Проблема адекватности при переводе аллюзивных текстов на русский язык (на материале произведений детской англоязычной литературы)

В данной работе на основе произведений британской литературы для детей и ее переводов на русский язык рассматривается функционирование аллюзий в тексте и анализируются способы их перевода и возникающие при переводе проблемы; кроме того, освещается проблема адекватности перевода аллюзивных единиц в текстах авторских британских сказок,а также непосредственно вопрос определения критериев адекватности перевода. При проведении лексико-семантического анализа аллюзивных включений выявляется степень адекватности перевода и его соответствия авторской интенции.

Языкознание
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 5a6f882a7966e12684eea1bd
UUID: 4ab9b326-5246-4b4f-ba03-030b65863bc3
Язык: Русский
Опубликовано: около 6 лет назад
Просмотры: 58

Демина Дарья Владимировна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 588,3 КБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет