Перевод с китайского языка на русский фрагментов из книги «Воспоминания о Корейской войне» с переводоведческим комментарием

Данная работа посвящена переводу фрагментов из книги "Воспоминания о Корейской войне". Актуальность работы состоит не только в том, что в ней подробно изложены все трудности перевода военных мемуаров и пути их решения, но и в том, что в работе содержится уникальная информация о Корейской войне и «китайских народных добровольцах». Данная тема мало освещена в русскоязычных источниках. В ходе данной работы были достигнуты следующие цели: выполнение адекватного перевода, анализ переводческих сложностей и выявление способов их преодоления. Мы разобрали переводческие трудности, которые встречаются в большинстве военных мемуаров. Мы подробно разобрали способы перевода корейских топонимов, транскрибированных китайскими иероглифами. Также были проанализированы способы перевода чэнъюев. Кроме этого, мы подробно рассмотрели виды переводческих трансформаций, с которыми столкнулись при работе с данным текстом: конкретизация, членение предложения, смысловое развитие, опущение и транспозиция. Более того, мы подробно разобрали перевод военных терминов, продемонстрировали их характерные черты и описали принципы перевода. Перевод мемуаров чрезвычайно важен как для будущих лингвистов, которые смогут использовать опыт своих предшественников при решении схожих задач, так и для людей, не связанных с переводческой деятельностью, ведь мемуары – это «склад» информации о значимых событиях прошлого.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Московский государственный лингвистический университет (ФГБОУ ВПО МГЛУ)

ID: 605d95d5ccefde000190aa01
UUID: fb939110-7037-0139-2f7f-0242ac180002
Язык: Русский
Опубликовано: около 3 лет назад
Просмотры: 57

15.24

Анастасия Молошникова

Московский государственный лингвистический университет (ФГБОУ ВПО МГЛУ)


1

Комментировать 1

Рецензировать 1

Скачать - 1,2 МБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

Рецензия от Анастасия Молошникова
Рецензия на выпускную квалификационную работу Молошниковой А.А. на тему "Перевод с китайского языка на русский фрагментов из книги "Воспоминания о Корейской войне" с переводоведческим комментарием".

около 3 лет назад

0.5
Ширяев Алексей

Исследование позволило взглянуть на Корейскую войну с точки зрения китайской стороны, что актуально для российской военной историографии. Относительно перевода работа также интересна с точки зрения выявленных языковых особенностей

Для лиц старше 18 лет