Передача реалий вымышленного мира в переводе (на материале сериала «Игра престолов»)

Данная выпускная квалификационная работа посвящена проблеме передачи реалий вымышленного мира в переводе, в частности, выявлению наиболее частотных типов реалий и способов их передачи на русский язык. Объектом исследования являются лексические единицы, содержащие культурный компонент семантики и называемые «реалии». Предметом исследования являются особенности их передачи в сериале «Игра престолов». Материалом исследования послужил сериал ‘Game of Thrones’ и его перевод LostFilm на русский язык. В ходе исследования были выявлены основные типы реалий, а также определены основные способы их передачи на русский язык.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 5a6f883a7966e12684eea3cc
UUID: c508a13b-c7ff-48cf-ad6a-faab1d3dffcf
Язык: Русский
Опубликовано: около 6 лет назад
Просмотры: 972

Нефедова Оксана Максимовна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 404,4 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет