Репрезентация китайской культуры в иновещании

Аннотация магистерской диссертации Фань Синьтун «РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ В ИНОВЕЩАНИИ» Н. рук. - Николай Лукьянович Волковский, д. филол. н., профессор Журналистика и культура общества Ключевые слова: репрезентация, радиовещание, этнокультурная журналистика, Китай, Россия. Одной из проблем коммуникативных затруднений в процессе диалога культур является проблема способности этноса найти свое место в мультикультурном мире, умения совмещать традиции и инновации, принимая вызов открытости и экономического соревнования и сохранить при этом свои ментальные основы. Китайская журналистика в этих условиях испытывает необходимость интерпретации тех или иных общественных явлений эффективными и оптимальными способами публикам внутри и за пределами страны. В настоящей работе мы исследуем, какие эффективные и творческие приемы применяются в практике репрезентации китайской культуры в иновещании. Актуальность темы данного исследования определяется большим общественным интересом к вопросам развития иновещания, проблеме реализации культуроформирующейиновещательной деятельности и творческого воплощения в репрезентации этнокультуры Китая в журналистском тексте, адресованном зарубежной аудитории. Цель работы — выявление эффективных и оптимальных способов иновещания Китая, используемых в практике реализации репрезентации китайской культуры с 2010 по 2015 год. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1.Охарактеризовать национальные СМИ Китая в свете реализации внешнеполитических концепций КНР. 2.Проанализировать содержание и структуру культуроформирующих функций журналистики. 3.Обобщить творческие средства и методы репрезентации китайской культуры, выработанные русскоязычной редакцией Международного радио Китая. Объектисследования — информационная деятельность иновещания Китая. Предмет исследования — жанрово-тематические и содержательные аспекты китайских журналистских текстов о китайской культуре, предназначенные зарубежной аудитории. Научно-теоретическая база основывается на трудах С. Г. Корконосенко, В. К. Мальковой, И. Д. Фомичевой, В. М. Горохова, И. Н.Блохина, Г. С. Мельник, А. В.Лукина, Ю. Хабермаса, Д. Вольтона, Ли Цзинян, Ли Минбинь, Ли Вэй, Ван Сюй и др. Проблемы российско-китайских взаимоотношений раскрыты в работах как российских, так и китайских авторов: В. Ларин, Ли Минбинь, ЛяоХунцзюнь, В. Мясников, Ван Силун, Гэ У, Г. Казн, В. Кокс, В. М. Панченко, П. Скачков, М. Сладковский, Л. Титаренко, С. Тихвинский, Линь Цзюнь, Су Фэнлинь, Цзян Вэньцы, А. Яковлев. Методология исследования. В исследовании используются методы качественного контент-анализа эмпирического материала, лингвистический анализ, а также общенаучные методы описания, системного и структурно- функционального анализов. Эмпирическая база исследования включает радиопередачи Международного радио Китая, составляющие сетку вещания на русском языке в период 2010 - 2015 гг. При анализе текстов программ использован архив материалов (в аудио и текстовой версиях). Хронологические рамки исследования охватывают период с 2010 по 2015 гг. Структура работы. Цель и задачи определили структуру исследования. Магистерская диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений. Научная новизна исследования определяется изучением слабо разработанной в научной литературе проблемы культуроформирующих функций журналистики в иновещательной деятельности, анализом ее особенностей на материалах радиовещания Китая для зарубежья. Новизна работы связана и с введением в научный оборот нового эмпирического материала. В процессе реализации цели диссертационного исследования, связанных с нею задач в диссертации были обоснованы следующие научные положения, имеющие научную новизну и выносимые на защиту. • В контексте межнациональных отношений информационная продукция иновещания имеет заметную роль в формировании представлений и образов у зарубежных аудитории, чтобы укрепить международные связи и построить позитивный имидж страны. • Репрезентация культурного облика Китая в государственной иновещательной деятельности, по-прежнему сохранилась задача политических и экономических манипуляций, но пропагандистские формы меняются на «мягкие» формы влияния. • Коммуникативные затруднения включается во всем мире, в том числе несовпадение, конфликт ценностей, отраженный в потоках коммуникации, само собой разумеется как актуальная проблема глобализирующегосямедиапространства. Сфера национального иновещатели Китая включается в глобальный контекст, чтобы обеспечить возможность принятия зарубежной аудиторией • Несмотря на разнообразие информационных, аналитических и тематических радиопрограмм, указанных в сетке вещания Международного радио Китая на русском языке, все радиопередачи «эксплуатируют» сферу культуры. На сегодняшний день культурная тематика в сетке русскоязычного вещания МРК занимает доминирующие позиции и обнаруживает тенденцию к замещению других тем. • Журналисты используют большое разнообразие жанровых форм и их сочетаний, чтобы «презентовать» как можно большее количество ключевых концептов культуры. Чем сложнее и многообразнее текстовая структура материала, тем больше возможности для реализации культуроформирующих функций вещания.

Массовая коммуникация. Журналистика. Средства массовой информации
Диссертации

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 587d368d5f1be77c40d59237
UUID: 79aec484-b2fb-4588-a79c-24a26fcd8056
Язык: Русский
Опубликовано: почти 8 лет назад
Просмотры: 112

Фан Синьтун

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 1952607 bytes


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет