РЕФЕРАТ
Магистерская диссертация состоит из 74 страниц, 21 использованных
источникf, 40 источников-примеров.
ФАКТУАЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ,
ФАКТ,
МЕДИАДИСКУРС,
НОВОСТНОЕ СООБЩЕНИЕ, ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, СТРУКТУРА,
ВРЕМЯ,
ПРОСТРАНСТВО,
ЦИТАЦИЯ,
КОНЦЕПТУАЛИЗРОВАННЫЕ
ФАКТЫ, ССЫЛКИ, ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Объектом исследования выступает структура фактуальной информации
как обязательный элемент новостного сообщения.
Цель работы – установить особенности использования фактуальной
информации и ее вербализации при построении новостного сообщения
экономического дискурса.
В результате исследования проанализированы 40 текстов экономического
медиадискурса,
выявлены
основные
способы
языкового
выражения
фактуальной информации, а также сформулированы типы информационных
структур новостного сообщения.
Область применения – в изучении вопросов теории фактуальной
информации.
3
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
5
1 Теоретическое обоснование проблематики фактуальной информации в
современной лингвистике ........................................................................................ 7
1.1 Факт как часть текстовой информации ............................................................. 7
1.2 Оценка фактуальной информации как лингвокультурная проблема ............ 16
Выводы по первой главе ........................................................................................ 22
2 Новостное сообщение экономического медиадискурса в аспекте
фактуальной информации ...................................................................................... 24
2.1 Время как средство актуализации фактуальной информации ....................... 24
2.2 Пространство как средство актуализации фактуальной информации .......... 34
2.3 Цитация как средство актуализации фактуальной информации ................... 43
2.4 Концептуализированные факты как средство представления фактуальной
информации ............................................................................................................ 51
2.5 Использование ссылок на другие статьи как средство представления
фактуальной информации ...................................................................................... 58
2.6 Дополнительная информация как средство представления фактуальной
информации ............................................................................................................ 63
Выводы по второй главе ........................................................................................ 64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ...................................................................................................... 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ .............................................. 69
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ............................................................... 71
4
ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике исследования медиадискурса отмечены
особой популярностью. Существенно при этом подчеркнуть, что одним из
характерных параметров данного типа дискурса является широкий охват
входящих в него явлений, рассматриваемых с позиции разных жанровостилистических форм текстов СМИ (новостных сообщений, аналитических
статей,
газетных
направленностей
вырезок
данного
и
т.д.),
типа
а
также
дискурса
различных
тематических
(экономический,
социальный,
спортивный и т.д.). В этой связи особое внимание уделяется информационному
аспекту текстов данного жанра, а именно, особенностям представления
фактуальной информации в текстах новостного медиадискурса. При этом
следует отметить недостаточную теоретическую разработанность понятия
фактуальной информации, место которой в современной лингвистике является
предметом
дискуссий,
равно
как
и
соотношение
понятий
«факт»,
«информация» и «фактуальная информация».
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью в рамках
современной лингвистики природы фактуальной информации, а также её
взаимодействия с понятиями факт, событие и информация. Своевременным
представляется рассмотрение способов выражения фактуальной информации в
текстах медиадискурса.
Новизна темы заключается в том, что в диссертации впервые проводится
исследование
особенностей
построения
текста
новостного
сообщения
экономического медиадискурса с точки зрения отображения в нем фактуальной
информации.
Целью
исследования
является
установление
особенностей
использования фактуальной информации и ее вербализации при построении
новостного сообщения экономического дискурса.
Данная цель раскрывается в решении следующих задач:
5
1) разработать общую классификацию способов выражения фактуальной
информации в рамках экономического медиадискурса;
2) рассмотреть каждый способ представления фактуальной информации в
отдельности и выделить их структурные особенности;
3) определить место и роль фактуальной информации в структуре
новостного сообщения как разновидности экономического медиадискурса.
Объектом исследования выступает структура фактуальной информации
как обязательный элемент новостного сообщения.
Предметом исследования являются конкретные способы отображения
фактуальной
информации
при
построении
текстов
экономического
медиадискурса.
Материалом для исследования служат новостные статьи, взятые из
Интернет-источников, посвященные международным экономическим событиям
или отражающие реалии современной экономики.
Структура работы: работа из введения, двух глав, заключения, списка
использованных источников и списка источников-примеров.
6
1
Теоретическое
обоснование
проблематики
фактуальной
информации в современной лингвистике
1.1 Факт как часть текстовой информации
В современных филологических работах исследования информации
отмечены особой популярностью. Сложная природа информации до сих пор
остается предметом споров и обсуждений, что обусловлено различием в
подходах
к
определению
данного
понятия,
а
также
постоянным
эволюционированием самого феномена информации [19]. Тем не менее, в
современной науке сложился ряд определений, позволяющих приблизиться к
пониманию сущности информации. Так, например, «Словарь русского языка»
С. И. Ожегова трактует информацию как «сообщения, осведомляющие о
положении дел, о состоянии чего-н.» [13, с. 248]. В то же время философский
подход А. Д. Урсула трактует информацию как «всеобщее свойство материи»,
благодаря которому реализуется её способность к «взаимному отражению».
Иными словами, информация является ключевым способом отражения как
физической, так и идеальной реальности, каждая из которых существует в
форме явлений действительности [18]. Даже в приведенных определениях
прослеживается взаимосвязь информации и реальной действительности, а
также обращается внимание на одну из основных функций информации –
функцию сообщения, или информирования. Последний тезис подтверждается
позицией К. Шеннона, который под информацией понимал «сообщения,
которые уменьшают неопределенность у получателя информации», иными
словами, сообщают что-то новое [21].
Лингвистический анализ феномена информации представлен работами И.
С.
Алексеевой,
которая
в
рамках
теории
переводоведения
понимает
информацию как «сведения о чем-либо, новые или незнакомые» [1, с. 128].
Помимо этого, И. Р. Гальперин использует термин «информация» в значении
«всякого сообщения, оформленного как словосочетание номинативного
характера» [4, с. 26]. И. Р. Гальперин также указывает на возможное
7
отождествление в рамках данного определения понятия информации с
понятиями «номинация, смысл, содержание» [4, с. 26]. Таким образом,
сущность информации заключается не только в способности отражать
действительность, но и придавать ей смысл.
Особое внимание в этой связи стоит уделить соотношению понятий
«факт» и «информация», а также «факт» и «событие». Исходя из тезиса о том,
что сущность феномена информации заключается в отражении явлений
действительности, мы считаем весьма логичным вывод о том, что данный
процесс так или иначе связан с реальными событиями, которые в свою очередь
нередко
именуются
«фактами».
С.
И.
Ожегов
понимал
факт
как
«действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно
произошло», «событие – то, что произошло, то или иное значительное явление,
факт общественной, личной жизни». Приведенные выше определения явно
отождествляют указанные понятия, а также соотносят их с понятием «явление
действительности» [13].
Современная трактовка теории факта, напротив, считает необходимым
разграничить данные понятия. Так, В. А. Лекторский утверждает: «когда
событие
осмысленно,
оно
принимает
форму
утверждения
или
ряда
утверждений о нем, тогда наше знание о событии квалифицируется как факт»
[12]. Таким образом, событие понимается как единица онтологической
действительности, в то время как факт является её гносеологической формой.
Иными словами, событие представляет собой явление действительности, а факт
– его отражение в сознании человека. Следовательно, факты содержат в себе
информацию о событии, полученную путем отражения данного события в
сознании человека.
Интерес представляет также мысль В. А. Лекторского о том, что факт
существует в форме «утверждения или ряда утверждений» [Там же]. Данный
тезис подтверждается мыслью И. Р. Гальперина о том, что информация может
быть выражена «предложением, в котором сообщаются какие-то факты,
сочетанием предложений (сверхфразовым единством и абзацем), цельным
8
текстом» [4, с. 26]. Помимо этого, Т. М. Белевитина также считает предложение
основным способом языкового оформления факта: «суждение факта имеет
определенное синтаксическое оформление в языке. Эта форма – предложение»
[2]. Таким образом, с позиции лингвистики факт представляет собой часть
текстовой информации, и мельчайшей единицей его языкового выражения
является предложение.
Особый интерес в этой связи представляет языковое выражение факта в
рамках новостного медиадискурса. Под медиадискурсом в данной работе
понимается
«дискурс,
реализуемый
в
поле
массовой
коммуникации,
продуцируемой СМИ» [10]. Следует отметить мнение И. Р. Гальперина,
который считал функцию информирования главной функцией новостных
текстов: «newspaper style may be defined ... as a separate linguistic unity that serves
the purpose of informing and instructing the reader» [5, с. 273]. Таким образом,
информационное поле новостного медиадискурса является важнейшей сферой
актуализации фактов как отражений событий, происходящих вокруг нас.
Существенно
подчеркнуть,
что
с
позиции
медиадискурса
факт
приобретает особую характеристику, классификацию и структуру. Так, Т. М.
Белевитина выделяет два основных уровня деления фактов: горизонтальное и
вертикальное. Горизонтальное деление – это «деление по соотношению
объективного и субъективного» [2]. В рамках данного подхода факты, являясь
отражением
объективной
реальности,
противопоставляются
мнениям,
основанным на субъективных переживаниях и мыслях автора медиатекста.
Однако, здесь же приводится уточнение о том, что в современном
медиадискурсе категория объективности не всегда приравнивается к понятию
точности передачи информации – объективность все чаще становится
синонимом беспристрастности, т.е. умения автора отделять факты от мнений и
приводить необходимую аналитику описываемого события нейтрально и
безэмоционально.
Вертикальное деление фактов представляет собой систему уровней, в
рамках
которых
выделяются
онтологические,
9
документальные,
гносеологические и концептуализированные факты. Онтологические факты
представляют собой непосредственно события реальной действительности,
подверженные фактологическому описанию. Документальные факты - это
события, получившие отражение, или «зафиксированные в источнике»,
обращение к которому позволяет осуществить верификацию события. Как
правило, подобным источником в рамках медиапространства, по мнению Т. М.
Белевитиной, являются свидетели, документы и вещественная среда [2]. Третий
уровень представлен гносеологическими фактами, т.е. фактами, прошедшими
через
стадию
оценки.
На
самом
высоком
уровне
находятся
концептуализированные, или «научные» факты, представляющие собой
статистические данные, результаты социологических исследований, научных
экспериментов и т.д. [Там же].
Помимо этого, О. Р. Лащук в своей классификации выделяет фактысобытия и факты-высказывания [11]. Факты-события, как правило, вводятся
автором
при
помощи
дополнительной
информации,
или
атрибуции,
указывающей на причину, последствия, детали описываемого события. В
данном случае автор новостного сообщения вынужден брать ответственность за
предоставленную
информацию
на
себя.
При
использовании
фактов-
высказываний автор преимущественно вводит информацию с помощью цитат,
тем самым описывая событие чужими словами и снижая долю ответственности
с себя как источника новостного сообщения.
В рамках настоящего исследования мы руководствуемся понятиями
документальных
и
гносеологических
фактов
как
фактов,
имеющих
подтверждение и прошедших через оценку. Онтологические факты понимаются
нами как события реальной действительности, подверженные описанию, а
концептуализированные (научные) факты – как один из способов выражения
фактуальной информации в текстах новостного медиадискурса. Факты-события
в данной работе также отождествляются онтологическим фактам, в то время
как факты-высказывания именуются цитатами и представляют собой одну из
форм актуализации событий в новостном медиатексте.
10
Помимо этого, с позиции медиадискурса факт имеет особую структуру.
Так, М. И. Стюфляева находит в понятии «факт» сочетание общего и
уникального. «Общая» сторона факта позволяет соотносить его с другими
подобными фактами, а также даёт основу для категоризации и классификации
фактов. В то же время факт по своей природе «уникален и индивидуален».
Уникальность факта, как утверждает исследовательница, есть неотъемлемое
условие его существования: «утратив индивидуальность, факт перестает
существовать» [15]. Интерес представляет также позиция Н. А. Киселевой о
том,
что
«феноменальность
исторического
события
состоит
в
его
экстраординарности» [9]. Данные тезисы позволяют сделать вывод о том, что
одним из главных условий появления факта в сознании человека является
высокая степень уникальности произошедшего события.
Существенно подчеркнуть, что деление факта на общее и уникальное
также находит свое отражение в языке: общее, как правило, актуализируется
при помощи предикации, тогда как уникальное – при помощи атрибуции. В
своей работе М. И. Стюфляева приводит следующую характеристику факта:
«факт выступает в форме суждения, в котором установление общих свойств
посредством предикативной связи сочетается с указанием на единичные
свойства, что достигается при помощи разного рода атрибутов» [15].
В то же время суждение факта также имеет свою структуру. Так, Т. М.
Белевитина выделяет в структуре «фактического» суждения три составляющих:
конкретное, абстрактное и оценочное [2]. Сущность конкретного заключается в
использовании понятий, имеющих реальные «прототипы» в жизни, например
«стол», «человек», «белый». Конкретная составляющая является основой факта,
поскольку именно она связывает факт с событием реальной действительности.
«Абстрактная» сторона суждения выражена понятиями, обозначающими
«свойства и отношения предметов», например: «длина», «архитектура»,
«бытность».
Как
правило,
отмечает
исследовательница,
конкретная
и
абстрактная составляющие могут быть объективно проверены на предмет
истинности или ложности. Наконец, оценочная составляющая является
11
субъективной
стороной
факта
–
она
выражает
отношение
автора
«фактического» суждения к описываемому событию. Обладая свойством
субъективности, оценочное в факте, как правило, уникально и поэтому требует
доказательства в виде дополнительной информации, или атрибуции.
Следует отметить, что факт, являясь самостоятельной структурной
единицей, не имеет мельчайшего «атома» или неделимой частицы. По мнению
Т. М. Белевитиной, факт имеет фрактальную структуру, одновременно являясь
как
частью
целого,
так
и
самим
целым
[2].
Факт,
утверждает
исследовательница, представляет собой «сложную конструкцию, которая
одновременно является частью бесконечного числа вышестоящих систем и
надсистем». «Факт бесконечно многоуровнев, поэтому автору медиатекста
необходимо каждый раз определяться с тем, какую систему отсчета ему избрать
для трактовки факта» [Там же]. Таким образом, вышеизложенная теория
позволяет сделать вывод о том, что изучение информационной структуры
медиатекста следует проводить не только в рамках изучения отдельных фактов,
но и с позиции взаимодействия различных фактов внутри системы отдельно
взятого медиатекста.
Следует подчеркнуть, что с позиции новостного медиатекста факт также
обладает рядом особых характеристик. Так, одной из ключевых особенностей
факта
как
единицы
медиатекста
является
доказательность,
или
верифицируемость, которая сопутствует факту вне зависимости от его
содержания и уровня значимости. Данный тезис подтверждается работой Д. В.
Быкова, который исследовал структурные особенности новостного сообщения
на региональном телевидении США [3]. В ходе исследования он делает вывод о
том, что новостное сообщение на телевидении не имеет четко выраженной
структуры, однако «единственное, что остается неизменным в любом
новостном блоке – прямые включения с места событий» [Там же]. Далее Д. В.
Быков
отмечает:
«постоянные
прямые
включения
придают
новостям
динамичность, а детальный анализ ситуации говорит о том, что репортеры
стремятся показать события с разных точек зрения, не ограничиваясь одним
12
мнением» [3]. Подобное внимание к дополнительной информации (атрибуции)
со
стороны
авторов
медиатекстов
показывает,
что
стремление
к
доказательности является неотъемлемой составляющей работы с фактами.
Другой значимой характеристикой факта является его взаимосвязь с
пространственно-временным континуумом. В этом случае следует принять во
внимание
важность
хронотопа,
которая
отмечается
в
ряде
научных
исследованиях. Так, Н. А. Киселева утверждает, что «фактическая картина мира
всегда фрагментарна, а потому требует восстановления пространственновременного континуума» [9]. Особую роль исследовательница отводит
категории времени: «исторический феномен рассматривается с позиции
времени, т.е. по определенной схеме: событие – время – оценка» [8].
Существенно отметить, что данная схема находит свое отражение в
вышеизложенной концепции вертикального деления фактов Т. М. Белевитиной:
событие представляет собой онтологический факт; время, выступающее как
средство фиксации фактов в сознании человека, позволяет перевести факт в
статус документального; оценка, данная событию человеком, даёт основу для
выделения гносеологического факта.
Пространство и время также могут быть не только характеристиками
факта, но и критериями отбора фактуальной информации при составлении
медиатекстов. Так, З. Г. Кахужева (Тхабисимова) в своей работе отмечает что
«человек, время и пространство представляются чрезвычайно важными для
установления критериев отбора информации для публикации в прессе» [Там
же]. Среди наиболее значимых критериев она выделяет актуальность, новизну,
а также пространственную близость. Актуальность и новизна привязывают
факт к настоящему времени и, благодаря этому, удерживают факт в сознании
людей. Пространственная близость позволяют внушить аудитории ощущение
физической причастности к факту, что, несомненно, повышает интерес
читателей к описываемому событию.
Помимо отбора фактов для новостных сообщений, пространство и время
играют значимую роль в характеристике самих фактов. Так, А. Д. Урсул
13
утверждает, что «одними из самых общих различий, свойственных объектам
действительности, являются пространственные и временные различия» [17].
«Пространственное положение» факта, по мнению Т. М. Белевитиной,
представляет собой территориальную закрепленность факта, его место в
системе координат [2]. Данная привязанность факта к локации позволяет
отграничить одни факты от других, а также зафиксировать факты в
географическом
пространстве,
что
открывает
возможность
дальнейшей
верификации, или доказательности, анализируемых фактов.
Временная
характеристика
факта
также
способна
выполнять
фиксирующую функцию, превращая событие в документальный факт. К тому
же, отнесенность факта ко времени позволяет произвести диахронический
анализ и рассмотреть процесс развития отдельно взятого факта. Данный вывод
находит свое отражение в позиции А. Д. Урсула: «если пространственные
различия главным образом характеризуют многообразие различных явлений
действительности, то временное различие – многообразие (разнообразие)
одного и того же явления» [17].
Отдельное внимание в работах, исследующих природу факта, уделяется
времени как средству верификации фактов. Так, Н. А. Киселева установила
четыре основных способа верификации факта: «событие действительно имело
место в истории, так как ему есть свидетели, оно имеет свои временные рамки,
имело причины и привело к определенным результатам» [9]. В рамках
языковой
актуализации
данных
категорий
в
новостных
медиатекстах
предполагается, что информация свидетелей вводится в виде цитат, или фактоввысказываний, временные рамки актуализируются в виде лексических
маркеров, помогающих установить точное время происходящих событий,
причины и результаты в свою очередь выражаются атрибуцией, указывающей
на соответствующие детали события.
Несмотря
на
то,
что
факт
обладает
такими
верифицируемость и пространственно-временная
свойствами,
фиксируемость,
Т.
как
М.
Белевитина отмечает еще одну особенность фактов - тенденцию к искажению.
14
Данный процесс, по мнению исследовательницы, неизбежен, поскольку факт
как гносеологическая единица не может быть идеально точным отражением
реальной действительности. Поскольку факт находится в сознании человека,
трактовка события может варьироваться в зависимости от интерпретации и
особенностей восприятия отдельного человека: «на уровне восприятия фактов
эти самые факты искажаются» [2]. Предполагается, что данный тезис применим
и к анализу новостных медиатекстов, поскольку авторы новостных сообщений
при передаче фактов так или иначе опираются на свой личный опыт и
культурный фон, что может помешать максимально объективной трактовке
события. Более того, в современных реалиях сбора фактологического материала
автор новостного медиатекста, как правило, редко становится очевидцем
события – чаще всего он передает факты, уже интерпретированные другими
источниками [Там же]. Таким образом, данная характеристика факта позволяет
согласиться
с
утверждением
о
сочетании
в
факте
объективного
и
субъективного. Каким бы беспристрастным ни был автор новостного
сообщения, он так или иначе демонстрирует картину события через свое
собственное восприятие и, следовательно, неизбежно пропускает факт через
стадию оценки, что приводит к его искажению.
Таким образом, вышеизложенные теории, трактующие факт как часть
текстовой информации, а также факт как гносеологическую единицу,
позволяют рассмотреть факт с позиции трёх основных составляющих:
1) денотат, или событие, которое лежит в основе факта и является
непосредственным условием его существования;
2) замысел автора, который рождается в ходе отражения события в его
сознании и, следовательно, придает данному событию гносеологическую, или
концептуальную, характеристику;
3) языковое оформление факта, с помощью которого факт приобретает
форму для дальнейшей передачи автором текста соответствующей информации
о факте, или фактуальной информации, читателям.
15
Нельзя не отметить очевидное сходство данной концепции с концепцией
семантического треугольника Огдена-Ричардса [20] а также с теорией
номинации. Концепция факта как события, отраженного в сознании человека и
оформленного лингвистически, тесно переплетается с концепцией номинации
на уровне предложения или текста. Так, по утверждению З. Я. Тураевой,
«номинация, осуществляемая в тексте, представляет собой обозначение
целостных событий, определенного отрезка, фрагмента действительности, а
текст понимается как единство, передающее отражение в сознании какого-либо
комплексного явления действительности» [16, с. 22]. В своей работе
исследовательница акцентировала внимание на художественных текстах,
однако данный тезис применим и к текстам новостного медиадискурса. В
основе новостного текста также заложено понятие о событии, фрагменте
действительности, которое, проходя стадию авторского осмысления и оценки,
становится фактом и получает языковое оформление, через которое читатель
получает
необходимую
ему информацию
о
факте,
или фактуальную
информацию.
В этой связи особый интерес в рамках данного исследования
представляет лингвистическая трактовка понятия фактуальной информации, а
также
вопросы
о
способах
ее
актуализации
в
текстах
новостного
медиадискурса.
Оценка
1.2
фактуальной
информации
как
лингвокультурная
проблема
Понятие фактуальной информации восходит к работам И. Р. Гальперина.
Исследуя лингвистические основы текста, он поделил текстовую информацию
на три уровня, или слоя, опираясь на прагматическое назначение данной
информации. Так, были обнаружены содержательно-фактуальная (СФИ),
содержательно-концептуальная (СКИ) и содержательно-подтекстовая (СПИ)
уровни
информации.
Особый
интерес
для
настоящего
исследования
представляет содержательно-фактуальная информация (СФИ) как информация
16
«о фактах, событиях, процессах, происходящих, происходивших, которые
будут
происходить
в
окружающем
нас
мире,
действительном
или
воображаемом» [4, с. 27].
Приведенное выше определение также применимо для анализа новостных
медиатекстов, в особенности на экономическую тематику, поскольку основу
данных текстов составляют как экономические события настоящего, так и
возможные прогнозы на события будущего, а также отсылки на события
прошлого как средство верификации представленных фактов.
Особый интерес в этой связи представляет мнение И. Р. Гальперина об
одном из ключевых свойств содержательно-фактуальной информации, а
именно
ее
лингвистической
актуализации:
«содержательно-фактуальная
информация эксплицитна по своей природе, т.е. всегда выражена вербально»
[4, с. 28]. Следовательно, фактуальная информация может быть подвержена
лингвистическому анализу, что предполагает особые формы её языкового
выражения.
Так, одной из ключевых форм языкового выражения фактуальной
информации является использование предикации и атрибуции. Опираясь на
тезис М. И. Стюфляевой о том, что минимальной структурной единицей
фактуальной
информации
является
предложение,
весьма
логичным
представляется вывод о том, что базовым способом выражения фактуальной
информации является способ предикации, что А. И. Смирницкий в своей работе
определяет как «отнесение высказывания к действительности» [14, с. 102].
Однако, в рамках новостного медиадискурса предикация, вероятно, не
может
быть
единственным
способом
лингвистической
актуализации
фактуальной информации, поскольку данная взаимосвязь слов представляет
лишь
базовую
отнесенность
высказывания
к
действительности,
и,
следовательно, отражает «общую» составляющую факта. Как было отмечено
выше, факт представляет собой сочетание «общего» и «уникального», причем
«уникальная»
составляющая
факта
играет
непосредственную
роль
в
формировании интереса читателя о повествуемом событии. Следовательно, как
17
утверждает М. И. Стюфляева, лингвистическая реализация фактуальной
информации
не
может
существовать
без
атрибуции,
представляющей
дополнительную информацию о событии и позволяющей выделить факт из
ряда похожих и тем самым обеспечить его «уникальность». Таким образом,
факт, по мнению исследовательницы, «выступает в форме суждения, в котором
установление общих свойств посредством предикативной связи сочетается с
указанием на единичные свойства, что достигается при помощи разного рода
атрибутов» [15].
Т. М. Белевитина в своей работе отмечает, что атрибутом может являться
«любое
дополнение
или
обстоятельство,
объясняющее
действие,
способствующее уточнению данных» [2]. В первую очередь исследовательница
выделяет в качестве первостепенного атрибута указание на пространственновременные признаки, которые могут быть выражены как лексически, так и с
помощью точных цифровых показателей [Там же]. Примечательно, что роль
хронотопа как важнейшего атрибута фактуальной информации была отмечена
выше в работах А. Д. Урсула, З. Г. Кахужевой (Тхабисимовой) и др., что
позволяет сделать вывод о первостепенной важности пространства и времени в
рамках лингвистической актуализации фактуальной информации.
Помимо хронотопа, другим не менее важным атрибутом, принимающим
активное участие в лингвистической актуализации фактуальной информации,
является указание на подробности, детали, возможные причины, последствия и
обстоятельства описываемого события. Так, О. Н. Гетта в своем исследовании
устанавливает, что, помимо основной информации, в англоязычной новостной
статье
всегда присутствует набор дополнительной информации, часто
используемый
автором
в
качестве
аргументации,
подтверждающей
представленные факты. В качестве примера исследовательница приводит
статьи газеты the Financial Times, где в роли подобных атрибутов часто
выступают «рост потребительских цен, рост цен на лекарства, повышение
инвестиционных ставок» и т.д. [6].
18
Особую роль дополнительной информации в текстах новостного
медиадискурса подчеркивает З. Г. Кахужева (Тхабисимова). В своей работе
исследовательница выделяет информативную структуру новостной заметки,
ключевую роль в которой играет использование фактуальной информации. Так,
по мнению исследовательницы, новостная заметка включает в себя следующие
структурные элементы: констатация факта, информационное описание и
информационное повествование [7]. В ходе констатации факта читателю
сообщается о произошедшем событии, как правило в форме простого
повествовательного предложения. Далее, как подчеркивает исследовательница,
констатировав факт, автор новостной заметки переходит к информационному
описанию или повествованию с целью дать дополнительную информацию о
месте и времени, последовательности событий, а также статусе и важности
описываемого события [Там же]. В своей работе автор не использует термины
предикация и атрибуция, однако видится очевидным сходство данных понятий
с представленными структурными элементами. Так, констатация факта,
выраженная простым предложением, вероятно, реализуется посредством
предикации, в то время как дополнительная информация вводится с помощью
разного рода атрибутов.
Также внимание к дополнительной информации было подчеркнуто в
работе Д. В. Быкова, который обнаружил обязательность прямых включений с
места событий на региональном телевидении США [3]. Данный тезис
позволяют сделать вывод о том, что дополнительная информация, отражающая
подробности
описываемого
события
играет
существенную
роль
в
представлении и структурировании фактуальной информации.
Другой
разновидностью
представления
фактуальной
использования
информации
атрибуции
является
в
рамках
использование
концептуализированных, или научных, фактов. Согласно Т. М. Белевитиной,
подобные
факты
представляют
собой
статистические
данные,
цифры,
«прошедшие отбор и проверку, истинные данные об объекте исследования» [2].
Частота использования концептуализированных фактов также фиксируется в
19
работе З. Г. Кахужевой (Тхабисимовой): «во всех жанровых вариантах газетной
заметки широко используются статистические данные, различного рода цитаты,
которые не только делают сообщение достоверным, но и расставляют
необходимые акценты» [8]. Данный способ языкового выражения фактуальной
информации представляется особенно актуальным при анализе текстов
экономического медиадискурса, в которых точные цифры и статистические
подсчёты используются с особой частотностью в силу тематики данных
текстов.
Важность
цитации
как
формы
лингвистической
актуализации
фактуальной информации также фиксируется в ряде работ, посвящённых
изучению новостного медиадискурса. Так, цитаты рассматриваются в работе З.
Г. Кахужевой (Тхабисимовой), где автор устанавливает прямую взаимосвязь
цитации и фактуальной информации в рамках текстов новостных заметок:
«новостная заметка отличается документальностью, достоверностью, т.е.
свойствами, присущими так называемой «литературе факта»; это качество
создается наличием в тексте различных цитат, принадлежащих участникам
события, экспертам, должностным лицам и т.д.» [Там же]. Помимо этого, О. Н.
Гетта также выделяет цитату как один из структурных элементов англоязычной
новостной статьи: «в начале текста сообщается основной факт, затем автор
подтверждает свою позицию при помощи фактических аргументов, заканчивает
статью цитата» [6]. Значимость цитации как особой формы языкового
выражения фактуальной информации в рамках новостных медиатекстов на
экономическую тематику также подчеркивается тем, что в данных текстах
цитируемая персона зачастую является не только свидетелем, но и главным
источником информации о передаваемом событии, и, следовательно, играет
важную роль при верификации фактуальной информации.
Как подчёркивает З. Г. Кахужева (Тхабисимова), цитация как отдельный
способ реализации фактуальной информации также имеет ряд особенностей в
рамках её языковой репрезентации. Так, по мнению исследовательницы, цитаты
вводятся прямой или косвенной речью с использованием соответствующих
20
глаголов «заявил, сообщил» или конструкций «по словам», «по сообщению» и
т.д. [7]. Было особо выделено, что подобное внимание к использованию цитат
«свидетельствует о том, что обязательным строевым элементом новостных
заметок является указание на источник сообщения» [Там же], что также
подчеркивает тенденцию к верификации и подтверждению фактуальной
информации в текстах новостного медиадискурса.
Другим
способом
лингвистической
актуализации
фактуальной
информации в рамках новостного медиадискурса является указание на другие
новостные статьи, содержащие информацию об описываемом событии. Данный
тезис подтверждается позицией Н. А. Киселевой о том, что «для верификации
факта необходимо найти ему подтверждение в других источниках» [9]. Данное
суждение позволяет предположить, что в текстах новостного медиадискурса
возможно использование ссылок на другие статьи, описывающие то же
событие, либо указаний на предыдущие статьи по схожей тематике для
подтверждения данной фактуальной информации.
Помимо приёмов языкового выражения фактуальной информации,
необходимо
отметить
различные
подходы
к
определению
структуры
фактуальной информации. Так, выше отмечалась концепция З. Г. Кахужевой
(Тхабисимовой) о форме представления фактуальной информации, состоящей
из двух элементов: констатации факта и информационного описания или
повествования [7]. Представляет интерес концепция этого же автора,
предложенная в рамках анализа кратких и расширенных новостных заметок.
Так, автор выделяет концепцию «перевернутой пирамиды», сущностью
которой
является
представление
главного
факта
в
начале
статьи
с
последующим его разъяснением и указанием на ключевые и особенно важные
детали. Как правило, в рамках данной концепции основными атрибутами
выступают пространственные и временные маркеры, а также дополнительная
информация о причинах и последствиях описываемого события.
Помимо этого, автор выделяет концепцию «устойчивой пирамиды», в
которой презентация основного факта в начале сообщения сопровождается
21
подробным
хронологическим
повествованием,
детально
описывающим
произошедшее событие. В рамках данного приёма особую актуальность
приобретают атрибуты, характеризующие временную последовательность, а
также обстоятельства описываемого события.
Наконец, третий способ презентации фактуальной информации получил
название «песочные часы». В рамках данного подхода представление
основного факта сопровождается необходимыми деталями о причинах и
следствиях,
после
повествование.
чего
разворачивается
Данный подход
подробное
предполагает сочетание
хронологическое
максимального
количества атрибутов разных типов с целью полного информирования
читателей о произошедшем событии [8].
Таким образом, представленные концепции позволяют сделать вывод о
том, что фактуальная информация как лингвокультурное явление имеет ряд
специфических форм лингвистической актуализации. Особый интерес в этой
связи
представляет
фактуальной
изучение
информации
в
различных
континууме
форм
языкового
выражения
экономического
новостного
медиадискурса как особой сферы реализации фактуальной информации.
Выводы по первой главе
Рассмотренные теоретические основы понятий факт и фактуальная
информация позволяют сформулировать их следующим образом:
В рамках настоящего исследования факт понимается как событие,
прошедшее стадию авторского осмысления и оформленное лингвистическими
средствами.
В
свою
очередь,
фактуальная
информация
представляет
собой
информацию о фактах, имеющую особую языковую структуру в рамках
новостного медиадискурса.
Представленные подходы к пониманию лингвистической структуры
фактуальной информации позволяют сформулировать следующие возможные
22
формы
языкового
выражения
фактуальной
информации
в
рамках
экономического новостного медиадискурса:
1) предикация как основной способ языковой репрезентации фактуальной
информации, выражающая "общую" сторону факта;
2)
атрибуция,
выражающая
"уникальную"
сторону
факта
и,
следовательно, представляющая наибольшую ценность для лингвистического
анализа. Возможные формы атрибуции:
а) указание на временные характеристики;
б) указание на пространственные характеристики;
в) описание деталей, обстоятельств, причин и следствий описываемого
события;
г) использование концептуализированных, или научных, фактов (точных
подсчётов и статистических данных);
д)
использование
цитации
как
для
подтверждения
фактуальной
информации, так и для указания на основной источник сообщения;
е) ссылки на другие статьи, написанные в то же время или ранее,
описывающие то же событие или его предысторию.
Особое место в лингвистической актуализации фактуальной информации
занимает её структурная форма, а также возможное взаимодействие её
составных элементов в информационной структуре новостных сообщений
экономического медиадискурса, являющихся предметом практического анализа
второй главы настоящей магистерской диссертации.
23
2 Новостное сообщение экономического медиадискурса в аспекте
фактуальной информации
Материалом данного исследования послужили тексты новостного
экономического
медиадискурса,
размещенные
на
официальном
сайте
британского телеканала BBC News в разделе Business – Economy. Методом
сплошной выборки были отобраны 40 текстов новостных сообщений,
вышедших в апреле-мае 2020 года.
Целью
настоящего
исследования
было
установить
особенности
лингвистического выражения фактуальной информации с позиции шести
основных форм атрибуции, сформулированных в результате теоретического
анализа: время, пространство, дополнительная информация, указание на
источник
сообщения
посредством
цитации,
использование
концептуализированных фактов и наличие упоминаний других новостных
сообщений на схожую тематику.
В данной главе представлен анализ каждой из вышеуказанной формы
атрибуции, а также приведены результаты исследования структурной формы
новостного
сообщения
с
позиции использования
в
нем
фактуальной
информации.
2.1 Время как средство актуализации фактуальной информации
Время, как было выявлено в ходе теоретического анализа, является одной
из ключевых категорий понятия факт и, следовательно, фактуальной
информации. Категория времени реализует такое свойство факта, как
верифицируемость,
что
наделяет
автора
новостного
медиатекста
необходимостью представлять информацию точно и доказательно посредством
обозначения временных характеристик описываемого события в тексте
новостного сообщения.
Особую важность данный аспект приобретает в рамках создания текстов
на экономическую тематику, которые наполнены аналитической информацией,
24
привязанной к конкретному промежутку времени и, как правило, описывающей
ситуацию «сегодня». В силу высокого объема динамических показателей,
которые часто определяют тематику подобных текстов (уровень безработицы,
уровень инфляции, уровень экономического роста и т.д.) читателю необходимо
понимать, о каком конкретно промежутке времени идет речь, а именно, когда
были зафиксированы данные показатели и какова их значимость для
экономического «настоящего» и «будущего». Поэтому в каждой новостной
статье между заголовком и началом основного сообщения помещается дата,
когда вышла данная статья, чтобы таким образом сориентировать читателя во
временном континууме новостного сообщения до его прочтения.
Подобное
внимание
ко времени
также
реализуется
посредством
использования временных маркеров в текстах статей. Авторы новостных
сообщений экономического медиадискурса активно используют временные
маркеры
для
введения
фактуальной
информации,
что
нашло
свое
подтверждение в ходе настоящего исследования.
Так, в результате анализа было выявлено, что средний показатель
использования временных маркеров в текстах экономического медиадискурса
составляет 68,8%. Данный показатель был получен путем отношения
количества
использований временных маркеров к общему количеству
предложений в статье. Таким образом, авторы новостных медиатекстов на
экономическую тематику в среднем используют временные маркеры в двух из
трех предложений, что говорит об активном использовании временного
параметра для введения фактуальной информации.
Следует отметить высокий разброс данного показателя в рамках отдельно
взятых текстов. Так, например, самый высокий показатель был обнаружен у
статьи «UK employment rate at record high before lockdown» от 21 апреля 2020
года – 161,9%, в то время как самый низкий показатель составил 18,5% и был
обнаружен у статьи «Half world’s workers may see livelihood destroyed» от 29
апреля 2020 года.
25
Анализ статей также показал зависимость частотности употребления
временных маркеров в текстах новостных сообщений от их тематики. Так,
статьи с показателем 90% и выше, как правило, описывают динамику
изменения экономических показателей. Например, статья с самым высоким
показателем в 161,9% «UK employment rate at record high before lockdown»
посвящена снижению уровня занятости, статья «UK economy ‘set for deepest
downturn in memory’» с показателем в 100% описывает снижение общего
экономического уровня, статья «US economy shrinks at fastest rate since 2008» с
показателем 97,3% описывает снижение темпов экономического роста и т.д.
Также высокий показатель обнаружен у статей, которые описывают
событие главным образом с позиции «когда». Например, статья «More newlyhired staff will get paid» с показателем 133,3% поднимает вопрос о том, когда
работающие граждане получат заработную плату в рамках новой системы,
введенной правительством. Основное внимание в данной статье акцентируется
не на самой системе и сущности ее работы, а на том, сколько данная система
будет действовать и сколько времени понадобится на ее реализацию, поэтому в
статье активно используются временные маркеры для ответа на эти вопросы.
Показатель 94,1% выявлен также в статье «Salary subsidy scheme extended
into June», в которой главной темой является факт продления системы выдачи
субсидий до июня, поэтому основное внимание уделяется не особенностям
работы системы, а новым срокам, согласно которым данная система будет
действовать, что также обуславливает высокую частоту использования
временных маркеров в данной статье.
Статьи с самыми низкими показателями использования временных
маркеров отмечены также особыми тематическими характеристиками. Главным
образом данные статьи описывают событие с позиции «как», поэтому
активности в использовании временных маркеров для введения фактуальной
информации в них не наблюдается. Так, статья с самым низким показателем в
18,5% «Half world’s workers may see livelihood destroyed» описывает то, как
пандемия влияет на экономическую ситуацию в мире. Статья «UK-US trade
26
talks will not be an easy ride» (показатель 23,8%) акцентирует внимание на
характеристике отношений между Великобританией и США и их интересах в
данных переговорах, поэтому временной характеристике уделяется меньше
внимания.
Низкий показатель отмечен также в статьях, описывающих события с
неопределенными или неизвестными на данный момент временными рамками.
Например, статья «How the government plans to get UK back to work» с
показателем в 23,5% описывает процедуру выхода из кризиса, причем редкое
использование временных маркеров объясняется в самом тексте статьи фразой
«but there is no confirmed date yet for when such a restart will occur». Данный
компонент
демонстрирует
неопределенность
в
отношении
временной
характеристики описываемого события, что существенно снижает долю
использования временных маркеров в тексте статьи.
Помимо этого, в ходе исследования были выявлены несколько форм
вербализации временных маркеров, что может быть проиллюстрировано
следующими примерами:
1) временные маркеры, указывающие на точный временной отрезок. В
структуре данных маркеров присутствует, как правило, указание на точный год,
месяц или день (реже время года), когда произошло/происходит/произойдет
описываемое событие. Например:
Economists warn inflation could slide to 0.5% in 2020 as the economy shrinks.
(UK inflation hits 1.5% as lockdown begins to bite – 22 April 2020);
The airline flight attendant began her role on 9 March, so missed the original
cut-off date of 28 February. (More than 140,000 firms claim wage bill help – 20 April
2020);
Also on Thursday, policymakers voted unanimously to keep interest rates at a
record low of 0.1%. (Bank of England warns of sharpest recession on record by Szu
Ping Chan – 7 May 2020);
27
Samuel Tombs, economist at Pantheon Macroeconomics, said any pick up
throughout the summer would be weak. (UK economy 'set for deepest downturn in
memory' – 5 May 2020) и т.д.
Данные маркеры используются в подавляющем большинстве статей.
Лишь 12,5% текстов не используют в своей информационной структуре данные
временные маркеры, что связано с присутствием неопределенности в
отношении описываемых событий в данных статьях. Например, в статье
«Coronavirus 'will hasten the decline of cash'» от 29 апреля 2020 года отсутствие
точных временных маркеров объясняется тем, что в ней приводится
информация об экономических последствиях пандемии, на данный момент не
имеющей точных временных рамок, поэтому обозначение точных дат не
представляется возможным.
2) временные маркеры, указывающие на временной отрезок относительно
другого временного отрезка. В структуре данных маркеров отсутствует
указание на точный временной отрезок, в данном случае автор статьи ссылается
на временной отрезок, опираясь на некую «точку отсчета», уже известную
читателю. Преимущественно данные маркеры вводятся словами this, last, next,
previous, coming, past, ahead, future и т.д. Например:
The new Department of Labor filings bring the number of jobless claims over
the last four weeks to more than 20 million. (Weekly jobless claims hit 5.2 million –
16 April 2020);
Main Street America, which represents commercial districts with about
300,000 small firms, found that 7.5 million firms employing more than 35 million
people are at risk of failure in the next five months. (Coronavirus: 'What I fear most is
not being able to survive' – 17 April 2020);
Official figures showed 76.6% of people aged 16 to 64 were in paid work, up
from 76.4% in the previous quarter. (UK employment rate at record high before
lockdown – 21 April 2020);
She warned that eurozone economic growth could fall between 5% and 12%
this year, "depending crucially on the duration of the containment measures and the
28
success of policies to mitigate the economic consequences for businesses and
workers". (Eurozone economy shrinks at record rate By Andrew Walker – 30 April
2020) и т.д.
В приведенных выше примерах точкой отсчета является дата выхода
статьи, и соответственно, данные маркеры указывают на временной отрезок
относительно того дня, когда была опубликована статья. В следующем примере
точкой
отсчета
выступает
временной
маркер
первой
категории,
использованный ранее в тексте статьи.
A first estimate of GDP between January and March showed a contraction of
3.8%, worse than during the financial crisis. Separate figures revealed a steep fall in
economic activity in France and Spain over the same period. (Eurozone economy
shrinks at record rate By Andrew Walker – 30 April 2020).
Маркер over the same period не называет точный временной отрезок,
однако данный временной промежуток можно восстановить с помощью
маркера первой категории between January and March, использованного в
предыдущем предложении.
Помимо этого, к данной категории относятся лексические единицы,
используемые для описания стадии процесса (now, still, already), а также слова,
подчеркивающие новизну и актуальность представленной информации на
настоящий момент (recent, current, latest, modern и т.д.). Например:
The government is now paying the wages for nearly a quarter of UK jobs under
a programme aimed at helping people put on leave due to the virus pandemic.
(Government pays nearly quarter of worker wages By Faisal Islam – 4 May 2020);
The crude oil price had already been affected by a row between Opec, the
group of oil producers, and Russia. (Coronavirus: A visual guide to the economic
impact By Lora Jones, Daniele Palumbo & David Brown – 30 April 2020);
The scheme currently runs until 1 June. (More newly-hired staff will get paid –
15 April 2020);
29
Yael Selfin, chief economist at KPMG, said: "The latest figures mask the
extent of the rise in unemployment expected this year. (UK employment rate at
record high before lockdown – 21 April 2020) и т.д.
Следует отметить, что маркеры второй категории были отмечены во всех
проанализированных текстах, составляя наибольшее процентное соотношение
по сравнению с другими типами временных маркеров. Так, количество
маркеров второй категории по отношению ко всем случаям использования
данного типа атрибуции в проанализированных текстах составил 45,6%, в то
время как маркеры первой категории составили 27,4%. Данный показатель
свидетельствует о том, что авторам экономических медиатекстов не всегда
удается достичь максимальной точности в передаче временной характеристики
описываемого события.
3) временные маркеры, указывающие на событие, относительно которого
описывается другое событие. В данном случае автор оперирует не точными
датами, а событиями, предшествующими, сопутствующими описываемому
событию, или следующими за ним. Как правило, подобные конструкции
вводятся словами when, while, once, during, before, after, since и т.д. Например:
Capital expenditure is expected to fall to about £3.5bn - which would be one of
the lowest figures since the discovery of oil in the North Sea. ('Thousands' of North
Sea oil and gas jobs under threat by Kevin Keane – 28 April 2020);
But since virtually the entire motor industry ground to a halt when the
lockdown was introduced, they are not entirely unexpected. (UK car sales plunge to
lowest level since 1946 – 5 May 2020);
Tenants are staying put amid the coronavirus lockdown, but analysis suggests
they will start moving again soon after restrictions are lifted. (Demand from renters
slumps amid lockdown by Kevin Peachey – 21 April 2020) и т.д.
Поскольку маркеры третьей категории не указывают на точный
промежуток времени, авторы новостных сообщений часто используют их
вместе с маркерами первой и второй категории.
30
The rise means the jobless rate is now worse than at any time since the Great
Depression of the 1930s (Pandemic sends US jobless rate to 14.7% – 8 May 2020).
В данном примере маркер события since the Great Depression дополняется
маркером первой категории the 1930s, указывающим на точный временной
промежуток, в который происходило данное событие. Также в данном
предложении использован маркер второй категории now, привязывающий
фактуальную информацию данной статьи к настоящему, и в то же время
проводящий сравнение между экономической ситуацией сейчас и в 30-е годы.
В ходе исследования было выявлено, что данные маркеры используются
значительно реже временных маркеров первой и второй категории. Показатель
маркеров, указывающих на события, составил 15,6%, что говорит об общем
стремлении авторов экономических медиатекстов использовать более точные
временные характеристики для введения фактуальной информации там, где это
наиболее важно.
4) временные маркеры, указывающие на частотность (повторяемость)
описываемого события. Подобные маркеры составили 7,3% от общего числа
временных маркеров, однако были отмечены в 70% текстов. Как показал
анализ, данные маркеры могут выступать как самостоятельно, так и в
сочетании с маркерами второй категории. Например:
The job retention scheme funds 80% of workers' wages, up to £2,500 a month.
(Government pays nearly quarter of worker wages by Faisal Islam – 4 May 2020);
That means there will be some very serious questions for the Treasury, on how
long it is willing or able to continue to pay millions of furloughed workers wages,
under a job retention scheme that some estimate is currently costing up to a billion
pounds a day. (How the government plans to get the UK back to work by Simon Jack
– 1 May 2020);
According to the British Growers Association, 70,000 seasonal staff a year are
needed. (Furloughed workers urged to become fruit pickers – 26 April 2020) и т.д.
31
Основная цель использования данных маркеров видится в стремлении
авторов
экономических
медиатекстов
максимально
точно
отразить
масштабность описываемого события.
Следует отметить, что временная характеристика активно используется и
при введении статистических данных в виде графиков и диаграмм. Так,
временной параметр часто является шкалой графика, демонстрирующего
динамику изменения какого-либо экономического показателя. Например, в
статье «Demand from renters slumps amid lockdown» присутствует график,
демонстрирующий изменение тенденции спроса на жилье в Великобритании за
последний месяц. В данном графике за ось ординат принят процент спроса, а за
ось абсцисс – временной промежуток с 3 марта по 2 апреля 2020 года.
Подобные графики и диаграммы с наличием времени как системы координат
присутствуют в 35% текстов, что говорит о важности временного параметра
также при введении статистических данных.
Помимо этого, в некоторых графиках/диаграммах указан точный день и
точное время, когда данная информация была получена. Например, в статье
«Pandemic sends US jobless rate to 14.7%» под диаграммой, демонстрирующей
количество поданных заявлений о пособии по безработице за январь-май 2020
года, указан источник US Bureau of Labour Statistics, а также точное время: 7
May 2020, 14:00 GMT. Подобные случаи были обнаружены в 5 из 40
проанализированных текстов, что также подтверждает важность временной
характеристики для введения статистической информации.
С точки зрения расположения временных маркеров в информационной
структуре экономического медиатекста, было установлено, что в подавляющем
большинстве проанализированных текстов временные маркеры располагаются
равномерно по всей статье, вне зависимости от ее объема или тематики. Особое
внимание в этой связи было уделено сильным позициям текста – первому и
последнему предложению, а также использованию временных маркеров в
заголовках.
32
Так, в ходе анализа заголовков был отмечен низкий уровень частоты
использования временных маркеров – данные атрибуты использованы в 8
заглавиях из 40, что составляет 20%. Данный показатель объясняется тем, что
заголовки имеют краткую форму и зачастую ограничиваются номинативной
или предикативной конструкцией без активного использования атрибутов.
Анализ сильных позиций текста показал, что в 29 случаях из 40
временные маркеры используются в начале статьи, в то время как показатель
использования временных маркеров в последнем предложении статьи составил
25 случаев из 40. Следует отметить, что в сильных позициях текста
использованы маркеры разных категорий, преимущественно первой, второй и
третьей. Данный аспект позволяет предположить, что активное использование
временных маркеров в сильных позициях экономических медиатекстов вызвано
прагматической направленностью лида как информационного компонента
новостного сообщения – кратко изложить основную фактуальную информацию
в начале статьи, что вызывает необходимость использовать темпоральные
маркеры. Помимо этого, использование временных маркеров в конце статьи
обусловлено необходимостью подведения итогов представленного сообщения,
что зачастую осуществляется прогнозом на будущее, и, следовательно, также
предполагает использование темпоральных маркеров.
Следует также отметить ряд случаев использования темпоральных
маркеров как элементов имен собственных или устоявшихся экономических
реалий. В ходе анализа были зафиксированы три подобных случая: название
радиопрограммы BBC Today, упоминающейся в ряде статей как источник
информации, название правительственной программы Long-Term NHS Plan, а
также экономический термин futures contract. Временные маркеры в данных
примерах рассматриваются нами как устоявшиеся языковые единицы, которые
используются номинативно, и, следовательно, не актуальны при исследовании
атрибутивной формы актуализации фактуальной информации.
Таким образом, в ходе исследования установлено, что для введения
фактуальной информации время как форма атрибуции активно используется
33
авторами
экономических
медиатекстов.
Данная
тенденция
объясняется
тематическими особенностями данных текстов, а также общей необходимостью
верифицировать полученную информацию при работе с фактами. Анализ
текстов показал, что, несмотря на стремление авторов новостных сообщений
приводить
информацию
с
максимальной
точностью,
это
не
всегда
представляется возможным в силу того, что события в мире экономики
зачастую не имеют строгих временных рамок, либо пребывают в состоянии
неопределенности.
2.2
Пространство
как
средство
актуализации
фактуальной
информации
Пространство, наряду со временем, является одной из ключевых
характеристик факта и также является одним из средств его верификации. В
рамках экономических медиатекстов пространство не утрачивает своей
значимости, поскольку при изучении динамики экономических показателей
читателю необходимо понимать не только, о каком временном промежутке
идет речь, но и на каком уровне производится оценка данных показателей: на
уровне города, страны или всего мира. Помимо этого, через пространственные
маркеры устанавливается взаимосвязь читателя с описываемым событием:
понимая, о какой стране идет речь, читатель осознает близость или дальность
описываемого события, что является одним из критериев отбора фактуальной
информации на начальном этапе создания медиатекстов, в том числе на
экономическую тематику.
Данные аспекты в новостных сообщениях экономического медиадискурса
для введения фактуальной информации обуславливают активное использование
локальных маркеров. Так, в ходе исследования было выявлено, что средний
процент употребления пространственных маркеров в текстах BBC News на
экономическую тематику составил 44,4%. Таким образом, авторы новостных
сообщений экономического медиадискурса в среднем используют локальные
маркеры в каждом втором предложении.
34
Следует отметить, что данный показатель значительно ниже среднего
показателя временных маркеров (68,8%), что объясняется высокой степенью
импликации пространственной характеристики в текстах экономического
медиадискурса. Так, телеканал BBC News является британским телеканалом,
что априори привязывает описываемые в статьях события к Великобритании.
Данный аспект позволяет авторам медиатекстов при описании событий,
произошедших в Великобритании, не использовать вербальные средства
выражения пространства для введения фактуальной информации, так как
территориальная отнесенность телеканала к Великобритании уже является
имплицитным локальным маркером, что делает наличие дополнительных
маркеров излишним.
По этой причине
авторы экономических медиатекстов зачастую
используют пространственные маркеры только в том случае, если:
1) описываемые события происходят за пределами Великобритании;
2) описываемые события являются событиями мирового масштаба;
3)
тематика
статьи
обуславливает
необходимость
сравнить
экономические показатели в разных странах, либо частях мира.
Наличие данных критериев нашло свое подтверждение в ходе настоящего
исследования. Так, самый высокий показатель использования локальных
маркеров зафиксирован в статье «Trade talks between UK and US set to get under
way» от 4 мая 2020 года. Показатель этой статьи составил 166,7%, что
обусловлено тематической направленностью данного новостного сообщения –
статья сообщает об организации переговоров между Великобританией и США,
а также делает акцент на современном экономическом положении данных
стран в мире, приводя статистику относительно других стран Европы и Азии.
Подобная тематическая «масштабность» данной статьи вынуждает автора
активно использовать локальные маркеры для проведения необходимой
аналитики и максимально точного представления фактуальной информации.
Наиболее высокие показатели также обнаружены в статьях «Eurozone
economy shrinks at record rate» (121,7%), «US to borrow record $3tn as spending
35
soars» (117,4%), «UK-US trade talks will not be an easy ride» (104,8%). Активное
использование локальных маркеров в данных статьях обусловлено тем, что в
них описываются
события
международного
уровня
с
использованием
сравнительной аналитики экономической ситуации в разных странах, а также
демонстрируются
современные
экономические
отношения
между
Великобританией и США, США и Китаем, Великобританией и странами
Европейского Союза и т.д., а также некоторыми другими странами, что также
вынуждает авторов данных текстов использовать локальные маркеры при
введении фактуальной информации.
Следует отметить, что, несмотря на наличие статей с высоким
показателем использования пространственных маркеров, в ходе анализа также
были
выявлены
статьи
с
максимально
низкой
долей
использования
пространственной характеристики для введения фактуальной информации.
Так,
минимальный
показатель
использования
пространственных
маркеров был обнаружен в статье «Demand from renters slumps amid lockdown»
от 21 апреля 2020 года и составил 0%. Данная статья является единственной из
40 проанализированных статей, в которой отмечено полное отсутствие
вербально выраженных пространственных маркеров. Однако, локальный
маркер в данный статье присутствует – он выражен имплицитно с помощью
имени собственного Zoopla, представляющего собой название британской
аналитической компании, которая выступает главным источником информации
в данной статье.
Поскольку данная
компания
ведет деятельность
в
Великобритании, а также ввиду отмеченной территориальной отнесенности к
Великобритании телеканала BBC News, вся фактуальная информация данной
статьи автоматически относится к Великобритании, в силу отсутствия иных
локальных маркеров, указывающих на обратное.
Также наиболее низкие показатели употребления пространственных
маркеров были зафиксированы в статьях «More newly-hired staff will get paid»
(3,7%), «Sunak unveils 100% state-backed loans for small firms» (4%), «More than
140,000 firms claim wage bill help» (11,8%). Отличительной особенностью
36
данных статей является описание экономической ситуации Великобритании,
что значительно снижает долю использования эксплицитных маркеров и
повышает долю использования имплицитных маркеров, таких как: Rishi Sunak
(британский политик), the Federation of Small Businesses (британская бизнесорганизация), the Resolution Foundation (британский аналитический центр) и т.д.
Данные имена собственные не называют точных локализаций, однако своей
принадлежностью
к
Великобритании
обеспечивают
пространственную
характеристику всей фактуальной информации статьи.
Анализ
новостных
лингвистического
информации
в
сообщений
выражения
текстах
также
пространства
экономического
выявил
для
ряд
введения
медиадискурса.
особенностей
фактуальной
Так,
в
ходе
исследования были обнаружены следующие типы пространственных маркеров:
1) пространственные маркеры, указывающие на точную локацию. В
структуре данных маркеров, как правило, присутствует название страны,
города, либо других географических объектов, точно указывающих на место
события. Например:
The economic pain in the US is expected to be even more severe in the AprilJune period, but economists say even the estimate for the first quarter is likely to be
revised lower, as the government receives more data. (US economy shrinks at fastest
rate since 2008 – 29 April 2020);
Separate figures revealed a steep fall in economic activity in France and Spain
over the same period. (Eurozone economy shrinks at record rate By Andrew Walker
– 30 April 2020);
"We're just waiting," said New York restaurant-owner Larry Hyland, who
applied the first day that banks started accepting applications on behalf of his
Brooklyn-based beer garden, Greenwood Park. (US unemployment claims hit 26.4
million amid virus by Natalie Sherman – 23 April 2020) и т.д.
Данные маркеры также могут быть актуализированы прилагательными,
выражающими принадлежность к определенной стране (British, Dutch, Chinese
37
и
т.д.),
либо
соответствующими
существительными,
выражающими
национальность (Amercians, Russians и т.д.). Например:
He added: "If the government is unable to offer a compensation scheme on the
lines of that already put in place by the Dutch government, and independent garden
centres remain closed, then our beloved British garden industry is on the brink of
destruction. (Plant growers warn they are on brink of insolvency – 28 April 2020);
A further 3.2 million Americans sought unemployment benefits last week as
the economic toll from the coronavirus pandemic continued to mount. (US
unemployment claims hit 33.3 million amid virus – 7 May 2020) и т.д.
Помимо этого, данные маркеры активно встречаются в структуре имен
собственных,
называющих
организации,
а
также
правительственные
учреждения разных стран. Например:
In a survey of its members, Oil and Gas UK (OGUK) said many firms would
struggle to survive. ('Thousands' of North Sea oil and gas jobs under threat - By
Kevin Keane – 28 April 2020);
CPI remains below the Bank of England's 2% target for inflation. (UK inflation
hits 1.5% as lockdown begins to bite – 22 April 2020);
The US Congress has passed a new Covid-19 relief package totalling $484bn
(£391bn), the fourth aid bill to clear Congress in response to the pandemic. (Congress
passes $484bn economic relief bill – 24 April 2020) и т.д.
Следует отметить, что маркеры данного типа обладают наибольшей
частотностью: они составили 73% от всех случаев использования локальных
маркеров в проанализированных статьях. В ходе исследования было также
установлено, что наибольшее количество пространственных маркеров данной
категории встречается в текстах, посвященных международным экономическим
событиям, в особенности, отношениям между Великобританией и США.
2) пространственные маркеры, указывающие на уровень масштабности
описываемого события. Данные маркеры, как правило, не содержат в своей
структуре наименований стран или других географических объектов, а вводятся
прилагательными national, foreign, domestic, federal, global, local, international,
38
worldwide и т.д., а также конструкциями around the world, across the world, the
world's largest и т.д. Подобные маркеры позволяют не только представить
фактуальную информацию с макисмальной точностью, но и произвести
соответствующую
оценку
значимости
приведенных
экономических
показателей на уровне отдельно взятой страны и всего мира в целом. Следует
отметить, что в рамках новостных сообщений телеканала BBC News под
словами
national,
domestic,
federal,
local,
как
правило,
понимается
«действующий на территории Великобритании», в то время как слово foreign
относится ко всем остальным странам в целом. Например:
However farmers say the pandemic has restricted the availability of foreign
workers and have complained they cannot recruit enough domestic labour.
(Furloughed workers urged to become fruit pickers – 26 April 2020);
Demand for oil has all but dried up as lockdowns across the world have kept
people inside. (Coronavirus: A visual guide to the economic impact By Lora Jones,
Daniele Palumbo & David Brown – 30 April 2020);
The increased costs of healthcare and social programmes, combined with
plunging tax revenue, have created huge problems for local governments. (The Fed's
four radical moves to save the economy – 29 April 2020);
More than 60% of the global workforce is in countries where there are
recommended or required closures. (Half world's workers may see livelihood
destroyed by Andrew Walker – 29 April 2020) и т.д.
Следует отметить, что данные пространственные маркеры употребляются
значительно реже маркеров первой категории: доля маркеров, указывающих на
масштабность события, составляет 21,2% всех используемых маркеров в
проанализированных статьях. Также в ходе исследования было установлено,
что наибольшее количество маркеров второй категории встречается в статьях с
ярко выраженным аналитическим компонентом.
3) пространственные маркеры, используемые для описания процедуры
действия. Данные маркеры используются значительно реже, доля их
употребления составила 5,7% от общего использования пространственных
39
маркеров в текстах экономического медиадискурса. Как правило, данные
маркеры не обозначают географических понятий, а используются в роли
обстоятельств образа действия при осуществлении того или иного процесса. С
наибольшей активностью данные маркеры были использованы в статье
Congress passes $484bn economic relief bill от 24 апреля 2020 года при описании
процедуры принятия законопроекта:
Thursday's legislating took place with social distancing - lawmakers waited in
their offices for the vote, came to the floor in small groups and the chamber was
cleaned between votes.
Низкий показатель использования данных лексических единиц позволяет
сделать вывод о том, что подобные пространственные маркеры не являются
значимыми компонентами при введении фактуальной информации в новостных
сообщениях экономического медиадискурса.
Помимо приведенной классификации локальных маркеров, в ходе
исследования
были
отмечены
ряд
закономерностей
использования
пространственных маркеров при организации фактуальной информации в
текстах экономического медиадискурса. Так, локальные маркеры активно
используются авторами медиатекстов для введения статистических данных в
виде графиков или диаграмм. Пространственный компонент реализуется за счет
сравнительного анализа экономических показателей в разных странах, что
зачастую предстает в виде карт и диаграмм, которые приводятся в статье для
подтверждения фактуальной информации.
Так, в аналитической статье Half world's workers may see livelihood
destroyed от 29 апреля 2020 года отмечено наличие графика, сравнивающего
степень снижения уровня занятости населения в разных регионах мира: Asia
and Pacific, Americas, Africa, Europe, Central Asia и Arab States. Помимо этого в
статье Coronavirus: A visual guide to the economic impact от 30 апреля 2020 года
пространственный компонент реализуется в виде карты, демонстрирующей
страны, которые запретили въезд на свою территорию в связи с пандемией.
40
Предпринятый анализ статей выявил также активное использование
локальных маркеров при введении информации о цитируемых персонах.
Подобные случаи были зафиксированы в 24 статьях, что составляет 60% от
общего количества проанализированных текстов. Данные маркеры могут быть
проиллюстрированы следующими примерами:
US President Donald Trump has said the government will buy oil for the
country's national reserve. (US oil prices turn negative as demand dries up – 21 April
2020);
Mike Cherry, the national chairman for the Federation of Small Businesses said
the system had "held up" under the weight of applications, adding that employers had
generally found it straightforward to submit the information required. (More than
140,000 firms claim wage bill help – 20 April 2020);
"While this week's 4.4 million jobless claims are staggering, there are signs
that the pace of layoffs has reached its peak," said Richard Flynn, UK managing
director at financial service firm Charles Schwab. (US unemployment claims hit 26.4
million amid virus – 23 April 2020) и т.д.
Активное использование пространственных маркеров при введении
информации о цитируемой персоне оправдывается необходимостью авторов
медиатекстов
давать
макисмально
точную
информацию
об
источнике
сообщения.
Помимо точного установления локальной отнесенности цитируемой
персоны, пространственные маркеры также позволяют обеспечить фактор
территориальной близости описываемых событий к потенциальному читателю,
что, как правило, достигается использованием примеров из жизни обычных
людей. Например, статья «Firms ready to restart within three weeks, says business
group» от 6 мая 2020 года описывает возможные способы переустройства
организаций после окончания пандемии. Данная тема раскрывается с помощью
предоставления фактуальной информации о людях, ведущих бизнес в условиях
пандемии,
и,
следовательно,
выступающих
примерами
успешной
реорганизации. Для обеспечения территориальной близости описываемой
41
информации
автор
данной
статьи
использует
соответствующие
пространственные маркеры: Hertfordshire-based business, Indian restaurants in
Canterbury and Margate, Wiltshire-based caterer, workers at its Trowbridge factory,
а
также
некоторые
другие,
что
тем
самым
позволяет
читателю
проассоциировать себя с данными людьми и принять значимость данной
фактуальной информации для себя как гражданина данной страны.
В ходе анализа был также обнаружен ряд примеров номинативного
использования пространственных маркеров в названиях экономических реалий
и терминов, а именно, Downing Street (используется метонимически для
обозначения Правительства Великобритании, здание которого располагается на
данной
улице),
High
Street
(используется
в
значении
бизнес-центра
Великобритании), Main Street (родовое понятие для центров городов, поселков,
деревень и т.д.). В силу номинативного употребления вышеуказанных
лексических единиц, данные пространственные маркеры не рассматривались
нами как атрибутивные формы выражения фактуальной информации.
Следует
отметить
особенности
использования
пространственных
маркеров в информационной структуре медиатекста, а именно в сильных
позициях текста, а также в заголовках. Так, анализ заголовков показал
достаточно активное использование локальных маркеров в информационной
структуре заглавий: доля заглавий, содержащих пространственные маркеры,
составила
52,5%.
Данный
показатель
оправдывается
необходимостью
обозначать локацию описываемого экономического события на уровне
заголовка, чтобы привлечь читателя маркером страны, в которой он проживает,
либо уровнем масштабности обнаруженных экономических показателей.
Анализ сильных позиций текста выявил тенденцию к активному
использованию пространственных маркеров в первом предложении новостного
сообщения, или лиде, содержащем краткую информацию о тематике данного
новостного сообщения. Так, пространственные маркеры в начале текста были
использованы в 28 статьях из 40, что составляет 70%. Данная тенденция
объясняется прагматической установкой лида как структурного элемента
42
новостного сообщения – кратко изложить основную фактуальную информацию
статьи, а также привлечь читателя указанием на пространственную близость
описываемых в статье событий. В свою очередь, анализ использований
локальных маркеров в последнем предложении, напротив, выявил показатель в
40%, что свидетельствует о неактивном использовании данного вида атрибуции
в конце новостного сообщения.
Таким образом, в ходе исследования установлено, что пространство как
форма атрибуции принимает активное участие в лингвистической актуализации
фактуальной
информации
в
текстах
новостного
экономического
медиадискурса. Примечательно, что пространственная категория может
выражаться как эксплицитно – посредством локальных маркеров, так и
имплицитно – с помощью имен собственных. Использование пространственных
маркеров при введении фактуальной информации, как показало исследование,
позволяет
авторам
текстов
не
только
дать
точную
характеристику
описываемым событиям, но и привлечь потенциального читателя посредством
обозначения масштабности, и, следовательно, значимости представленной
информации, а также акцентирования пространственной близости читателя к
описываемым событиям.
2.3 Цитация как средство актуализации фактуальной информации
Помимо
установления
пространственно-временных
характеристик,
другим важным условием верификации фактуальной информации является
обращение к источнику, откуда была получена данная информация. Данный
аспект имеет особое значение в работе с фактами при создании новостных
сообщений экономического медиадискурса, поскольку источник в этой связи,
как
правило,
обладает
определенным
авторитетом
и,
следовательно,
гарантирует, что представленная фактуальная информация верна и заслуживает
доверия. Поэтому цитация как прямая форма указания на источник сообщения
является одним из наиболее активных способов верификации фактуальной
43
информации, наряду с использованием пространственно-временных маркеров.
Данный тезис нашел свое подтверждение в ходе настоящего исследования.
Так, анализ новостных сообщений на экономическую тематику показал
активное использование цитации для введения фактуальной информации.
Средний показатель, полученный путем отношения количества цитат к общему
количеству предложений в статье, составил 51,6%. Таким образом, в среднем
каждое второе предложение новостной статьи на экономическую тематику
является цитатой. Следует отметить, что цитаты были обнаружены во всех
проанализированных статьях: минимальный показатель составил 13,7% и был
обнаружен в статье «Coronavirus: A visual guide to the economic impact» от 30
апреля 2020 года, в то время как максимальный показатель в 86,7%
зафиксирован в статье «Plant growers warn they are on brink of insolvency» от 28
апреля 2020 года.
Примечательно, что в ходе исследования обнаружена зависимость
частотности употребления цитат в текстах экономического медиадискурса от
их тематических особенностей. Так, в статьях с наибольшим показателем
активное
использование
цитации
обусловлено
не
только
общей
необходимостью введения дополнительной информации об описываемом
событии, но и тем, что в подобных статьях цитируемая информация сама по
себе является событием и выступает в роли т.н. инфоповода, определяющего
тематику всего новостного сообщения.
Например, основной темой статьи с наибольшим показателем цитаций
«Plant growers warn they are on brink of insolvency» является заявление фермеров
об ухудшении их экономического положения. Фактуальная информация данной
статьи преподносится преимущественно в форме цитат, раскрывающих данную
тему с позиции разных участников события: фермеров, правительства и
торговой организации.
Другие статьи с высоким показателем также отражают вышеназванные
тенденции. Например, в статье «UK economy 'set for deepest downturn in
memory'» от 5 мая 2020 года с показателем в 84,6% основным событием
44
является заявление информационной компании IHS Markit о снижении уровня
экономического
роста
Великобритании.
Данная
тема
раскрывается
преимущественно посредством цитирования представителей данной компании,
а также других аналитических компаний. Также в статье с показателем в 82,6%
«Coronavirus risk: 'I call it shop-worker roulette'» от 28 апреля 2020 года главным
событием является высказывание представителя торговой сферы об изменении
экономической ситуации в связи с пандемией. Фактуальная информация
данной статьи приводится преимущественно цитатами данного представителя,
а также организации the Resolution Foundation.
Примечательно,
что
во
всех
вышеназванных
статьях,
активно
использующих цитацию как форму введения фактуальной информации, цитата
обнаруживается также и в заголовках данных статей: «Plant growers warn they
are on brink of insolvency», «UK economy 'set for deepest downturn in memory'»,
«Coronavirus risk: 'I call it shop-worker roulette'», а также «UK underinvested in
healthcare, says pharma boss» (79,3%), «Timpson warns some High Street names
won't survive» (72,4%) и т.д.
Следует отметить, что все вышеобозначенные статьи также имеют
схожую информационную структуру: основным фактом является высказывание
конкретного лица или организации, которое в последующем раскрывается
цитацией с приведением разносторонних мнений по данной теме для
достижения наибольшей объективности. Данная информационная структура
позволяет назвать ее концепцией «полилога», в котором участники из разных
сфер деятельности (экономической, социальной, политической и т.д.) приводят
мнения по обозначенной теме и в конце приходят к итоговому выводу.
Статьи с наименьшим показателем использования цитации также
демонстрируют
ряд
особенностей.
Анализ
показал,
что
ключевой
характеристикой, объединяющей данные статьи, является описание события с
позиции «как, каким образом?». Например, статья с показателем 19% «UK-US
trade talks will not be an easy ride» от 5 мая 2020 года высказывает
предположения
о
том,
«как»
пройдут
45
переговоры
между
США
и
Великобританией. В данной статье автор использует цитату в начале статьи,
обозначая источник сообщения, после чего вводит фактуальную информацию
преимущественно пространственными маркерами, характеризуя экономические
интересы данных стран. Цитация периодически встречается для введения
статистических данных, однако в рамках всего текста используется с меньшей
частотностью.
Помимо этого, цитация редко проявляет себя в статьях, представляющих
информацию главным образом визуально. Так, статья с самым низким
показателем 13,7% «Coronavirus: A visual guide to the economic impact»
представляет
фактуальную
информацию
преимущественно
концептуализированными фактами, а именно, графиками, диаграммами и
картами. Цитация проявляется в основном при обозначении источника
информации, который также дублируется в названиях графиков и диаграмм.
Лингвистический анализ примеров цитации также позволил выявить
следующие особенности данного вида атрибуции. Как правило, цитаты вне
зависимости от тематики и объема экономического новостного сообщения
выводятся
прямой
или
косвенной
речью
такими
конструкциями
и
лексическими единицами, как: according to, said, added, suggests, estimates,
pointed out, told, warn, considers, cast doubt, insisted, emphasized, revealed,
reported, complained, expressed frustration, saw, urged, calls for, announced, fear,
described, registered и т.д. Следует отметить, что нередко встречаются
смешанные цитаты, которые вводят мысль цитируемой персоны косвенной
речью, после чего продолжают ее прямой речью. Например:
At the same time, he said, more price pressure on petrol could hit the viability
of independent garages, which provided "a vital service in areas where the
supermarkets don't have a foothold" (Oil plunges for a second day on gloomy outlook
– 22 April 2020);
Paul Dales, chief UK economist at Capital Economics, said the figures were
not "very useful" as they predated the lockdown, but he added that the slight drop in
paid employees estimated for March suggested a "small crack in the labour market"
46
may soon "turn into a chasm" (UK employment rate at record high before lockdown –
21 April 2020) и т.д.
Помимо этого, полученный анализ позволяет разделить цитаты на три
группы по типу источника сообщения:
1) цитаты конкретных лиц, имена которых приводятся в начале или конце
цитаты. Примечательно, что при использовании данных цитат авторы
новостных сообщений экономического медиадискурса уделяют большое
внимание дополнительной информации о цитируемых лицах. Как правило,
помимо имени, в цитате указывается должность цитируемого, место работы, а
также географическая отнесенность данного места работы, что вводится при
помощи пространственных маркеров. Например:
"The 6.3 million jobs being furloughed shows in stark terms the scale of the
economic shutdown that Britain is living through," said Torsten Bell, chief executive
of the Resolution Foundation. (Government pays nearly quarter of worker wages by
Faisal Islam – 4 May 2020);
"We've moved our on-site laboratories to operate in completely separated
shifts," says Lee Sheppard, director at Wiltshire-based caterer Apetito. (Firms ready
to restart within three weeks, says business group – 6 May 2020);
Chief executive of the Airport Operators Association Karen Dee said:
"Airports are making significant use of the job retention scheme, which has helped to
address some of the challenges they are currently facing, so it is good news that the
Chancellor has decided to extend it". (Salary subsidy scheme extended into June – 17
April 2020) и т.д.
Следует
отметить,
что
использование
авторами
экономических
медиатекстов дополнительной информации о цитируемой персоне позволяет
обозначить
авторитетность
источника,
что
также
служит
элементом
верификации фактуальной информации.
2) цитаты в виде высказываний, сделанных организациями. Как показал
анализ, подобные цитаты зачастую используются в начале статьи, после чего
47
указывается
имя
конкретного
представителя
данной
организации
и
последующее цитирование продолжается уже от его лица. Например:
The Commission describes the downturn as a recession of historic proportions.
Paolo Gentiloni, the Commissioner for the Economy called it "a shock without
precedent since the Great Depression". (EU facing 'deep and uneven recession' – 6
May 2020);
Unemployment was estimated at 4%, up slightly on the last quarter, the Office
for National Statistics said. … David Freeman, ONS head of labour market statistics,
said: "Our final data wholly from before the coronavirus restrictions were in place,
showed the labour market was very robust in the three months to February. (UK
employment rate at record high before lockdown – 21 April 2020);
According to new research by the Resolution Foundation, the take-up of the
scheme has been higher than initially anticipated. … Daniel Tomlinson, economist at
the Resolution Foundation, said: "The government's welcome Job Retention Scheme
is what stands between Britain experiencing high unemployment over the coming
months, and catastrophic depression-era levels of long-term joblessness. (More than
140,000 firms claim wage bill help – 20 April 2020) и т.д.
Использование приведенных конструкций также позволяет не только
установить источник сообщения, но и продемонстрировать его авторитетность.
Помимо этого, переход от организации к ее представителю позволяет
структурировать фактуальную информацию от общего к частному, что
позволяет максимально точно раскрыть тему новостного сообщения.
3) цитаты, используемые без указания на конкретный источник
информации. Данные цитаты обладают самым низким уровнем частотности
(3,4%), однако присутствуют в 17 статьях из 40. В рамках данного цитирования
не используются имена собственные – в роли источника информации, как
правило, выступают собирательные существительные во множественном числе,
такие как: economists, experts, analysts, forecasters, farmers, policymakers, studies
и т.д. Например:
48
… analysts say the scars on America's consumer-driven economy will linger.
(US unemployment claims hit 26.4 million amid virus – 23 April 2020);
… economists say even the estimate for the first quarter is likely to be revised
lower, as the government receives more data. (US economy shrinks at fastest rate
since 2008 – 29 April 2020);
Forecasts suggest the UK economy will contract 6.5% or more this year.
(Government pays nearly quarter of worker wages – 4 May 2020);
… as one trader put it: "They're close to the brim." (Oil plunges for a second
day on gloomy outlook – 22 April 2020) и т.д.
Как видно из приведенных примеров, данные цитаты не сообщают
точной информации о конкретном источнике информации – они дают общее
представление о том, к какой сфере деятельности относится данный источник.
Главная
прагматическая
стремлении
авторов
установка
подобного
экономических
цитирования
медиатекстов
видится
в
продемонстрировать
максимальную объективность представленных заявлений. Так, введение
фактуальной информации через цитаты первой и второй категории выражают
позицию одного участника события (человека или организации), что даже при
высоком уровне авторитетности данного источника делает данную позицию
субъективной. Использование обобщенных понятий во множественном числе,
напротив, обезличивает источник информации и тем самым повышает уровень
объективности представленной информации. Помимо этого, подобные цитаты
также позволяют акцентировать внимание читателя не на источнике, а на
информации, заложенной в высказывании.
Особую роль в структурировании фактуальной информации играет
расположение цитат в сильных позициях текста. Так, анализ новостных
сообщений на экономическую тематику выявил активное использование
цитации в конце новостной статьи – 77,5% проанализированных статей
заканчиваются
цитатой.
Использование
цитации
в
начале
новостного
сообщения, напротив, не является отличительной чертой экономического
медиадискурса – с цитаты начинаются 35% проанализированных текстов.
49
Следует отметить, что тенденция к использованию цитации в конце
новостного сообщения обусловлена тем, что, как правило, после представления
основной фактуальной информации авторы медиатекстов стремятся подвести
общий итог полученным данным или дать прогноз на будущее, что зачастую
делается от лица эксперта, либо другого авторитетного лица.
Например, статья «Weekly jobless claims hit 5.2 million» от 16 апреля 2020
года, описывающая нарастание уровня безработицы в США, приводит
фактуальную информацию посредством статистических данных, а также
цитирования
аналитических компаний
и
представителей
бизнес-сферы.
Предоставив информацию с разных позиций, автор в заключение приводит
цитату Президента США Дональда Трампа:
"There has to be a balance," he said on Wednesday. "We have to get back to
work."
Данная цитата подводит итог новостному сообщению, отражая тем
самым общее настроение вокруг данной экономической ситуации.
Помимо этого, в статье «Oil plunges for a second day on gloomy outlook» от
22 апреля 2020 года заключительная фраза также является цитатой,
выражающей прогноз на будущее, в данном случае от лица представителя
аналитической компании:
"I suspect that when the lockdown comes to an end, coronavirus is beaten and
driving starts to return to normal, questions will be asked about the fairness of pump
prices during the great oil crash of 2020."
Следует отметить, что в заголовке цитация используется с меньшей
частотностью. Так, в ходе анализа было выявлено, что цитация использована в
25% проанализированных заглавий. Использование цитации в заголовке, как
правило, зависит от тематических особенностей новостного сообщения: цитата,
как было отмечено выше, употребляется в заголовке, если основной факт
статьи является высказыванием и вся фактуальная информация статьи
посвящена анализу, подтверждению и оценке данного высказывания.
50
Таким образом, в ходе исследования было установлено, что цитация как
форма введения фактуальной информация активно используется в новостных
сообщениях экономического медиадискурса. Цитация позволяет не только
привести дополнительную информацию об описываемом событии, но и
позволяет установить источник сообщения для верификации фактуальной
информации. Помимо этого, авторы экономических медиатекстов активно
используют цитацию для представления фактов с позиции разных участников
события, что позволяет достичь наибольшей объективности при описании
экономических показателей, а также придает новостному сообщению форму
«полилога». Анализ текстов выявил активное использование цитат в конце
новостных
сообщений,
тематическими
а
также
особенностями
установил
новостных
взаимосвязь
сообщений
цитации
с
экономического
медиадискурса.
2.4 Концептуализированные факты как средство представления
фактуальной информации
Другой формой атрибуции, сопровождающей фактуальную информацию
в текстах новостного медиадискурса, являются концептуализированные, или
научные, факты. Как было отмечено в первой главе настоящей диссертации,
под концептуализированными фактами понимаются точные подсчеты и
статистические
данные,
которые
вводятся
авторами медиатекстов для
достижения максимально точного отражения описываемых событий. Данный
аспект приобретает особую важность при анализе новостных сообщений на
экономическую тематику, поскольку ядром данных текстов зачастую является
информация о динамике изменения экономических показателей, что априори
подразумевает наличие результатов статистических подсчетов в текстах
экономического медиадискурса.
Данная
тенденция
подтверждается
результатами
настоящего
исследования. Так, анализ текстов выявил достаточно активное использование
научных фактов в текстах экономического медиадискурса. Средний показатель
51
частотности употребления концептуализированных фактов составил 32%.
Таким образом, по статистике научные факты используются в каждом третьем
предложении новостного сообщения на экономическую тематику.
Следует отметить, что самый высокий показатель частотности был
зафиксирован в статье «Government pays nearly quarter of worker wages» от 4 мая
2020 года и составил 93,8%. Минимальный показатель составил 5,3% и был
отмечен в статье «Firms ready to restart within three weeks, says business group» от
6 мая 2020 года. Примечательно, что, несмотря на высокую разницу между
максимальным и минимальным показателями, данная форма атрибуция
отмечена во всех проанализированных текстах, что позволяет сделать вывод об
обязательном включении концептуализированных фактов в текст новостного
сообщения
на
экономическую
тематику
при
введении
фактуальной
информации.
В ходе анализа было выявлено, что высокая частотность употребления
научных фактов обуславливается тематической направленностью новостного
сообщения. Так, наибольшее количество концептуализированных фактов
содержат новостные сообщения, в которых основной темой является изменение
экономического показателя. Примечательно, что подобные статьи зачастую
легко распознаются по заголовку, который содержит в себе числовой
показатель. Например, статья с максимальным показателем «Government pays
nearly quarter of worker wages» содержит маркер quarter, статья с показателем
71,4% «Congress passes $484bn economic relief bill» – маркер $484bn, статья
«Pandemic sends US jobless rate to 14.7%» с показателем частотности 58,3% –
маркер 14,7% и т.д. Данные статьи также сходны тематически: они
акцентируют внимание на динамике изменения экономического показателя
(уровень безработицы, уровень экономического роста, уровень занятости и
т.д.),
а
также
указывают
на
масштабность
экономического
события
посредством использования точных данных. Например, в заголовке статьи
«Congress passes $484bn economic relief bill» масштабность экономического
события (издание законопроекта об экономической поддержке) подчеркивается
52
точной суммой, которая выделяется правительством, согласно данному
законопроекту.
Статьи с самым низким показателем использования научных фактов
также имеют ряд тематических особенностей. Как правило, данные статьи не
описывают динамику изменения экономических показателей, а в большей
степени
концентрируются
на
описании
последовательности
события,
преимущественно рассматривая факты с позиции «как, каким образом?». Так,
статья с самым низким показателем 5,3% «Firms ready to restart within three
weeks, says business group» описывает систему реорганизации предприятий в
условиях пандемии и акцентирует внимание на том, какими способами («как»)
это осуществить. Помимо этого, статья «How the government plans to get the UK
back to work» с показателем 5,9% также описывает планы правительства с
позиции «как», что уже прослеживается в заголовке данной статьи. Авторы
данных статей не акцентируют внимание на экономических показателях, а
описывают преимущественно процедуру действия, поэтому использование
концептуализированных фактов сводится к минимуму.
Примечательно, что концепция введения фактуальной информации с
позиции «как» уже была отмечена в ходе анализа новостных сообщений в
разделах, посвященных темпоральным маркерам, а также цитации, что
позволяет понимать данную концепцию как отдельный вид информационной
структуры новостного сообщения.
В ходе анализа также было установлено, что концептуализированные
факты в экономических медиадекстах актуализируются двумя основными
способами:
1) с помощью числовых показателей, как правило, выражающих
проценты, денежные суммы, а также точное количество описываемых
объектов. Например:
The agency said the average price of clothes and shoes fell 1.2% in the year to
March 2020. (UK inflation hits 1.5% as lockdown begins to bite – 22 April 2020);
53
In all of 2019, the country borrowed $1.28tn. (US to borrow record $3tn as
spending soars – 4 May 2020);
The business, which started in her kitchen in 2010, has grown into four shops,
67 employees and some 150 wholesale clients, including major grocers such as
Whole Foods. (Coronavirus: 'What I fear most is not being able to survive' – 17 April
2020) и т.д.
Следует отметить, что данные показатели зачастую используются в
сравнении,
а
также
нередко
сопровождаются
временными
и
пространственными маркерами. Например:
There were an estimated 33.07 million people in employment, 352,000 more
than a year earlier. (UK employment rate at record high before lockdown – 21 April
2020);
There were 2.1 million delivery slots at the beginning of the Covid-19
lockdown, a figure that increased to 2.6 million as demand soared. (Furloughed
workers urged to become fruit pickers – 26 April 2020);
Two other large economies have published first estimates: Spain saw a
contraction of 5.1% while Italy's economy shrank by 4.7%. (Eurozone economy
shrinks at record rate – 30 April 2020) и т.д.
2) в виде графиков, таблиц и диаграмм, которые дают наглядное
представление о динамике развития экономических показателей. Как показал
анализ
новостных
сообщений,
графики
как
форма
представления
концептуализированных фактов были использованы в 16 статьях из 40. Следует
отметить, что количество графиков в статье, как правило, варьируется от 1 до 3.
Помимо этого, использование графика всегда сопровождается указанием на
источник сообщения, а также в ряде случаев указывается точное время, когда
были зафиксированы полученные данные.
Например, в статье «Pandemic sends US jobless rate to 14.7%» от 8 мая
2020 отмечено использование графика и диаграммы, которые описывают
уровень безработицы в США. Примечательно, что в обоих случаях указывается
источник полученных данных (US Bureau of Labor Statistics), а также под
54
диаграммой приводится точное время, когда данные показатели были
зафиксированы (7 May 2020, 14:00 GMT). Подобное внимание к атрибуции
указывает на стремление авторов экономических медиатекстов приводить
фактуальную информацию максимально точно, а также опираться на
авторитетные источники.
В ходе исследования были также выявлены ряд лингвистических
особенностей
выражения
концептуализированных
фактов
в
текстах
экономического медиадискурса. Так, при введении фактуальной информации с
помощью числовых показателей авторы новостных сообщений зачастую
используют лексические единицы для характеристики данных показателей, а
также выражения оценки соответствующей экономической ситуации. К данным
лексическим единицам относятся такие слова, как: up, down, plunge, fall, drop,
lower, slump, shrink, hit, contract, cut, tumble, plummet, decline, below, above, slide,
stand, remain, hover, increase, top, reach, rise, record, peak, pledge, worth, grow,
unprecedented, additional, extra, generous, modest, и т.д. Например:
The surging joblessness is a stark reversal for the world's biggest economy
where the unemployment rate had been hovering around 3.5%. (Weekly jobless
claims hit 5.2 million – 16 April 2020);
Online shopping as a proportion of all retail reached a record high of 22%, the
ONS said. (Shoppers swap clothes for alcohol amid record sales drop – 24 April
2020);
Drilling activity is expected to be down 50% on 2019, which pushes it to
record low levels. ('Thousands' of North Sea oil and gas jobs under threat by Kevin
Keane – 28 April 2020) и т.д.
Использование
концептуализированных
данных
лексических
фактов
единиц
обуславливается
при
введении
необходимостью
интерпретировать полученные показатели. Поскольку проанализированные
тексты
принадлежат
медиадискурсу,
фактуальная
информация
в
них
адресована массовому читателю, поэтому при использовании статистических
показателей и точных данных авторы вынуждены объяснять значимость
55
приводимых показателей, а также приводить оценку данных показателей и их
влияния на экономическую ситуацию.
Примечательно, что оценка научных фактов может вводиться не только
приведенными выше лексическими единицами, но и с помощью цитации,
содержащей мнения разных участников события на представленные данные.
Например, в статье «UK employment rate at record high before lockdown» от 21
апреля
2020 года
приводятся
статистические
данные,
представленные
британской организацией Office for National Statistics. Помимо цитирования
представителя данной организации, авторы также приводят мнения разных
экономистов (Andrew Sentance, senior adviser to Cambridge Econometric, Yael
Selfin, chief economist at KPMG, Paul Dales, chief UK economist at Capital
Economics, Howard Archer, chief economic adviser to the EY Item Club), каждый
из которых приводит свое мнение относительно представленных показателей.
Так, Andrew Sentance утверждает, что данные показатели в ближайшем
будущем претерпят глобальные изменения, Yael Selfin приводит свою
собственную статистику, Paul Dales называет данные показатели бесполезными,
а Howard Archer оправдывает данные показатели, ссылаясь на то, когда именно
они были получены. Таким образом, использование концептуализированных
фактов
для
введения
фактуальной
информации
вынуждает
авторов
экономических медиатекстов не только интерпретировать статистические
данные лексическими средствами, но и давать им оценку посредством цитации.
С точки зрения места, которое занимают научные факты в структуре
новостного сообщения, следует отметить, что коцептуализированные факты,
как правило, распределяются равномерно по всему тексту новостной статьи.
Примечательно, что графики и диаграммы преимущественно располагаются в
середине статьи, им предшествует подробное описание с помощью числовых
показателей, после чего вводится оценка данных показателей через цитацию.
Анализ использования концептуализированных фактов в заголовках
выявил, что числовые показатели были использованы в 12 заголовках, что
составляет 30% проанализированных текстов. Данный показатель частотности
56
объясняется
тематическими
особенностями
статей
экономического
медиадискурса. Так, научные факты, как правило, используются в заголовке в
случаях, если данная статья описывает динамику изменения экономического
показателя, поэтому в таких заголовках зачастую встречаются такие понятия,
как jobless rate (Pandemic sends US jobless rate to 14.7%), unemployment (US
unemployment claims hit 26.4 million amid virus), inflation (UK inflation hits 1.5%
as lockdown begins to bite) и т.д. В свою очередь, статьи, описывающие
последовательность событий, особенности функционирования системы, а также
представляющие фактуальную информацию с позиции «как», не имеют данных
маркеров в заголовках, например: Salary subsidy scheme extended into June
(описывает новые условия системы выдачи субсидий), Timpson warns some
High Street names won't survive (акцентирует внимание на том, «как» будут
работать предприятия во время пандемии) и т.д.
Таким образом, концептуализированные, или научные, факты являются
достаточно
активным
способом
введения
фактуальной
информации
в
новостных сообщениях экономического медиадискурса. В ходе исследования
выявлено, что данный тип атрибуции, как правило, вводится с помощью
числовых показателей, а также графиков и диаграмм. Также в ходе анализа
было отмечено активное использование цитации, а также лексических единиц,
выражающих оценку, для введения концептуализированных фактов. Помимо
этого,
установлена
взаимосвязь
между
уровнем
использования
концептуализированных фактов и тематическими особенностями новостного
сообщения.
Главная
цель
использования
научных
фактов
в
текстах
экономического медиадискурса видится в необходимости авторов медиатекстов
максимально
точно
представлять
фактуальную
информацию,
подтверждать полученные данные визуальными средствами.
57
а
также
2.5
Использование
ссылок
на
другие
статьи
как
средство
представления фактуальной информации
Помимо вышеуказанных форм атрибуции, принимающих активное
участие в представлении фактуальной информации в текстах экономического
медиадискурса, отдельное внимание в рамках настоящего исследования было
уделено использованию ссылок на другие статьи, описывающие то же событие.
Актуальность данного параметра обусловлена тем, что факт, как было отмечено
в ходе теоретического анализа, имеет фрактальную структуру, что не позволяет
разделить
его
на
мельчайшие
элементы.
Поэтому
факт
необходимо
рассматривать не только как самостоятельную информационную единицу, но и
как структурный элемент системы фактов. С позиции информационной
структуры новостного сообщения данный аспект реализуется посредством
встраивания
описываемого
факта
в
систему
уже
известных
фактов,
представленных ранее в других новостных сообщениях. Лингвистически
данный феномен реализуется в использовании в тексте новостного сообщения
ссылок на другие статьи по схожей тематике, которые позволяют осуществить
взаимосвязь описываемого факта с ранее известными фактами.
В ходе анализа новостных сообщений экономического медиадискурса
было выявлено, что использование ссылок на другие статьи по схожей тематике
является обязательным элементом данного типа медиатекстов. Так, в ходе
исследования было отмечено, что в среднем в каждом экономическом
медиатексте содержится от 2 до 12 ссылок на статьи по схожей тематике.
Следует отметить, что данные ссылки могут быть представлены тремя
различными способами.
В первую очередь, ссылки могут выступать как часть новостного
сообщения. В данном случае они встраиваются в текст статьи при помощи
грамматических и смысловых связей, что делает их единым целым с текстом
статьи. Например:
58
The move came after the government confirmed that lockdown restrictions in
the UK would continue for "at least" another three weeks. (Coronavirus: More than
140,000 firms claim wage bill help – 20 April 2020)
В данном примере фраза «the government confirmed that lockdown
restrictions in the UK would continue» является ссылкой на более раннюю статью
от 16 апреля 2020 года «UK lockdown extended for 'at least' three weeks». Данная
ссылка позволяет связать фактуальную информацию статьи, посвященную
системе экономической поддержки компаний в период пандемии, с ранее
опубликованной информацией о продлении срока карантина на территории
Великобритании. Благодаря данной взаимосвязи фактов устанавливается
причинно-следственная связь описываемых событий, что позволяет выстроить
их в единую систему фактов. Примечательно, что в данном примере ссылка
вводится внутри текста новостного сообщения, что повышает вероятность
обнаружения данной ссылки читателем при прочтении данного медиатекста.
Использование внутритекстовой ссылки было также зафиксировано в
статье «Timpson warns some High Street names won't survive» от 27 апреля 2020
года в следующем предложении:
With other parts of the economy also shut down, a recession is now expected.
В данном случае ссылкой является вторая часть предложения, которая
переводит читателя на статью «Coronavirus: 'World faces worst recession since
Great Depression'» от 14 апреля 2020 года. Данная статья представляет собой
прогноз на ближайшее будущее мировой экономики, в частности статья
предсказывает ухудшение экономических показателей в связи с пандемией. В
силу того, что данная статья преимущественно является прогнозирующей, ее
упоминание в статье «Timpson warns some High Street names won't survive»
демонстрирует верность данных прогнозов и таким образом верифицирует
представленную фактуальную информацию.
Следует
отметить,
что
подобные
внутритекстовые
ссылки
были
зафиксированы в 17 текстах из 40, что свидетельствует о средней частотности
их употребления в новостных сообщениях экономического медиадискурса.
59
Другим способом представления ссылок в текстах экономического
медиадискурса является введение ссылок внутри текста отдельным блоком.
Использование данного вида ссылок было отмечено в 27 текстах из 40. Следует
отметить, что количество данных ссылок в одной статье может варьироваться
от 1 до 5. Так, в статье «Trade talks between UK and US set to get under way» от 4
мая 2020 года, описывающей особенности ближайших переговоров между
Великобританией и США, в середине текста обнаружен блок ссылок на ранее
опубликованные статьи, посвященные интересам Великобритании на данных
переговорах, сотрудничеству Великобритании с другими странами, а также
информации о системе торговых переговоров в целом. Данные ссылки
предоставляют
читателю
дополнительную
информацию
о
данном
экономическом событии, что особенно актуально для тех читателей, которые по
каким-то причинам пропустили данную информацию и могут проявить к ней
интерес.
Особое внимание в этой связи стоит уделить ссылке на статью,
описывающую всю систему торговых переговоров в целом. Наличие данной
ссылки предполагает, что потенциальный читатель может быть незнаком с
данной экономической реалией, поэтому читая основное сообщение, он может
остаться в недоумении и, следовательно, не понять фактуальную информацию
основной статьи. Таким образом, использование ссылок на другие статьи по
схожей тематике не только позволяет авторам выстроить систему фактов, но и
заполнить потенциальные информационные пробелы читателя, который по
определению медиадискурса является массовым, и, следовательно, может не
обладать необходимой пресуппозицией для понимания данного новостного
сообщения.
Примечательно, что вышеуказанные формы введения ссылок в текстах
экономического медиадискурса так или иначе вплетаются в информационную
структуру новостного сообщения и являются его составной частью, вне
зависимости от того, встроены они в сам текст либо выступают отдельным
блоком. Однако стоит отметить, что данные ссылки могут быть также введены
60
отдельно от новостного сообщения с помощью специальных разделов на сайте
BBC News.
Одним из таких разделов является блок «Related Topics», который
приводится сразу после новостного сообщения и содержит теги, позволяющие
связать данную статью с другими статьями по схожей тематике. Помимо этого,
после раздела «Related Topics» следует раздел «More on this story», который
содержит
ссылки
на
другие
статьи
с
похожей
тематикой.
Главной
особенностью раздела «More on this story», по сравнению с введением ссылок в
текст новостного сообщения, является то, что в данном разделе могут быть
представлены ссылки не только на более ранние статьи, но и на последующие
статьи, вышедшие после данного новостного сообщения.
Например, на странице статьи «Weekly jobless claims hit 5.2 million» от 16
апреля 2020 года в разделе «More on this story» обнаружены три ссылки на
статьи с похожей тематикой. Примечательно, что две ссылки переводят
читателя на статьи, опубликованные ранее: 27 марта и 7 апреля 2020 года, а
последняя ссылка относит к статье «Coronavirus: A visual guide to the economic
impact», вышедшей спустя две недели, 30 апреля 2020 года. Таким образом,
данная система ссылок информирует читателя не только о событиях,
произошедших ранее, но и о событиях, случившихся после выхода данной
статьи. Благодаря этому, читатель всегда остается осведомленным об
актуальных фактах на нужную ему тему.
С позиции языкового оформления ссылок также вызывает интерес
информационная структура ссылок. Как показал анализ, ссылки могут быть
структурированы следующим образом:
1) ссылка дословно повторяет заголовок статьи. Например, ссылка
«'World faces worst recession since Great Depression'», обнаруженная в разделе
«More on this story» одной из статей, переносит читателя на статью с таким же
заголовком.
2) ссылка представляет собой измененный заголовок. Например, ссылка
«US to borrow record $3tn in pandemic spending» относит к статье «US to borrow
61
record $3tn as spending soars». В данном случае в ссылку добавлена информация
о том, на какую сферу приходятся данные затраты, хотя в заголовке данная
информация отсутствует и поясняется в тексте новостного сообщения.
3) ссылка представляет собой фактуальную информацию статьи.
Например, ссылка «The UK government is expected to start easing lockdown
restrictions next week» относит к статье «Government urges 'caution' on lockdown
easing». В данном случае ссылка содержит в себе информационный компонент
данной
статьи,
а
именно,
фактуальную
информацию
о
том,
когда
запланировано смягчение мер карантина ввиду пандемии.
4) ссылка представляет собой источник сообщения. Например, ссылка
«News of the Treasury's possible change of heart was first reported by the Financial
Times» относит не к ранее написанной статье, а на официальный сайт
источника информации, в данном случае официальный сайт газеты «the
Financial Times».
Анализ текстов также выявил, что ссылки на источник сообщения, а
также
ссылки,
содержащие
фактуальную
информацию,
как
правило,
приводятся внутри текста статьи; ссылки, дублирующие заголовок или
представляющие его отредактированную форму, преимущественно приводятся
отдельным блоком в новостном сообщении, либо отдельно от новостного
сообщения в разделе «More on this story».
Таким образом, в ходе исследования выявлено, что использование ссылок
на
другие
структуры
статьи
является
новостного
обязательным
сообщения
элементом
информационной
экономического
медиадискурса.
Использование ссылок позволяет не только выстроить факты в целостную
систему,
но
и
зачастую
помогает
авторам
медиатекстов
предвидеть
потенциальные информационные пробелы читателя и вводить необходимую
пресуппозицию посредством ссылок на более ранние статьи. Анализ
лингвистической репрезентации данной формы атрибуции показал, что ссылки
могут быть представлены разными способами, в зависимости от их
62
информационной структуры и расположения относительно текста новостного
сообщения.
2.6
Дополнительная информация
как средство представления
фактуальной информации
Как было отмечено в ходе теоретического анализа, важную роль в
представлении
фактов
играет
дополнительная
информация,
а
именно,
информация, отражающая детали, причины, следствия, обстоятельства, а также
оценку описываемого события. Данная форма атрибуции не теряет своей
актуальности при исследовании текстов экономического медиадискурса,
поскольку описание экономических событий подразумевает не только
представление
фактов,
но
и
наличие
аналитического
компонента,
позволяющего дать дополнительную характеристику описываемого события.
В
разделе
2.4.
настоящей
диссертации,
посвященном
анализу
концептуализированных фактов, отмечалось, что при введении точных
подсчётов и статистических данных авторы экономических медиадтекстов
зачастую используют лингвистические средства выражения оценки для
интерпретации данных показателей. Помимо этого, в ходе исследования было
выявлено, что аналитический компонент может также выступать отдельным
структурным элементом новостного сообщения в виде блока «Analysis»,
который дает оценку представленной фактуальной информации от лица
независимого
эксперта
в
области
экономики,
а
также
приводит
дополнительную информацию по теме новостного сообщения.
Так, в статье «'Thousands' of North Sea oil and gas jobs under threat» от 28
апреля 2020 года в рубрике «Analysis» вводится позиция специалиста в области
мировой торговли. Статья сообщает об ухудшении экономического положения
работников нефтегазовой промышленности в связи с понижением цен на нефть.
В качестве дополнительной информации в середине статьи присутствует блок
«Analysis», в котором приводятся пояснения о том, на экономическое
положение каких стран данные тенденции повлияют больше всего.
63
Помимо этого, данная рубрика отмечена в статье «Coronavirus 'will hasten
the decline of cash'» от 29 апреля 2020 года. В статье отмечается , что в связи с
пандемией все больше людей переходят на электронные системы оплаты,
вследствие чего значительно понижается уровень использования наличных
денег. В рубрике «Analysis» представлена позиция специалиста по личным
финансам, в которой приводятся доводы в пользу скорого исчезновения
наличных денег как формы оплаты в связи с текущими тенденциями.
Как следует из приведенных примеров, с помощью данной рубрики
авторы
новостных
сообщений
экономического
медиадискурса
вводят
дополнительную информацию, а именно, детали описываемого события, что
зачастую сопровождается оценкой, а также прогнозами. Однако, анализ
медиатекстов выявил, что данная рубрика не является обязательным элементом
новостного сообщения на экономическую тематику, поскольку ее наличие
зафиксировано в 7 текстах из 40, что составляет 17,5%. Данный показатель
частотности обуславливается тем, что дополнительная информация как форма
атрибуции преимущественно вводится в тексте новостного сообщения с
помощью концептуализированных фактов, а также цитации, которые были
рассмотрены в предыдущих разделах. Поэтому использование дополнительной
информации как самостоятельного элемента информационной структуры
новостного сообщения проявляется значительно реже, и, следовательно,
проявляет наименьшую активность при введении фактуальной информации.
Выводы по второй главе
Таким
образом,
анализ
новостных
сообщений
экономического
медиадискурса позволяет сделать следующие выводы:
Наиболее частотными, и, следовательно, наиболее значимыми способами
введения фактуальной информации в текстах экономического медиадискурса
являются указание на время (показатель частотности – 68,8%), цитация (51,6%)
и указание на пространство (44,4%). Помимо этого, обязательными элементами
новостного
сообщения
на
экономическую
64
тематику
являются
концептуализированные факты (32%), а также ссылки на статьи, описывающие
предысторию или последствия экономического события. Дополнительная
информация как отдельный структурный элемент новостного сообщения
проявила себя менее активно, однако ее сочетаемость с вышеназванными
формами атрибуции позволяет сделать вывод о значимости данного параметра
как сопутствующего всем вышеназванным формам атрибуции.
Использование данных форм атрибуции в рамках представления
фактуальной информации обуславливается стремлением авторов медатекстов
приводить точные характеристики описываемого события для достижения
максимальной объективности. Однако, в ходе анализа также активно
отмечается наличие оценочного компонента в текстах экономического
медиадискурса, который реализуется за счет введения в текст новостного
сообщения статистических данных, подверженных интерпретации, а также
цитации для введения мнения разных участников события.
Помимо
этого,
в
ходе
использования
средств
тематической
направленности,
исследования
представления
обнаружена
фактуальной
которая,
как
зависимость
информации
правило,
от
определяет
информационную структуру новостного сообщения и, следовательно, выбор
лингвистических средств для выражения фактуальной информации.
Так, в ходе анализа была отмечена концепция «полилога», сущностью
которой является представление фактуальной информации преимущественно
посредством цитации, в рамках которой приводятся мнения разных участников
события.
Тематическим
ядром
данной
концепции
зачастую
является
высказывание, которое, как правило, выносится в заголовок, а также
фигурирует в начале новостной статьи. Финальным элементом данной
структуры является мнение авторитетного источника, которое вводит итоговую
оценку
описываемого
события
или
формулирует
вывод
по
итогам
представленных мнений.
Другой информационной структурой новостного сообщения является
представление фактуальной информации с позиций «как» и «когда». Данные
65
информационные структуры основаны на том, какой аспект фактуальной
информации выносится на первый план: сущность экономического события
или его временные рамки. Выбор одной из данных категорий главным образом
определяет частоту использования временных и пространственных маркеров, а
также концептуализированных фактов для введения фактуальной информации.
Также особое внимание в ходе анализа экономических медиатекстов
уделяется
рассмотрению
экономических
показателей
как
основных
информационных элементов структуры новостных сообщений. Наличие
данных элементов, как показало исследование, обуславливает активное
введение фактуальной информации посредством временных маркеров в
сочетании с концептуализированными фактами, а также цитации для указания
на источник сообщения.
Все вышеперечисленные информационные структуры подкрепляются
наличием ссылок на другие новостные сообщения по схожей тематике, что
позволяет не
только выстраивать системы фактов и верифицировать
полученную
информацию,
но
и
ликвидировать
потенциальные
информационные пробелы читателей посредством указания на предысторию
описываемого события и уже известные последствия.
66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В
ходе
настоящего
исследования
установлено,
что
факт
как
лингвокультурное явление имеет сложную структуру, что подтверждается
разнообразием подходов к трактовке данного понятия, а также наличием
тенденций отождествлять понятия «факт», «событие» и «информация». В
рамках настоящего исследования предпринята попытка разграничить данные
явления, а также сформулировать лингвистическое понимание феноменов
«факт» и «фактуальная информация» с позиции новостного медиадискурса. В
ходе теоретического анализа установлены основные способы лингвистической
актуализации
фактуальной
информации,
сформулированные
с
позиции
информационной структуры факта, а именно, выделения его «общей» и
«уникальной» составляющих. Таким образом, были выделены шесть видов
атрибуции,
выступающих
как
формы
представления
«уникальной»
составляющей факта, и, следовательно, представивших наибольший интерес
для лингвистического анализа.
Практический анализ текстов экономического медиадискурса позволил
выявить особенности лингвистической репрезентации каждого вида атрибуции,
а также выделить особенности их функционирования в структуре новостного
сообщения. Как показало исследование, структура фактуальной информации
определяется тематическими особенностями новостного сообщения, а также
выбором
концепции
представления
фактуальной
информации,
которая
определяет наличие, а также частоту использования разных форм атрибуции.
Помимо этого, в ходе исследования был выявлен ряд обязательных элементов,
присутствующих в каждой информационной структуре новостного сообщения
экономического медиадискурса, вне зависимости от его объема и тематики:
указание
на
время,
указание
на
источник сообщения,
использование
концептуализированных фактов, а также наличие ссылок на статьи с похожей
тематикой.
67
Отдельное внимание в рамках настоящего исследования было уделено
прагматическому аспекту использования тех или иных форм атрибуции в
информационных структурах новостных сообщений. В ходе практического
анализа было установлено, что активное использование атрибуции для
введения
фактуальной
медиадекстов
к
информации
точному
обусловлено
представлению
стремлением
информации.
авторов
Данный
аспект
объясняется специфической природой факта, а именно его свойством быть
верифицируемым, т.е. проверенным на предмет истинности или ложности.
Помимо
этого,
особенности
использования
фактуальной
информации
позволяют авторам медиатекстов выстраивать факты в системы с помощью
причинно-следственных связей, реализуемых через использование ссылок на
другие статьи. Данный аспект подтверждает наличие у факта фрактальной
структуры, т.е. невозможности поделить факт на мельчайшие единицы. Также,
в ходе анализа практического материала было выявлено, что особенности
структурирования фактуальной информации позволяют авторам медиатекстов
ликвидировать возможные информационные пробелы читателя, которые могут
возникать в силу неподготовленности читателя к текстам подобного жанра. В
ходе
исследования
было
установлено,
что
особенности
построения
фактуальной информации позволяют авторам экономических медиатекстов
вводить
необходимую
пресуппозицию
и
тем
самым
обеспечивать
информационную открытость данных текстов для массового читателя.
В заключение существенно подчеркнуть, что структура фактуальной
информации в новостном сообщении экономического медиадискурса имеет
широкий прагматический потенциал. Думается, что приведенные формы
лингвистической
исчерпывающими,
актуализации
и
фактуальной
дальнейшие
информации
исследования
природы
информации позволят выявить новые грани данного феномена.
68
не
являются
фактуальной
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Алексеева И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студ.
филол. и лингв. фак. высш. учеб. Заведений / И. С. Алексеева. – СПб. :
Филологический факультет СПбГУ; М. : Издательский цент «Академия», 2004.
– 352 с.
2 Белевитина Т. М. Факт в журналистике: к дефиниции понятия
[Электронный ресурс] / Т. М. Белевитина, А. Л. Дмитровский // Ученые записки
ОГУ. Серия : Гуманитарные и социальные науки. – 2014. – №2. – Режим
доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/fakt-v-zhurnalistike-k-definitsii-ponyatiya.
– Загл. с экрана.
3 Быков Д. В. Структура новостных блоков на региональном телевидении
в США (на примере станции khq города Спокан) [Электронный ресурс] /
Д. В. Быков // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2 :
Филология и искусствоведение. – 2013. – №2 (121). – Режим доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/struktura-novostnyh-blokov-na-regionalnomtelevidenii-v-ssha-na-primere-stantsii-khq-goroda-spokan. – Загл. с экрана.
4 Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования /
И. Р. Гальперин. – 5-е изд., стер. – М. : КомКнига, 2007. – 144 с.
5 Гальперин И. Р. Стилистика английского языка / И. Р. Гальперин. – М. :
Высшая школа, 1981. – 299 с.
6 Гетта О. Н. Способы воздействия в газетных текстах России и США
[Электронный ресурс] / О. Н. Гетта // Вестн. Том. гос. ун-та. – 2008. – № 307. –
Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-vozdeystviya-v-gazetnyhtekstah-rossii-i-ssha. – Загл. с экрана.
7 Кахужева (Тхабисимова) З. Г. Лингвостилистические особенности
новостной заметки / З. Г. Кахужева (Тхабисимова) // Вестник Адыгейского
государственного университета. Серия 2 : Филология и искусствоведение. –
2012.
–
№
1.
–
69
Режим
доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/lingvostilisticheskie-osobennosti-novostnoy-zametki.
– Загл. с экрана.
8 Кахужева (Тхабисимова) З. Г. Структурные модели новостной заметки в
газетной публицистике [Электронный ресурс] / З. Г. Кахужева (Тхабисимова) //
Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2 : Филология и
искусствоведение.
–
2011.
–
№
4.
–
Режим
доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/strukturnye-modeli-novostnoy-zametki-v-gazetnoypublitsistike. – Загл. с экрана.
9
Киселева
Н.
А.
Историческое
событие
факт
или
феномен?
[Электронный ресурс] / Н. А. Киселева // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. –
2007. – № 33. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/istoricheskoesobytie-fakt-ili-fenomen. – Загл. с экрана.
10 Кожемякин Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к
методологии исследования [Электронный ресурс] / Е. А. Кожемякин // Научные
ведомости БелГУ. Серия : Гуманитарные науки. – 2010. – № 12 (83). –
Режим
доступа:
https://cyberleninka.ru/article/n/massovaya-kommunikatsiya-i-
mediadiskurs-k-metodologii-issledovaniya. – Загл. с экрана.
11 Лащук О. Р. Редактирование информационных сообщений
/
О. Р. Лащук. – М. : Аспект Пресс, 2004. – 160 с.
12 Лекторский В. А. Гносеология в системе философского мировоззрения
/ В. А. Лекторский. – М.: Наука, 1983. – 382 с.
13 Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 60 000 слов и
фразеологических выражений / С. И. Ожегов; Под общ. ред. проф.
Л. И. Скворцова. – 25-е изд., испр. и доп. – М. : ООО «Издательство Оникс» :
ООО «Издательство «Мир и Образование», 2006. – 976 с.
14 Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий.
– М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1957. – 284 с.
15 Стюфляева М. И. Поэтика публицистики / М. И. Стюфляева. –
Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1975. – 154 с.
70
16 Тураева З. Я. Лингвистика текста : учеб. пособие для студентов пед.
ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / З. Я. Тураева. – M. : Просвещение, 1986.
– 127 с.
17 Урсул А. Д. Природа информации: философский очерк / А. Д. Урсул. –
2-е изд. – Челябинск, 2010. – 231 с.
18
Урсул
А.
Д.
Проблема
информации
в
современной
науке.
Философские очерки / А. Д. Урсул. – М. : Наука, 1975. – 288 с.
19 Цветков В. Я. Гипотеза об эволюции термина «Информация»
[Электронный ресурс] / В. Я. Цветков. // ПНиО. – 2014.
Режим
доступа:
– № 6 (12). –
https://cyberleninka.ru/article/n/gipoteza-ob-evolyutsii-termina-
informatsiya. – Загл. с экрана.
20 Ogden C. K. The Meaning of Meaning / C. K. Ogden, I. A. Richards. – New
York, Harcourt, Brace & World, Inc., 1923. – 363 p.
21 Shannon C. E. A Mathematical Theory of Communication / C. E. Shannon.
– B. : S.T.S., 1948. – 55 p.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ
22 Bank of England warns of sharpest recession on record [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52566030. – Загл. с
экрана.
23 Congress passes $484bn economic relief bill [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52398980. – Загл. с
экрана.
24 Coronavirus: A visual guide to the economic impact [Электронный
ресурс].
–
Режим
доступа:
https://www.bbc.com/news/business-
51706225?intlink_from_url=&. – Загл. с экрана.
25 Coronavirus: 'What I fear most is not being able to survive' [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52312366. – Загл. с
экрана.
71
26 Coronavirus risk: 'I call it shop-worker roulette' [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52444452. – Загл. с экрана.
27 Coronavirus 'will hasten the decline of cash' [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52455706. – Загл. с экрана.
28 Demand from renters slumps amid lockdown [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52367021. – Загл. с экрана.
29 EU facing 'deep and uneven recession' [Электронный ресурс]. – Режим
доступа: https://www.bbc.com/news/business-52557191. – Загл. с экрана.
30 Eurozone economy shrinks at record rate [Электронный ресурс]. – Режим
доступа: https://www.bbc.com/news/business-52487343. – Загл. с экрана.
31 Firms ready to restart within three weeks, says business group
[Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business52552580. – Загл. с экрана.
32 Furloughed workers urged to become fruit pickers [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52435332. – Загл. с экрана.
33 Government pays nearly quarter of worker wages [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52539203. – Загл. с экрана.
34 Half world's workers may see livelihood destroyed [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52474849. – Загл. с экрана.
35 How the government plans to get the UK back to work [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52496636. – Загл. с
экрана.
36 More newly-hired staff will get paid [Электронный ресурс]. – Режим
доступа: https://www.bbc.com/news/business-52279455. – Загл. с экрана.
37 More than 140,000 firms claim wage bill help [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52346685. – Загл. с экрана.
38 Oil plunges for a second day on gloomy outlook [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52367052. – Загл. с экрана.
39 Pandemic sends US jobless rate to 14.7% [Электронный ресурс]. – Режим
доступа: https://www.bbc.com/news/business-52591262. – Загл. с экрана.
72
40 Plant growers warn they are on brink of insolvency [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52457754. – Загл. с экрана.
41 Salary subsidy scheme extended into June [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52323918. – Загл. с экрана.
42 Shoppers swap clothes for alcohol amid record sales drop [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52408885. – Загл. с
экрана.
43 Sunak unveils 100% state-backed loans for small firms [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52445988. – Загл. с
экрана.
44 The Fed's four radical moves to save the economy [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52390840. – Загл. с экрана.
45 'Thousands' of North Sea oil and gas jobs under threat [Электронный
ресурс].
–
Режим
доступа:
https://www.bbc.com/news/uk-scotland-scotland-
business-52446555. – Загл. с экрана.
46 Timpson warns some High Street names won't survive [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52438693. – Загл. с
экрана.
47 Trade talks between UK and US set to get under way [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/uk-politics-52528821. –
Загл. с экрана.
48 Treasury considers 100% guarantee on 'micro-firm' loans [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52408765. – Загл. с
экрана.
49 UK banks get 45,000 loan applications on first day [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52524343. – Загл. с экрана.
50 UK car sales plunge to lowest level since 1946 [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52508010. – Загл. с экрана.
51 UK economy 'set for deepest downturn in memory' [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52542943. – Загл. с экрана.
73
52 UK employment rate at record high before lockdown [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52364811. – Загл. с
экрана.
53 UK inflation hits 1.5% as lockdown begins to bite [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52371062. – Загл. с экрана.
54 UK underinvested in healthcare, says pharma boss [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52387605. – Загл. с экрана.
55 UK-US trade talks will not be an easy ride [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52545678. – Загл. с экрана.
56 US economy shrinks at fastest rate since 2008 [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52466864. – Загл. с экрана.
57 US oil prices turn negative as demand dries up [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52350082. – Загл. с экрана.
58 US to borrow record $3tn as spending soars [Электронный ресурс]. –
Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52537938. – Загл. с экрана.
59 US unemployment claims hit 26.4 million amid virus [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52398837. – Загл. с
экрана.
60 US unemployment claims hit 33.3 million amid virus [Электронный
ресурс]. – Режим доступа: https://www.bbc.com/news/business-52570600. – Загл. с
экрана.
61 Weekly jobless claims hit 5.2 million [Электронный ресурс]. – Режим
доступа: https://www.bbc.com/news/business-52312367. – Загл. с экрана.
74
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв