СМИ как канал культурой коммуникации России и Китая

Аннотация магистерской диссертации Ли Юаньюань «СМИ как канал культурной коммуникации России и Китая » Н. рук. – Анна Витальевна Байчик , канд. полит. наук, ст. преподаватель Направление подготовки – Журналистика Профиль – Международная журналистика Ключевые слова: СМИ, Канал, Культурная коммуникация, России, Китая. Key words: mass media, channel, cultural communication, Russia, China,. Актуальность исследования. За последние десятилетия связь между Китаем и Россией становится более теснее, особенно на аспекте культурной коммуникации. СМИ как канал подачи информации, все время играют важную роль в культурной коммуникации Китая и России. На сегодняшний день с развитием времени, формы СМИ меняются каждый день и также требования людей к формам СМИ. Можно так сказать что развития социальной сети (Блог, we-chat и так далее) будет заменить традиционные СМИ (печать, телевидения, радио и так далее ). Причина в том что по сравнению с традиционными СМИ, интернет-СМИ удобнее и быстрее в аспекте получения информации. Поэтому в культурной коммуникации Китая и России, использовать традиционные СМИ или новые СМИ –это очень сложный вопрос. Изучающая особенность традиционные СМИ и новые СМИ , мы можем отлично выбрать канал который передать информацию культурной коммуникации Китая и России. Научная новизна и практическая значимость Учитывая все вышесказанное, можно определить, что актуальность данной работы состоит в необходимости обобщить теоретические знания о традиционных СМИ и новых СМИ, разобраться, что лучше: интернет-СМИ или традиционные СМИ, как канал культурной коммуникации Китая и России. Объектом исследования является изучения традиционных СМИ и новых СМИ, сообщающие о культурной коммуникации России и Китая. Предметом исследования стал СМИ как канал культурной коммуникации России и Китая. Цель исследования –исследовать понятия и специфики традиционных СМИ и новых СМИ, и выявление тенденции развития СМИ. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: − Изучение главных традиционных-СМИ и новых-СМИ в культурной коммуникации России и Китая. − Изучение содержания и характеристики речи используемой, при в тексте освещения культурной коммуникации России и Китая. − Создание опросных листов, чтобы проанализировать тенденции развития СМИ. − Анализ роли традиционных СМИ и новых СМИ в культурной коммуникации России и Китая. Новизна исследования состоит в попытке автора рассмотреть классификации СМИ, выяснить роль традиционных СМИ и новых СМИ. Междисциплинарность данной работы подразумевает использование теоретического материала из различных областей знаний: журналистика, культурология, политология, экономика и т.д. Научно-теоретическая база включает в себя труды Н. С. Лабуш, Санаев А.В, Федотова Л. Н, Бакулев Г.П., Качалкин А.,. Комова Т.А., Аванесова Г.А. Также среди источников можно отметить авторов китайских работ: Вэн фэн, Цуй чжитао, Лю лиминь, Ли суйань, Ян лиме, Го ицзэнь и так далее. В методологическую основу работы вошли основные принципы научного исследования, а именно: теоретический анализ научной литературы, контент-анализ, сравнение. Эмпирическую базу исследования составили средства массовой информации Китая и России, например, телеканал «CCTV-русский ». Данный канал выбран как один из наиболее известных, популярных у аудитории, спорных, а самое главное, это один из наиболее доступных СМИ Китая, этот канал, а также «Телеканал Китай» могут служить иллюстрацией воплощения культурной коммуникации Китая и России в медиа. Официальные сайты телеканалов «CCTV-русский» и «Телеканал Китай» представлены на китайском языке и на русском языке. Эти каналы также транслируют передачи с субтитрами на английском языке на видеохостинге YouTube. Нами были выбраны именно эти спутниковые телеканалы, так как именно такие СМИ могут показать процесс и успех культурной коммуникации Китая и России, массово в глобальных масштабах способствовать (или препятствовать) развития культурной коммуникации Китая и России. Телевидение, радио, печать, интернет и социальные сети играют важную роль в культурной коммуникации Китая и России. В данной диссертации мы будем отдельно рассматривать понятия, структуру и особенность этих СМИ, а также их классификацию. Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов для последующих теоретических и практических научных исследований. Структура работы для максимального выполнения поставленных целей и задач имеет следующий вид: введение, две главы (каждая содержит по два параграфа), заключение, список использованной литературы , источников и приложений. В первой главе «Теория СМИ и межкультурной коммуникации России и Китая» рассматриваются : классификация традиционных СМИ и новые СМИ, анализируется соотношение понятий традиционных СМИ и новых СМИ сравнивается их эффективность и результативность, изучаются их особенности. Также в этой главе рассмотрены понятие межкультурной коммуникации , история и развитие культурной коммуникации Китая и России. Во второй главе – «Практика» - рассматривается стратегия и развитие культурной коммуникации России и Китая, анализируются главные СМИ, освещающие культурную коммуникацию России и Китая, формируется понятие развития конвергенции традиционных СМИ и новых СМИ в культурной коммуникации России и Китая. Заключение содержит итоги исследования, и основные выводы. В приложениях – материал для анализа СМИ как канала культурной коммуникации России и Китая. Проблема заключается в том, что и русская и китайская аудитория интересуется политикой, экономикой и вопросами войны и мира больше, чем культурой. Таким образом, решение этой проблемы очевидно состоит в том , чтобы СМИ, используя весь своей потенциал, максимально обеспечили именно культурный обман между нашими странами. Проблема 2: СМИ в процессе культурной коммуникации создают непонимание и неточности, что затрудняет культурную коммуникацию. Гипотеза: Интернет-СМИ заменят традиционные СМИ и станут основным типом коммуникации России и Китая, в том числе и культуры.

Массовая коммуникация. Журналистика. Средства массовой информации
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 5a6f88177966e12684ee9f51
UUID: 646a0c6c-8261-44a7-a504-b0d340eaf939
Язык: Русский
Опубликовано: около 6 лет назад
Просмотры: 57

Ли Юаньюань

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 1,3 МБ


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет