественной речи описала Г. А. Золотова:
«Правильность речи – непременный, но элементарный критерий речевой
культуры. Подлинная высота речевой культуры определяется разнообразием
способов выражения того же смысла, находящихся в распоряжении
говорящего, точностью и целесообразностью их выбора соответственно
коммуникативной задаче». [10, с. 183] Языковой вкус – это удовольствие,
получаемое
от
речевой
деятельности,
и
способность
человека
к
эстетическому восприятию и оценке речевой культуры. Языковой вкус также
выражается в склонности, интересе, пристрастии к языку. Каждое
определение освещает только одну из сторон понятия, поэтому нам стоит
совместить их для получения полной картины.
Сначала разберемся, что мы понимаем под хорошей речью. Т.Л.
Служевская в сборнике «Уроки русской словесности. Практикум по культуре
речи» выделяет структуру развития речевых компетенций. [43, c. 7-8]
Основной каркас составляет речь правильная – речь, в которой соблюдается
нормы литературного языка, а именно:
орфоэпическая норма, определяющая правила произношения
грамматическая норма, определяющая правила образования слов
слов;
и форм слова, употребления частей речи и их форм, построения
синтаксических конструкций;
лексическая норма, определяющая правила употребления слов в
соответствии с их значением и сочетания слов в речи;
стилистическая норма, определяющая выбор речевых средств в
соответствии с ситуацией общения;
15
орфографическая норма, определяющая правила написания слов;
пункционная норма, определяющая правила постановки знаков
препинания.
Т.Л. Служевская отмечает: чтобы правильная речь стала хорошей
необходимо
работать
над
точностью,
выразительностью,
чистотой,
уместностью, богатством, и логичностью. [43, с.7-26]
Речь считается богатой у человека, который обладает обширным
словарным запасом, умеет соединять слова, придавая им при этом различные
смысловые оттенки, владеет разнообразием синтаксических конструкций и в
устной речи умело использует все возможности интонации. Богатство речи –
фундамент, на котором строятся все остальные ее качества, за исключением
логичности; даже бедная речь может быть логичной.
Точной можно назвать речь, в которой мысли и чувства говорящего
переданы ясно и полно. Потребность в уточнении, умение с первого раза
подобрать нужное слово, полностью отражающее необходимый смысл часто
встречается в устной речи.
Чистой считается речь, свободная от слов-паразитов, жаргонных,
диалектных, просторечных слов.
Все перечисленные качества не сделают речь хорошей, если она «не к
месту»; следовательно, основополагающим качеством речи является ее
уместность, или коммуникативная целесообразность. Уместной называется
речь,
отвечающая
целям
и
задачам
общения.
Уместность
бывает
ситуативной, стилевой (манера изложения и выбор речевых средств) и
личностно-психологической
(умение
оценить
душевное
состояние
собеседника и его предполагаемое отношение к речи говорящего).
Понимание
и
соблюдение
носителем
языка
правил
успешной
коммуникации, осознанный выбор той или иной речевой конструкции,
получение эстетического удовлетворения от речевой деятельности всеми
16
субъектами этой деятельности подводит нас к проблеме определения понятия
«языковой вкус» и его основных характеристик.
Совершенно очевидно, что языковое чутье или языковой вкус
проявляется в той языковой среде, где представлено богатство и
разнообразие
языковых
единиц:
слов,
фразеологизмов,
морфем,
синтаксических конструкций и др. В основе вкуса, в частности и языкового,
сегодня лежит лишь всеобщее стремление к свободе выражения с помощью
языкового разнообразия. Языковой вкус или языковое чутье – это
внутренний процесс, отличающейся от этики и речевого этикета. Языковой
вкус воспитывается и развивается в течение жизни под контролем сознания,
одновременно с постижением и освоением форм и единиц родного языка.
[54, с. 215]
Итак, языковой вкус – совокупность ощущений качества правильной
(орфоэпия, грамматика, пунктуация, лексика, стилистика, орфография) и
хорошей речи (точность, выразительность, чистота, уместность, богатство,
логичностью, юмор), способствующая эстетическому восприятию и оценке
речевой культуры личности, вызывающая интерес к языку и созданию своего
языкового имиджа и получение от этого удовольствия.
На основе этого определения мы выделили основные критерии оценки
языкового вкуса:
словарный запас;
содержательность речи – полное раскрытие коммуникативного
замысла,
главной
последовательности,
мысли
высказывания
уместности,
с
соблюдением
логической
аргументированности,
отсутствие
неоправданного дублирования;
точность
действительность»,
используемых
адекватное
слов
–
обозначение
соответствие
объектов
«речь
–
окружающей
действительности, явлений, событий (фактическая точность) и понятийная
точность;
17
использование
средств
художественной
выразительности
(метафоры, олицетворение, сравнение, инверсия и т.д.);
уместность используемых слов;
логичность речевых конструкций;
ясность и простота речи;
чистота
нормативное
речи
(отсутствие
произношение,
слов-паразитов)
отсутствие
–
диалектизмов,
правильное
просторечных
жаргонизмов, канцеляризмов, слов-паразитов, неоправданных повторов;
наличие юмора в речи (сатира, сарказм, шутка, ирония);
наличие фразеологизмов, пословиц, поговорок в речи. Одной из
проблем в современной лингвистике отмечают разрушение традиционной
фразеологии. Происходит ненамеренное искажение устойчивых речевых
оборотов из-за незнания их точного значения и истории их возникновения;
использование цитат в речи (из фильмов, из книг и т.д.);
внятность
речи.
Все
чаще
возникает
безразличие
к
произношению, упрощению языковых единиц, преднамеренное искажение
слов;
стилистическая ловкость речи – соответствие жанрово-стилевому
аспекту, т.е. специфике того или иного функционального стиля, типа речи
(повествование, описание, рассуждение), стилистическим нормам звуковой
системы, отбор грамматических форм и категорий во взаимосвязи с
языковыми стилями языка, целесообразное использование языковых средств
согласно ситуативному контексту общения. Стилистическая неловкость речи
может проявляться в пренебрежении стилевыми приличиями;
свежесть речи – стремление к обновлению примелькавшийся
средств и приемов выражения, поиск «свежего» языкового материала;
использование невербальных средств;
18
персонификация речи предполагает создание собственного
неповторимого речевого имиджа, который включает индивидуально-речевую
манеру;
речевой артистизм – это яркое проявление в речи, умение творить
в речи, вызывая эмоционально чувственный отклик у реципиентов. [4, c. 85]
Высший уровень проявления языкового вкуса (вершина культурно-речевого
развития) – способность к креативному языкотворчеству.
В заключении хотелось бы отметить еще один важный элемент
языковой личности, а именно – любовь говорящего к родному языку, так
называемое «amor linguae». [14, c. 259] Караулов Ю. Н. отмечает, что данное
чувство может оставаться неосознанным до того времени пока, носитель
языка не столкнется с речью людей, говорящих на том же языке, но
использующих непривычную стилистику, с определенными отклонениями и
искажениями, с «неправильным» употреблением слов, с иными ударениями и
т.п. М.А. Кронгауз отмечал, что любовь или нелюбовь к слову сугубо
индивидуальны, и для объяснения их причины нужно обращаться к
подсознанию языковой личности. [24, c. 151] Но эмоциональное отношение к
словам, в том числе и негативное, свидетельствует только об одном – об
интересе к языку. [24, c. 157]
Таким образом, в данном параграфе мы, рассмотрев определения вкуса
в
трудах
классической
эстетики
и
отечественного
лингвиста
В.Г.
Костомарова, вывели авторское определение языкового вкуса, согласно
которому языковой вкус – совокупность ощущений качества правильной
(орфоэпия, грамматика, пунктуация, лексика, стилистика, орфография) и
хорошей речи (точность, выразительность, чистота, уместность, богатство,
логичность, юмор), способствующая эстетическому восприятию и оценке
речевой культуры личности, вызывающим интерес к языку и созданию
своего языкового имиджа и получение от этого удовольствия. Также мы
рассмотрели природу происхождения языкового вкуса и выявили, что вкус
19
является не врожденным свойством личности, а приобретаемым в течение
всей жизни в результате влияния окружающей среды, а также специальных
условий, созданных в системе образования и воспитания. Следовательно,
педагог в силах создавать на протяжении длительного времени определенные
условия для учеников, влияющие на предпочтения в выборе языковых
средств, на формирование отношения к языку в целом, на приобретение
определенных знаний и языковых умений.
1.2.
Проявление интереса к языку. Отечественный и зарубежный
опыт.
В предыдущем параграфе мы рассмотрели основополагающие понятия,
связанные с речевой деятельностью, вывели авторское определение понятия
«языковой вкус», разработали критерии оценки языкового вкуса. В данном
параграфе мы ставим перед собой задачу – исследовать существующие
формы выражения интереса к национальному языку на основе зарубежного и
отечественного опыта.
Для начала мы решили исследовать глобальные проекты, посвященные
национальному языку. В некоторых странах существуют целые музеи,
раскрывающие всю сущность и специфику такового. Один из самых ярких
примеров – музей португальского языка в Сан-Пауло, основанный в 2006
году. [3] Цель музея: создать живую репрезентацию португальского языка и
его этапы развития, представить новые идеи и знания необычным,
интерактивным и развлекательным способом. Ключевые выставочные
экспозиции:
«Аллея этимологии» (Jogo da Etimologia) – Каждому желающему
предлагается сыграть в интерактивную этимологическую игру, создавая
слова из суффиксов, корней и приставок. Тут же программа знакомит с
историей происхождения составленного слова и его применением;
20
«Лузофоническая карта» (Mapa dos Falares) – На карте
представлена география распространения португальского языка и отличия
разных диалектов португальского в Бразилии и мире, которые можно
услышать, выбрав определенный объект на карте;
«Свет влияния» «Lanternas das Influências ou Palavras Cruzadas» -
зал, с интерактивными панелями, олицетворяющими все языки, которые
оказали влияние на португальский язык в процессе его развития;
«Площадь языка» (Praça da Língua) - Амфитеатр, где на стенах,
потолке и полу можно увидеть выдержки из произведений классиков
португальской литературы. Проецирование сопровождается музыкой и
фотографиями;
«Лента времени» (Linha do Tempo) – огромный экран с проекцией
видео-фильмов, которые показывают португальский язык в повседневной
жизни и в истории.
Интересный опыт представлен в США в национальном музее языка
(Мэриленд). [2] Создатели музея работают над расширением своих границ
пропаганды национального языка и привлекают больше участников с
помощью виртуальной экспозиции, мероприятий, на которых выступают с
серией лекций ученые на волнующие языковые тематики. А также музей
становится организатором многонационального языкового летнего лагеря
для детей. Миссия музея: вдохновлять на признание магии и красоты
английского языка.
На сайте представлены электронные выставочные экспонаты, которые
включают в себя:
Проблески французского в Америке;
Американский английский в 1812 году;
Особенности письма;
«Philogelos: The First Joke Book». «The Philogelos» - переводится
как «Шутник» или «тот, кто любит смех», это древнегреческая коллекция,
21
состоящая примерно из 265 шуток, переработана в формате комиксов на
английском языке.
Передвижной музей – экспонаты которого по согласию авторов
выставляются на разных площадках города.
В Вильнюсе открыт интерактивный музей литовского языка при
Институте литовского языка. [1] Масштаб данного проекта не настолько
велик, как в Португалии, но не менее от этого интересен. В музее
представлены:
архивные
документы,
личные
вещи
лингвистов,
другие
аутентичные материалы;
Электронный ресурс с подробной информацией о различных
областях языкознания. (История языка, диалектология, лексикография,
языковой контакт, написание историй, терминология, текущее использование
языка, лингвистика, литовский язык жестов и т.д.);
Компьютерные языковые игры, караоке-диалекты, удобные
электронные книги;
«Языковые игры» - экспонаты, которые позволяют прикоснуться
руками к языку.
Музея русского языка в России пока нет, но попытки создать его всетаки предпринимаются, особенно в виртуальном пространстве. Например,
«Музей русского слова», уникальный в своем роде проект для города
Москвы, существует на базе гимназии № 1636 «Ника» с 2009 года. [31] Вы
можете посетить виртуальную экскурсию по теме, которая вас более
интересует: «Канцелярит», «Эпистоляр», «Слова горя и радости», «Любимое
русское слово», «Звучащее русского слово», «Исконно русские слова» и т.д.
За последнее время коммуникационная деятельность по большей части
перетекла из живого общения в интернет-среду. Поэтому мы хотим описать
некоторые интернет-феномены, связанные с русским языком, которые
создаются в наше время.
22
Например, телеканал «Дождь» опубликовал словарь года, в котором
размещены слова и выражения, которые были актуальны в 2015 году и
вошли в устную речь многих интернет-пользоватей. Такие слова и
выражения как «палка для селфи», «крафтовый» «вечная блокировка»,
«сорян», «Ховерборд», «ничоси», «нативная реклама», «Электротеатр».
Также хотелось бы отметить, что игра – это часто используемая форма
коммуникации в сети Интернет. «В этой среде игра «перерастает» свою
развлекательную функцию и становится средством оформления характерных
черт интернет - коммуникации: обособленности виртуального пространства и
времени от повседневности, свободы самовыражения, наличие добровольно
принятых правил, позитивной эмоциональности и т.д.» [44]. Игровой
компонент в общении реализуется в использовании языка как средства
достижения эстетических целей. То есть происходит добровольное языковое
экспериментирование, нарушение существующей нормы и канонов, в
большинстве случаев с целью достижения комического эффекта. В данном
случае речь идет об интернет-мемах.
Таким образом, отобразить национальный язык в рамках музея
возможно, используя интерактивный инструментарий. На основе анализа
опыта зарубежных стран мы выделили интересные форматы представления
языка в качестве экспоната:
этимологическая игра;
карта языка (карта с аудио-сопровождением (различия диалектов
в разных регионах страны);
лента времени – видео-фильм «Язык в истории и в наши дни»;
амфитеатр с выдержками из произведений литературы;
языковое генеалогическое древо – связь и влияние языков на
развитие национального языка;
язык в формате комиксов.
23
«языковые игры» - экспонаты, которые позволяют прикоснуться
к ним руками.
Музеи могут быть передвижными, виртуальными и в качестве
интерактивной площадки.
Отвечая на вопрос, как заинтересовать подростка русским языком, мы
пришли к мысли создать интерактивную площадку, в рамках которой любой
сможет соприкоснуться с языком, поиграть с ним, потрогать руками,
испытать свои навыки владения столь сложным, но многообразным
инструментом. Собрание артефактов, игр, арт-объектов, выставление их на
обозрение – это основные функции музея, но не в традиционном его
понимании. Музей теряет привлекательность для обычных посетителей, в
качестве учреждения, где хранятся ценные произведения искусства,
предметы и документы, имеющие культурное, научное или историческое
значение. Музеи вынуждены адаптировать визуальную стратегию для того,
чтобы заинтересовать зрителя и выстроить с ним новое пространство
взаимодействия.
Достижение
этой
цели
способствует
использование
интерактивного инструментария, предоставляемого интернет-технологиями,
особой архитектурой. Также экспонирование объектов в монологичном
формате заменяется диалогом, а линейная концепция представления
объектов
заменяется
нелинейной.
[8] Новый
формат
знакомства с
особенностями русского языка может вызвать интерес со стороны учащихся
в более детальном его изучении.
Таким образом, для формирования интереса к русскому языку
необходимо использовать новый формат в образовательном процессе, а
именно: интерактивный инструментарий на уроке, замена монологичной
формы работы на диалогичную, нелинейная система представления
материала о языке в соответствии с потребностями и интересами
обучающихся. В настоящее время, учителю необходимо открыть русский
язык школьникам с непривычной стороны, выходя за рамки изучения правил
24
и норм, обратить внимание учащихся на возможности «живого» языка,
которыми ребята смогут пользоваться в повседневной практике. Опираясь на
вышеизложенные
суждения,
можно
предположить,
что
данные
педагогические средства помогут в развитии языкового вкуса у подростков, а
также их включение должно стать обязательным условием при создании
образовательной программы и квест-игры, направленных на развитие вкуса к
родному языку.
1.3.
Педагогические
средства
развития
языкового
вкуса
у
подростков.
В этом параграфе мы раскроем такое понятие как «педагогические
средства»,
рассмотрим
вариативность
существующих
педагогических
средств, влияющих на развитие языкового вкуса у подростков. Также мы
продолжим рассмотрение особенностей развития языкового вкуса с учетом
возрастных особенностей, а точнее с учетом особенностей подросткового
возраста.
Мы понимаем, что языковой вкус состоит из множества элементов в
целой структуре речевого сознания личности, поэтому он не может
рассматриваться отдельно от образовательных и воспитательных задач. Ниже
мы попытаемся выявить педагогическую функцию феномена языкового
вкуса.
Качество становления языковой личности зависит от самого человека,
от того, какие важнейшие смыслы, картины мира он отберет, усвоит и введет
через слова в свою речь, какие общечеловеческие ценности воспримет и
будет реализовывать в своей поведенческой и речевой практике. На
становление языковой личности влияют, по мнению ученых, очень многие
факторы: семья, круг общения, школа, средства массовой информации,
массовая культура. Важнейшими факторами являются также темперамент и
возраст человека.
25
Исследователь русского языка и речи Г.Н. Богин выявил зависимости
формирования уровней языковой личности от возраста. Данный возраст
выбран не случайно. Подростки в возрасте 15-17 лет находятся на
завершении третьего уровня – «обогащение словаря, усвоение множества
грамматических форм, усвоение чужого опыта». Четвертый уровень –
«Свобода выбора формы текстов», и пятый уровень – «Освоение разных
видов целых текстов в единстве коммуникативной и эстетической функции
языка» [3, с. 35] у подростков находятся на стадии стабилизации. Более
подробные результаты исследований представлены в таблице ниже (Табл. 1).
Табл. 1
Уровень
языковой
личности
Первый уровень.
Правильность
речи
Второй уровень.
Переход к
внутренней речи,
планирование
Третий уровень.
Обогащение
словаря, усвоение
множества
грамматических
форм, усвоение
чужого опыта.
Четвертый
уровень. Свобода
выбора формы
текстов.
Пятый уровень.
Освоение разных
видов целых
текстов в
единстве
коммуникативно
й и эстетической
Возраст
Возраст
начала
стабилизаци
формировани
и
я
До года
5 лет
Совершенствование до конца жизни
Возраст
завершения
формировани
я
7-8 лет
3-4 года
7-8 лет
9-10 лет
Совершенствование до конца жизни
5-8 лет
11-15 лет
18-30 лет
Совершенствование до конца жизни
9-11 лет
16-18 лет
Совершенствование до конца жизни
11-15 лет
30-40 лет
Совершенствование до конца жизни
26
функции языка.
Особую роль в развитии языковой личности играет период ранней
юности. В это время происходит интенсивный отбор языковых средств в
речь. В это же время усваивается языковой опыт окружающих и происходит
переосмысление
личного
речевого
опыта,
активизируется
общение,
оттачивается коммуникативное поведение. В этот период становления
«человека говорящего» его жизнь тесно связана с жизнью текстов. Чужие
высказывания составляют то, что М. М. Бахтин назвал «житейской
идеологией». [1, c. 160] В качестве чужих высказываний могут выступать не
только отдельные слова, взятые из другого высказывания, но чужие модели
построения фразы, текста. Старший подросток использует чужой речевой
опыт: совокупность цитат, парафраз, наполняющих обыденное общение. Как
известно,
в
юности
речь
становится
средством
самореализации
и
самораскрытия личности.
В подростковом возрасте достигается максимум развития мотива
общения. У некоторых подростков не исчезает стремление к общению со
взрослыми, у четверти школьников появляется потребность в доверительном
общении со взрослыми. [9, с.134]
Г. Крайг отмечала, что подростковый период - период, в котором дети
сталкиваются с проблемой поиска автономии, т.е. принятия собственных
оценок и регулирование собственного поведения, они заново переоценивают
правила, ценности, у них развивается независимое мышление. Многие идеи о
ролях и ценностях определяются их принадлежностью к той или иной
референтной группе (религиозные, этнические, группы по интересам и т.д.).
Иногда
для
подростков
привлекательнее
ценности
не
группы,
а
определенной личности. Когда подростки становятся автономнее по
отношению к своим семьям, они больше заинтересованы в дружеских
отношениях для получения эмоциональной поддержки и надежной базы
новых ценностей. [16, c. 267] Поэтому для развития «языкового вкуса» у
27
подростков
одним
из
главных
условий
должно
являться
наличие
дружественной атмосферы, в условиях равенства и обязательности.
В мотивационной сфере подростков, как отмечает Л.И. Божович,
происходит чрезвычайно важное событие, заключающееся в том, что они в
значительной степени способны руководствоваться в своем нравственном
поведении теми требованиями, которые сами себе предъявляют, теми
задачами и целями, которые перед собой ставят, т.е. происходит переход от
следования требованиям извне к активному построению своего поведения в
соответствии со своим собственным идеалом. [2, с. 375] Следовательно,
ребенок,
заинтересовавшийся
особенностями
языка,
своей
речи,
многообразием форм и средств выразительности, сам для себя сможет
сделать выбор или сформировать установку на развитие навыков речевой
деятельности. У ребенка осознанно сформируется отношение к языку. У
подростков интерес к чему-либо чаще перерастает в увлечения. Увлечения
будут способствовать развитию личности ребенка, развитию его навыков, так
как удовлетворяют их познавательную потребность.
Внешняя среда может выступать важнейшей детерминантой поведения.
Все поведение человека может предопределяться либо влиянием среды в
целом, либо одним каким-нибудь внешним стимулом. Такое поведение А.
Маслоу называл ассоциативным или условно-рефлекторным. Следовательно,
мы сможем предположить, что влияние правильной, хорошей языковой
среды может способствовать появлению реакции на стимул у подростка,
появится желание соответствовать окружающей внешней среде, так как
реализуется потребность в принадлежности к данной группе, потребность в
признании, т.к. каждый нуждается в высокой оценке своих достижений и
уважения. Под хорошей языковой средой мы понимаем среду, обогащенную
устной речью, т.е. наполненность языковыми моделями взрослых, взрослые,
слушающие детей, беседы со сверстниками, сюжетно-ролевые игры,
возможность обогащения словарного запаса, доступ к необходимой
информации о значении слова. [7, с. 268] Подростку захочется реализоваться
28
в данной атмосфере для получения оценки, уважения со стороны
окружающих.
М.И.
Лисина
определяет
потребность
в
общении
(коммуникации) как стремление к познанию и оценке других людей, а через
них и с их помощью к самопознанию и самооценке.
Под
развитием
понимается
процесс
качественных
изменений,
характеризующихся переходом от одной формы целостности к другой. С.И.
Ожегов определяет развитие как процесс закономерного изменения, перехода
из одного состояние в другое, более совершенное; переход от старого
качественного состояния к новому, от простого к сложному, от низшего к
высшему. [3, c. 643] Также развитие рассматривается как степень
сознательности, просвещенности, культурности. В данном случае мы будем
понимать под развитием
языкового
вкуса
качественные изменения,
характеризующиеся переходом от бессознательного отношения к языку к
сознательному.
В педагогическом словаре Г.М. Коджаспировой педагогические
средства понимаются как материальные объекты и предметы духовной
культуры,
предназначающиеся
для
организации
и
осуществления
педагогического процесса и выполняющие функции развития учащихся, а
также предметная поддержка педагогического процесса и разнообразная
деятельность, в которую включаются воспитанники: труд, игра, учение,
общение, познание. [19]
Современные ученые-педагоги находятся в поиске новых средств и
форм
обучения
и
воспитания,
обеспечивающих
эффективность
педагогического процесса. На наш взгляд, особую значимость приобретает
использование средств театральной педагогики. Средства театральной
педагогики относятся к средствам стимулирования процесса образования.
Театральные методы помогают решить ряд психолого-педагогических,
социальных и культурных проблем. В первую очередь, это освоение языка,
развитие познавательных интересов, развитие навыков самообучения,
развитие эстетического чувства, развитие способности к глубокому,
29
позитивному, межличностному общению и т.д. [1] Развитее эстетического
чувства, глубокого межличностного общения, развития интереса и навыков
самообучения способствуют развитию языкового вкуса у подростков.
Театр – это совокупность всех искусств: архитектуры, музыки,
живописи, фотографии, кинематографа и многих других, «специалисты
включают
в
число
главных
театральных
средств
выразительности
вербальную реализацию». [52, с. 160] Поэтому освещение положения
русского языка и вопроса о языковом статусе в рамках современного театра и
театральной педагогики, на наш взгляд, является актуальным и требует
детального изучения.
Н.В. Юдина отмечает, что театр на протяжении всего существования и
эволюции русского литературного языка воспринимается обществом как
один из самых сильных законодателей языковой и речевой моды. [52, с. 161]
В театральном сообществе актеры, в силу своего образования,
отличаются от других носителей родного языка сознательным усвоением
языковых норм, отстранением от бытовой, упрощенной речи, стремлением к
выразительному яркому изложению и особым отношением к русскому слову.
Одним из главных компонентов всего обучения актерскому мастерству,
является курс сценической речи, включающий в себя, помимо выше
перечисленных, ряд других составляющих, а именно – постановка дикции,
голоса, развитие логико-интонационной закономерности устной речи,
совершенствование речевого слуха и т.д. В связи с довольно серьезной
работой с текстом в контексте сценической речи, актеры формируют особое
отношение ко всем языковым стилям, продиктованного произведением,
местом действия и временем, характеристикой персоналий, ориентацией на
классический или современный способ прочтения, и многими другими
факторами. Несмотря на данное многообразие, основой сценического
произношения принято считать нейтральный стиль и строгое соблюдение
норм и их кодификации, ведь речь должна быть красивой и восприниматься
30
зрителями беспрепятственно и легко, и в лучшем случае служить образцом
для подражания. [52, с. 160]
А.Б. Савостикова предлагает систему упражнений, основанную на
анализе готового языкового материала, учитывающую тип языковой
деятельности учащихся и языковой уровень преобразования. Нам интересны
несколько позиций. В первую очередь, упражнения на оценку языкового
материала, которые подразумевают комплексный анализ текста. [39, с.170]
Текст играет важную роль в образовательном процессе, так как текст не
только является информативной единицей языка в речи, включающей в себя
все
языковые
средства,
но
и
ключевым
средством
формирования
познавательного интереса школьников. Текст, соответствующий запросам
учащихся
и
отвечающий
им,
способен
заинтересовать
не
только
содержанием, но и своей формой и глубиной, побудив на более детальное его
изучение.
Е.Н. Пузанкова предлагает классификацию упражнений, влияющих на
развитие языковой способности. Данная структура подразделяется на две
составляющие, а именно – логико-языковые (выделение существенных
признаков понятий, категорий, явлений; языковой анализ; сравнение
языковых явлений и т.д.) и творческие упражнения (на развитие языковой
догадки, развитие логического мышления, образного строя речи и образного
мышления, развитие эмоциональной стороны речи и т.д.). [35, с.95]
Мы
определили
перечень
основных,
на наш
взгляд,
средств
театральной педагогики для развития языкового вкуса:
Метод игровой драматизации;
Метод театрализации;
Хорошая языковая среда;
Переживание
позитивных
эмоциональной атмосферы.
31
эмоций
от
речевой
практики,
Личность учителя играет очень важную роль. Педагогическая
деятельность
требует
от
учителя
развитие
способности
увлекать
обучающихся собственным творческим примером. [5] Педагог должен
владеть художественной образностью как обязательным коммуникативным
качеством речевого артистизма, которое даѐт возможность с помощью
различных художественных средств передавать в сферу чувственного
восприятия школьников образный язык произведения, живописные описания
природы, портретные партии персонажей, наиболее полно визуализируя их,
раскрывать
гармонию,
метафоричность
и
ассоциативность
образов,
созданных воображением художника.
В методе театрализации, в отличие от настоящего театра, нам важен не
только «спектакль» (конечный результат творчества), но и сам процесс
подготовки к нему: общение коллектива, деятельность каждого в ходе
создания сценария, подготовка ролей и номеров, репетиции, обсуждение и
изготовление декораций и костюмов. [40, стр. 1]
При создании декораций и костюмов персонажей, ребята сталкиваются
с кругом вопросов, понятий, по отношению к которым они должны быть
хорошо осведомлены. [38, стр. 7] Такая практика развивает словарный запас,
заставляет ребенка быть в постоянном поиске. Текст, изначально выбранный
для этюда или театральной постановки, должен быть тщательно проработан
ребенком, лексическое значение каждого слова должно быть уточнено и
понято им.
Главным критерием языкового вкуса является приобретение оценочновкусовых качеств хорошей речи, т.е. использование новых средств и приемов
выражения в речи.
В жизни мы всегда сталкиваемся с практикой рассказа какой-либо
истории, доклада, сообщения, читаем стихи в кругу друзей, делимся
впечатлениями. Желание быть убедительным и эмоциональным, желание
видеть в глазах внимание и интерес слушателей может побудить говорящего
обратиться к средствам выразительности русской речи.
32
У слов есть особенность: некоторые из них употребляются в
переносном
значении
и
становятся
средствами
художественной
выразительности (тропами) – эпитетами, метафорами и сравнениями.
Создание художественного текста подразумевает наличие большого
количества средств выразительности. Работа детей с текстом в театральной
педагогике выражается в активном отношении к нему, в стремлении сделать
его своим. Ребенок будет переживать позитивные эмоции от речевой
практики,
присваивая
себе
текст,
наполненный
ярким
и
хорошим
содержанием. Текст навсегда останется основой основ, в какой форме бы он
ни был. Сейчас исследователями отмечается качественное изменение
природы текста, поэтому мы предлагаем учащимся создать собственные
тексты
на
уроках.
Обязательным
условием
выступает
актуальность
выбранной темы для самого автора.
Заключение
Резюмируя первую главу диссертационного исследования, перечислим
выводы, к которым нам удалось прийти. Мы сформулировали базовое
авторское определение языкового вкуса. В ходе теоретического исследования
мы выявили средства развития языкового вкуса:
Языковая культура педагога (образовательного учреждения);
Игровые технологии;
Положительная речевая практика подростка.
Мы вывели перечень педагогических средств, влияющих на развитие
языкового вкуса у подростков:
включение
интерактивного
языкового
инструментария
в
образовательный процесс;
переход от монологичной формы работы к диалогичной;
использование нелинейной системы представления материала о
языке в соответствии с потребностями и интересами обучающихся.
33
выход за рамки изучения правил и норм русского языка, обращая
внимание учащихся на возможности «живого» языка, которыми ребята
смогут пользоваться в повседневной практике.
Глава 2. Методики исследования языкового вкуса и оценка
эффективности педагогических средств.
2.1.
Языковой вкус у подростков
В данном параграфе перед нами стоит задача предложить методики для
измерения языкового вкуса у современных подростков, качества их языковой
культуры и способности отличать хорошую речь.
Для исследования языкового вкуса у современной молодежи мы
провели анкетирование. В анкетировании приняли участие 104 респондента
из разных городов, в возрасте от 14 до 26 лет. У 97,1% русский язык – это
родной язык, оставшиеся 2,9% свободно им владеют.
Анкетируемым предоставлялась возможность определить свой уровень
речевой культуры. Самооценка проводилась по следующим показателям:
ясность и простота речи, точность, уместность, логичность речи, чувство
юмора, использование метафор, чистота речи, внятность и уровень
словарного запаса.
Крайне высоко (около 66,1%) респонденты оценили свою способность
к логичной, внятной и уместной речи, ясность и простота также занимает
лидирующую позицию. 69,7% обладают отличным чувством юмора, и только
12,6 % признали скорее плохие шутки у себя в речи или их отсутствие вовсе.
Также оказалось, что практически каждый второй использует в своей речи
метафоры, красивые речевые обороты, точные сравнения. Только 26,2%
считают свою способность к оборотам речи соответствующей норме.
34
60,2% респондентов считают, что в своей речи объективно отражают
факты и события и только 18,4% сомневаются в этом. Словарный запас
хороший также у 67%, и 3,9% отметили, что богатство речи у них на низком
уровне.
Такой показатель речевой культуры, как чистота речи, на наш взгляд,
был оценен наиболее объективно респондентами, чем предыдущие. 35%
считают, что в их речи отсутствуют слова-паразиты, диалектные слова,
просторечия и т.д. Чистота речи у 39,8% соответствует норме, и у 25,3% речь
засорена.
Для валидности исследования важно было узнать, обращают ли
внимание респонденты на речь окружающих. 94,2% ответили положительно,
из чего можно сделать вывод, что респондентам небезразлична речевая
культура их друзей и знакомых.
На вопрос: «Что важно в речи собеседника?», мы получили следующие
ответы:
Правильность (грамматика, синтаксис, орфоэпия);
Произношение, дикция, красивый тембр, приятный голос,
интонация;
Грамотность: правильное использование падежей, постановка
ударений;
Красота речи, яркость;
Богатый словарный запас, отсутствие частых повторов, слов
паразитов;
Логичность
(логическая
последовательность,
логическая
завершенность предложений);
Лаконичность,
краткость,
уместность
речи,
точных сравнений, метафор, остроумных высказываний;
Способность донести свою мысль, простота;
35
использование
Искренность,
вежливость,
этичность,
манера
речи,
эмоциональность, сдержанность, зрительный контакт, деликатность.
Что неприемлемо в речи собеседника? Так как предлагалось написать
несколько вариантов, основными пунктами стали следующие: лидирующую
позицию занимает неправильная постановка ударения – 45% респондентов,
употребление нецензурных слов в речи – прозвучало у 32,3% респондентов,
и слова-паразиты отметили 18,2% респондентов.
Также встречались такие варианты, как неоправданные междометия,
иностранная
речь,
жаргонные
выражения,
использование
слов
в
неправильном значении, плохая дикция, резкий голос, сокращение и долгий
подбор слов, обращения, выражающие неуважение (неуместное обращение
на «ты»).
Важным условием развития речевой культуры и языкового вкуса мы
считаем чтение книг. 65% респондентов читают книги часто и 29,1% иногда.
Всего лишь 5,9% не читают совсем, либо редко, заменяя книги
прослушиванием аудиокниг и чтением литературы только на иностранном
языке. Каких писателей выбирают наши респонденты, чей язык выступает
эталоном для них? Мы сформировали список писателей, язык которых
нравится опрашиваемым. Явными фаворитами являются А.С. Пушкин и
Ф.М. Достоевский, М.А. Булгаков и А.П. Чехов. Из этого можно сделать
очевидный вывод, что классика не теряет своей актуальности, но мы
осмелимся предположить, что классические произведения – самые известные
среди читателей, хотя бы потому, что эти авторы входят в школьную
программу по литературе. Но помимо русской классики респонденты назвали
еще и современных писателей. В один список вошли такие авторы, как Д.
Донцова – автор «ироничных детективов» - и В. В. Набоков, чьи
произведения характеризуются сложной литературной техникой. Такие
имена, как Б. Акунин, С.В. Лукьяненко, М. Фрай вызывают у нас некоторые
сомнения, что они выбраны по уровню языка, а не из-за массовости и
36
популярности их произведений. С остальными авторами, вы можете
ознакомиться ниже:
Русская классика: А.П. Чехов, И.А. Бунин, А. П. Платонов, М.А.
Булгаков, М. Ю. Лермонтов, Ф.М. Достоевский, А.С. Пушкин, Л. Н. Толстой,
М.А. Шолохов, А.С. Грибоедов, И. Ильф и Е. Петров, М.М. Зощенко,
Н.В. Гоголь, И.А. Бродский, С.А. Есенин, А.И. Куприн, И.С. Тургенев,
М.И. Цветаева, Е.И. Замятин, В.В. Набоков;
Конец XX – начало XXI веков: М.И. Веллер, Д. Донцова, В.О.
Пелевин, С. В. Лукьяненко, Б. Акунин, М. Фрай, В. С. Маканин, Ч.Т.
Айтматов, Н.А. Кун.
Статистика красиво говорящих людей из окружения респондентов
разделилась. 44,7% имеют около 2-5 человек, 22,3% около 1-2 человек, 16,5%
около 5-10 человек, и больше 10 человек также 14,6%. Оставшиеся (1,9% )
ответили, что таких людей в окружении у них нет. Ниже будет приведена
таблица (Табл. 2) с именами известных людей, которые обладают
наилучшими речевыми качествами, по мнению опрашиваемых.
Табл. 2
Президент В.В. Путин
Телеведущий,
Телеведущий, актер Иван Ургант
актер
Бизнес-тренер Радислав Гандапас
Александр Гордон
Актриса Алла Демидова
Ученый,
телеведущий
Николай
Дроздов
Актриса Рената Литвинова
Музыкант,
актер,
телеведущий
Сергей Шнуров
Телеведущий,
актер
Телеведущий Леонид Парфенов
Дмитрий Нагиев
Актер Антон Макарский
Телеведущий Владимир Познер
37
По этой таблице мы можем понять, что ситуация с выявлением
известных личностей, обладающих хорошей речевой культурой и языковым
вкусом, такая же, как и с писателями. Речь В.В. Путина во многом состоит из
профессиональных терминов, связанных со спецификой его деятельности, и
не содержит литературно-языковых характеристик, способствующих какомулибо эстетическому восприятию. Антон Макарский также в силу своей
профессиональной деятельности никак не связан с созданием любого вида
текста, по которому мы смогли бы судить о его языковом вкусе.
В результате проведенного исследования мы пришли к выводу, что
респондентам сложно отличить личность с хорошей речевой культурой и
наличием у нее языкового вкуса. Этот вывод основывается на несоответствии
высоких результатов самооценки речевой культуры респондентов с реалиями
языковой ситуации в стране на сегодняшний день. У респондентов не
сформировано представление о качественной современной литературе и
представителях массмедиа, которые в большой степени отражают языковую
ситуацию и влияют на неѐ.
2.2.
Интернет среда как педагогическое средство
В данном параграфе мы представим результаты исследования страниц
учителей русского языка в социальной сети «ВКонтакте» и старших
подростков (15-16 лет). Полученные результаты можно увидеть в диаграммах
ниже (Рис.1; Рис.2).
38
70
60
50
40
30
20
10
0
Старшие подростки
Старшие подростки
Рис. 1
Учителя русского языка
70
60
50
40
30
20
10
0
Учителя русского языка
Рис. 2
С
помощью
метода
количественного
контент-анализа,
мы
проанализировали страницы на наличие следующих характеристик:
информация о русском языке;
языковая игра;
поэзия;
юмор;
цитаты из современной литературы;
цитаты из классической литературы;
собственный текст.
Мы включили в исследование 100 страниц учителей и 100 страниц
старших-подростков. 53% учителей помещают на стену своей страницы
информацию
о
русском
языке
(правила
39
грамматики,
пунктуации,
орфографии, стилистики и т.д.) в таблицах и картинках.
Учителя также
обращают внимание на видео курсы, связанные с русским языком. Также
учителя предлагают ряд тестов на знание «Гамлета» в переводе Пастернака;
предлагается отличить его от других произведений русского поэта; тест
"Насколько вы грамотны?". Учителя предлагают интересную форму
изучения ударений с помощью стихотворений, построенных на словах,
которые могут вызывать трудности в произношении. Игровая форма
занимает не последнее место в ресурсах, представленных педагогами в
социальной сети. Одним из таких вариантов является карточная игра, в
которой необходимо определить правильную форму слова. Предлагается два
варианта, из которых нужно выбрать правильный. Также мы обнаружили у
педагогов
интересный
шуточный
тест
на
профессиональное
самоопределение. Предлагается ряд омографов: замок, белки, орган, духи,
атлас и т.п., и в зависимости от поставленного ударения предлагается
трактовка, к какой профессии вы можете себя отнести. Учителя находят
интересными
материалы,
связанные
с
историей
происхождения
определѐнных слов, фразеологизмов. На карточках представлены некоторые
варианты устойчивых выражений с описанием, как оно появилось. Также мы
обнаружили пост, рассказывающий про то, какие страницы в сети Вконтакте
могли бы быть у писателей классической литературы, если бы они жили в
наше время. Особенностью данного текста является не только описание
внешнего оформления страниц и его содержания, но и характеристика стиля
письма авторов в социальной сети.
У учителей-словесников на страницах можно найти записи о чувстве
ритма в языке. Благодаря особой синтаксической конструкции создается
эффект присутствия мелодии в тексте. Пример данной записи представлен
ниже (Рис. 3)
40
Рис. 3
У подростков тенденции к представлению знаний о русском языке в
необычных форматах выявлено не было, всего 2 % поместили несколько
постов, полностью посвященных русскому языку. Мы можем предположить,
что у подростков русский язык не входит в сферу интересов, и мотивация к
выбору информации такого рода для публикации на всеобщее обозрение в
сети также отсутствует.
Юмор - одно из важных составляющих в изучении русского языка. Мы
выявили тенденцию к наличию у 59% учителей и 60% подростков
юмористических цитат, выражений, анекдотов. Учителя преимущественно
помещают на своей стене шутки о языке и литературе, что неудивительно,
так как способность находить комические моменты в научных областях,
требуют особых навыков и знаний в этой области. Подростковый юмор
выражается в разнообразии своих интересов и увлечений на различные
тематики (кино, книги, видеоигры, техника, спорт и т.д.).
Языковая игра, массово распространѐнная в интернет среде, также
присутствует у подростков и учителей в равном соотношении (37%). Ниже
приведены примеры языковой игры, встретившихся на исследованых
страницах (рис. 4).
41
Рис.4
Хорошим приемом на уроке русского языка могут являться задания,
связанные со словесной игрой. В данном случае игра может выступать как
инструмент коммуникации, характеризующий качество общения, а именно –
двойственность признаков, эмотивность и неутилитарность. Использование
игрового компонента помогает достичь творческих и эстетических целей,
которые проявляются в связи с установкой на комический эффект.
Интерес к поэзии среди интернет-пользователей также прослеживается:
среди учителей 57%, среди подростков 29%. Благодаря специализированным
группам
и
публичным
страницам
произведения
поэтов
достаточно
распространены, и их появления на страницах не только учителей, но и
подростков отражают положительную тенденцию к развитию вкуса в
художественной речи.
Следующей рассматриваемой нами характеристикой были цитаты
классических и современных авторов. Мы ставили перед собой задачу
выявить особый перечень писателей, чьи идеи и высказывания близки
молодежи. Мы встретили на страницах как отечественных классиков (М.Ю.
Лермонтов, Н.В. Гоголь, А. П. Чехов, Ф.М. Достоевский и мн. др.), так и
авторов зарубежной литературы: Ж. Верн, Д. Б. Шоу М. Митчелл, К.
42
Маккалоу, А. С. Экзюпери, Э. М. Ремарк, Г. Г. Маркес, Т. Праттчет и т.д.
Цитаты из современной литературы опубликовали 29% учителей и 36%
подростков, небольшую разницу можно объяснить обилием современной
фантастики, которой увлечена часть современных подростков.
Резюмируя выше сказанное, мы можем утверждать, что интернетпользователи имеют большую языковую свободу, чем в живом общении,
поэтому они перемещают фокус своего внимания в сторону языковой игры,
юмора, средств художественной выразительности и т.д.
2.3. Оценка эффективности педагогических средств развития
языкового вкуса
В данном параграфе перед нами стоит задача предложить методики
выявления сформированности языкового вкуса, апробировать их на
подростках и представить анализ полученных результатов.
В исследовании приняло участие 20 старшеклассников 15-16 лет.
Для выявления языкового вкуса мы попросили ребят принять участие в
опросе, в котором предлагалось оценить себя по следующим критериям:
словарный запас, точность используемых слов, использование средств
художественной
выразительности,
уместность
используемых
слов,
логичность речевых конструкций, ясность и простота речи, чистота речи,
внятность речи, языковой имидж, использование цитат в речи (из фильмов,
книг), фразеологизмов, пословиц, поговорок.
Под каждым качеством правильной и выразительной речи были
предложены две горизонтальные шкалы. Для большей объективности мы
попросили на первой шкале отметить крестиком, на каком уровне, по их
мнению, они сейчас находятся, а на второй отметить тот уровень, который
хотелось бы им достичь в будущем (через 2-3 года). На наш взгляд,
респонденты путем сравнения себя «сейчас» и себя в «будущем» могли дать
43
наиболее приближенные к истине ответы. Шкала длиной 100 мм не имела
делений, чтобы не отвлекать опрашиваемых.
Так как встреча с ребятами у нас была первая и единственная, нам
необходимо было получить результаты не только самооценки ребят, но и
пример их живой речи. Для этого мы предложили им прочитать небольшой
рассказ Н. Тэффи «Подземные корни» и подробно пересказать на диктофон
запомнившийся им сюжет. Никто из респондентов не читал ранее этого
рассказа, поэтому условия для всех были одинаковыми. При обработке
результатов мы обращали внимание не на точную передачу сюжета и всех
нюансов истории, а оценивали пересказ на основе выделенных нами
критерий в листе самооценки, в совокупности отражающих языковой вкус
подростка.
Из девяти ребят мы смогли записать только 7 человек. Двое
респондентов отказались, один по причине болезни (отсутствие голоса),
второй по причине несогласия записывать речь на диктофон. Нам хотелось
бы отметить, что 6 из 7 человек справились с заданием. Одна девушка
попросила
дополнительное
время
на
подготовку,
чтобы
успеть
законспектировать ключевые моменты в тексте, выучить их, а потом
пересказать. Согласиться на эту просьбу мы не смогли из-за чистоты
эксперимента, и время на подготовку ей было отведено в размере 5-7 минут,
как и для остальных респондентов. У этой девушки удалось записать
следующий текст в размере двух предложений: «Рассказ ведется от имени
Елизаветы, которая вспоминает события своего детства. Речь идет о драке, а
точнее как люди издевались над ней, но это было самое обидное и
запоминающее событие, которое она вспоминала».
Также хотелось бы отметить самые яркие пересказы. На наш взгляд, их
было два. Если говорить о соответствии с предложенной нами структурой, у
ребят преобладает «правильная речь». В ходе пересказа не было замечено ни
орфоэпических, ни лексических, ни стилистических, ни грамматических
ошибок. На основе написанных текстов при выполнении других заданий у
44
ребят не было выявлено и орфографических ошибок тоже. Во-вторых, в
контексте качеств «хорошей речи» ребятам удалось сохранить целостность,
логичность текста. Слов-паразитов, жаргонных слов ребята не использовали.
Выразительной их речь также можно назвать, так как своим построением и
правильным отбором языковых средств им удается удерживать внимание
слушателя и поддерживать интерес к рассказу. Стоит отметить, что концовка
в каждом пересказе была смазана, так как ребята не знали, как дать понять,
что они закончили свой рассказ, добавляли: «И все. Все на этом кончалось»,
«Да все короче. Все», «Вот так», «Вот». Только один респондент смог
обозначить конец рассказа и интонацией, и правильно построенным
предложением: «..Для нее странны походы семьи в церковь, где она плохо
понимает, о чем говорят священники. Не понимает, почему она должна
любить всех людей, любить бога. Ведь самое дорогое для неѐ, как я понял,
это игрушка».
Также для подтверждения собранных данных мы предложили ребятам
еще одно задание, которое поможет определить ситуативную и стилевую
уместность речи. Мы попросили респондентов представить ситуацию, что
сегодня в школе они разбили окно. По этому поводу им необходимо было
написать короткие сообщения трем адресатам: другу, родителям, директору.
В сообщениях нужно было объяснить, почему они это сделали или просто
рассказать эту историю в деталях. Большинство ребят оценили себя по 100
бальной шкале от 44 до 55, и отлично справились с заданием. Выбор речевых
средств и манера изложения полностью соответствует речевой ситуации. В
некоторых работах была выявлена личностно-психологическая уместность.
Авторы текста, адресованного родителям, смогли оценить их душевное
состояние, предполагаемое отношение и реакцию на сообщение и написали
таким образом: «Мам, я разбил в школе окно; не переживай я возмещу
ущерб, такое бывает ничего страшного...» (авторская пунктуация сохранена).
Один из респондентов оценил у себя уместность используемых слов на
12 баллов. Возможно, оценка несколько занижена, но при сравнении с
45
приложенным текстом мы вполне можем отметить отсутствие каких-либо
различий в речи в трех совершенно разных речевых ситуациях. За
исключением обращения к родителям: в этом тексте автор использовал
личностно-психологическую уместность, заранее предполагая отношение
адресата к тексту, и попытался смягчить ситуацию:
Другу. «Привет, я сегодня окно в школе разбил. В футбол играли 8-1».
Родителям. «Мам, пап, я сегодня окно в школе разбил. Ну там это,
страховка, так что все ок. Только в личное дело выговор записали, но это
ничего, я же отличник. Мы просто в футбол играли.»
Директору. «Марья Ивановна, я в 25 кабинете окно мячом разбил, но
нас подставили».
Также мы апробировали игру «Рэппоэт». Игра представляет собой
карточки с отрывками из стихов поэтов 20-го века и отрывками из текстов
современных реперов. Ребятам предлагалось прочитать текст на карточке и
определить современное произведение от классической русской поэзии.
Перед тем как предложить ребятам сыграть в нее, мы поставили перед собой
цель понаблюдать за их реакцией, комментариями, высказываниями,
эмоциями.
В начале игры ребята выразили недоверие к игре, узнав, что в ней
присутствуют стихи. Высказывая практически единогласно мысль, что
предложенное скорее всего будет не интересно. Но практически на второй
карточке, по нашим наблюдениям, игра затянула ребят, и каждый пытался
разгадать в паре предложений его автора. На удивление ребятам было
сложно справиться с поставленной задачей, а наибольшую сложность
вызвали стихи Анны Ахматовой, Саши Черного, Иосифа Бродского,
Владимира Маяковского. Мы можем предположить, что это связано с тем,
что респонденты плохо знакомы со стихами перечисленных выше поэтов. Их
ожидание встретить в игре классическое стихотворение А.С. Пушкина, о
котором у них точно сформировано представление, не совпало с
реальностью.
46
Мы приведем здесь несколько самых интересных примеров карточек,
на которых ребята делали больший акцент, и во время игры с которыми
разгорались обсуждения и даже споры между ребятами.
Например, отрывок из стихотворения Саши Черного «Интеллигент»:
«Смолк. А буря все громче стучалась в окошко.
Билась мысль, разгораясь и снова таясь.
И сказал я, краснея, тоскуя и злясь:
«Брат! Подвинься немножко».
Респондента смутила последняя фраза, в которой использовалось
обращение: «Брат!», свойственное больше текстам рэперов, которые таким
образом проявляют свое уважение к людям их круга. Но это не исключает
возможности использования такого же обращения и поэтом, ведь он мог
действительно обратиться к своему кровному брату. Такое рассуждение
респондента предшествовало его ответу.
Это отрывок из трека «У Наггано депрессия» российского рэписполнителя Наггано:
«Им удобней переделать тебя,
Чем принять таким как есть.
Моральный рост, духовный вес,
Стандарт – так легче тебя съесть».
Мнения ребят об авторе этого отрывка всегда совпадали, и они не
ошибались, говоря, что это рэпер, объясняя это восклицаниями: «Что так
поэты не пишут, нет рифмы, стихотворение не звучит, слова подобраны
плохо».
Российский рэпер Баста «Война»:
«Гори всѐ огнѐм, синим пламенем
Гуляй, душа русская, до потери памяти,
Чтобы глаза плакали, рвались струны..»
Один из респондентов заметил схожесть по тематике этого отрывка со
стихами Сергея Есенина, а именно с его любовью к родине, жизни и природе.
47
Видимо, на эту мысль его натолкнули обращение «душа русская» и такие
слова, как «гори», «гуляй», «рвались».
Марина Цветаева «Ты запрокидываешь голову..»:
«Ты запрокидываешь голову
Затем, что ты гордец и враль.
Какого спутника веселого
Привел нам нынешний февраль!»
В данном случае респонденты обращали внимание на слово «враль»,
которое чаще встречается в разговорной речи, что мешало им оценить, кому
принадлежит это стихотворение.
После игры мы попросили ребят ответить на три вопроса:
Как вы считаете, чем игра может быть полезна для вас и для
других школьников?
Как вы отличали стихи поэтов 20 века от современных текстов?
Объясните разницу между стихами и рэпом?
На первый вопрос ребятам было сложно ответить, но ответы дали
почти все:
Игра дает возможность познакомиться с новыми поэтами, понять, что
поэты 20 века и рэперы хотели донести до людей своими стихами.
Прозвучала фраза: «Определение «своего» уровня филологической
подготовленности». Данный ответ дает нам понять, что во время игры ребята
дают оценку своим знаниям, сравнивая не только количество своих
правильных и неправильных карточек, но и себя со своими коллегами по
игре.
Один из респондентов написал, что сыграл бы с удовольствием в эту
игру еще раз. Также был ответ, что игра интересна и забавна одновременно.
Ключевые слова для нас — это «удовольствие» и «интерес», так как никакой
процесс обучения не будет приносить пользы, если учащийся не испытывает
при этом положительных эмоций.
48
На второй вопрос: фраза о том, что стихотворение имеет более
глубокий смысл, чем тексты рэперов, встречалась практически у половины
респондентов. «Стихи поэтов сильнее стихов в рэпе» – прозвучало в одном
из ответов.
«Использование средств художественной выразительности:
эпитетов, метафор и др. помогало отличить стихи от современного рэпа».
«Слова у поэтов насыщенные и более ярко выражают мысль». Понимание
разницы в эмоциональной силе определенных слов – одно из важных
особенностей языкового вкуса. Возможно, понимание совершенно не
означает использование знаний на практике, но способность видеть разницу
в какой-то момент поможет в выборе подходящего точного слова в
требующего этого ситуации. Один из респондентов сказал, что различал
отрывки с помощью собственных знаний текстов и по стихотворному
размеру. Знание текстов упрощает игру, даже если вы знакомы с парой
произведений автора и не знакомы с его творчеством целиком. Понимание
специфики и стилевых особенностей письма конкретной личности упрощает
и увеличивает возможность узнавание остальных его текстов. Также было
отмечено респондентами, что в стихах поэты серебряного века скрывают
проблему, т.е. мысль не так очевидна, как у рэперов.
На третий вопрос: «Разница в специфике слов, особенностями
высказываний в речи, ритмикой.»
«Стихи – это взрыв чувств, эмоций. В стихотворениях всегда много
вложено
смысла. В стихах
раскрываются
глобальные
проблемы о
патриотизме, любви, гневе, обиде. А рэп, настоящий рэп – это крик души.
Рэперы поют о наболевшем. Рэперы читают, чтобы быть услышанными».
Сложно интерпретировать следующее высказывание, но, на наш взгляд, так
как оба высказывания имеют в положительную коннотацию, автор чувствует
и понимает не только о чем текст, но и чувствует для чего и с каким посылом
оно написано.
«Рэп – изначально это голос улиц. Чернокожие ребята из гетто, не имея
слуха, читали о своей нелегкой доле, о том, как их ущемляют». Этот ответ
49
говорит
нам
о
том,
что
его
автор
также
понимает
разницу
в
предназначенности текстов рэперов и текстов поэтов.
Один из респондентов упомянул об очевидности мысли в тексте, что
является интересным критерием для выявления разницы. Ясности и
простоты, критериев правильной речи, не достаточно для того, чтобы эту
речь
назвать
хорошей.
Использование
средств
художественной
выразительности делают речь богаче и интереснее для восприятия читателя.
Мы также апробировали созданную нами квест-игру "Русский язык в
стиле Hi-tech" на учащихся 10-11 классов. Исследование проводилось на базе
частной школы "Эпишкола" – автономной некоммерческой организации
образовательного центра "Участие" – в Санкт-Петербурге 14 апреля 2016
года. Перед тем как провести образовательный квест, мы поставили перед
собой задачу: заинтересовать ребят игрой, которая включает в себя
специфическое
лингвистическое
содержание,
а
также
"вызвать"
положительные эмоции в процессе самой игры и выполнения предложенных
заданий. По завершению встречи мы провели беседу с каждым учащимся.
Беседа состояла из ряда исследовательских вопросов, которые условно
можно разделить на ключевые группы: 1. Впечатления о квесте; 2. Чем квест
интересен с точки зрения русского языка. 3. Основные увлечения
респондентов; 4. Чтение; 5. Языковая среда.
Квест состоял из 9 заданий:
1. Отличить произведения поэтов 20 века от современных текстов
рейперов.
2. Дать слову новое определение на основе его синтаксического
состава.
3. На основе текста понять значение слова, утратившего своѐ значение
и востребованность в современном языке.
4. Составить полноценную историю, используя Story cubes.
5. Описать слова команде, не используя однокоренных слов и слов
схожих по звучанию.
50
6. По структуре слова выбрать правильное его значение из трѐх
предложенных вариантов.
7. Определить правильное ударение.
8. Создать своѐ четверостишье, используя рифмы современных поэтов.
Участники квеста, поделѐнные на две команды, выполняли задания. В
условиях квеста присутствует соревновательный элемент между командами
на время и на правильное выполнение ключевого задания (собирание
описания Дома). В исследовании мы исключили из правил временной
фактор, влияющий на победу той или иной команды в квесте для получения
достоверного результата и исключения таких эмоций как соперничество и
азарт. Основополагающей задачей являлось получение максимальной
концентрации на игре и на еѐ образовательной составляющей. Игра,
рассчитанная на 1 час, продолжалась на протяжении 2-х часов без перерыва.
Участники были настолько увлечены, что не заметили, как все временные
рамки были нарушены. За процессом наблюдал их педагог Галлит Якубман
(учительница английского языка). По словам Галлит Якубман, учащиеся
«Эпишколы» всегда уходят с занятий, если им становиться не интересно.
Поэтому она заверила, что увлекательно провести квест для ребят удалось, и
представленные разработки можно смело внедрять в образовательный
процесс.
Исследование
было
изначально
задумано
так,
чтобы
всем
респондентам задавались одинаково сформулированные вопросы, однако по
ходу беседы возникали уточняющие и наводящие вопросы, которые
несколько меняли исходную структуру. Таким образом, ―каркас‖ вопросника
выглядел следующим образом:
1. Расскажите о ваших впечатлениях о игре. Что понравилось? Что не
понравилось?
2. Какие задания в игре были полезны для вас?
3. Можно ли включать в уроки русского языка предложенные игровые
карточки?
51
4. Расскажите о ваших увлечениях. Чем вы занимаетесь в ваше
свободное время?
5. Читаете ли вы? Что именно читаете? Приведите пример любимого
автора.
6. Обращаете ли вы внимание на язык писателя?
7. У вас читающая семья, друзья?
8. Какой уровень речевой культуры у вашего окружения?
9. Как вы считаете, что или кто повлиял на развитие вашей речи?
Так как количество респондентов небольшое, мы решили использовать
метод количественного контент-анализа при расшифровке результатов,
обращая внимание, на то сколько раз будут упомянуты в ответах такие слова:
«друзья»,
«семья»,
«чтение»,
«учитель».
Мы
получили
следующие
результаты, отображенные в диаграмме (Рис. 5):
Что влияет на развитие речи?
Семья
Друзья
Учитель
Чтение
Рис.5
Респонденты выделили семью, в качестве ключевого фактора,
повлиявшего на развитие их речи. Данное суждение подтверждает
предположения, выдвинутые в ходе теоретического исследования. Но чаще
всего ребята говорили о книгах, которые помогли им в развитии их
словарного запаса и расширении их видения на многие предметы. Некоторые
ребята, отвечая на вопрос, чей язык им больше всего нравится из их
окружения, приводили в пример учителя русского языка и его манеру
52
говорить. Что частично подтверждает гипотезу о том, что роль учителя в
развитии языкового вкуса также не мало важна.
На вопрос, что понравилось в квесте, ребята отмечали в первую
очередь игровой формат. Некоторым респондентам тема с ударениями,
всегда казалась сложной, но в таком виде это было интересно и
познавательно.
После квест-игры "Русский язык в стиле Hi-tech" проведѐнная беседа
позволила нам судить о качестве разработки и результатах, достигаемых с
его помощью.
Заключение к главе 2.
Резюмируя вторую главу диссертационного исследования, перечислим
выводы, к которым нам удалось прийти. Рассмотрев 107 анкет подростков,
мы выявили, что респондентам сложно определить личность с хорошей
речевой культурой и наличием у нее языкового вкуса. Этот вывод
основывается на несоответствии высоких результатов самооценки речевой
культуры респондентов с реалиями языковой ситуации в стране на
сегодняшний день. У респондентов не сформировано представление о
качественной современной литературе и представителях массмедия, которые
в большой степени отражают и влияют на языковую ситуацию.
Обобщая результаты проанализированных страниц социальной сети
«ВКонтакте» и результаты, полученные в ходе 8 бесед, мы выяснили, что
языковая среда семьи и круга общения подростка является фундаментальным
условием развития языкового вкуса. Также мы пришли к выводу, что у
большинства подростков на уроках русского языка отсутствует цель
демонстрации качеств хорошей речи - их внимание направлено на ее
правильность, которая в большей степени и оценивается учителем. С другой
стороны, мы выявили тенденцию проявления качеств хорошей речи в
виртуальном пространстве. В интернете подростки имеют большую
53
языковую свободу, и поэтому они перемещают фокус своего внимания в
сторону языковой игры, юмора, средств художественной выразительности и
т.д. Кроме того, мы описали несколько приемов, которые можно
использовать на уроках учителем-словесником для повышения интереса и
мотивации к изучению родного языка подростками.
Также мы привели результаты опроса после проведения квеста
«Русский язык в стиле Hi-Tech», вследствие чего гипотеза о том, что
развитию языкового вкуса будет способствовать интерактивная площадка
русского языка, включающая в себя: использование игровых технологий,
переживание
эмоциональной
позитивных
атмосферы,
эмоций
от
пример
речевой
практики,
создание
языковой
культуры
педагога,
подтвердилась.
Глава 3. Практические разработки педагогических средств развития
языкового вкуса.
3.1. Образовательная программа «Языковой вкус»
Краткая аннотация к программе:
адресная (целевая группа) группа
- подростки (15-16 лет);
- студенты педагогических вузов
условия освоения
Программа рассчитана на старших подростков, у которых уровень
владения русским языком соответствует уровню их развития. Программа
также может быть рассчитана на студентов педагогических вузов, для
которых она может выступать в качестве спецкурса, расширяющего кругозор
и развивающая педагогические навыки.
Участники программы, успешно ее освоившие
Узнают о русском языке не как о совокупности строгих правил, а как
об увлекательном предмете, с которым можно играть и получать от этого
54
удовольствие. Узнают о роли сценической речи в жизни актера, в жизни
людей других профессий и в жизни простого обывателя. Узнают о таком
феномене, как игра слов. Узнают об основных правилах написания короткого
рассказа.
Научатся
использовать
различные
упражнения
для
дикции,
артикуляции, звучания и постановки дыхания. Научатся обращать внимание
на культуру речи, как у себя, так и у окружающих. Научатся разбирать текст
для последующей работы с ним на сцене.
Смогут впоследствии использовать свои умения в повседневной
жизни. Четкое понимание понятия «языковой вкус» впоследствии сможет
стать стимулом к развитию у себя такового. Смогут попробовать себя в роли
чтецов великих произведений, совмещая в себе вербальное и невербальное
переживание текста. Смогут создать свой «взгляд», т.е. небольшой этюд на
основе выбранного ими отрывка из произведения. Также ребята смогут
написать свой первый рассказ.
2. Ведущие идеи программы.
Богатый язык тот, в котором вы найдете слова не только для означения
главных идей, но и для изъяснения различий, их оттенок, большей или
меньшей силы, простоты и сложности. Иначе он беден; беден со всеми
миллионами слов своих. Н. М. Карамзин.
Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и
мыслей, за меняемого словами; другая - от полноты чувств и мыслей, и
недостатка слов для их выражения. А. С. Пушкин
Любовь к языку – не то же самое, что лингвистическое высокомерие.
3. Ключевые понятия программы.
Языковой вкус, языковая личность, культура речи, текст, игра слов,
театральные методы, сценическая речь.
4. Проблемные вопросы теоретического характера.
Можно ли развить любовь к языку?
Важно ли заботиться о своем языке?
55
Есть ли преимущества в развитии у себя «языковой ответственности»?
5. Содержательная характеристика программы (тематический
план). Формы организации учебного процесса.
Ресурсное обеспечение
программы.
Название темы.
Форма занятия.
Необходимы
Краткое
Виды деятельности.
е ресурсы.
содержание. Источники.
Лекция:
Теоретическая
интерактивная
- презентация,
видеоролики, ,
практическая часть. Язык, интерактивная беседа.
что он значит для нас.
Наличие языкового вкуса.
Источники:
М.
А.
Презентация
ручки,
бумага,
флипчарт.
Набор
Рассмотрение основных вопросов тетрадей.
о языке, культуре речи, языковом вкусе,
языковой
личности.
Знакомство
с
Кронгауз. основной технологией курса: ведение
Русский язык на грани дневника – впечатлений и обязательное
нервного срыва.
выполнение заданий из технологической
Б. Ю. Норман. Игра карты.
на гранях языка.
Подготовка
к
игре
«дебаты»,
К. И. Чуковский. распределение ролей, постановка темы:
Живой
как
жизнь. «Великий могучий русский язык жив?»
Разговор о русском языке.
С последующей рефлексией в
дневнике
–
впечатлений
и
формулировкой домашнего задания. (2
ак.ч)
Проведение игры «дебаты» на
тему «Великий могучий русский язык
еще жив или уже мертв?»
С последующей рефлексией в
дневнике
–
формулировкой
впечатлений
домашнего
(1ак.ч)
Судейский
и протокол,
задания. звонок,
секундомер,
Лекция-семинар.
56
Разработка презентация.
ручки,
основных
правил
для
написания
короткого рассказа или о том, как стать
писателем.
Презентация
Использование технологий КМ, ,
ручки,
бумага,
мозговой штурм, 6 шляп мышления для цветные
составления основных правил написания карандаши,
короткого рассказа.
флипчарт.
С последующей рефлексией в
дневнике
–
впечатлений
и
формулировкой домашнего задания. (1
ак.ч)
Лекция-Практика.
Лекционно-
Презентация
сценической речи, небольшой экскурс в , удобная одежда и
практическая часть.
Театр –
Основы
историю. Взаимосвязь сценической речи обувь. Просторное
школа с ораторским искусством. Практическая помещение
литературного языка. Все часть: знакомство и отработка основных (актовый зал)
о
сценической
речи. упражнений
Ораторское искусство.
на
артикуляции,
развитие
дикции,
полетности
звука.
Выражение слова через движение. С
последующей рефлексией в дневнике –
впечатлений
и
формулировкой
домашнего задания. (2 ак.ч)
Занятие «Преобразование текста в
представление (постановку)»
Выявление основных понятий по
теме их разбор, знакомство с методикой ,
Презентация
бумага,
ручки,
анализа текста, проработка собственного флипчарт.
отрывка
на
уроке.
С
последующей
рефлексией в дневнике – впечатлений и
формулировкой домашнего задания. (1
ак.ч)
Игра слов – навык
Знакомство с феноменом «игра
57
Презентация
профессионалов.
слов».
Разделение
на
микрогруппы. ,
музыка,
Занятие построено Разбор отрывков по книге Е.В. Клюева бутафория,
по книге Е. В. Клюева «Между двух стульев». Распределение просторное
«Между двух стульев»
бутафории между группами. Подготовка помещение,
этюдов на основе предложенного текста. актовый
Представление результатов.
зал.
Листки
с
С последующей рефлексией в отрывками текста.
дневнике
–
впечатлений
и
формулировкой домашнего задания. (1
ак. ч)
Литературный
стихов
вечер.
Чтение
Санкт-Петербургских
(ныне
живущих),
с
поэтов
последующим
Фоновая
анализом языкового вкуса поэта по музыка
выбранному
вопрос:
материалу,
«Отражает
ответив
ли
на создание
для
уютной
поэт атмосферы, слайд с
сегодняшнюю языковую ситуацию в названием
городе?»
литературного
С последующей рефлексией в вечера, чай, кофе,
дневнике
–
впечатлений
формулировкой
и для детей.
домашнего
задания.
Актерское
чтение
(2ак.ч.)
4. Итоговое занятие:
Подготовка показа.
Семинар.
Презентация
выбранных отрывков. Соединение текста ,
музыка,
с актерским движением, постановкой. просторное
Обсуждение
тематики
и
подготовка
костюма, помещение,
заключительного
занятия, компьютер,
подготовка афиши и программок. Прогон принтер, бумага.
всех
выступлений.
С
последующей
рефлексией в дневнике – впечатлений и
формулировкой домашнего задания. (2
ак.ч)
Проведение
показа.
С
последующей рефлексией в дневнике 58
впечатлений. (1ак.ч)
6.Формы промежуточного и итогового контроля.
Ведение
дневника-впечатлений
(небольшая
рефлексия
по
проведенному занятию, что интересного узнал, что получилось, что не
получилось и над чем стоит поработать дома. Составление вопросов,
возникших
по
Формулирование
ходу
занятия.
домашнего
Самостоятельный
задания
на
основе
поиск
ответов).
своего
дневника.
Обязательное представление домашнего задания внутри своей микрогруппы.
В конце курса участники курса представляют итоговый показ,
состоящий из наработанных этюдов.
59
3.2. Квест в чемодане «Русский язык в стиле «Hi-Tech»
Описание: Квест в чемодане «Русский Язык в стиле Hi-tech» - Чемодан
для перевозки квеста «Русский Язык в стиле Hi-tech» поможет создать вам
игровое
пространство,
в
котором
творчество
переплетается
с
образовательным процессом.
Чемодан включает в себя: 9 карточных двусторонних игр:
РэпПоэт
Ударник
Потерянные слова6665
Крокодил
Англицизмы
Неологизмы
Буриме
Этнимологический словарь
Ерундопель
Время прохождения – 60-80 минут.
Команда от 5-7 человек.
В квесте могут принимать участие сразу несколько команд, в
зависимости от количества мастеров квеста. Один мастер работает на одну
команду.
Игровое пространство может варьироваться в зависимости от условий,
в которых находится мастер квеста. Либо это несколько помещений, либо
одна просторная комната.
Команды соревнуются между собой за наилучший временной результат
(наименьший), а также за правильность выполненного задания: собрать
точное описание Дома Добромила Мстиславовича.
Сценарий квеста.
Игроки смотрят видео с записанным аудио-текстом. (Videoscribe)
Предыстория:
60
В городе N. живет ваш далекий родственник дядюшка Добромил
Мстиславович. Вы о нем ничего толком не знаете, но сказывали близкие о
характере
его
непостоянном.
Добродушный
сам
по
себе
человек,
здравомыслящий, но непомерно взыскательный. Требования у него строгие и
решения у него непоколебимые. Живет он у себя в Доме. Да, Дом большой, и
сам по себе чудной, как и его хозяин. Внешне невзрачен, даже безлик. Но к
удивлению, пройти мимо него невозможно. Раз упадет взгляд на него, так и
не оторвать более. Чем усерднее приглядываетесь, тем больше красок играет,
тем ярче вся округа становится, а отведете глаза, так всѐ и пропадает. И стоит
бесцветный, отпугивает вас своей неприступностью... тяжелословесностью..
Да, да, именно тяжелословесностью.
Дядюшка гордился своим увлечением. Всю жизнь мечтал он о Доме
безымянном, чтобы менять его по своему усмотрению. А менял он его
скрупулезно и со вкусом, и инструментами служили ему слова мастерски
подобранные. И создавал он убранство свое по настроению. Захотелось ему в
замке каменном жить с подземными ходами и выходами, с коридорами
длинными, да стенами холодом овеянными. Стоило описать до подробностей
малозначительных, и все мигом преображалось.
И вот отправляют Вас к дядюшке Добромилу Мстиславовичу на
каникулы. И в дорогу говорят: не верить сказкам выдуманным.
Мастер игры говорит о том, что Вы уже подъехали к Дому, и
приглашает Вас зайти, обустроиться. Но есть один нюанс: чтобы оказаться в
том Доме, который придумал Добромил Мстиславович, нужно найти текст, в
котором подробно описано, какой на этот раз Дом он соорудил в своем
воображении.
Мастер
игры
выдает
первой
отрывок
текста:
«Добромил
Мстиславович представил этот дом законченным. Восхитительный
дом, будто попадаешь в другой век; так уютно. А снаружи не
догадаешься». И объясняет, что остальные отрывки спрятаны в комнатах
этого дома. И, чтобы их найти, необходимо немного потрудиться»
61
В каждой комнате мастер игры предлагает сыграть в карточную игру.
Каждая игра представлена в объеме 20 карточек. Игрокам необходимо
отгадать от 10 до 15 карточек, чтобы получить возможность выбрать из
предложных отрывков тот, который на их взгляд, подходит больше всего.
Если игроки зарабатывают от 15 до 20 правильных карточек, то им
предоставляется подсказка в виде наводящего вопроса или картинки. В
случае если игроки набрали менее 10 из 20 правильных карточек, мастер
продолжает предлагать новые карточки до тех пор, пока игроки не наберут
нужное количество, позволяющее сделать свой выбор.
1 комната (прихожая – гардероб)
Ребята заходят в прихожую-гардероб. Мастер предлагает сыграть в
игру «Рэп.Поэт». Игроки читают вслух текст на карточке и пытаются
угадать, кто является его автором: поэт 20 века или рэпер 21.
Пример Рэп.Поэт.
Так тридцать лет чернильным
Саша Черный «Трагедия»
папуасом
Русский поэт. Годы жизни 1880-
Четвертовал он слово, мысль и вкус,
1932. получил широкую известность как
И наконец, опившись как-то квасом,
автор популярных лирико-сатирических
Икнул и помер, вздувшись, словно флюс.
стихотворных фельетонов.
Все свои мечты он обращал словами
прозы,
Каста «Поэт»
В его стихах, что посвящались
Российская рэп-группа из Ростова-
распускались розы!
на-Дону. В состав группы входят Влади,
Слезы после этого, значит душу пронзала
Шым, Хамиль, Змей.
правда!
Спрятанный текст: «Дом, кажется, взмывает ввысь со всеми своими
тремя
мансардами,
колоннами
с
каннелюрами
и
лестничными
пролетами в стиле рококо, башнями, шпилями и эркерами с зияющими в
них выбитыми стеклами; и на всем этом — тонкий налет никотиновой
желтизны от времени».
62
Дополнительные отрывки из других произведений:
«Это была крошечная клетушка, шагов в шесть длиной, имевшая
самый жал кий вид со своими желтенькими, пыльными и всюду отставшими
от стен обоями, и до того низкая, что чуть-чуть высокому человеку
становилось в ней жутко, и все казалось, что вот-вот стукнешься головой о
потолок».
«Там стояло бюро красного дерева, два дивана, обитые шелковою
материею, красивые ширмы с вышитыми небывалыми в природе птицами и
плодами».
2 комната (гостиная)
Ребята проходят в следующую комнату, гостиную. Мастер предлагает
расслабиться в гостиной, присесть на мягкие диваны и взглянуть на
привычные слова свежими глазами, дать им новую жизнь с некой долей
юмора. К примеру, слово БУЛЬВАР (сокр.) – может быть бульоном,
доведенным до кипения; слово БУРКНУТЬ может означать 1. надеть (и сразу
снять) бурку; 2. пробурить небольшую скважину. Слово ВИНОДЕЛ – это,
очевидно, нарушитель порядка.
Пример. Этнимологический словарь.
Архивариус
Шеф-повар
ВАРЬЕТЕ
Кухня
63
Спрятанный текст: «На окнах гостиной висят изъеденные молью
шторы».
«Внутри дома царит покой бесшумно летающей моли, неподвижно
висящих оконных штор и задрапированных диванов, похожих на
невысокие белые надгробия».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«Огарок освещал беднейшую комнату шагов в десять длиной; всю ее
было видно из сеней».
«Были там шелковые занавесы, ковры, несколько картин, бронза,
фарфор и множество красивых мелочей».
3 комната (библиотека)
Далее мы проходим в комнату, где расположена библиотека. Мастер
просит вспомнить прошлое через призму настоящего. Предлагает игру
«Потерянные слова». На карточках приведены отрывки текстов из
современной литературы, содержащие архаизмы, т.е. устаревшие слова,
которые в наше время вышли из обихода.
Пример. Потерянные слова
То, что прадед три года сидел в
Зипун— верхняя
лагере на Соловках, я узнал ещѐ ребѐнком.
одежда у крестьян.
Для меня это было почти то же самое, как
Представляет собой
если бы он ходил за зипунами в Персию
кафтан без воротника,
при Алексее Тишайшем или добирался с
изготовленный из
бритым Святославом до Тмутаракани.
грубого самодельного
сукна.
Захар Прилепин «Обитель»
Бенедикт натянул валенки, потопал
ногами, чтобы ладно пришлось, провели
печную вьюшку, хлебные крошки
смахнул на пол – для мышей, окно заткнул
тряпицей, чтоб не выстудило..
Вьюшка железная или чугунная
крышка, задвижка,
закрывающая отверстие
в дымоходе
Татьяна Толстая «Кысь»
64
Спрятанный текст: «На первой лестничной площадке, где тускло
горит лампочка, находится дверь. За ней комната, в которой стоит
кровать с пологом на четырех столбиках. На стенах, оклеенных
новенькими желтыми обоями, висят яркие картины».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«..на неуклюжей большой софе, обитой ситцем, обыкновенно не
раздеваясь, без простыни, покрываясь ветхим студенческим пальто».
«По стенам, около картин, лепилась в виде фестонов паутина,
напитанная пылью».
4 комната (кухня)
Игроки проходят на кухню Дома Добромила Мстиславовича. Мастер
обращает внимание игроков, что секрет вкусного блюда заключается в
правильно расставленных акцентах. Даже незнание всех тонкостей не
умаляет природного чутья, с помощью которого возможно создать шедевр.
Мастер предлагает сыграть в игру «Ударник». По правилам необходимо
верно расставить ударения в словах.
Пример. «Ударник»
мусоропровОд или мусоропрОвод
мусоропровОд
слИвовый или сливОвый
слИвовый
65
Спрятанный
текст:
«Лучи
утреннего
солнца
падают
сквозь
разноцветные витражи высокого окна. Тут и маленькие розовые
стеклышки, и синие, и красные, и желтые, и фиолетовые, и оранжевые.
Многоцветные блики светились на балясинах перил».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«В самой же комнате было всего только два стула и клеенчатый очень
ободранный диван, перед которым стоял старый кухонный сосновый стол,
некрашеный и ничем не покрытый».
«Зеркала, вместо того чтоб отражать предметы, могли бы служить
скорее скрижалями для записывания на них по пыли каких-нибудь заметок
на память».
5 комната (мастерская)
Мастер проводит в мастерскую нашего дядюшки, рассказывая, что
стены мастерской часто посещает вдохновение и заставляет вас создавать
нечто новое, радуясь творческому процессу. Мастер предлагает сыграть в
игру «Неологизмы». Мастер предлагает описание явлений из современной
литературы, а ребятам предстоит дать предполагаемое название этому
явлению, либо предлагается само слово, и необходимо понять его значение.
Пример. Неологизмы
КУДЕРЬКИ
маленькие кудри на волосах
Татьяна Толстая «Кысь»
ВОРОН, ЛИШИВШИЙСЯ
слеповран
ЗРЕНИЯ
Татьяна Толстая «Кысь»
66
Спрятанный текст: «Внутри дома царит покой бесшумно летающей
моли, неподвижно висящих оконных штор и задрапированных диванов,
похожих на невысокие белые надгробия».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«Через задний угол была протянута дырявая простыня. За нею,
вероятно, помещалась кровать».
«Ковры были в пятнах».
6 комната (балкон)
Из мастерской можно выйти прямо на балкон и полюбоваться
открывающимся видом на природу. Но, к сожалению, он загроможден
непонятными и совершенно ненужными вещами, и до него не добраться.
Мастер предлагает сыграть в игру: «Англицизмы». Игрокам предлагаются
заменить слова, заимствованные из английского языка его русским аналогом.
Пример. Англицизмы
Учѐтная запись, хранимая в
компьютерной системе совокупность
данных о пользователе, необходимая для
Аккаунт
его опознавания и предоставления доступа
к его личным данным и настройкам.
Крайний срок (дата и/или время), к
Дедлайн
которому должна быть выполнена задача
Спрятанный текст: «Какая должна быть история у этого дома? Он
был построен в тысяча восемьсот девяносто девятом году. Это был
благородный дом, он и сейчас благородный».
67
Дополнительные отрывки из других произведений:
«На краю стола стоял догоравший сальный огарок в железном
подсвечнике.»
«На диване лежало забытое полотенце; на столе редкое утро не стояла
не убранная от вчерашнего ужина тарелка с солонкой и с обглоданной
косточкой да не валялись хлебные крошки».
7 комната (детская)
Мы прошли в детскую комнату. Комната, в которой царит атмосфера
некого хаоса и постоянной игры. Мастер предлагает игру «Крокодил», из
команды выбирается один игрок. Игроку предложен список слов, которые
необходимо описать своей команде так, чтобы не произносить однокоренных
слов и это слова соответственно.
Пример. Крокодил
Пляшущие человечки
Чайка
Такси
Папина дочка
Хамелеон
Алмазная колесница
Нос
Южный парк
Чиполлино
Игла
Циклоп
Молчание
Затмение
Джокер
Алые паруса
Левша
Форсаж
Авиатор
Клиника
Россомаха
Спрятанный текст: «Отчищенные от грязи старинные вещи,
роскошный и теплый колорит».
Дополнительные отрывки из других произведений:
68
«В комнате было душно, но окна она не отворила; с лестницы несло
вонью, но дверь на лестницу была не затворена; из внутренних помещений,
сквозь не притворенную дверь неслись волны табачного дыма».
«Этот изразец, и мебель старого красного бархата, и кровати с
блестящими шишечками, потѐртые ковры, пѐстрые и малиновые».
8 комната (зал для тренировок)
Мы дошли до зала, в котором ребятам предлагают размяться и
испробовать свои силы. Мастер предлагает игру «Буриме». На основе
последних слов (рифм) из четверостишья поэта современности, игрокам
необходимо составить и зачитать свой вариант стихотворения и сравнить с
вариантом автора.
Пример. Буриме
Оторвется ли вешалка у пальто,
Засквозит ли дырка в кармане
Оторвется ли вешалка у пальто,
правом,
... ... ... ... правом,
Превратится ли в сущее решето
... ... ... ...решето
Мой бюджет, что был искони
... ... ... ...дырявым..
дырявым..
Д.
Быков
«Оторвется
ли
вешалка у пальто…»
Когда я брошу наконец мечтать о
лучшей доле,
Когда я брошу наконец мечтать о
лучшей доле,
Тогда выяснится, что ты жила в
соседнем доме,
... ... ... ... ... ... доме,
А я измучился, в другой ища твои
... ... ... ... ... ... черты,
черты,
... ... ... ... ... ... что ты.
Хоть видел, что она не ты, но
уверял, что ты.
Д. Быков «Сентиментальный
романс»
69
Спрятанный текст: «Сияющая медь, отполированное дерево, светлые
люстры, ковры цвета свежесрезанной розы, сияющее воском пианино,
старинные масляные лампы, переделанные в электрические, заново
окрашенные резные перила ручной работы и солнце, льющее свет сквозь
высокие разноцветные окна».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«Мебели в помещении очень мало, на стенах - «желтоватые,
обшмыганные и истасканные обои». Комната неправильной формы, отчего
один угол получился «ужасно острым», другой - «безобразно тупой»
«Лучшие на свете шкапы с книгами, пахнущими таинственным
старинным
шоколадом,
с
Наташей
Ростовой,
Капитанской
Дочкой,
золочѐные чашки, серебро, портреты, портьеры».
9 комната (рабочий кабинет)
Последняя комната – рабочий кабинет. В кабинете Добромил
Мстиславович изо дня в день работает над словарным багажом, чтобы
расширять свои границы и возможности в видении собственного Дома в еще
более ярких красках. Мастер предлагает сыграть в игру «Ерундопель».
Игрокам необходимо найти точное определение предложенному слову.
Пример. Ерундопель
Бирюльки
это
сбор игрушечных предметов. старинная
русская настольная игра.
__
сбор игрушечных предметов.
старинная русская настольная игра.
блестящие украшения
__
волшебный мешочек
70
Спрятанный текст: «Надо всегда что-то где-то строить. Иначе все
угасает. Всю свою жизнь вы строите — строите себя, строите дома,
растите детей. Если один останавливается, другой подхватывает
импульс. Но тогда получается лишь половина всего строения. В конце
концов оно рассыпается, как карточный домик».
Дополнительные отрывки из других произведений:
«Через задний угол была протянута дырявая простыня. За нею,
вероятно, помещалась кровать».
«Комната с первого взгляда казалась прекрасно убранною»
71
3.3. Бизнес план «Музей-квартира Русского Языка.
Меморандум о конфиденциальности
Данные, представленные в бизнес-плане «Интерактивный музей
Русского Языка», являются коммерческой тайной.
Запрещается
распространять
содержащуюся
в
бизнес-плане
информацию без согласия автора.
Запрещается копировать бизнес-план, а также отдельные его части.
Запрещается продавать бизнес-план третьим лицам без согласия
автора.
В случае отказа от инвестирования в реализацию данного бизнес-плана
последний подлежит возврату автору.
72
Резюме бизнес-плана
Скорость изменения родного языка иногда пугает, а иногда восхищает
его носителей. Но скорее пугает и вызывает чувство отторжения особенно у
старшей половины населения. Поток новых иноязычных слов, совершенно
чуждых и непонятных, давит на обычного человека своей востребованностью
в
современном
обществе.
Неизбежность
адаптации
к
постоянным
изменениям уже давно не вызывает сомнений. Но немногие знают, что не все
так страшно, как это может показаться на первый взгляд.
Русский язык мы изучаем с раннего детства. Родители обучают первым
словам, фразам. Этот процесс вызывает столько радости и любопытства!
Спрашивая, что означает слово «машина» или «фотоаппарат», мы приходим
в восторг от понимания, что несколько букв, могут скрывать в себе огромное
количество разных смыслов. В школах азарт несколько угасает. Нас учат
быть грамотными. В течение многих лет мы учим правила, исключения из
правил, исключения из исключений из правил. И никакого творчества. Куда
делись открытия, которые так восхищали и воодушевляли в детстве?
Неужели закончился тот удивительный путь, который так увлекал в мир
твоего, родного, русского языка?
Мы считаем, что все только начинается. Поэтому мы хотим пригласить
вас в интерактивный музей-квартиру русского языка. Мы поможем вам
вспомнить те нежные чувства к родному языку, ту детскую радость и трепет
к волшебству, которое создается с помощью нескольких слов.
Данный проект представляет создание и открытие интерактивного
музея-квартиры русского языка в городе Санкт-Петербурге. В связи с тем,
что не только в городе, но и во всей России нет музея, специализирующемся
в этой области. Идея уникальна и единственна в своем роде, поэтому вполне
может иметь успех у петербуржцев в культурной столице нашей страны.
Мы позиционируем музей как квартиру. Такой формат выбран не
случайно. Родной дом играет важную роль для человека. Мы привязываемся
к месту, где выросли. Мы храним ценные воспоминания о нас самих в виде
73
вещей, фотографий, обоев и даже мебели. Интерьер и планировка квартиры
могут рассказать о ее владельце куда больше, чем он сам о себе. Именно там
мы оставляем отпечатки себя и своей личности, своей истории. По квартире
можно понять, как человек менялся в течение многих лет. Поэтому мы и
хотим создать квартиру, в которой как раз и жил, живет и будет жить наш
русский язык. Как и мы, русский язык растет, изменяется, меняет интересы,
стиль, поведение. От окружения зависит и он сам. И квартира должна
отразить в себе все его изменения.
Цель проекта – открыть интерактивный музей-квартиру русского
языка.
Планируемый результат – сделать его одним из самых посещаемых
музеев среди частных музеев Санкт-Петербурга.
Миссия музея: вдохновлять людей на ощущение красоты русского
языка.
Результат:
На первом этапе реализации проекта мы хотим добиться:
Большой плотности посещения (Не менее 7 групп в день.)
Стать одной из самых посещаемых образовательных площадок.
Целевая аудитория –
учащиеся образовательных организаций в
сопровождении учителей, а также родители с детьми.
Предполагается, что в будние дни будут приниматься заявки на
экскурсию в музей от классов образовательных организаций для проведения
уроков или мероприятий внеклассной деятельности. А в выходные дни
акцент сделан на родителей с детьми, которые желают провести совместный
выходной в культурной атмосфере весело и познавательно одновременно.
Предполагаемые источники финансирования:
Личные средства – 200 000 руб.
Образовательный центр «Участие» – грант 100 000 руб.
Благотворительный фонд В. Потанина:
74
Грант «Меняющийся музей в меняющимся мире» в категории
«Музейный старт» до 2000 000 рублей.
Выгода от реализации данного проекта: Санкт-Петербург обогатится
еще одним культурным местом, образовательные учреждения смогут
разнообразить
проведение
классных/внеклассных
учащихся.
75
занятий
для
своих
Описание рынка
ОКВЭД
92.5 – прочая деятельность в области культуры.
92.52 деятельность библиотек, государственных архивов, музеев и
прочих учреждений культуры.
Перед тем как разработать идею создания интерактивного музеяквартиры русского языка, вначале мы решили исследовать зарубежный опыт,
в котором существуют примеры проектов музеев, связанных с национальным
языком.
Один из самых ярких примеров - музей португальского языка в СанПауло, основанный в 2006 году. Цель музея: создать живую репрезентацию
португальского языка и его этапы развития, представить новые идеи и знания
необычным, интерактивным и развлекательным способом.
Интересный опыт представлен в США в национальном музее языка
(Мэриленд). Создатели музея работают над расширением границ пропаганды
национального языка и привлекают больше участников с помощью
виртуальной экспозиции, мероприятий, на которых выступают с серией
лекций ученые на волнующие языковые темы. Также музей становится
организатором многонационального языкового летнего лагеря для детей.
В Вильнюсе открыт интерактивный музей литовского языка при
Институте литовского языка. Масштаб данного проекта не настолько
обширен, как в Португалии, но независимо от этого интересен.
Музея русского языка в России пока нет, но попытки все-таки
наблюдаются. Особенно в виртуальном пространстве. Например, «Музей
русского слова» существует на базе гимназии № 1636 «Ника» с 2009 года.
Уникальный в своем роде проект для города Москвы. Вы можете посетить
виртуальную экскурсию по разным тематикам, которые вас более
интересуют: «Канцелярит», «Эпистоляр», «Слова горя и радости», «Любимое
русское слово», «Звучащее русского слово», «Исконно русские слова» и т.д.
76
Санкт-Петербург исконно считается культурной столицей России. И
неспроста. Наш город наполнен местами с историей, местами со знаниями,
которыми щедро делятся многие с Петербуржцами и их гостями.
Рынок, на который мы хотим выйти - это рынок частных музеев СанктПетербурга. Общая стоимость билета льготного от 300 рублей, для обычной
категории граждан стоимость варьируется от 450 до 500 рублей.
Музей русского языка необходим, это подтверждается количеством
подписчиков на группы ВКонтакте, связанные с русским языком, такие как
«Я люблю русский язык!» - 6 661 подписчик, «Словарный запас. Словеса.
Русский язык» - 15 059 человек, «Русский язык для лентяев» - 155 400
подписчиков, «Русский язык» - 69835 человек, «Я люблю русский язык!» - 1
027437 подписчиков. Данная форма проявления интереса на наш взгляд не
случайна, так как помимо информации о том, как правильно писать, группы
предлагают огромное количество форматов популяризации языка, которые
выступают развлечением для народа, и одновременно получением некого
знания.
Географическое расположение
Географическое местоположение музеев в большинстве сосредоточено
в центральном районе города или в близлежащих к центру районах. Так,
большинство музеев наиболее крупных находятся на станциях метро
Невский Проспект, Василеостровская, Адмиралтейская.
Жанровая специфика музеев в Санкт-Петеррбурге.
Музеев в городе огромное количество, правда, музея о русском языке у
нас пока нет. Мы проанализировали музеи по нескольким отраслям, которые
тематически несколько схожи с нашей тематикой и направленностью: музеи
литературные, такие как музей-квартира Н.А. Некрасова, Литературномемориальный музей Ф.М. Достоевского, музей Анна Ахматовой в
Фонтанном доме, музей-квартира А.А. Блока, музей-квартира А.С. Пушкина
и т.д. Эти музеи раскрывают биографии великих поэтов и писателей.
Стоимость входа варьируется от 50 рублей для школьников, студентов и
77
пенсионеров до 180 рублей для взрослых. Частные музеи Санкт-Петербурга,
такие как «Эрарта» - музей современного искусства, музей граммофонов и
фонографов, музей кукол, Гранд Макет Россия, музей истории фотографии,
музей кофе, музей кошки и Республика кошек, музей игровых автоматов,
музей смеха «Трикстер».
Таким образом, можно предположить, что интерактивный музей
русского языка, благодаря своей уникальности и новизне, будет иметь
конкурентное преимущество в следующих позициях:
Уникальный музей в своем роде;
Интерактивный инструментарий с использованием интернет-
технологий;
Вместо линейного маршрута в музее – нелинейный;
Экспонирование объектов в монологичном формате заменяется
диалогом;
Все экспонаты можно потрогать руками.
78
Характеристика фирмы
Интерактивный
музей
русского
языка
является
проектом
образовательного центра «Участие». Образовательный центр «Участие»
занимается разработкой и осуществлением образовательных программ (для
детей школьного возраста, молодежи, педагогов, родителей), миссией
которого выступает «развитие альтернативного образования».
Генеральным директором образовательного центра «Участие» является
Эпштейн Михаил Маркович. Эпштейн М.М. занимается поиском партнеров и
грантов для реализации проекта. Менеджером проекта является Резцова
Валерия Сергеевна. Резцова В.С. занимается разработкой и оформлением
экспозиции, разрабатывает маршрут-экскурсию по музею. Так как музей
работает
под
эгидой
центра
«Участие»,
мы
пользуемся
услугами
работающего уже бухгалтера в этом образовательном центре. Музей будет
работать по упрощѐнной системе налогообложения.
Юридический адрес образовательного центра «Участие»: г. СанктПетербург, ул. Стахановцев, 13а. Фактический адрес: Аптекарский пер. 2.
Данное помещение образовательный центр «Участие» арендует для
проведения своих проектов.
Команда проекта делится на 2 категории: постоянные сотрудники,
которые работают с момента запуска проекта и далее, и тех, кто находится во
временном штате, чья деятельность начинается с момента разработки
проекта и заканчивается на моменте его реализации.
Таблица 3. Команда проекта «Интерактивный музей русского языка»
Постоянные сотрудники
Временные сотрудники
Генеральный директор
Дизайнер
интерьера
пространственной среды
Бухгалтер
Разработчик интернет-сайта
Менеджер проекта
Технический рабочий
Администратор (2 человека)
Художник
79
и
Куратор-смотритель (2
человека)
Во время реализации проекта на постоянной основе по трудовому
договору будут работать 4 постоянных сотрудника: 2 администратора и 2
куратора-смотрителя по сменному графику 2 через 2. В результате
прохождения маршрута-экскурсии в музее русского языка, участнику
получат:
Знания об истории русского языка и интересных фактах его
развития;
Знание о различиях лексических значений слов в разных
регионах страны;
Прослушают
отрывки
из
произведений
литературы, прочитанные профессиональными актерами;
Попробуют себя в роли чтеца стихотворений;
Сыграют в усложненную игру «Крокодил»;
Получат яркие эмоции и удовольствие от игры;
Получат опыт работы в команде.
80
художественной
Производственный план
Продуктом бизнес-плана является маршрут-экскурсия по музеюквартире русского языка. Маршрут включает множество интерактивных
взаимодействий участников с экспонатами музея.
Интерактивный музей-квартира русского языка позиционируется как
образовательно-развлекательная площадка, где участник сможет не только
прочувствовать, насколько интересно изучать родной язык через игру, но и
понять, насколько «вкусным» он может быть. Перед участниками ставится
задача пройти 11 пунктов, на каждом из которых необходимо выполнить
определенное задание. После успешного прохождения каждого пункта
ребята получают кусочек пазла (отрывок из заранее подготовленного текста,
например, Л. В. Успенский «Слово о словах»).
Атмосфера музея-квартиры создается еще начальном этапе, когда
участники находятся только в прихожей, там же расположено основное
место работы администратора за рецепцией. Администратор встречает
гостей, приглашает посетить место, где живет русский язык. В прихожей
посередине комнаты стоит опавшее дерево. С помощью метафоры показана
ценность, которую приобретут посетители музея, завершив весь маршрут от
самого начала до конца. В конце взору предстанет дерево, покрытое зеленой
листвой, символизируя то обогащение и те изменения, которые произошли с
участниками за это время.
На первом проходном пункте мы видим отражение разных периодов
развития русского языка, начиная с древнерусских летописных сводов начала
XII века «Повесть временных лет» и заканчивая литературным языком
современности. В середине мы можем рассмотреть язык времен М.В.
Ломоносова и А.С. Пушкина. По очереди мы сможем прослушать через
динамик отрывки из произведений представителей разных языковых эпох.
На втором проходном пункте представлен глобус, который отражает
лексические значения слов в разных регионах нашей страны и на котором
отображена статистика русскоязычных представителей в разных странах.
81
Далее мы попадаем в гостиную «Лента Времени»; перед нами диван,
проектор и небольшие полки с артефактами. Мы сможем просмотреть
небольшое пятиминутное видео об истории русского языка. А артефакты
смогут
наглядно
отразить
атмосферу
в
порядке
увеличения
даты
произошедшего события. К примеру, представлена берестяная грамота (кора
березы, на которой делали записи в Древней Руси XI-XV вв.)
На четвертом проходном пункте мы попадаем в святилище языка, где
отдана дань великим авторам русской классики и их великолепному
художественному языку - тем светилам, которые взрастили и воспитали
русский язык. Мы увидим завернутые свитки с текстами произведений,
отрывками. Полотна подвешены к потолку, размещены по всему периметру,
на полу, стенах. Свитки можно раскрыть и узнать, какую тайну они в себе
содержат.
На пятом проходном пункте мы замечаем генеалогическое древо
языков, по кусочкам собранное многими поколениями в языковой семье.
Шестой проходной пункт носит название «Свет Влияния». На
интерактивной
карте
обозначены
все
языки
соседних
государств,
повлиявшие на развитие русского языка.
На седьмом пункте мы попадаем на самую «вкусную» часть нашего
маршрута. Это кухня русского языка. Кухня – одно из самых интересных
мест в любом доме. С помощью различных специй, соусов, приспособлений
на свой вкус мы готовим блюда для себя и своих близких, так же и с языком.
Мы подбираем по вкусу слова, выражения, интонации, возможно, из-за
неумелости или отсутствия хорошего опыта мы сможем подпортить наше
языковое блюдо словами паразитами или переборщим с междометиями. На
кухне мы сможем приготовить свое особое блюдо из слов, хранящихся в
шкафчиках кухни, и специй, состоящих из метафор, ярких эпитетов и
сравнений, а также соусов из иноязычных слов, канцелярита и многое другое.
На восьмом пункте перед нами предстает ширма, за которой прячется
микрофон и столик с предметами (пенопласт, самородок, имбирь, полочка
82
корицы и т.д.). Одному из участников предстоит зайти за ширму, используя
микрофон, описать этот предмет так, чтобы участники команды смогли
догадаться, о чем идет речь.
На девятом пункте мы попадаем в уголок писателя. Перед нами
стеллажи с книгами, письменный стол, кресло и печатная машинка, с
помощью которой мы сможем, собрав кусочки текста, напечатать целый
текст. На последнем, девятом, пункте мы видим дерево с зеленой листвой. На
него можно повесить свой текст.
83
Организационная структура предприятия
Таблица 4. Организационная структура предприятия
Сотрудник
Генеральный
директор
Менеджер
проекта
Бухгалтер
Администратор
Администратор
Кураторсмотритель
Кураторсмотритель
Дизайнер
Разработчик
web-сайта
Ф. И. О.
Эпштейн
М.М.
Резцова В.С
З/П*
10000
Положение в штате
Постоянный сотрудник
10000
Постоянный сотрудник
Полуновская
Н. О.
-
10000
Постоянный сотрудник
18000
18000
18000
Постоянный сотрудник
Постоянный сотрудник
Постоянный сотрудник
-
18000
Постоянный сотрудник
Резцова Е.С. 30000
-
15000
Временный сотрудник
(на время разработки
проекта)
Временный сотрудник
*Постоянные сотрудники штата получают заработную плату каждый
месяц, временные сотрудники получают разовую выплату после окончания
работ.
Генеральным директором образовательного центра «Участие» является
Эпштейн М.М. В его обязанности входит поиск грантов и партнеров, а также
новые площадки для реализации проекта. Непосредственно менеджером
проекта является Резцова В.С. В обязанности менеджера входит: работа над
собранием,
оформлением
экспозиционной
части
музея,
составление
маршрута-экскурсии музея, координирование всех процессов проекта,
происходящих до момента запуска проекта и после него. Также в
обязанности входит поиск персонала и работа с ним. Кроме того, менеджер
проекта берѐт на себя ответственность за разработку методики работы в
интерактивном музее русского языка.
84
Администраторы. На первом этапе запуска интерактивного музея
русского языка будут работать с переменным графиком с 14:00 до 20:00.
Неполный рабочий день. В зависимости от количества посетителей время
рабочего дня при тестовом режиме работы музея будет либо сокращаться,
либо увеличиваться. В обязанности администратора входит:
Встреча гостей, продажа билетов;
Объяснения правил экспозиции;
Организация
(Устранение
поломок,
бесперебойной
уборка
работы
помещения,
интерактивного
закупка
музея
необходимых
материалов);
Введение групп в социальных сетях, заполнение рекламным
контентом и информацией о событиях и новостях интерактивного музея
русского языка, проведение розыгрышей билетов или других призов);
Консультирование по телефону;
Ведение групп посетителей по музею.
Заработная плата – 18 000 руб/м
Смотритель-консультант. Постоянный сотрудник. На первом этапе
запуска интерактивного музея русского языка будут работать с переменным
графиком с 14:00 до 20:00. Неполный рабочий день. В зависимости от
количества посетителей время рабочего дня при тестовом режиме работы
музея будет либо сокращаться, либо увеличиваться.
В обязанности смотрителя-консультанта входит:
- проведение маршрутов экскурсий для посетителей музея;
- проведение игр, мастер классов, различных мероприятий.
Зарплата 18 000 руб.
Штат временных сотрудников
Дизайнер. Работа дизайнера заключается в разработке интерьера и артобъектов экспозиции интерактивного музея. Работа дизайнера проходит
85
только на этапе разработки проекта, после реализации его деятельность
прекращается (фриланс). Договор ГПХ.
Заработная плата – 30 000 руб.
Разработчик интернет-сайта. В обязанности разработчика сайта
входит разработка сайта компании и запуск сайта. Договор ГПХ.
Заработная плата – 15 000 руб.
Бухгалтер. Обязанности бухгалтера:
Контроль денежных оборотов,
Начисление заработной платы,
Составление финансовых отчѐтов.
Заработная плата – 10 000 руб/м
Художник-оформитель.
В
обязанности
художника
входит
оформление экспонатов.
Заработная плата – 20000 рублей.
Лингвист. В обязанности входит консультация по содержанию
экспонатов. Генерация новых идей.
Заработная плата – 15000 рублей.
В дальнейшем по мере развития компании планируется принимать больше
сотрудников в постоянный штат.
86
Маркетинговый план
Главной целью маркетинговой политики интерактивного музея
русского языка является популяризация русского языка как увлекательного
занятия по совершенствованию своей речи.
Целевая аудитория проекта – учащиеся образовательных учреждений,
педагоги, родители с детьми. В процессе развития проекта предполагается
увеличить целевую аудиторию, ориентируясь в будние дни на взрослых,
студентов, которые занимаются самообразованием и увлекаются культурной
деятельностью.
Так как основная наша целевая аудитория – это подростки, которые
постоянно находятся в виртуальной среде интернета, основой маркетинговой
стратегии будет реклама в социальных сетях. Таргетированная реклама
ВКонтакте — интересный инструмент, позволяющий всего за несколько
минут создать рекламное объявление и начать показывать его нашим
потенциальным клиентам. Особенность оплаты за отклики(переходы) по
рекламе. Контекстная реклама в «Яндекс-директ». То есть на сайтах
рекламной сети будет показываться реклама, которая будет отвечать
интересам человека или содержанию страницы, в нашем случае, это любая
информация о музеях. На Яндексе объявления видят пользователи, которые
ищут похожий товар или услугу. Оплата за рекламу будет производиться
только в случае, перехода на нашу страницу интернет сайта музея квартиры
русского языка. Под рекламу мы заложим в бюджет 10000 рублей в месяц (на
оба вида рекламы).
Также мы будем ориентироваться на образовательные учреждения
Санкт-Петербурга. Наше предложение можно рассылать на почтовые ящики
школ. Также в обязанности администратора входят звонки администрациям
школ с целью презентации нашего музея и продвижения нашего проекта как
удобного и простого варианта организации внеклассной деятельности с
детьми.
87
Финансовый план
Цель финансового плана – прогноз финансовых результатов проекта. В
данной части бизнес-плана будут указаны предполагаемые источники
финансирования и условия инвестирования в проект, примерные затраты на
производство продукта, определен порядок и размер налоговых выплат.
Будет произведен прогноз прибыли, полученной с проекта, а также
финансового баланса проекта в течение разных периодов реализации. Кроме
того, будут описаны денежные потоки в течение реализации проекта.
Для реализации проекта необходимы инвестиции (с учетом арендной
платы) в размере 1240888 рублей, без учета арендной платы в размере 678125
рублей, большая часть которых требуется на организационном этапе проекта.
Из данной суммы мы предполагаем выиграть грант у Благотворительного
фонда В. Потанина по направлению «Меняющийся музей в меняющимся
мире» в категории «Музейный старт» до 2000 000 рублей. Также
образовательный центр «Участие» может предоставить грант на 100 000 руб.
Кроме того, есть возможно использовать личные средства в размере 200000
рублей.
Так как мы реализуем свой проект под эгидой образовательного центра
«Участие», у нас есть огромные плюсы от этого сотрудничества. Центр
«Участие» предлагает вариант предоставления площадки для нашего музеяквартиры русского языка без арендной платы до момента окупаемости
проекта.
В
случае
непредвиденных
обстоятельств,
мы
подыскали
отремонтированное помещение с отдельным входом площадью 90 м2 за 89
тысяч рублей в месяц по адресу ул. Марата д 26, корпус 11 (в 5 минутах от
метро Достоевская). В таблице «Постоянные расходы» учтены оба варианта
развития событий.
Также на этапе реализации проекта требуются затраты в виде выплаты
заработной платы сотрудникам компании в сумме 129320 рублей (с учетом
всех отчислений), а именно: 20% отчисления в Пенсионный Фонд России и
0,02% отчисление в ФСС (Фонд Социального страхования). Эти отчисления
88
оплачивает работодатель сверх зарплаты сотрудника, и 13% подоходного
налога удерживается уже независимо с зарплаты сотрудника.
Затраты на производство включают в себя: закупка реквизита, закупка
технического оборудования, услуги ремонтного рабочего, создание интернетсайта, услуги дизайнера, художники и лингвиста-консультанта. Размер
инвестиционных вложений на этапе подготовки проекта составляет с учетом
арендной платы 452 264 рубля, без учета арендной платы 284261 рубль. До
точки безубыточности на этапе реализации проекта в первом случае
необходимо дополнительное вложение средств (на зарплату сотрудникам) в
размере 788624 рубля. Чистая прибыль появится в декабре 2016 года, во
втором случае без учета арендной платы 393864 рубля, первая чистая
прибыль появится уже в августе 2016 года.
89
Анализ рисков и их минимизация
По своей идее музей-квартира русского языка пока не имеет аналогов
из-за специфики темы, которая на первый взгляд может быть интересна
только узкому кругу людей. Существуют риски неопределенности, мы не
знаем насколько эта идея будет востребована у потенциальных клиентов.
Поэтому мы стараемся создать оптимальные условия для возникновения
интереса
у
большинства
за
счет
игровой
формы,
интерактивного
инструментария, загадки («В чем секрет богатства русского языка?») и
оригинальности замысла («такого вы еще не видели!»). Кроме того,
существует риск качества методики работы, составленной в данном музее, и
содержательной разработки экспонатов в нем. Этот риск возможно
минимизировать,
подключив
к
процессу
высококвалифицированных
специалистов в области лингвистики и педагогики, имеющих свой
творческий взгляд на русский язык.
Также существуют финансовые риски, т.е. потеря какого-то количества
денег, не предусмотренных финансовым планом; например, увеличение
затрат на рекламу в связи с низкой посещаемостью музея. Минимизировать
расходы
возможно
за
счет
временного
сокращения
рабочего
дня
сотрудников, и, соответственно, заработной платы до времени, на которое
есть запись на экскурсию в музей.
Недостаток средств на оборудование музея можно минимизировать,
максимально продумав цены на материалы и оплату работы по созданию
экспонатов. Применив творческий подход, необходимо придумать новый
способ создания экспоната в наиболее экономичном, но не уступающем в
качестве формате.
Также
существуют
информационные
риски:
мало
проинформированные потенциальные клиенты, реклама, которая будет
давать минимальный результат. Минимизировать этот риск возможно путем
изменения каналов продвижения проекта. Например, организация флешмобов на социальные темы в INSTAGRAM или ВКонтакте, печать флаеров и
90
буклетов, рассказывающих о нашем музее и небольшом бонусе, который
можно использовать, предъявив этот флаер.
91
3.10. Организационный план
В данной части бизнес-плана будут описаны этапы организации
интерактивного музея русского языка с учетом конкретных задач, которые
планируется выполнить для обеспечения успешной работы проекта и сроков
их
выполнения.
Организационный
план
состоит
из
4-х
этапов:
подготовительного, запуска проекта, собственно деятельности и оценки
результативности (Табл.5).
Табл.5
№
Содержание
деятельности
Подготовительный план
1. Составление
экспонатов
2. Планировка музея,
интерьер
3. Составления методики
проведения экскурсии
по музею.
4. Поиск партнеров
5.
Поиск грантов
Оформление
экспонатов.
7. Оформление договора
аренды у «Миры
увлечений»
8. Оформление
помещения.
9. Поиск SMM
специалиста
10. Работа SMM
Специалиста по
рекламе нашего музея
Маркетинг в
социальных сетях
Контекстная реклама в
интернете
Создание сайта и
внесении информации
6.
Сроки
реализации
Ответственный Ресурсы
01.12.1520.12.15
07.12.1520.12.15
01.12.1515.12.15
Резцова
Валерия
Резцова
Евгения
Резцова
Валерия
Компьютер
1.12.15
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
Компьютер
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
Friendmarketing
Краска, обои,
клей, кисти
Компьютер
20.12.15 –
01.02.15
01.01.1615.02.16
15.01.16
15.01.1615.02.16
01.01.1615.01.16
Постоянная
работа
92
Компьютер
Компьютер
Компьютер
Компьютер
Компьютер
Компьютер
на сайт
11. Тестирование продукта
12. Внесение изменений в
продукт
13. Поиск сотрудников
14. Обучение сотрудников
Запуск проекта
15. Открытие
16.02.2016
17.02.201620.02.2016
1.02.201515.02.25
1.02.201515.02.25
Резцова
Валерия,
приглашенные
на закрытый
показ
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
Резцова
Валерия
компьютер
Методические
материалы
Резцова
Валерия
Предоставление услуг
С 1.03.2016
Резцова
Валерия
Контроль качества
С 1.03.2016
Резцова
Валерия
Распространение
С 1.03.2016
Кураторы,
информации о музее
Резцова
Валерия
Реализация проекта. Начало запуска проекта планируется на 1 мая 2016 года,
с этой точки начинается отсчѐт существования проекта интерактивный музей
русского языка.
1.03.2016
Информация об аренде С 1.05.2016
помещения, под мастерклассы, лекции,
спектакли
Получение обратной
С 1.05.2016
связи от посетителей
Организация флешмобов в интернете,
направленных на
социальную
ответственность.
Предоставление услуг
С 1.05.2016
С 1.05.2016
Резцова
Валерия,
кураторы
Резцова
Валерия,
кураторы
Резцова
Валерия,
кураторы
Резцова
Валерия,
кураторы
Этап подведения итогов и выход на новую точку развития.
Успешной реализацией проекта «интерактивный музей-квартира русского
языка» является выполнения плана продаж билетов (от 20 билетов) в течение
93
полугода (2850 билетов за полгода). Еще одним показателем успешности
проекта является желание заказчика (образовательный центр «Участие»)
продолжать проект.
Сопровождение проекта на этапе его реализации
№ Содержание действия
1 Поддержка каналов продвижения
2 Поддержка сайта
3 Встреча посетителей
4 Проведение маршрута-экскурсии
5
Консультирование по экспозициям музея
Ответственное лицо
Администратор
Администратор
Администратор
Смотрительконсультант
Смотрительконсультант
План посещения: в течение дня мы стараемся достигнуть отметки 20
проданных билетов за день. 1 билет – рассчитан на одного человека (Табл.6).
Табл.6 План посещения
Календарный месяц
Количество команд/игр
Март 2016
350
Апрель 2016
400
Май 2016
450
Июнь 2016
500
Июль 2016
550
Август 2016
600
94
Заключение.
Руководствуясь
целью
работы,
спроектировать
педагогические
средства развития «языкового вкуса» у подростков, мы выдвинули гипотезу,
что развитию языкового вкуса будет способствовать интерактивная
площадка русского языка, включающая в себя: использование игровых
технологий, переживание позитивных эмоций от речевой практики, создание
эмоциональной атмосферы и пример языковой культуры педагога. В ходе
теоретического анализа мы обосновали перечисленные выше средства. Также
мы выявили педагогические средства, а именно - включение интерактивного
языкового
инструментария
в
образовательный
процесс,
переход
от
монологичной формы работы к диалогичной, использование нелинейной
системы представления материала о языке в соответствии с потребностями и
интересами обучающихся, на которые мы предлагаем опираться при
создании интерактивных площадок русского языка. При этом под языковым
вкусом мы понимаем совокупность ощущений качества правильной
(орфоэпия, грамматика, пунктуация, лексика, стилистика, орфография) и
хорошей речи (точность, выразительность, чистота, уместность, богатство,
логичность, юмор), способствующая эстетическому восприятию и оценке
речевой культуры личности, вызывающие интерес к языку и созданию своего
языкового имиджа и получение от этого удовольствия. Мы предполагаем,
что совершенствование качеств правильной и хорошей речи будет
положительно влиять на развитие языкового вкуса.
На
основании
результатов
исследования,
мы
выявили,
что
респондентам сложно определить личность с хорошей речевой культурой и
наличием у нее языкового вкуса. Этот вывод основывается на несоответствии
высоких результатов самооценки речевой культуры респондентов с реалиями
языковой ситуации в нашей стране на сегодняшний день. У респондентов не
сформировано представление о качественной современной литературе и
представителях массмедия, которые в большой степени отражают и влияют
95
на языковую ситуацию. Также мы выяснили, что языковая среда семьи и
круга общения подростка является фундаментальным условием развития
языкового вкуса.
Мы пришли к выводу, что у большинства подростков на уроках
русского языка отсутствует цель демонстрации качеств хорошей речи - их
внимание направлено на ее правильность, которая в большей степени и
оценивается учителем. С другой стороны, мы выявили тенденцию
проявления качеств хорошей речи в виртуальном пространстве. В интернете
подростки имеют большую языковую свободу, и поэтому они перемещают
фокус своего внимания в сторону языковой игры, юмора, средств
художественной выразительности и т.д. Кроме того, мы описали несколько
приемов, которые можно использовать на уроках учителем-словесником для
повышения интереса и мотивации к изучению родного языка подростками.
Мы привели результаты опроса после проведения квеста «Русский
язык в стиле Hi-Tech», вследствие чего наша гипотеза о том, что развитию
языкового вкуса будет способствовать интерактивная площадка русского
языка, включающая в себя: использование игровых технологий, переживание
позитивных
эмоций
от
речевой
практики,
создание
эмоциональной
атмосферы, пример языковой культуры педагога, частично подтвердилась.
Таким образом, в практической части работы предлагаются три
проекта: образовательная программа «Языковой вкус», квест в чемодане
«Русский язык в стиле Hi-tech» и бизнес-проект «Музей-квартира русского
языка». Главное назначение их состоит в повышении мотивации и интереса к
изучению русского языка. Отличие проектов от других программ связанных
с русским языком в системности и единых принципах, на которых они
основаны.
96
Список литературы:
1.
Бахтин М.М.
Вопросы
литературы
и
эстетики.
М.:
Художественная литература, 1975. — 504 с.
2.
Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте.
(Психологическое исследование.) М.: «Просвещение», 1968. – 464 с.
3.
Божович Л. И. Проблемы формирования личности: Избр. психол.
тр. / Под ред. Д.И. Фельдштейна ; Рос. акад. образования, Моск. психол.-соц.
ин-т. – 3-е изд. – М. : МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2001.
4.
Булатова О.С. Педагогический артистизм: уч. пособ. для студ.
высш. Пед. Уч. завед. / Оксана Сергеевна Булатова. – М.: Академия, 2001. –
240 с.
5.
Быков М.Ю., Никитина А.Б. Театр - это кафедра... но не только! //
Образование в современной школе. 2008. № 7. С. 46-52.
6.
Выготский Л. С. Педагогическая психология / Под ред. В. В.
Давыдова. – М.: Педагогика-Пресс, 1996.
7.
Выготский Л. С. Психология развития человека. – М.: Изд-во
Смысл; Эксмо, 2005.
8.
Гиниятова
Е.В.,
Ройз
Е.Е.
Трансформация
музейного
пространства в условиях новых визуальных стратегий. // Известия Томского
политехнического университета, № 6, 2013.
9.
Дымарский М.Я. Речевая культура и речевая манера // Русская
языковая ситуация в синхронии и дихронии. СПб., 2005.
10.
Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.
Монография. — М.: Наука, 1982. — 368 с.
11.
Ильин Е. П. Мотивация и мотивы. – СПб.: Питер, 2002.
12.
Кант, И. Критика способности суждения / И. Кант. -
СПб. :
Наука, 2006. – 512 с.
13.
Карасик В.И. Языковые ключи. – М.: Гнозис, 2009. – 406 с.
14.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. – М.:
Издательство ЛКИ, 2010. – 264 с.
97
15.
Климов В.П. Климова Г.П. Иллюзия вкуса или вкус к иллюзиям:
воображаемые встречи// Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) № 7-3 (16), 2015 –
стр. 129 – 132
16.
Климов Г., Климов В. Эстетический вкус как проектная культура
и творчество личности. Екатеринбург, 2009. - 109 с.
17.
Князев
С.В.,
Пожарицкая
С.К.
Современный
русский
литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное
пособие для вузов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Академический Проект;
Гаудеамус, 2011. – 430с.
18.
Коган,
Л.Н.
Художественный
вкус.
Опыт
конкретно-
социологического исследования / Л.Н. Коган. – М.: Искусство, 1966. 199 с.
19.
Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике.
М.: ИКЦ "МарТ"; Ростов н/Д: Изд.центр "МарТ", 2005. – 448 с.
20.
Козырев В.А. Современная языковая ситуация и речевая
культура: учеб. пособие. – М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. – 184 с.
21.
Костомаров В. Г. Жизнь языка. От ВЯТИЧЕЙ до МОСКВИЧЕЙ.
М.: «Педагогика-Пресс», 1994. – 131 с.
22.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над ревой
практикой масс-медиа. Издание третье, испр. и доп. – СПб.: «Златоуст», 1999.
– 320 с.
23.
Крайг Г., Бокум Д. Психология развития. — 9-е изд. — СПб.:
Питер, 2005. — 940 с.
24.
М. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва. – М.:
Языки славянской культуры, 2007. – 232 с.
25.
Кулаева
Г.М.
Формирование
у
школьника
эстетического
отношения к языку и речи // Вестник Оренбургского государственного
педагогического университета. 2002. № 1(27). С. 162-169.
26.
Кулаева Г.М. Работа над эстетическими качествами русского
языка в аспекте формирования ценностного отношения школьников к
98
русскому языку // Вестник Оренбургского государственного педагогического
университета. 2006. № 1(43). С. 183-193.
Кулаева Г.М. Отношения к родному языку как ценностный
27.
ориентир и личностный результат изучения русского языка в современной
школе
//
Вестник
Оренбургского
государственного
педагогического
университета. 2013. № 1(5). С. 105 – 110.
28.
Лушина
Алина
Павловна
Философско-антропологическое
понимание вкуса // Сибирский педагогический журнал. 2009. №3.
29.
Маслоу А. Мотивация и личность. – СПб: Издательство «Питер»,
30.
Мудрик, А.В. О воспитании старшеклассников : книга для
2013.
классных руководителей / А.В. Мудрик. – Издание 2-е, дополненное и
переработанное. – М.: Просвещение, 1981. – 176 с.
31.
Музей
русского
слова
URL:
http://sch1636.ru/_/mrs/
(дата
обращения: 14.12.2015) .
32.
Норман Б. Ю. Игра на гранях языка / Б.Ю. Норман. – М. : Флинта
: Наука, 2006. – 344 с.
33.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка:
80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук.
Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. –
М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003. – 944 стр.
34.
Полыця Н. Интерактивный музей национального языка как
инстумент формирования культуры речи. // Слова.ру: Балтийский акцент, №
4, 2012.
35.
Пузанкова Е.Н., Киселева Н. И. Формирование языковой
способности учащихся начальной и средней общеобразовательной школы на
основе реализации принципа преемственности при обучении русскому языку.
Монография. Часть 1 [Текст]. – Орел, 2008. – С. 94-97.
36.
Русская языковая личность в современном коммуникативном
пространстве [Текст]: Материалы Международной научной конференции (22
99
– 23 ноября 2012 г.) / отв. ред. Е.В.Белогородцева. – Бийск: ФГБОУ ВПО
«АГАО», 2012. – 160 с.
37.
С.
В.
Русский язык. Школьный энциклопедический словарь/Под. ред.
Друговейко-Должанской,
Д.
Н.
Чердакова.
–
СПб.:
Санкт-
Петербургский государственный университет, 2014. – 584 с.
38.
Рыбина О.В. Школьный театр как педагогическая среда
формирования компетенций школьников // СИСП. 2012. №3.
39.
Савостикова А.Б. Типология развивающих упражнений по
формированию связной речи учащихся при обучении русскому языку на
основе связного поэтического текста. // ученые записки Орловского
государственного университета. Выпуск №1, 2010 стр 167-171.
40.
Сердюк Л. В. Методы театральной педагогики: от практической
деятельности к учебному исследованию // Среднее профессиональное
образование. 2006. №3.
41.
Сиротинина О.Б. Культура речи и речевая культура человека //
Чтобы Вас понимали: Культура русской речи и речевая культура человека /
под. ред. О. Б. Сиротининой. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. С. 6470.
42.
Сиротинина О.Б. Устная речь и типы речевых культур //
Русистика сегодня. 1995. № 4. С. 17-27.
43.
Служевская Т.Л. Уроки русской словесности. Практикум по
культуре речи – СПб.: Изд-во «Тускарора» совместно с фирмой «РиД», 1997.
– 256 с.
44.
Сычев А.А. Юмор в интернет-коммуникации: социокультурный
аспект. URL : http://www.abc-globe.com/sichev.htm.
45.
Тарасенко Т. П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее
речевых реализаций: монография / Тарасенко Т.П. Краснодар: Кубанский
гос. ун-т, 2011. 170 с.
46.
Трофимова
Г.Н.Языковой
вкус
интернет-эпохи
в
России
(функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные
100
доминанты): Монография. – М.: Изд-во РУДН, 2008. – 300 с. – 2-е издание,
исправленное и дополненное.
47.
Успенский Л. В. За языком до Киева. Изд.: Лениздат. 1988.- 282 с.
48.
Успенский Л. В. Слово о словах. Ленинград: Детгиз, 1954.- 296 с.
49.
Фогельсон И. А. Развитие речи. - М.: Материк-Альфа, 2007. - 432
50.
Щурина Ю.В. Классификация комических речевых жанров
с.
коммуникативного пространства Интернета // Известия ВГПУ. 2014. №2 (87).
51.
Щурина Ю.В. Интернет-мемы как средство межкультурной
коммуникации // Известия ВГПУ. 2013. №6 (81).
52.
Юдина Н.В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция?
[монография] / Н.В. Юдина. – М.: Гнозис, 2010. – 293 с.
53.
Юм Д. Исследование о человеческом разумении. Перевод
С.И.Церетели. М.: "Прогресс", 1995.
54.
Язык как ценность: научное наследие Н.Д. Русинова и
современность. Г.С. Самойлова. Вестник Нижегородского университета им.
Н.И. Лобачевского, 2013, № 6 (2), с.214-217.
Иноязычные источники:
1.
Lituanistikos židinys. URL:
http://www.lki.lt/LKI_LT/index.php?option=com_content&view=article&id=48&I
temid=51 (дата обращения: 14.12.2015).
2. The National Museum of Language. URL: http://languagemuseum.org/
(дата обращения: 14.12.2015).
3. Museu da Língua Portuguesa. URL:
http://www.museudalinguaportuguesa.org.br/ (дата обращения: 14.12.2015).
101
Приложения
Приложение 1. Карточная игра «Рэп.поэт»
Иосиф Бродский «Аеre perennius» (лат.
Долговечнее меди)
Приключилась на твердую вещь напасть:
будто лишних дней циферблата пасть
отрыгнула назад, до бровей сыта
Русский и американский поэт, эссеист,
драматург, переводчик, лауреат
Нобелевской премии по литературе. Годы
жизни 1940 – 1996.
Иосиф Бродский «Новая Англия»
Хотя не имеет смысла, деревья еще растут.
Их можно увидеть в окне, но лучше
издалека.
И воздух почти скандал, ибо так раздут,
что нетрудно принять Боинг за мотылька.
Русский и американский поэт, эссеист,
драматург, переводчик, лауреат
Нобелевской премии по литературе. Годы
жизни 1940 – 1996.
Иосиф Бродский «Только пепел знает,
что значит сгореть дотла»
Только пепел знает, что значит сгореть
дотла.
Но я тоже скажу, близоруко взглянув
вперед:
не все уносимо ветром, не все метла,
широко забирая по двору, подберет.
Русский и американский поэт, эссеист,
драматург, переводчик, лауреат
Нобелевской премии по литературе. Годы
жизни 1940 – 1996.
Марина Цветаева «Ты запрокидываешь
голову..»
Ты запрокидываешь голову
Затем, что ты гордец и враль.
Какого спутника веселого
Привел мне нынешний февраль!
Русская поэтесса. Годы жизни 1892-1941.
В поэтике Цветаевой интонационноритмическая экспрессивность,
парадоксальная метафоричность.
Мне, правда, нечего сказать сегодня, как
всегда,
Но этим не был я смущен, поверьте,
никогда Рожал словечки и слова, и рифмы к ним
рожал,
И в жизнерадостных стихах, как жеребенок,
ржал.
102
Саша Черный «Переутомление»
Русский поэт. Годы жизни 1880-1932.
получил широкую известность как автор
популярных лирико-сатирических
стихотворных фельетонов.
Саша Черный «Трагедия»
Так тридцать лет чернильным папуасом
Четвертовал он слово, мысль и вкус,
И наконец, опившись как-то квасом,
Икнул и помер, вздувшись, словно флюс.
Русский поэт. Годы жизни 1880-1932.
получил широкую известность как автор
популярных лирико-сатирических
стихотворных фельетонов.
Саша Черный «Интеллигент»
Смолк. А буря все громче стучалась в
окошко.
Билась мысль, разгораясь и снова таясь.
И сказал я, краснея, тоскуя и злясь:
"Брат! Подвинься немножко".
Русский поэт. Годы жизни 1880-1932.
получил широкую известность как автор
популярных лирико-сатирических
стихотворных фельетонов.
Велемир Хлебников «Люди, когда они
любят»
Русский поэт и прозаик. Годы жизни 18851922. Родоначальник русского футуризма.
Реформатор поэтического языка. Оказал
воздействие на русский и европейский
авангард.
Люди, когда они любят,
Делающие длинные взгляды
И испускающие длинные вздохи.
Звери, когда они любят,
Дмитрий Мережковский «Молчание»
Как часто выразить любовь мою хочу,
Но ничего сказать я не умею,
Я только радуюсь, страдаю и молчу:
Как будто стыдно мне - я говорить не смею.
Русский писатель и поэт, символист. Годы
жизни 1866-1941. Поэзия поэта раздвоенность и бессилие личности,
проповедь красоты, "спасающей мир".
Как мог я подумать, что ты возвратишься,
как смел?
Зачем преждевременно я от тебя оторвался?
Еще не рассеялся мрак и петух не пропел,
Еще в древесину горячий топор не врезался.
Осип Мандельштам «За то, что я руки
твои не сумел удержать»
Русский поэт. Годы жизни 1891-1938.
Начинал как представитель акмеизма.
Осип Мандельштам «Заблудился я в
небе..»
Не кладите же мне, не кладите
Остроласковый лавр на виски,
Лучше сердце мое разорвите
Вы на синего звона куски...
Русский поэт. Годы жизни 1891-1938.
Начинал как представитель акмеизма.
103
Владимир Маяковский «Любит? не
любит..»
Любит? не любит? Я руки ломаю
и пальцы разбрасываю разломавши
так рвут загадав и пускают по маю
венчики встречных ромашек
Русский поэт. Годы жизни 1893-1930.
Реформатор поэтического языка, оказал
большое влияние на поэзию 20 в.
Иннокентий Анненский «Мухи как
мысли»
Я устал от бессонниц и снов,
На глада мои пряди нависли:
Я хотел бы отравой стихов
Одурманить несносные мысли.
Русский поэт. Годы жизни 1855-1909. В
лирических стихах поэта трагедийная
напряженность, тонкий психологизм.
Баста «Война»
Гори всѐ огнѐм, синим пламенем
Гуляй, душа русская, до потери памяти,
Чтобы глаза плакали, рвались струны
Российский рэп-исполнитель. Также
известен под
псевдонимами Наггано и N1NT3ND0.
Баста «Война»
Прими, небо синее, исповедь мою
искреннюю
Дождями проливными омою раны,
Не прогоняй меня, прошу, ещѐ так рано
Российский рэп-исполнитель. Также
известен под
псевдонимами Наггано и N1NT3ND0.
Расцвели и опали... Проходит четвертая
осень.
Наши матери плачут, ровесницы молча
грустят.
Мы не знали любви, не изведали счастья
ремесел…
Не будь сейчас у меня головы, было бы
легче,
Тогда б и забивать ее просто было бы
нечем.
Мне бы подальше от соблазна, туда, где
метели На север к оленям и снегом усыпанным
елям
Баста «Нас не нужно жалеть»
Российский рэп-исполнитель. Также
известен под
псевдонимами Наггано и N1NT3ND0.
Каста «Новая ступень»
Российская рэп-группа из Ростова-на-Дону.
В состав группы входят Влади, Шым,
Хамиль, Змей.
104
Все свои мечты он обращал словами прозы,
В его стихах, что посвящались
распускались розы!
Слезы после этого, значит душу пронзала
правда!
Каста «Поэт»
Российская рэп-группа из Ростова-на-Дону.
В состав группы входят Влади, Шым,
Хамиль, Змей.
Наггано «У Наггано депрессия»
Им удобней переделать тебя
Чем принять таким как есть
Моральный рост, духовный вес
Стандарт - так легче тебя съесть
Российский рэп-исполнитель. Также
известен под
псевдонимами Баста и N1NT3ND0.
Есть отличный проверенный способ для
передачи мыслей Берешь бумагу, ручку и пишешь письма.
Когда надо что-то сказать, но молчишь и
злишься.
Хочешь, но боишься. Садишься и пишешь
письма.
Гуф «Письмо домой»
российский рэп-исполнитель, сооснователь
(совместно с Принципом) и участник
группы Centr.
Руки в петли, руки прямо, как узлы, руки на
замок.
Руки в пепле, губы об твои губы, глаза в
потолок.
Я снова в дверях, руки врозь. Прости, что
валюсь, с ног.
Я снова пообщал всѐ, что смог, ведь это
любовь.
Скриптонит, «Это любовь»
Казахстанский рэп-исполнитель и
битмейкер.
Я думал, время вышло, вымя выдоено.
На дороге рытвины и выбоины, валуны и
глыбы
На моей тропе меж мира, войны
Oxxxymiron «Башня из слоновой кости»
Рука моя натружено сжимает рукоятку
оружия. Руке не привыкать мозолей не
будет.
Оружие, братка, мне вместо суженой и
только смерть нас с ней разрубит.
Шило (Кровосток) «Зимняя»
Русскоязычный рэп- и грайм-исполнитель.
Российская музыкальная группа.
Направление группы характеризуется как
«художественный гангста-рэп».
105
Аисты сидят на крыше
И вытягивают шеи.
Они всех выше,
И им виднее.
Николай Гумилев «Зараза»
Русский поэт. Годы жизни 1886-1921. В
1910-е гг. один из ведущих представителей
акмеизма. Расстрелян как участник
контрреволюционного заговора.
Реабилитирован.
Это было не раз, это будет не раз
В нашей битве глухой и упорной:
Как всегда, от меня ты теперь отреклась,
Завтра, знаю, вернѐшься покорной.
Николай Гумилев «Это было не раз»
Русский поэт. Годы жизни 1886-1921. В
1910-е гг. один из ведущих представителей
акмеизма. Расстрелян как участник
контрреволюционного заговора.
Реабилитирован.
Я сам над собой насмеялся,
И сам я себя обманул,
Когда мог подумать, что в мире
Есть что-нибудь кроме тебя.
Николай Гумилев «Я сам над собой
насмеялся»
Русский поэт. Годы жизни 1886-1921. В
1910-е гг. один из ведущих представителей
акмеизма. Расстрелян как участник
контрреволюционного заговора.
Реабилитирован.
Вспыхнул над молом первый маяк,
Других маяков предтеча,—
Заплакал и шапку снял моряк,
Что плавал в набитых смертью морях
Вдоль смерти и смерти навстречу.
О, есть костер, которого не смеет
Коснуться ни забвение, ни страх.
И если б знал ты, как сейчас мне любы
Твои сухие, розовые губы!
Анна Ахматова «Победа»
Русская поэтесса. Годы жизни 1889-1966.
Сборники «Вечер» 1912, «Чѐтки» 1914.
Анна Ахматова «Не будем пить из одного
стакана»
Русская поэтесса. Годы жизни 1889-1966.
Сборники «Вечер» 1912, «Чѐтки» 1914.
А тот, кого учителем считаю,
Как тень прошел и тени не оставил,
Весь яд впитал, всю эту одурь выпил,
И славы ждал, и славы не дождался,
Кто был предвестьем,
предзнаменованьем,
Всех пожалел, во всех вдохнул томленье
– И задохнулся...
Анна Ахматова «Учитель»
Русская поэтесса. Годы жизни 1889-1966.
Сборники «Вечер» 1912, «Чѐтки» 1914.
106
Судный день настал для судна - пробоина в
днище, хлещет водища в трюмах - литров
уже под тысячу.
Палуба меняет градус с угла от морской
глади, превращаясь из гипотенузы в
вертикальный катет.
Noize MC «Трое в лодке не считая
собаки»
Российский рэп- и хип-хоп исполнитель,
рок-музыкант, композитор и актѐр.
Сохрани все то, что только ты одна
сможешь сберечь,
Пока ты есть - эту рукопись им не сжечь
Не возьмет, ни костер, ни печь, меня уже не
сохранить,
Храни мою речь!
Аисты сидят на крыше
И вытягивают шеи.
Они всех выше,
И им виднее.
Noize MC «Сохрани мою речь!»
Российский рэп- и хип-хоп исполнитель,
рок-музыкант, композитор и актѐр.
Николай Гумилев «Зараза»
Русский поэт. Годы жизни 1886-1921. В
1910-е гг. один из ведущих представителей
акмеизма. Расстрелян как участник
контрреволюционного заговора.
Реабилитирован.
Приложение 2. Карточная игра «Англицизмы».
Аккаунт
Учѐтная запись, хранимая в
компьютерной системе совокупность
данных о пользователе, необходимая для
его опознавания и предоставления доступа
к его личным данным и настройкам.
Апгрейд
Обновление компьютера — добавление
или замена отдельных компонентов
компьютера на более совершенные или
быстрые.
.
107
Использование внешнего
источника/ресурса — передача
организацией, на основании договора,
определѐнных видов или функций
производственной
предпринимательской деятельности
другой компании, действующей в
нужной области.
Аутсорсинг
Повторный сейсмический толчок,
меньшей интенсивности по сравнению с
главным сейсмическим ударом
Афтершок
Фильм-биография —
кинематографический жанр (или
отдельное художественное
произведение), повествующий о судьбе
знаменитой, известной личности на
протяжении всей жизни или в наиболее
важные драматические еѐ моменты.
Байопик
Элемент униформы, амуниции, в виде
значка, наклейки, карточки,
предназначенный для предоставления
информации о его носителе. Ранее
назывался биркой
Бейдж
Рекламный щит большого размера для
размещения наружной рекламы,
устанавливаемый вдоль трасс, улиц.
Биллборд
108
Блог
Интернет-журнал событий, интернетдневник. Веб-сайт, основное содержимое
которого — регулярно добавляемые записи,
содержащие текст, изображения или
мультимедиа.
Блэкаут
Название светонепроницаемой ткани для
штор
Бонус
Премия, одна из форм поощрения за
выдающиеся результаты, достигнутые в
какой-либо области деятельности либо
поощрительная плата работнику за
высокую квалификацию, перевыполнение
норм выработки, за качество работы в
дополнение к окладу.
Брифинг
Краткая пресс-конференция, посвященная
одному вопросу
Бутик
Небольшой узкоспециализированный
магазин с ограниченным кругом клиентов
Доброволец, человек, добровольно
занимающийся безвозмездной
общественно полезной деятельностью.
Волонтѐр
109
Гаджет
Небольшое устройство,
предназначенное для облегчения и
усовершенствования жизни человека.
Гламур
Шарм, очарование, обаяние. Внешний
блеск (в одежде, украшениях, косметике
и т. п.), внешняя привлекательность.
Глюк
Неполадки и сбои в работе какой-либо
компьютерной программы;
галлюцинации
Гуглить
Искать информацию при помощи
поисковой системы Google или, в
широком смысле, с помощью любого
другого аналогичного средства.
Гуру
Духовный наставник, учитель
Дайвинг
Подводное плавание со специальным
снаряжением.
110
Автономное самостоятельное
устройство, которое для работы не
требует подключения к другому
устройству.
Девайс
Девелопер
Разработчик программного
обеспечения
Дедлайн
Крайний срок (дата и/или время), к
которому должна быть выполнена
задача
Дисконт
Скидка, сумма, на которую снижается
продажная цена товара, реализуемого
покупателю
Форма одежды, требуемая при
посещении определѐнных мероприятий,
организаций, заведений.
Дресс-код
Образ, отражение, искусственный
образ, формируемый в общественном
или индивидуальном сознании
средствами массовой коммуникации и
психологического воздействия.
Имидж
111
Нововведение, внедрѐнное новшество,
обеспечивающее качественный рост
эффективности процессов или
продукции, востребованное рынком.
Инновация
Камбэк
Возвращение
Кластер
Группа, объединение нескольких
однородных элементов, которое
может рассматриваться как
самостоятельная единица, обладающая
определѐнными свойствами
Прослушивание и пробы, выбор среди
претендентов человека, в наибольшей
мере соответствующего творческому
замыслу.
Кастинг
Центр обработки звонков,
специализированная организация или
выделенное подразделение в
организации, занимающиеся
обработкой обращений и
информированием по голосовым
каналам связи в интересах организациизаказчика или головной организации.
Колл-центр
Совместное владение, обладание
единым объектом, чаще всего домом, но
также и другим недвижимым
имуществом.
Кондоминиум
112
Информация, сведения, независимо от
формы их представления,
воспринимаемые человеком или
специальными устройствами как
отражение фактов материального
мира в процессе коммуникации.
Контент
Писатель рекламных и
презентационных текстов.
Копирайтер
Коуч
Обучение, тренировка, в
процессе которой человек,
называющийся «коуч», помогает
обучающемуся достичь некой
жизненной или профессиональной цели.
Кофе-брейк
Перерыв на кофе, короткий перерыв
(10-40 мин.) во время научной или
бизнес-конференции для приѐма пищи и
неформального общения.
Креатив
Творческие способности —
способности индивида,
характеризующиеся готовностью к
принятию и созданию принципиально
новых идей, отклоняющихся от
традиционных.
Краудфандинг
Народное финансирование,
коллективное сотрудничество людей,
которые добровольно объединяют свои
деньги или другие ресурсы вместе, как
правило через Интернет, чтобы
поддержать усилия других людей или
организаций.
113
Кутюрье
Художник-модельер, работающий в
индустрии от кутюр (часто по
контракту с ведущими салонами мод и
эксклюзивными бутиками) и создающий
высокохудожественные модели
одежды, а также аксессуары к ним.
Кэжуал
Стиль повседневной одежды,
появившийся в Европе в XX веке,
главный акцент в котором делается на
удобство и практичность.
Кэш
Наличные деньги, наличная плата
Бюджетная авиакомпания, которая
предлагает крайне низкую плату за
проезд в обмен на отказ от
большинства традиционных
пассажирских услуг
Лоукостер
Разница; преимущество, термин,
применяемый в торговой, биржевой,
страховой и банковской практике для
обозначения разницы между ценами
товаров, курсами ценных бумаг,
процентными ставками и другими
показателями.
Маржа
Основное течение, преобладающее
направление в какой-либо области
(научной, культурной и др.) для
определѐнного отрезка времени.
Мейнстрим
114
Мерчендайзер
Товаровед или помощник товароведа,
человек, представляющий торговую
компанию в торговых сетях.
Месседж
Скрытое послание, идея (в
произведении искусства), суть которой
открывается только посвящѐнным.
Крупный торговый комплекс со
множеством павильонов, продающих
потребительские товары.
Молл
Мониторинг
Непрерывный процесс наблюдения и
регистрации параметров объекта, в
сравнении с заданными критериями.
Мотивация
Побуждение к действию
Сетевое имя — псевдоним,
используемый пользователем в
Интернете, обычно в местах общения в
блогах, форумах, чатах.
Ник
115
Ньюсмейкер
Человек, деятельность которого
предполагает публичность и
вызывает устойчивый интерес
средств массовой информации
Ньюсрум
Студия новостей — помещение, где
работают журналисты, редакторы и
др. специалисты, занятые
производством материалов для средств
массовой информации, помещение
редакции
Сотрудник, обеспечивающий текущую
работу офиса организации
Офис-менеджер
Сетевой этикет, правила поведения,
общения в Сети, традиции и культура
интернет-сообщества, которых
придерживается большинство
Офтопик
Паттерн
Повторяющийся шаблон, или образец
Паркинг
Парковка.
116
Прайвеси
Неприкосновенность частной жизни
Прайм-тайм
Это наиболее активное время
телесмотрения/радиослушания в период
суток
Провайдер
Компания, поставщик каких-либо услуг
Пролонгация
Продление срока действия чего-либо,
какого-либо процесса
Промоутер
Частное лицо или группа лиц,
занимающаяся целенаправленной
рекламой товара
Документ, содержащий информацию
о навыках, опыте работы, образовании
и другую относящуюся к делу
информацию, обычно требуемую при
рассмотрении кандидатуры человека
для найма на работу.
Резюме
117
Рекрутинг
Подбор персонала
Респект
Уважение
Ресепшн
Приѐмная зона офиса
Ритейлер
Розничная торговля, продажа товаров
(услуг) небольшим количеством,
штучно.
Роялти
Вид лицензионного вознаграждения,
периодическая компенсация, как
правило, денежная, за использование
патентов, авторских прав, франшиз,
природных ресурсов и других видов
собственности
Музыкальное сопровождение какоголибо материала
Саундтрек
118
Разновидность комедийных радио- и
телепрограмм, с постоянными
основными персонажами и местом
действия.
Ситком
Сетевой трафик
Объѐм информации, передаваемой
через компьютерную сеть за
определѐнный период времени.
Слоган
Лаконичная, легко запоминающаяся
фраза, выражающая суть сообщения
Спойлер
Преждевременно раскрытая важная
информация, которая портит
впечатление от художественного
произведения, разрушая интригу
Супервайзер
Административная должность,
основная функция: контроль за
работой персонала
Малоэтажный жилой дом на
несколько многоуровневых квартир, как
правило, с изолированными входами
Таунхаус
119
Вид телепередачи, в котором несколько
приглашѐнных участников ведут
обсуждение предлагаемой ведущим
темы.
Ток-шоу
Толерантность
Терпимость к иному мировоззрению,
образу жизни, поведению и обычаям.
Транш
Доля займа, кредита, передаваемая
заемщику одноразово, в виде одной
порции
Тренд
Основная тенденция изменения
Метод активного обучения,
направленный на развитие знаний,
умений и навыков и социальных
установок.
Тренинг
Дождевой плащ с неизменными
атрибутами: двубортный, с погонами и
отложным воротником, манжетами,
кокеткой, поясом и разрезом сзади
Тренчкот
120
Доработка с целью улучшения
потребительских качеств
Тюнинг
Фейсконтроль
Ограничение входа, выборочный отказ
в обслуживании посетителей
(клиентов), не удовлетворяющих
определѐнным критериям
Фидбэк
Обратная связь
Флешмоб
Заранее спланированная массовая
акция, в которой большая группа людей
появляется в общественном месте,
выполняет заранее оговоренные
действия и затем расходится
Фотосет
Набор фотографий
Фрилансер
Частный работник
121
Подделка, выдаваемая за настоящую
вещь, изменение(обычно с корыстной
целью) вида или свойства предметов.
Фэйк
Опубликованный список наиболее
популярных в определѐнный период
медиапродуктов
Чарт
Форма времяпрепровождения в виде
посещения магазинов, обычно в
торговых центрах и комплексах, и
покупки товаров — одежды, обуви,
аксессуаров, головных уборов, подарков,
косметики и т.д.
Шопинг
Шорт-лист
Короткий список
Электорат
Круг сторонников определенной
организации, избирателей, голосующих
за определѐнную партию на
парламентских, президентских или
муниципальных выборах
Приложение 3. Карточная игра «Потерянные слова»
Говорили, что в молодости прадед был
шумливый и злой. В наших краях есть
хорошее слово, определяющее такой
характер: взгальный.
Захар Прилепин «Обитель»
Взгальный ряз. чудаковатый, взбалмошный,
сумасбродный.
122
То, что прадед три года сидел в лагере на
Соловках, я узнал ещѐ ребѐнком. Для меня
это было почти то же самое, как если бы он
ходил за зипунами в Персию при Алексее
Тишайшем или добирался с бритым
Святославом до Тмутаракани.
Захар Прилепин «Обитель»
Зипун— верхняя одежда
у крестьян. Представляет
собой кафтан без
воротника,
изготовленный из
грубого самодельного
сукна.
Ещѐ были истории про баланы в октябрьской
ледяной воде, про огромные и смешные
соловецкие веники, про перебитых чаек и
собаку по кличке Блэк.
Захар Прилепин «Обитель»
Баланы – бревна, приготовленные для сплава
Штаны прадед называл шхерами, бритву –
мойкой, карты – святцами, про меня, когда я
ленился и полѐживал с книжкой, сказал както: ―…О, лежит ненаряженный…‖ – но без
злобы, в шутку, даже как бы одобряя.
Захар Прилепин «Обитель»
Шхеры - архипелаг, состоящий из мелких
скалистых островов, разделѐнных узкими
проливами и покрывающих значительную часть
прибрежной морской полосы, окаймляя берега
фьордового типа. Каждый из таких островков в
отдельности называется «шхера».
Святцы - это список святых, распределенный по
месяцам и датам
Обитель была угловата – непомерными
углами, неопрятна – ужасным разором. Тело
еѐ выгорело, остались сквозняки..
Захар Прилепин «Обитель»
Обитель – то же
что и монастырь
Она высилась так тяжело и огромно, будто
была построена не слабыми людьми, а разом,
всем своим каменным туловом упала с небес
и уловила оказавшихся здесь в западню.
Захар Прилепин «Обитель»
А обращен он был к молодому священнику в
черном и темно-фиолетовой рясе,
сидевшему напротив. Священник наклонил
черный клобук.
Виктор Пелевин «t»
Тулово – туловище.
Надеваемое на
голову облачение
монаха в
Православии
123
Рассказывая о его похождениях, газеты
никогда не упоминают его настоящей
фамилии, чтобы не попасть под статью о
диффамациях.
Виктор Пелевин «t».
Распространение порочащих сведений.
- Да. А по склону, надо думать, идет сам граф
T. У него это завместо утреннего моциона-с.
Великий человек.
Виктор Пелевин «t».
За фермами моста видна была спокойная,
будто застывшая на дагерротипе, река под
сенью высоких перистых облаков.
Виктор Пелевин «t».
Моцион – прогулка с целью отдыха.
Снимок на
металлической
пластинке,
покрытой слоем
йодистого серебра.
(50 года XIXв.)
Бурлаки бросились вытаскивать новые
потеси, которые лежали на кочетках на
кровле коня.
Алексей Иванов «Золото бунта»
Бурлак — наѐмный рабочий в России XVI —
начала XX веков
Потесь – рулевое весло.
Кочеток - колышек на борту лодки, к которому
прикрепляется веревкую весло.
Казалось, что и Кликун вытянул шею и
вздѐрнул свою глупую башку, чтобы
потаращиться, как батина барка отурится, а
затем еѐ всем бортом хряснет о скалу и
потопит в пене.
Алексей Иванов «Золото бунта»
Отуриться – поворачивать.
Батя вжал в усы раструб жестяной трубы и
крикнул бурлакам
Алексей Иванов «Золото бунта»
Раструб воронкообразное
расширение.
124
Барка врезалась тупым носом в берег, круша
подлесок
Алексей Иванов «Золото бунта»
Подлесок –
кустарники и
низкие деревья,
не достигающие
высоты
основного
лесного массива.
Кормой вниз по течению, барка впритирку
проскочила вдоль Разбойника с той излуки,
на какой гибли все и всегда. Батя успел
понять, как надо поставить барку, чтобы
струя сама пронесла еѐ мимо, а боец лишь
снял стружку с просмолѐнного борта.
Алексей Иванов «Золото бунта»
Излука – крутой поворот, изгиб, колено (реки,
дороги)
Потом обтѐр ноги тряпкой, накрутил онучи,
вытащил из мешка сапоги и напялил
Алексей Иванов «Золото бунта»
Онуча - кусок плотной материи, навѐртываемый
на ногу при ношении лаптей или сапог.
Посмотри кругом! Это же рифмы! Вот мир
видимый, а вот – если закрыть глаза –
невидимый. Вот часовые стрелки, а вот к ним
рифма – стромбус, в миру ставшей
пепельницей.
Стромбус брюхоногий моллюск.
Михаил Шишкин «Письмовник»
Спускаемся по крутому склону и подходим к
заболоченному берегу, чувствуя под босыми
ногами тропинку, влажную, пружинистую.
Полезли в плѐс, свободный от ряски. Вода
мутная солнечная.
Плѐс - глубокий
участок русла реки.
Михаил Шишкин «Письмовник»
Бенедикт натянул валенки, потопал ногами,
чтобы ладно пришлось, провели печную
вьюшку, хлебные крошки смахнул на пол –
для мышей, окно заткнул тряпицей, чтоб не
выстудило..
Татьяна Толстая «Кысь»
Вьюшка - железная
или чугунная
крышка, задвижка,
закрывающая
отверстие в
дымоходе
125
На севере – дремучие леса, бурелом, ветви
переплелись и пройти не пускают, колючие
кусты за порты цепляют, сучья шапку с
головы рвут.
Татьяна Толстая «Кысь»
Бурелом –
поломанные бурей
деревья в лесу.
Ума не приложу, что делать. Токмо третьего
дня раздать пособия соизволили наши
храпаидолы. Представляете?
Владимир Сорокин «Теллурия»
- Шутники, а? Хорошие ребята! – Зоран
возбужденно заходил по столу, хватаясь за
лацканы.
Владимир Сорокин «Теллурия»
Горан доказательно вытянул руку, ткнув
пальцем в дымный смрад пакгауза.
Владимир Сорокин «Теллурия»
За ним овраг, лопухи, зонтики дудника и
сныти, ржавые остовы кроватей,
разросшаяся сирень, в зарослях которой
находят порою такое, что потом без дрожи не
можешь вспомнить саму идею сирени.
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
Токмо – устар. «только»
Храпаидолы - бесчувственный человек.
(употребляется как бранное слово).
Лацкан - одна из
половинок грудной
части распашной
одежды, отвороты на
груди.
Пакгауз - закрытое складское помещение особого
типа при железнодорожных станциях, портах,
аэропортах или таможнях, предназначенное для
кратковременного хранения коммерческих
товаров.
Остов - твердый каркас
сооружения.
Дудник и сныть - род
травянистых растений
из семейства
Зонтичные.
И она снова недоразвела руками, заставив
Мокеева апоплексически побагроветь всей
шеей.
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
Апоплексия - быстро развивающееся
кровоизлияние в какой-либо орган.
126
Я дивлюсь не твоей палице, подлому
тайному ножу или кривому туземному
копью, а тому, что с этим жалким арсеналом
ты посмел покуситься – на кого же? Уж не
думаешь ли ты, что мы ровня?
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
Словно повинуясь его фантазии, незнакомец
достал из потертого коричневого несессера
синюю бархатную шапочку и надел ее,
погладив перед этим лысину.
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
Палица – старинное
оружие, тяжелая
дубинка с
утолщенным
концом.
Несессер специальный
контейнер (сумка,
борсетка, кошелѐк,
шкатулка, футляр и
пр.) для мелких
предметов.
Хорошо было дураку Григорию, который в
жизни двух книг не прочел, а выглядел, как
Манфред. Черные густые брови, пылающие
очи, эспаньолка – как говорил он сам
«экзоистика».
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
За окном в это время тянулся серый гладкий
лиман с его отвратительной вонью,
соляными отмелями и редкими птицами,
перепархивавшими с островка на островок.
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
Эспаньолка короткая
остроконечная
бородка.
Лиман мелководный залив
при впадении реки в
море
- Для чего? – пролепетал Даня, потрясенный
этим потоком человеческой речи среди
выкриков о шамовке и жиганах.
Дмитрий Быков Остромов, или Ученик
Чародея.
В полосатых лилово-кремовых пижамных
штанах и голубой майке в рубчик с
отвисшими от узких бретелек проймами отец
босиком выходил на деревянную, еще
сыроватую после мытья лестничную
площадку..
Александр Кабаков «Всѐ поправимо»
Жиган – озорник, мошенник, пройдоха.
Рубчик - выпуклая
полоска на ткани, на
какой-н.
поверхности.
127
За все это время мать на кухне успевала
пожарить на керогазе картошку тонкими, с
заворачивающимся краем ломтиками и
блестящие жирным тусклым блеском
котлеты – отцу две, Мишке одну.
Александр Кабаков «Всѐ поправимо»
Керогаз нагревательный
прибор, работающий
на керосине.
Приложение 4. Карточная игра «Ударник».
бАловАть
баловАть
брАлА
бралА
дАвнИшний
давнИшний
добАлАсь
добралАсь
128
дозвОнИтся
дозвонИтся
дОнИзу
дОнизу
жИлОсь
жилОсь
зАвИдно
завИдно
зАнЯл
зАнял
зАпертА
запертА
129
избАлОванный
избалОванный
исклЮчИт
исключИт
исчЕрпАть
исчЕрпать
каталОг
катАлОг
квАртАл
квартАл
клАлА
клАла
130
крАлАсь
крАлась
мусоропрОвОд
мусоропровОд
наврАлА
навралА
надорвАлАсь
надорвалАсь
насОрИт
насорИт
нАчАл
нАчал
131
обеспЕчЕние
обеспЕчение
ОптОвый
оптОвый.
пАртЕр
партЕр
прИбыло
прИбЫло
прИнЯл
прИнял
рвалА
рвАлА
132
свЕрлИт
сверлИт
слИвОвый
слИвовый
сОзданА
созданА
тОртЫ
тОрты
чЕрпАть
чЕрпать
шАрфЫ
шАрфы
133
щемИт
щЕмИт
укрЕпИт
укрепИт
сОгнУтый
сОгнутый
прозОрлИва
прозорлИва
принУдИть
принУдить
освЕдомИться
освЕдомиться
134
Приложение 5. Карточная игра «Этнимологический словарь».
Архивариус
Шеф-повар
ВАРЬЕТЕ
Кухня
1. Скопление облаков перед дождем
2. Аварийное состояние водопровода
ПРЕДТЕЧА
ПРИМОЧКА
Серьга
ПАРАХОД
Прогулки влюбленных
НЕПУТЕВЫЙ
Отдыхающий «диким» способом, без
путевки
135
НЕВРАЛГИЯ
(бытов.) честность, порядочность
НАСЛЕДИЕ
Пятна на полу
НАПАСТЬ
Атака
НАДЕЖДА
(женск.) – платье, то, что надевают на
себя
1. Прохожий
2. (снайперск.) промах
МИМ
(консерват.) учитель, не признающий
технических средств обучения
МЕЛОМАН
136
КУРОПАТКА
Бешеная курица
КУСАЧКИ
Блохи
КОЛОБОК
Шприц
КАШЕЛЬ
Густая похлебка из крупы
ЙОГУРТ
Собрание йогов
ИЗВЕРГ
Действующий вулкан
137
ЖУРНАЛИСТ
Лист из журнала
ДУМКА
Промелькнувшая мысль
ДОБРЯК
Мгновение перед падением
ДОГОВОР
Человек, крадущий породистых собак
ГРАФИН
Муж графини
ГРАММОФОН
Минимальная единица звука
138
ВЫХЛОП
Единичный аплодисмент
ВРАНЬЕ
Рано утром
ВЗОР
Внезапный крик
ВЕЛИКОДУШИЕ
Многолюдность
ВЕРТЕЛ
Крутил
ВАРЕНИК
Ученик повара
139
БУХГАЛТЕРИЯ
Производство взрывчатых веществ
БОГЕМА
Единица измерения религиозности
БУЛЬВАР
Бульон, доведенный до кипения
1. Альбом лучших песен
2. Выставка достижений
БЕСТИАРИЙ
БЕСВКУСИЦА
Диетическая пища
БЕЗБРАЧИЕ
Качественная работа
140
Приложение 6. Реквизит для интерактивного музея-квартиры русского языка.
Название
Диван
Количество Цена
2
4 999
Стул
Подушка
на стул
Стол
Вешалка
Модуль
для вещей
Плечики
4
3
799
299
Ссылка на магазин
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/00299514/
#/10299518
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/10198524/
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/50326567/
1
1
1
1 899
699
699
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/10309800/
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/60179434/
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/00245880/
1
369
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/20238534/
#/70238541
Доска
Карниз
1
1
1 467,69
469
полки
3
1 299
Микшерны
й пульт с
USB
выходом
Микрофон
ная стойка
Ширма 3
створки
Столик
журнальны
й
Зеленая,
коричнева
я краска
Карта мира
Печатная
(пишущая)
машинка
Глобус
(420 мм)
1
11890
http://bestkanc.ru/magazin/product/359889203
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/S79929242
/
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/S69002469
/
http://www.musicexpert.ru/index.php?productID=186314
1
1500
1
2970
1
1480
2
170
1
1
1048, 95
4000
http://www.komus.ru/product/465915/
https://vk.com/club26413599?w=wall26413599_8442%2Fall
1
6200
Рамки для
картин
Кухонные
тумбы 2
штуки (60
см)
Кухонная
тумба (80
см)
Набор для
специй
10
128
2
1660
http://globus-world.ru/most-popular/globus-fizikopoliticheskiy-s-podsvetkoy-derevyannaya-podstavka-dr-420
http://leroymerlin.ru/catalogue/dekor/dekor_sten/ramki_
baget/13121995/
http://www.auchan.ru/pokupki/kuhni.html
1
2150
http://www.auchan.ru/pokupki/kuhni.html
1
1979
http://www.ozon.ru/context/detail/id/28013984/?gclid=
CKD555mTtMoCFSvncgodilcH3Q&gclsrc=aw.ds
http://www.musicexpert.ru/index.php?productID=189426
http://grunya.ru/product_189.html
http://www.dommebeli.spb.ru/stoly-istoliki/zhurnalnyestoliki/stolik_zhurnalnyy_szh_3_bitel.html
http://www.spbstroy.ru/catalog/kraska/emali/emali_lakr
a/emal_pf-115_lakra_korichnevaya_1_0_kg
141
Стеллаж
белый
Бумага А4
Принтер
Микрофон
2
3299
10
1
1
229
6780
1 650
Комп.стол
Кресло
Раб.телефо
н
Ноутбук
1
1
1
1 399
3 699
650
1
29990
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/20275885/
#/80275887
http://www.komus.ru/product/49162/
https://market.yandex.ru/product/7294171?ncrnd=2769
http://www.musicexpert.ru/index.php?productID=186266
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/00263505/
http://www.ikea.com/ru/ru/catalog/products/10101126/
http://www.svyaznoy.ru/catalog/phone/224/2777948
http://www.oldi.ru/catalog/element/0312463/?from=ya_
market&utm_source=ya_market&utm_medium=cpc&u
tm_term=0312463&utm_campaign=spb&ymclid=5318
8552768475706556006
112288
142
Приложение 7. Финансовые таблицы.
Таблица №1. Бюджет продаж
Май
Планируемы
й объем
продаж
Цена за вход
Выручка
62
160
0
992
00
Июн
ь
90
Июль
93
Авгус
т
124
Сентяб
рь
120
Октяб
рь
155
Ноябр
ь
150
Декаб
рь
186
Январ
ь
186
Февра
ль
196
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1600
1440
00
14880
0
19840
0
192000
24800
0
24000
0
29760
0
29760
0
31360
0
Таблица №2. Инвестиционные затраты
Мар
т
300
00
150
00
150
00
Дизайне
р
Лингвис
т
Техниче
ский
рабочий
Реквизит 112
+
288
техничес
кое
оборудо
вание
Ремонт
под
ключ
Сайт
150
00
Художн 200
ик00
оформит
ель
ИТОГО 207
288
Апр
ель
0
М
ай
0
Ию
нь
0
Ию
ль
0
Авг
уст
0
Сентя Октя
брь
брь
0
0
Ноя
брь
0
Дека
брь
0
Янв
арь
0
Февр
аль
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1500 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2000 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3500 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Май
Июн
ь
8000
Таблица №3. Постоянные расходы
Коммунальные
услуги
Мар
т
8000
Апре
ль
8000
8000
143
Июл
ь
8000
Авгу
ст
8000
Сентя
брь
8000
Октяб Нояб
рь
рь
8000
8000
Концелярия/телефон/
интернет
Аренда
Техническая
поддержка сайта
Реклама
Амортизация
основных средств
ИТОГО (с арендой)
ИТОГО (без аренды)
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
1500
8900
0
0
8900
0
500
8900
0
500
8900
0
500
8900
0
500
8900
0
500
89000
89000
500
500
8900
0
500
0
0
1000
0
6238
1000
0
6238
10000
6238
1000
0
6238
10000
6238
1000
0
6238
6238
6238
1047
38
2573
8
1052
38
2623
8
1052
38
2623
8
1052
38
2623
8
1052
38
2623
8
1052
38
2623
8
10523
8
26238
10523
8
26238
1000
0
6238
1052
38
2623
8
Амортизация: «реквизит/18» (18 месяцев – период существование данного
проекта)
Таблица №4. Фонд оплаты труда (ФОТ)
Ген. Директор
Менеджер
проекта
Администрато
ры (2 чел)
Консультантысмотрители (2
чел)
Бухгалтер
Итого
ФОТ с
отчислениями
Мар
т
0
0
Апрел
ь
0
0
Ма
й
0
0
Июнь
Июль
10000
10000
Авгус
т
10000
10000
Сентябр
ь
10000
10000
Октябр
ь
10000
10000
Ноябр
ь
10000
10000
10000
10000
0
0
0
38000
38000
38000
38000
38000
38000
0
0
0
38000
38000
38000
38000
38000
38000
0
0
0
10000
10600
0
12932
0
10000
106000
0
10000
10600
0
12932
0
10000
106000
0
10000
10600
0
12932
0
129320
129320
10000
10600
0
12932
0
0
Формула: «з/п администраторов + з/п менеджера проекта + з/п ген.директора
+ з/п консультантов-смотрителей *0,22» 0,22 – это 20% отчисления в
Пенсионный Фонд России и 0,02% отчисление в ФСС (Фонд Социального
страхования)
13% подоходного налога удерживается с зарплаты сотрудника.
Таблица №5
Коммерческие расходы
Март
Реклама 0
Апрель Май
0
10000
Июнь
1000
Июль
10000
144
Август Сентябрь Октябрь Ноябрь
10000 10000
10000
10000
ИТОГО
0
0
10000
1000
10000
10000
10000
10000
10000
Таблица №6 Бюджет доходов и расходов
Март
Выручка
0
Апре
ль
0
Инвестици
онные
затраты
Постоянны
е расходы
(с арендой)
Постоянны
е расходы
(без
аренды)
Прибыль
от продаж
(с учетом
аренды)
Прибыль
от продаж
(без учета
аренды)
УСН
207288
35000
Ма
й
992
00
0
Июн
ь
1440
00
0
Июл
ь
1488
00
0
Авгу
ст
1984
00
0
Сентя
брь
19200
0
0
Октяб
рь
24800
0
0
Ноябр
ь
24000
0
0
Дека
брь
2976
00
0
Янва
рь
2976
00
0
Февр
аль
3136
00
0
104738
10523
8
105 1052 1052 1052
238 38
38
38
10523
8
10523
8
10523
8
1052
38
1052
38
1052
38
25738
26238
262 2623 2623 2623
38 8
8
8
26238
26238
26238
2623
8
2623
8
2623
8
312026
45226
4
458 4195 3759 2828
302 40
78
16
19605
4
-53292
81470
2738
32
4661
94
6745
56
233023
28426
1
5902 2411
201 7353 5
87
299 7
41694
9
64871
1
87247
3
1153
820
1435
182
1732
544
0
0
992 1440 1488 1984
1920
2480
2400
2976
2976
3136
З.П.
сотруднико
в (с учетом
всех
взносов)
Чистая
прибыль(с
учетом
аренды)
Чистая
прибыль(б
ез аренды)
0
0
0
1293 1293 1293
20
20
20
12932
0
12932
0
12932
0
1293
20
1293
20
1293
20
312026
45226
4
458 5488 5052 4121
302 60
98
36
32537
4
18261
2
-47850
1445
12
3368
74
5452
45
233023
28426
1
1118
201 2028 7029 67
299 57
5
28762
9
51939
1
74315
3
1024
500
1305
862
1603
224
Формула: «прибыль от продаж – УСН»
УСН – «доходы-расходы»=x(10 процентов от x) не менее 1% от дохода.
145
Приложение 8. Схематические рисунки интерактивного музея-квартиры
русского языка.
Прихожая.
146
1 проходной пункт.
2 проходной пункт. (Глобус лексических значений слов в разных регионах
страны)
147
3 проходной пункт. (Лента времени)
4 проходной пункт (Площадь языка)
148
5 проходной пункт. (Генеалогическое древо языка)
6 проходной пункт (Свет влияния языка)
149
7 проходной пункт (Кухня)
8 проходной пункт (Трибуна)
150
9 проходной пункт (Писательский уголок)
10 конечный пункт (Дерево текста)
151
Приложение 9. Таблица результатов анализируемых страниц учителей русского языка в социальной сети «Вконтакте».
Ном
ер
ИМЯ ФАМИЛИЯ
Информ
ация о
русском
языке
Языковая
игра
Стихи
Анекдоты
Цитаты из
современных
книг
Цитаты из
классическ
ой
литератур
ы
Собственный текст
1
Екатерина Каменева
https://vk.com/bykab
u
-
-
+
+
+
+
-
2
Екатерина Симакина
https://vk.com/polos
ataya_k
-
-
-
+
-
-
-
3
Марина Ипатова
https://vk.com/marin
ka_ipatova
-
-
-
+
-
-
-
4
Сергей Славский
https://vk.com/naggy
33
+
-
+
+
+
-
-
5
Юлия Гущина
https://vk.com/kjuv8
3
-
-
+
+
-
-
-
6
Ольга Базиян
https://vk.com/id602
33751
+
-
+
-
-
-
-
7
Валентина Попова
https://vk.com/id612
26552
-
-
-
+
-
-
-
8
Светлана Веснина
https://vk.com/id443
76490
+
-
+
+
+
-
-
9
Ольга Зуева
https://vk.com/olgaz
ueva
-
-
+
+
+
-
-
10
Ирина Тимофеева
https://vk.com/id220
0833
-
+
+
+
-
-
-
11
Ольга Лобаченко
https://vk.com/id217
33145
+
-
+
+
-
-
-
12
Наталья Синявская
https://vk.com/id110
22351
+
-
-
+
-
-
-
13
Маргарита Воздвиженская
https://vk.com/id109
59729
-
-
+
+
-
-
-
14
Лера Лермонтова
https://vk.com/lermo
ntova_lera
-
-
-
-
-
-
+
15
Мария Тархнишвили
https://vk.com/id795
4271
-
-
-
+
-
+
-
16
Артем Иванов
https://vk.com/artem
y.iwanov
-
-
+
-
+
+
-
17
Анастасия Кудря
https://vk.com/id358
66974
-
-
-
-
-
-
-
18
Наталья Крылова
https://vk.com/id255
2488
-
-
-
-
-
-
+
19
Мария Жженова
https://vk.com/id136
75344
-
-
-
-
-
-
-
20
Елена Антонова
https://vk.com/id584
76643
-
-
-
-
+
+
21
Алена Глушенкова
https://vk.com/id667
0273
+
-
-
+
-
-
-
22
Ольга Соколова
https://vk.com/id317
3673
-
-
-
-
-
-
-
23
Татьяна Неверова
https://vk.com/id148
33235
-
-
-
-
-
-
-
24
Ирина Мельникова
https://vk.com/id213
16456
-
+
+
+
-
+
-
25
Галина Виноградова
https://vk.com/id772
438
+
-
+
-
-
-
-
26
Ирина Скворцова
https://vk.com/id910
16
+
-
-
+
-
-
-
27
Инна Шолпо
https://vk.com/id509
3897
-
-
-
-
-
-
-
28
Виктор Георгиевич Орешкин
https://vk.com/id168
6751
-
-
+
+
-
-
-
29
Эрика Бондарева
https://vk.com/id197
31698
-
-
+
-
-
-
-
30
Людмила Юрис
https://vk.com/id204
52223
+
-
-
-
-
-
-
31
Елена Антрушина
https://vk.com/id992
7113
+
+
+
+
+
+
32
Екатерина Аркадьевна
Шелкунова
https://vk.com/id247
96497
+
+
-
+
-
-
+ «ища существованья смысл внутри себя,
любовь ища, пойми, что счастье ведь не
завтра, а ща»
-
33
Екатерина Леонидовна
Котова
https://vk.com/id108
9202
+
+
+
-
-
+
Очень интересная страница
«Вчера в "Мастерской" смотрели
"Молодую гвардию". Первая часть
спектакля - "Миф" - потрясающе сильная.
Сценография, очевидно, позаимствована у
Анны Дельцовой.
Роман Людмилы Улицкой "Лестница
Якова" -мемуарная сага о семье Якова
Осецкого (прототипом стал дед Улицкой -
Яков). Неторопливое, плотное и в то же
время кружевное, теплое повествование,
симпатичное именно подробностями,
движениями души, запахом времени,
вернее - времен. Перебивка в двух
временных пластах: "ветхий" - до-и
послереволюционная юность деда Якова и
бабушки Маруси - и "новый" - жизнь их
внучки Норы - театрального художника, ее
странного мужа Витаси, блистательно
талантливого режиссера и любовника
Тенгиза и спасаемого - погубляемого снова спасаемого сына Юрика.»
+ пишет песни, ведет блок
http://yulya-sakura.livejournal.com/
34
Юлия Петрачкова
https://vk.com/id167
88964
-
-
+
+
+
-
35
Наталья Сверчкова
https://vk.com/id221
9368
+
+
+
+
+
+
-
36
Екатерина Аникина
https://vk.com/id571
34201
-
-
+
-
-
+
37
Елена Гавриш
https://vk.com/id202
77151
-
-
+
-
-
-
«Итаак, всех с наступающим 2015 годом!
Пусть он будет ещѐ счастливее
предыдущего (никаких "козьих морд", нене-не!!!) А всѐ загаданное в новогоднюю
ночь сбывается (эта информация
проверенная). С праздником, мои
хорошие!)»
-
38
Татьяна Александрова
https://vk.com/id130
05115
-
-
-
-
-
-
-
39
Татьяна Першагина
https://vk.com/izodia
na
-
-
-
-
-
-
-
40
Ольга Максина
https://vk.com/vydu
mshica
+
-
+
+
-
-
-
41
Ольга Шарипова
https://vk.com/ra170
82412
+
-
-
-
-
-
-
42
Ольга Соколова
https://vk.com/id317
-
-
-
-
-
-
-
3673
43
Татьяна Коптяева
https://vk.com/id151
62249
+
+
+
-
+
-
-
44
Римма Раппопорт
https://vk.com/rimm
arapp
+
+
+
+
+
+
45
Валя Горбачева
https://vk.com/idvale
ntinami
+
+
+
+
-
+
+ Собственные стихи
Друзья, меня тут напечатали в поэтическом
сборнике. Соседствуют со мной в нѐм
отличные поэты. Приходите послушать
стихи, приобрести сборник, послушать
новое стихотворение, которое я тут по
определенным причинам не публикую.
Буду всем рада! Потом можно где-то
посидеть, если возникнет желание.
-
46
Юлия Кондратьева
https://vk.com/id228
29527
-
+
+
-
-
-
-
47
Юля Дмитриева
https://vk.com/yulia
ylubka
+
+
+
+
+
+
48
Евгения Гудковская
https://vk.com/id925
+
+
-
-
+
+
+ Вот и подошел к концу 6 год. 6 лет
работы в приемной комиссии РГПУ
им.А.И.Герцена в качестве секретаря
филологического факультета. За это время
мой второй "прием" бакалавров поступил в
магистратуру. Что мне дала приемная
комиссия? Целую вереницу интересных и
забавных историй. Главное-это то, что эта
работа учит меня терпению. Даже не
так. Безграничному терпению. Стойкости.
Если сказала, что для поступающих на базе
среднего профессионального образования
выделено 1 место, значит нужно повторять
эту информацию 14 раз, не сдаваясь, пока
человек не пройдет стадию "принятия".
Наверное, за это я приемную комиссию и
люблю. А еще за людей, которых она мне
приносит, за эмоции, вызванные теми или
иными событиями. Отрицательный опыттоже опыт, и он иногда бывает важнее, чем
положительный.
+от и прозвенел Последний Звонок. Он
49
Надежда Габерцеттель
https://vk.com/gbrctt
l
-
-
-
-
-
+
казался таким далеким... и вдруг! Не знаю,
как у вас, а у меня ощущение, что
последний наш с вами учебный год
пронесся с сумасшедшей скоростью! И вот
произошло то, чего я ждала с грустью и с
желанием притормозить время: вы стоите
на сцене, красивые, взрослые, такие
любимые и самые родные... Ох, наверное, я
не сказала вам со сцены всего того, что
чувствовала, что хотела сказать, к чему
готовилась: комок стоял в горле и говорить
было невозможно!.. У меня будет еще одна
возможность: впереди выпускной! Там уж я
соберу волю в кулак!
-
50
Светлана Берестовицкая
https://vk.com/id530
7710
-
-
+
-
-
-
-
51
Анна Отрепьева
https://vk.com/annao
trepeva
-
-
+
-
-
+
-
52
Екатерина Полевая
https://vk.com/id799
9458
-
-
-
-
-
-
-
53
Марина Кузнецова
https://vk.com/id527
8803
+
-
+
+
+
+
-
54
Наталья Кречетова
https://vk.com/id200
0218
-
-
-
-
-
-
-
55
Наталья Галошина
https://vk.com/id480
060
-
-
-
-
-
-
-
56
Екатерина Панова
https://vk.com/id200
2849
-
-
-
-
-
+
+
57
Светлана Тимофеева
https://vk.com/svetk
atim
+
+
-
+
-
+
-
259
58
Наталья Усаченко
https://vk.com/id209
5335
+
+
-
+
-
-
59
Ольга Анатольевна
Мишина
https://vk.com/id255
86600
-
-
-
-
-
-
+ Что за дети пошли! Я смотрю на свою
зеленовую дочь и предлагаю: 'Давай завтра
обе прогуляем и пойдем в кино'
А она смотрит на меня с возмущением:
'Учиться же надо!'
А... ну да.
-
60
Марина Шилкова
https://vk.com/id564
22
+
+
-
+
-
-
+
61
Елена Соловьева
https://vk.com/id859
00
-
-
-
+
-
+
62
Ольга Белоногова
https://vk.com/id211
9905
+
+
+
+
+
+
+ Моя любовь к Квартету И уже
неизлечима..Эта любовь привела меня на
"День выборов 2".Это не ржачная
комедия,это история про нашу страну
Абсурдистан(Залотуха "Свечка").Тому,кто
ещѐ не все знает о том,как в нашей стране
кто-то выбирается,а главное,ещѐ ХОДИТ
на якобы выборы посвящается..
-Народ у нас хороший...
-Да,хороший..только люди г..о..
-
63
Лилия Троицкая
https://vk.com/id162
91913
+
+
+
+
+
+
64
Влад Зубов
https://vk.com/vlad_
zubov
+
+
+
+
+
+
+ Слѐз, грѐз, чудес в решете - ей бы теперь
не хотелось. Ей бы хотелось пожалуй что
бабочкой быть однодневкой...
Пишет стихи
+
65
Ольга Миронова
https://vk.com/id303
95109
-
+
-
+
-
+
+
66
Наталья Глушкова
https://vk.com/nruff
-
-
+
+
-
+
-
67
Анастасия Дейкова
https://vk.com/id271
04520
-
+
+
+
-
+
+
68
Ирина Дѐмина
https://vk.com/bl.dy
omins
+
+
-
+
-
+
+
69
Юлия Пяткина
https://vk.com/id174
0370
+
+
+
+
-
+
+
70
Анастасия Чужмарова
+
+
-
+
-
+
71
Юлия Татаренко
https://vk.com/id329
8570
https://vk.com/id395
0896
-
-
+
-
-
-
+ сайт
http://chuzhmarova.ucoz.net
День второй. Вечер. Гранд-макет Россия.
Прекрасный современный музей! Если бы
он был реализован в масштабе, то
получилась бы площадь Англии. Никогда
не видела столько народу в музее!
Обалдеть!
В организованных группах скорее больше
минусов, чем плюсов. Странный у нас
экскурсовод... Разговаривать нельзя - это
понятно
время
72
73
Анастасия Михайловна
Агапова
Виктория Гребѐлкина
https://vk.com/id543
444
https://vk.com/vika_
vi_vika
+
+
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
, вопросы в строго отведѐнное
, если вы не вышли в холод, чтобы
сфотографировать памятник , то вы
недостойны Петербурга. И вообще, я
впервые с таким скучным экскурсоводом
Что может быть приятней, чем провести
День рождения на любимой работе, с
друзьями и сестрой, и особенно когда в
гостях в Вологде группа "Одно Но"
Алексей и команда, спасибо вам за
потрясающе атмосферный и уютный
концерт, презентацию нового альбома и
особое праздничное настроение!
Приезжайте и на следущий День
рождения)))
"И скалы, и бездна - Всѐ нарисовано.
Бледная хна.
Эта реальность хрупка и условна, За ней Небо без дна...
74
Юлия Куликова
https://vk.com/julia_
kulikova_poet
+
+
+
+
+
+
Поэт. http://vk.com/kulikova.julia
http://kulikova-julia.pp.ua/
Сегодня утром была приятно удивлена:
замечательная озвучка, напоминающая
дубляж, но так и не разобралась точно.
А фильм однозначно стоит посмотреть!
Всем хорошего просмотра!
75
Елена Данилова
+
+
+
+
+
+
-
76
Фолныфко Лучистое
+
-
+
+
-
+
-
77
Евгения Буркина
https://vk.com/id297
58967
https://vk.com/id441
45578
https://vk.com/id432
21942
+
-
-
-
-
+
-
78
Юлия Ильина
https://vk.com/id563
73456
+
-
+
+
-
+
+
Один из приятных моментов на конкурсе вновь встретиться с родными
преподавателями университета. Такое
чувство, что не расставались:)
Люблю это время начала весны, когда
появляются первые свежие листья, и
природа оживает!
Многие насекомые
уже проснулись, а я не успела ещѐ
заметить.
Сегодня сын принѐс с прогулки с папой
целых 7 божьих коровок - посадили в
79
Светлана Семко
80
Анастасия Коротчук
81
Раиса Куру
82
Людмила Суханова
83
Ольга Гусева
https://vk.com/id586
23033
https://vk.com/id587
31963
-
-
+
+
+
+
банку! Да...Счастье в мелочах!!!
Фотографировал сам, ещѐ и бусы рядом с
банкой положил! Оцените
профессионализм!
-
-
-
+
+
-
+
-
https://vk.com/id730
75156
https://vk.com/id980
07362
https://vk.com/gu_ol
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
-
+
+ https://vk.com/public68446592
+
+
+
+
-
+
Любимый Чехов. Любимая пьеса.
"В человеке должно быть всѐ прекрасно: и
лицо, и одежда, и душа, и мысли".
84
Марина Кудряшова
85
Ольга Серова
86
Ирина Трапезникова
87
Галина Макарова
88
Елена Израловская
89
Мария Жирохова
90
Екатерина Наумова
91
Галина Метелькина
92
Елена Макарова
93
Елена Васильева
94
Елена Жданова
95
Ольга Шепета
96
Ольга Петеркова
97
Галина Шишова
98
Татьяна Капшукова
99
Мария Томилова
100
Маргарита Лебедева
https://vk.com/id118
547308
https://vk.com/id121
435648
https://vk.com/id176
277481
https://vk.com/id169
094353
https://vk.com/id721
40281
https://vk.com/id101
008015
https://vk.com/id109
401429
https://vk.com/id186
886203
https://vk.com/id178
137712
https://vk.com/id192
329407
https://vk.com/id179
541414
https://vk.com/id223
492481
https://vk.com/id357
841429
https://vk.com/id301
060964
https://vk.com/id270
416995
https://vk.com/id167
231162
https://vk.com/id167
+
-
+
+
-
-
Как ни крути, ясно одно: если есть желание
- найдешь тысячу возможностей, если нет тысячу причин. Жалобы на нехватку
времени - чушь. По сути, всѐ дело в
желании и расстановке приоритетов.
Причѐм, по-моему, это актуально для
любой сферы нашей жизни.
-
-
-
+
-
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
-
+
-
+
-
+
-
-
+
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
690502
Итого:
53%
37%
57%
59%
25%
52%
26%
Приложение 10. Таблица результатов анализируемых страниц учителей русского языка в социальной сети «Вконтакте».
Номер
ИМЯ ФАМИЛИЯ
Ссылка
Информ
ация о
русском
языке
Языковая
игра
Стихи
Анекдоты
Цитаты из
современны
х книг
Цитаты из
классическо
й
литературы
Собственный текст
1
Иван Егоров
https://vk.com/id3204
83256
-
+
-
+
+
+
-
2
Илья Заяц
https://vk.com/id2847
14443
-
+
+
+
-
+
-
3
Саша Канашаева
http://vk.com/id13511
8697
-
+
+
+
+
+
С Новым годом!!!Случилось столько всего...
Новые знакомства, друзья, возможности,
великолепные события. Но все самое крутое
ждет еще впереди, в 2016 году!!!
4
Марина Домарева
https://vk.com/dmr_m
arina
-
+
-
+
+
+
-
5
Анастасия Раевская
https://vk.com/raevska
ya_x
-
+
+
+
+
+
какая прелесть
теперь я дружу и с
дрожжевым тестом
вся жизнь - сплошное НАЧЕ ЗДРАСЬТЕ
я буду говорить только в присутствии своего
авокадо
6
Диана Завгородняя
https://vk.com/id1691
23988
-
-
+
-
+
+
-
7
Саша Петухова
https://vk.com/useless
_human
-
+
-
+
+
-
Вы молодцы!! Затащили
просто! 10:1 Наконец-то завели "Красную
Машину"! Болеем всей страной за вас!!!
Ждѐм вас в 1/4 финале, затем в полуфинале и
8
Владик Сергеев
https://vk.com/vlad_se
rgeev_t
-
+
+
-
-
-
9
Мища Иткин
https://vk.com/mbi232
-
+
+
+
+
+
дальше
#ребятамырядом #хочуномер27
+
немного не тру, да и сказано не все, но посыл
верны
Пусть это не мандельштамовская экзотика, а
всеми известное, программное. Но —
довольно часто возвращаюсь к нему.
Притягивает. В голове всплывают строчки, и
появляются восторг, гордость, что могу
прочитать о русском — на русском.
Гордость за "Русь" — да. За Россию?..
Нравится, что здесь нет ура-патриотических
выкриков или толстых намеков на них,
которыми пестрит и задавливает
сегодняшняя культура. Это искреннее,
громогласное заявление о своем бесконечном
духовном родстве с Родиной, проникнутое
особой, "блоковской" восторженностью.
Нравится, что это любовь сердечная, не
идеологичная, и потому настоящая. Как у
Есенина.
А еще кажется, что оно несет в себе
громадную силу. Прочитать вслух, с
выражением — значит почувствовать ее
внутри себя.
Чехов: «Мне нестерпимо хочется есть, пить,
спать и разговаривать о литературе, т. е.
ничего не делать и в то же время чувствовать
себя порядочным человеком».
Что жиза, то риал!
10
Лиза Блинова
https://vk.com/id5610
2862
-
-
+
+
-
+
Любимые учителя и прекрасная поездка
Спасибо
11
Liza Veta
https://vk.com/id1645
55738
-
-
-
-
-
-
13
Элиза Боровик
https://vk.com/eliza_b
orovik
-
-
-
-
-
+
14
Вика Александрова
https://vk.com/id4709
0937
-
+
-
-
-
+
Forever the best
Ставь ,если считаешь
что Россия должна была занять 1-е место)
Итак.. Сегодня пришел тот самый день !! мы
закончили 9 класс и у нас есть аттестаты ..
хочу сказать всем учителям СПАСИБО )) но
особенно мой респект Ирусику
Наши дни за школьной партой были
офигенные
15
Илья Харитон
https://vk.com/id5580
4234
-
+
+
-
-
-
17
Дмитрий Каратаев
https://vk.com/d.karat
aev97
-
+
+
+
+
+
и в 10-11 мы
продолжим эту традицию
friend тебя
-
люблю мой
Текст содержащий нецензурные
выражения
18
Анна Аверьянова
https://vk.com/id1006
78653
-
+
-
-
-
-
С МитяемЛЮБОООФ
Если я упаду, собирай меня по кусочкам
19
Екатерина Ловчева
https://vk.com/id1031
34776
-
+
+
+
+
+
-
20
Настя Савичева
http://vk.com/id13150
751
-
+
-
+
-
-
-
21
Эля Молокова
https://vk.com/id1322
77062
-
-
-
-
-
-
-
22
Макс Кухто
https://vk.com/makson
ish
-
+
+
+
+
+
23
Маша Лобойко
http://vk.com/imjustpl
ayingrock
-
+
+
+
+
+
24
Олеся Рябченко
https://vk.com/id1554
52694
-
-
-
-
-
+
Ну, вот моя первая медаль
Промокший,
уставший, но счастливый! Неплохой
результат, несмотря на то, что подготовку я
начал две недели назад, день ног в Эктив
Лайф безусловно сыграл свою роль. Бег не
для всех - он для каждого!
Главное никогда не опускать руки.
Эта неделя была такой невероятной, что
сейчас правда тяжело описать и выразить всѐ
то, что происходило. Спасибо всем
замечательным людям, и я надеюсь, что со
многими мы увидимся вновь!
Read all the books.
-
25
Лиза Сальченко
https://vk.com/id1595
09901
26
Настя Бурова
https://vk.com/nastya_
burova0
27
Сюзанна Сельченкова
28
Миша, про волнистую рожь при луне
хаты - в ризах образа
спасибо большое за предложение! Но, в
любом случае, у меня итак много книг,
которых хочу прочитать и которых надо, так
что до этих нескоро дело дойдет) просто
увидела конкурс и решила попробовать) но
все равно спасибо!!
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
https://vk.com/id1823
62525
-
+
-
+
+
+
Вика Юдакова
https://vk.com/id1644
59912
-
-
-
-
-
-
И первую просила скинуть давно
-
29
Анюта Никитина
https://vk.com/id1656
38911
-
-
-
-
-
-
-
30
Таня Демидова
http://vk.com/id34769
898
-
-
-
-
+
-
-
31
Мария Кузьмина
https://vk.com/kuzmin
a_maria_2001
-
-
-
-
-
-
-
Благодарствую... а мне до сих пор стыдно,
что тебя не поздравила
с такого ракурса они очень милые. Но на
деле..
Однако да!
32
Виктория Ныркова
https://vk.com/id1796
55005
-
-
-
+
+
-
-
33
Вика Ткалина
https://vk.com/id_vikv
ika8114
-
+
-
+
+
+
34
Nurmuxamed Kuziev
https://vk.com/id1846
20720
-
-
-
-
-
-
Давно я так не рыдала .. непредсказуемый
конецмногие скажут что это просто сериал,
но нет..Кухня ван лавШеф
Светлана, ну вы даѐте, не только прекрасный
педагог, но и отлично разбираетесь в
кулинарии!спасибо!да, кругом обман
-
35
Аня Шведова
http://vk.com/an_april
-
+
+
+
-
-
36
Рината Биктимирова
https://vk.com/id1920
37974
-
-
-
-
-
-
спасибо за то, что в свои 17 лет я учусь,
побеждаю, влюбляюсь, творю и
путешествую, а не иду воевать.
пусть у моих потомков тоже будет
счастливое, мирное детство!
прекрасный дом стуловых, в котором я
испытываю безграничную любовь к
потолкам и ощущение абсолютного детского
счастья
-
37
Катя Виноградова
https://vk.com/katjush
a2112
-
+
-
+
+
+
трууу
Дом, Где Живет Маленькое Счастье))
а вот щас обидно было
38
София Гуровская
https://vk.com/id2195
13464
-
-
+
-
+
-
дева...
Моя пионисточка
Играет шикарно, не правда ли?!
39
Лиза Плакидина
https://vk.com/id2379
77998
-
-
+
-
+
-
-
40
Настя Золотухина
https://vk.com/id2492
29840
-
-
+
+
+
+
-
41
Ирина Ирина
https://vk.com/idri.the.
princess
-
-
-
-
-
-
-
42
Марина Николаева
https://vk.com/id2843
63887
-
-
-
-
+
-
-
43
Никита Зотов
https://vk.com/id3064
18896
-
-
-
-
-
-
-
44
Катя Тельцова
https://vk.com/id1534
53721
-
+
-
+
+
-
-
45
Бахтавар Хасанов
http://vk.com/bachtov
ar3
-
-
-
-
-
-
-
46
Влада Белоозѐрова
http://vk.com/id93989
770
-
-
-
+
-
-
ван лаффф, ням
47
Мария Акимова
http://vk.com/akimma
sha
-
+
-
+
-
-
Сегодня прихожу домой, и вижу это!
Обажаю такие сюрпризы!!!!!
48
Катя Вьюхина
http://vk.com/katya_0
908
-
+
-
+
-
+
лева-мамочка, справа - маленькая Катерина
пытается быть похожей на мамочкуодно
целое сегодня замечательный день , потому
что чтооооо.....у мамочки день
рожденияяя
у моего самогосамого родного человечка, который знает
меня вдоль и поперѐк, поддерживает,
подталкивает к чему-то новому, любит и
ругает, жалеет, смеѐтся надо мной, держит в
тонусе, понимает без слов, искренне
радуется, потрясаааающе готовит,
самаяяяяяяяяяя
чтобы мы делали без наших мам,
удивительных и любимых
49
Дарья Соколова
http://vk.com/id66824
741
-
-
-
+
-
+
#ВеснянкаЭто мы лиииииитл биг
Ребят,спасибо большое за день!Было очень
круто!
Есть,что вспомнить...
Особенно ЯРКИЙ финал!
50
Анастасия Нецветаева
http://vk.com/netsveto
s
-
+
-
+
-
+
Господи, дай мне денег. ну оооочень
надо!!!!!! Ыыыыы
мне тож нрав
51
Анна Маяковская
http://vk.com/mysityar
h772
-
+
+
+
-
+
-
52
Алина Курасова
http://vk.com/id16822
0640
-
+
-
+
-
-
-
53
Диана Коптяева
http://vk.com/id11495
3562
-
+
-
+
+
+
-
54
Алексей Пестов
http://vk.com/id12132
1195
-
-
-
-
-
-
-
55
София Горохова
http://vk.com/id27291
1370
-
-
-
-
-
-
-
56
Катя Коротова
http://vk.com/id25572
7138
-
+
+
+
-
+
57
Дарья Дулова
http://vk.com/id25422
0085
-
-
-
+
-
-
Часто нам приходится ходить по закоулкам
своей души , искать ответы . Но человеческая
душа это сплошной лабиринт , и найти в ней
ответы не легко , и практически не возможно
. Поэтому , надо искать ответы не в себе , а в
людях; родственниках , друзьях . Ну самое
лучшее - это попросить кого нибудь о
помощи. И - УЛЫБАТЬСЯ !!!
-
58
Елизавета Анисимова
http://vk.com/id25191
7538
+
+
+
+
-
-
-
59
Даша Корбина
http://vk.com/id25114
9459
+
-
+
+
+
+
-
60
Софья Басовская
http://vk.com/ymryzav
tra
-
-
+
-
-
+
-
61
Мария Пушкова
http://vk.com/id25030
8385
-
-
-
+
+
+
Настроение отвратное. Хочет
вспылить,плюнуть на всѐ и уйти. Но меня
меня поддерживает одна фантастическая
книга
Часодеи...
62
Вероника Бархатная
http://vk.com/id24782
3280
-
-
-
-
-
-
-
63
Илья Самодрал
http://vk.com/id24678
1086
-
+
-
+
-
-
-
64
Елизавета Козенкова
http://vk.com/id23659
4202
-
+
+
+
+
+
-
65
Арина Шершнева
http://vk.com/id22822
1282
-
+
+
+
+
+
-
66
Катерина Захарченко
http://vk.com/id21947
5846
-
-
-
+
-
-
-
67
Анастасия Олехова
http://vk.com/id20173
9899
-
-
-
-
-
-
-
68
Дмитрий Антонцев
http://vk.com/dantonts
ev
-
-
+
-
-
-
-
69
Кристина Саченкова
http://vk.com/id19898
9958
-
-
+
-
-
+
-
70
Арианочка Севастьянова
http://vk.com/id19888
6971
-
-
-
-
-
-
-
71
Амалия Широкая
http://vk.com/id19673
9214
-
+
-
-
-
+
Первый в списке мест, которые хочу
посетить
72
Санечка Изотова
http://vk.com/id19637
3869
-
-
-
-
-
-
-
73
Борис Клещинов
http://vk.com/kleshchi
nov
-
-
-
+
+
+
-
74
Варвара Дюкова
http://vk.com/elfivarva
ra
-
-
-
-
-
-
-
75
Савелий Нестеров
http://vk.com/id18174
9341
-
-
-
+
-
-
-
76
Юля Северьянова
http://vk.com/id17225
4217
-
-
-
+
-
-
-
77
Соня Филякова
http://vk.com/id17090
4645
-
-
+
+
-
-
скорость, цветы, электричество, юность
78
Камилла Алиева
http://vk.com/id17029
0603
-
+
-
+
-
+
-
79
Алина Курасова
http://vk.com/id16822
0640
-
-
-
+
-
-
-
80
Юлия Постарноченко
http://vk.com/id16090
4432
-
-
-
-
+
+
-
81
Мирослава Вторая
http://vk.com/id16052
4927
-
-
-
+
+
-
-
82
Матвей Сазонов
http://vk.com/id15478
2811
-
-
-
+
-
-
-
83
Катя Тельцова
https://vk.com/id1534
53721
-
-
+
+
-
-
-
84
Эмилия Левкова
http://vk.com/id15415
9569
-
-
-
-
+
-
-
85
Виктория Захарова
http://new.vk.com/v_z
aharovaaa
-
-
-
-
+
-
-
86
Ксюша Кокотова
http://vk.com/kkokoto
va
-
-
-
+
-
-
-
87
Александра Виткова
http://vk.com/id14084
8476
-
-
-
-
+
-
-
88
Миша Шуравьев
http://vk.com/id13738
0991
-
-
-
+
-
-
-
89
Даша Васильцова
http://vk.com/darya20
25
-
-
-
+
-
-
-
90
Саша Савельева
http://vk.com/id13407
3127
-
-
-
+
-
-
-
91
Kate Gorenkova
http://vk.com/id12938
6220
-
-
-
+
+
-
-
92
Леона Патракеева
http://vk.com/leona_lo
ve
-
-
-
+
-
-
-
93
Полина Лысенко
http://new.vk.com/top
olina_13
-
-
-
+
-
-
-
94
Анна Паршевникова
http://vk.com/anna.par
shevnikova
-
-
-
+
-
-
-
95
Анна Городничая
http://new.vk.com/a.or
angie
-
-
-
+
-
+
-
96
Илья Хабаров
http://vk.com/id58356
980
-
-
-
+
-
-
-
97
Катя Рощина
http://vk.com/katyaro
-
-
+
-
-
-
-
98
Александра Попова
http://vk.com/sashapo
pova98
-
-
-
+
+
-
-
99
Анна Мукерия
http://vk.com/wise_wa
lrus
-
+
-
+
+
-
вис из хау мач ай кеар
*тут должен быть пост о том, что
Евровидение - это конкурс вне политики*
джек ваййййййт и квин би ааааааа
- ты что кекнулся?
- нет, мякнулся!
100
Саша Канашаева
ИТОГ:
http://vk.com/id13511
8697
-
-
-
+
-
-
-
2%
37%
29%
60%
36%
37%
28%
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв