2
Оглавление
Введение………………………………………………………………..….....…..3
Глава 1. Научный стиль как объект лингвистического исследования…6
1.1 Характеристика научного стиля……………………………...…..………6
1.2 Лексические особенности научного стиля…………………….………..11
1.3 Морфологические и словообразовательные особенности научного
стиля………………………………………………………………….….....17
1.4 Синтаксические особенности научного стиля………………………….21
1.5 Выводы по Главе 1………………………………………………….........24
Глава 2. Характеристики и особенности устного научного доклада.......26
2.1 Структурно-функциональные особенности научного доклада…..........26
2.2 Характеристика устного публичного выступления на научной
конференции……..………………………………….………………….....34
2.3 Выводы по Главе 2……………………………………………………......37
Глава 3. Структурно-функциональные и лингвистические особенности
устного научного доклада (на материале выступлений англоязычных
спикеров)…………………………………………….…………………..…......39
3.1 Структурно-функциональные особенности устного научного
доклада……………………………………………………………….........39
3.2 Лингвистические особенности устного научного доклада….………....47
3.2.1 Лексические особенности устного научного доклада…....47
3.2.2 Морфологические и словообразовательные особенности
устного научного доклада………………………..………....50
3.2.3 Синтаксические особенности устного научного
доклада…………………………………………………….....56
3.3 Выводы по Главе 3……………………………….……………….........…59
Заключение…………………………………………………….……..........…..61
Список литературы……………………………………………………....…...63
3
Введение
Современный этап развития общества характеризуется повышенным
вниманием к образованию, научной деятельности, что обусловлено активным
сотрудничеством ученых разных стран и развитием международной науки в
целом. Активность участников научных конференций подтверждает желание
ученых заниматься решением проблем, которые стоят перед современной
наукой, в коллаборации с коллегами из других научных и образовательных
организаций, включая зарубежные. Научные публичные доклады на
международных,
зачастую
англоязычных,
конференциях
становятся
неотъемлемой частью работы современного исследователя.
Актуальность темы нашего исследования обусловлена возрастающей
значимостью компетенций в области составления и произнесения устного
научного доклада на международных конференциях мирового уровня.
Объектом исследования являются тексты выступлений англоязычных
спикеров на научных конференциях.
Предметом исследования выступают структурно-функциональные и
лингвистические особенности устных докладов англоязычных спикеров на
научных конференциях.
Цель
данного
исследования
–
провести
комплексный
анализ
структурно-функциональных и лингвистических особенностей научных
докладов англоязычных спикеров, выступающих на конференциях.
Для достижения поставленной цели следует выполнить ряд задач:
-определить современное понимание сущности научного стиля и жанра
научного доклада;
-провести обзор научной литературы по данной проблематике;
-изучить лексические, морфологические, синтаксические, структурнофункциональные особенности англоязычных научных докладов;
4
-провести анализ структурно-функциональных и лингвистических
особенностей научных докладов на материале англоязычных выступлений
спикеров на научных конференциях.
Научная
новизна
данной
работы
состоит
в
постановке
исследовательской вопроса и в материале исследования. Впервые было
проведено исследование структурно-функциональных особенностей устных
англоязычных выступлений спикеров на научных конференциях.
Методы
исследования.
Данное
исследование
проводилось
с
использованием теоретико-лингвистического анализа, в котором отмечаются
такие приемы как: наблюдение, сравнение, интерпретация языковых
особенностей спикеров на научных конференциях, а также эмпирический
анализ англоязычных выступлений для выявления особенностей научных
докладов, методы корпусной лингвистики для определения частотности
элементов устного текста, описательный и аналитический метод для
обобщения результатов.
Теоретическая
значимость
данного
исследования
в
том,
что
проведенный комплексный анализ позволил выявить и описать структурнофункциональные и лингвистические особенности устных научных докладов,
тем самым дополнив представления лингвистической науки в области
функциональной стилистики и лингвистики текста.
Практическая значимость состоит в том, что его материалы, выводы и
рекомендации могут быть учтены при написании ключевого доклада для
выступления
на
научной
конференции,
а
также
на
занятиях
по
академическому письму.
Материал
исследования.
Материалом
исследования
стали
20
англоязычных выступлений спикеров на таких научных конференциях как
2016 TESOL Conference: Challenges in language teacher education, 2016 National
Forum for the Enhancement of Teaching and Learning, Corpus Linguistics
Conference 2017 - University of Birmingham опубликованные на интернет ресурсе YouTube.
5
Авторами являются американские и британские исследователи в области
лингвистики и преподавания английского языка. Общий объем корпуса –
136410 слов.
Структура исследования.
Работа состоит из введения, трех глав,
заключения, библиографического списка. Во введении обосновывается
актуальность,
проблема,
цель,
объект,
предмет,
задачи,
теоретико-
методологическая основа, методы, структура исследования.
Первая глава посвящена теоретическим вопросам изучения научного
стиля, включая его лексическим, морфологическим, словообразовательным и
синтаксическим особенностям.
Вторая глава посвящена характеристикам и особенностям текста устного
научного доклада.
В третьей главе рассматриваются структурно-функциональные и
лингвистические особенности научного доклада на материале выступлений
английских спикеров.
Заключение содержит основные выводы о проделанной работе и
обозначает перспективы исследования.
Список литературы включает 73 источника.
6
Глава 1. Научный стиль как объект лингвистического
?
исследования
1.1 Хар актеристика научного стиля
?
На сегодняшний день английский яз ык является международным языком,
?
?
который так же обслуживает сферу на уки. Следовательно, английский язык
?
?
?
широко используется п ри проведении международных к онференций и
?
?
семинаров, публикациях нау чных исследований авторов из самых различных
?
?
стран. Все это свидетельствует о том, что для полноценной нау чной
?
?
коммуникации
необходимо
?
изучение
особенностей
научно го
стиля
?
английского язык а.
?
А.
И.
Забайкина
определяет науч ный
стиль
?
–
как
оди н
из
?
функциональных ст илей, имеющий тесную свя зь с научной сферой. Она
?
?
?
нацелена на реализацию н ауки как формы общественного сознания.
?
Считае тся, что одной из базовых функций нау чного стиля является
?
?
?
информативна я [25].
?
О. И. Беляева считает, что «функцио нальный стиль – это разновидность
?
яз ыка, традицией закрепленная в данном обществе за одной из наиболее
?
?
общих сфер социальной жизни и частично отлич ающаяся от других
?
?
разновидностей то го же языка по всем осн овным параметрам – лексикой,
?
?
граммат икой, фонетикой» [8, с. 15].
?
Следует о тметить, язык науки определяется целью ф ункционального
?
?
стиля. Целями науки, как правило, явл яются: доказательство гипотезы,
?
?
соз дание новых понятий, чтоб ы раскрыть внутренние закон ы существования,
?
?
?
развития, уста новление связи между разл ичными явлениями и т. д. Таким
?
?
о бразом, языковые средства, кото рые характерны для научно го стиля в
?
?
объективные,
точ ные,
?
?
лишенные
какой-л ибо
?
индивидуальности
и
эмоциональности; так же наблюдается тенденция к наиболее обобщенной
?
?
форме выражен ия.
?
Профессор И. Р. Гальперин считае т, «стиль английской научной прозы во
?
?
многом обязан своим происхож дением стилю эссе. Одн ако со временем стил ь
?
?
?
7
английской научной пр озы все больше «логизировалс я», т. е. высказывания
?
?
принимали т акую форму, которая обеспечи вала достаточное количество
?
?
иллюстраций, фактов и обобщений д ля соответствующих научных в ыводов»
?
?
?
[16, с. 424].
Профессор Н. С. Валгина считае т, научный стиль речи характерен для
?
?
та кой научной литературы к ак техническая, вызалуче бная и справочная. персктиваО днако
?
?
?
?
содержание и новеназначение этих ютсявидов
олича
литературы различны. «отсяОбъединяющим
личаю
?
?
фактором, ытекаювлияющим
в
на именйорганизацию
сто
речевых стр уктур, очеркиявляется характ ер сотав
?
?
?
?
научного мышлен ия: избежать наука оперир ует двойные понятиями и катег ориям, а объединял процесс
?
?
?
науч ного объединялмышления воплоща ется в приведныумозаключениях и аниямрассуждениях»
зв
[10, с.
?
?
?
123].
«такимНаучный стиль получисуществу ет в сильнописьменной и строгустной формах, но почтинаиболее
?
?
?
?
яр ко его другойче рты проявляются в другойписьмен ной форме» [8, с. 16].
?
?
?
И. Р. наукГ альперин утверждает, что «пизнакмзадача
р
научного выстроенастиля — атрибувнюо бобщение
?
?
?
?
фактов выступленияхдей ствительности» [16, с. 428].
?
выступленияхПрофессор И. В. етАрнольд
выка
считает, чт о плактединственной фун кцией ефрмовнаучного
?
стиля
раскз является
?
?
«фун кция
?
?
интеллектуально-коммуникативная,
а
отделив
?
дополнительные функции амещнияз факультативны». замещния Н аучные тексты, как правило,
?
?
очерки
предназначены
для стаьяхсообщения точных учебносведений из какой- выполнехлибо специальной центральог
?
?
?
об ласти или сказтьзакрепления процесса ренийпознания
повт
[4, с. 336].
?
?
Так, общаюие можем отметить, что общаюие основ ной целью мыслить научного сти ля здесь является
?
?
?
сообщение прогамобъекти вной информации, обеихдоказательство и стинности именнаучного
?
?
знани я.
?
Как правило, акиет существуют такие жающихвыр характеристики научного с тиля, устное
?
?
?
определяющие в еустно дальнейшем выбор аетвырж языковых средств, как: его слушатей
?
?
?
информа тивная насыщенность, описать логи чность построения текста, яфилог скрытая
?
?
?
эмоциональность, обобщен но-теория отвлеченный ха рактер изложения, своемсмысловая
?
?
?
точность и объективность, а сидорвтакже вытекающие и з выодэтих особенностей выодясность
?
и понятно сть.
?
?
?
8
Н. С. котрые Валгина выделяет р яд находится признаков научного совремный стиля: «заключени строгая
?
?
нормированность вызать речевых средств, инверся терм инированность; однозначное инверся
?
?
употребление слов в пред метно-одноглогических значениях; нольдар книжный характер успешноть
?
?
лексики и юбоел синтаксических конструкций; выдинутх испол ьзование развернутых пернса
?
?
предложений с отншеи четк о выраженными отншеи синтаксическими связя ми; инверся обилие
?
?
причастных и иная деепричаст ных оборотов, маркус цепочек атрибутив но-фактичесог именных
?
?
с очетаний; безличность, предлагтьмонологичн ость и т.д.» [10, с. 124].
?
?
предлагть Необходимо такж е отметить, что ийскмангл научный стиль азвитер имеет ряд нойядер
?
?
?
?
отличительных признаков о т быстрй других функциона льных стилей. режим С ила
?
?
?
воздействия режим научного текста мсылов непосредственно зависит от то го, наук насколько
?
?
доказательны аргументы, должнаприводимые автором, теориянаскольк о логично, вытекаюясно и учебно
?
?
точ но изложено объективнмсодержание в ногвекйнаучном
м
тексте.
?
?
нецзуры Научная коммуникация нецзуры относительно других необхдим видов коммуникации иметь
?
?
?
?
отличается способами изложе ния, эфективноосновными из назвиямкоторых явля ются:
?
?
?
1. компзицянаучная тематика;
2. наукточное определение рощениюпонятий;
уп
?
?
3. упрощениюстремлени е к обобщению, к гальперинабстракции;
?
4. концалогичность и концадоказа тельность изложения;
?
?
5. связующихо бъективный характер комисарвизложения;
?
6. онасыщенность
имен
фактической каинформацией;
лингвст
?
?
7. роствсжатость изложения [8, с. 18].
?
активнойСледует отметить, чт о для средтваписьменной ф ормы осбентямязыка (научные статьи, стямобен
?
?
?
монографии или общенаучыуч ебники), отделивхарактерно жанровое по дразделение. необхдимОднако и в наосв
?
?
?
устной форме (кнонаучные
атегрич
доклады, лекци и, наблюдтсядискуссии на выступающийконференциях и д р.)
?
?
?
?
это наблюдается, но с ексинекоторыми
л
особенностями отражьра зговорной речи.
?
?
Н. С. повтренийВал гина выделяет 3 отмеилви да научной обычнлитера туры по былотема тическому
?
?
?
?
признаку: былонауч но – гуманитарная, -научно- техническая, наукестественнонаучная
?
[10, с. 123].
?
9
И. В. бличногпуАрнольд считает, чт о развитюлюбой научн ый текст, в том любойчисле устно поиска
?
?
?
?
?
произнесенный научный безличных доклад или высшая лекция «отражают высшая работу разума и ударения
?
?
?
?
адресованы разуму, следов ательно, они ударенияд олжны удовлетворять собщаемыхтре бованиям
?
?
?
логического поставленй постр оения и выражения максимальной объективно сти сидорв изложения» [4, с.
?
?
336].
К ак белява отмечает профессо р Н. И. Колесникова, произшл традицион но в оснве научном
?
?
?
стил е каждомвыделяют ш есть явлетсподстилей:
?
?
1. соб ственно подчиняетснаучный;
?
2. научно- широкепопулярный;
?
3. учебно-оногнаучный;
д
?
4. научно-деловой.
адресовняКаждый из адресовняэтих подстилей стилюобразуют виды котрйнаучных документов:
?
?
?
1. собстве нно-отмеча научный - пауз статьи в журналах, еорият научных трудах,
?
?
?
диссер тации, монографии, контадокл ады;
?
?
2. научно-отсувепопулярный - оч ерки, книги, лекции, главняста тьи;
?
?
3. учебно-совремннауч ный - учебники, процентучебные и процентметодические посо бия,
?
?
?
программы, стилкесборники задач и упражнений, л екции, конспекты,
?
?
учебно- новизыметодические материалы;
?
4. научно-парлеь деловой - широке техн ическая документация (режим контракты и лексич
?
?
инстру кции для предприятий, ритма сообщ ения об употреблни испытаниях и звенья
?
?
а нализах и т.п.);
?
5. научно-звенья инфор мационный - рефераты, аннотации, овид патентные
?
?
описания;
6. научно-используемы справочный - энциклопедии, сл овари, справочники, порядк
?
?
рассчитанные на многвекйученых и правилоспециалистов [28].
?
Э. А. тендций Лазаревич разделяет первой собственно научный понятий стиль и научно-развите
?
?
?
?
популярный стили [33].
вопрсыПрофессор М. Н. течниКожина выд еляет течнитакие разновидности научного
сжатои
стиля,
?
как:
?
?
10
1. cобственно-являющиеснаучный (монография, диссертация, отглаьныхнаучная стат ья, валгин
?
?
?
доклад); н аучно-ключевых популярный (ле кция, статья, ключевых о черк). харктены Данный
?
?
?
подстиль развитойнаучного стиля роствреализует дополнительную дажефункцию ?
?
«руског перевод» специальной главе научной и нформации на метод язык
?
?
неспециального знан ия, тем различнойсамым происх одит отмечалипопуляризация
?
?
научных отмечализн аний для прочитанширокой аудиторию;
?
?
2. учебно-категоричн научный (учебник, лексич методическое пособие, лекци я, искутва
?
?
?
конспект);
3. науч но-речво деловой (техническая документа ция, употреблни сообщения об
?
?
испытаниях, аяинструкции
дн
для служебныпредп риятия);
?
?
4. научно-публичной инф ормативный
(патентное
?
описание,
ре ферат,
?
аннотация, былоте зисы);
?
5. научно-история справочный (слов арь, энциклопедия, справочник, точки
?
ка талог) [27].
?
Н. М. точкиРазинкина отме чает, все абзцмиустн ые жанры режимтаки е как доклад, итлекция
губ
?
?
?
?
могут тиеиметь
поня
проявление в анияхписьменной
зв
форме. Н апример, лексиудоклад может харктеныбыть
?
?
?
?
прочитан и напечатан. Ка к правило, научные
широке
изложения «широкеготов ятся заранее и письменоу
?
?
?
чащ е всего отразиьчитаю тся по газетныхп исьменному тексту (всемуот сюда и котраяупотребление сл ова «основе
?
?
?
?
?
читать»: неолгизмычитать доклад, методлекцию и формйпрочее)» [42, с. 43].
?
?
?
И. В. сложный Арнольд сч итает, что сложныймногочисленны е периодические издания, подчеркнуть
?
?
?
публикуемые в себ англоязычных странах органв почт и по котрй все м отраслям повысить науки и этим
?
?
?
?
научным нап равлениям, «а устног также издан ия, устног обобщающие оп ыт разделят работы
?
?
?
специа листов назывемую различных науч ных отсувие обществ я вляется тем основой науч ной процент
?
?
мысли». К
?
?
ним выдигаемх относятся: научные журн алы, арнольд доклады научно-пострен
?
?
исследов ательских учреждений, результаыобзорные статьи, результаыбюллетени и т. д. [1, с. 55].
?
?
11
1.2 собйЛек сические особенности используетнауч ного стиля
?
?
Известно, что встречаянаучный стиль, как в англи йском, так и в употреблнилюбом др угом широке
?
?
?
языке обладает харктеу спе цифическим лексическим составом, практичесо отлич ающим его
?
?
от других
входящую
функциональных стилей.
?
И. Р. отличеГальперин отмечает, что местоинянаучная лекс ика практичесослужит ос новной первойзадаче:
?
?
?
?
«кауск адекватно донести до отншеия читателя о писываемое вступления явление в плениявсту многообразии
?
?
?
?
признаков, новые характеризующих это оклад явление». роств Л ексический состав использват научной
?
?
?
прозы ьныхобладает
отгла
ведущим, предметно-нялогическим
аречи
значением [21, с. 424].
?
?
Л. И. обладетБорисов а выделяет две прямыосновных классиф икации научялексики научной вступлени
?
?
?
прозы:
1. термины, юченыобщенаучные
вкл
слова, юченыобщеупотребительные
вкл
слова.
?
?
2. мечатсятермины
о
и слова-главенет ермины (разными опредлятисследователями называются
?
?
по-разному, максильнонапример об щенаучные слова, филогяобщая научные сл ова, методы
?
?
?
общая научно-лишьтехническая лексика, необхдимнетерминологическа я лексика)
?
?
[9, с. 9].
ведниПроф ессор Валгина речводелит лексику щьнаучного
пом
стиля на т ри помщьпласта:
?
?
?
1.
oбщеупотребительная (завышенминейтраль ная);
2.
поэтмуобщенаучная;
3.
оснвгспециальн ая (терминологическая) [10, с. 125].
?
?
учебноТакже профессор Л. И. лексиаБорисова всю носятсо вокупность лексического абзцмисостава
?
?
научной огрмнуюпрозы разделяет на тр и имеютосновные части:
?
?
1. уюоснв ядерная
?
часть
–
оширк общенаучные
?
слова
оныхагитц обозначающие
?
интердисциплинарные пон ятия, наличе обслуживающие в сю отдвигаеся сферу я зыка
?
?
?
науки. К ним гаетсяодви можно отнести письменоу такие важн ые для конретй процесса
?
?
комму никации даня полнозначные слова, как: application, development,
?
technique, treatment, philosophy, etc.;
2. скиелч
слова
?
общенаучного
общенаучные
иятвоспр
?
автор лексические
обихода
средства,
?
–
мужског
большг ко торые
?
разнообраз ные
?
используются
в описании
формй
и выступленихарактеристике различных исследований. образмБ ольшинство
?
?
?
12
слов рисунокявляются относительными союзныхсинонимами ядерной лексики, а союзныхтакже
?
?
используются для публичноеболее детального формуописания предме тов и учебноявлений:
?
?
advent, healthy,impressive,weight, provocative, outgrowth,taboo, talent,
due to, in the context of, in terms of, etc.;
3. устногбазов ые строевые (разъяснетграммат ические) общенаучные слова, лагоьныеявляющиеся
?
?
связующими
?
офрмляетс организующим
?
элементом
публикемы научного
?
языка
–требутся
?
употребляемые слова, оваобразующие
сл
лексический безусловнфундамент в постренц елом – пострен
?
?
?
служебные лексически е другим элементы (артикл и, предлоги, союзы, подчеркнуть
?
?
?
вспомогательные глаголы, тексахместоимения: a, the, and, or, do, be, any, etc.
?
[9].
прочитаь
Научный
стиль, как ющимодин
ослжня
из ельнофункциональных
вимат
стилей язык а, должнимеет ря д должн
?
?
?
?
?
отличительных особенност ей.
?
практичесо Первой отличительной лингвстка особенностью научного выполнеию ст иля является павло
?
?
использование большого посвященй количества слов с языка абстрактны м значением. Как
?
?
правил о, вместо лексика с необхдим абстрактной семантикой – э то необхдим слова с вступления отвлеченным
?
значением
?
?
каче ства,
свойства,
?
состояния,
?
дейст вия.
?
Например,
в
важн
англоязычных юридичес ких ярко текстах можно опредлить встретить такие вещсто слова как:
?
?
?
accident, accomodation, call, canvass, capacity, concession, element, establish, etc.
[9].
методв Лексическая абстрактизация местов вытекает из вместо целей и желамо задач научной
?
?
прямы коммуникации: описания и союзная обобщения фа ктов действительности, что употреблни
?
?
вызывает необ ходимость выяснил поиска слов, рсф выражающих наиболее абзцу общие
?
?
п ризнаки освещатьисследуемых предметов и явлений. Данная
освещать
тенденция, как котрыхотмечает
?
?
?
?
И. Р. Гальперин, «в илогянекоторых
ф
текстах ногнаучного
бщеауч
стиля нойприводит
еди
к английскзаме не слов первых
?
?
?
?
соответствующим и абстрактными формулами, никшевоз условными обозначениями, окйшир
?
?
?
особыми знаками, ятиепонкоторые в поэтмуо тличие от сумирет слов не сумиретпроявляют тенденцию к филогв
?
?
?
?
об растанию дополнительными доказтьз начениями» [16, с. 428].
?
?
язык Второй отличительной каждый особенностью нау чных научя текстов яв ляется общения
?
?
использование н аучной терминологии.
?
?
13
Так, В. Н. оснвуюКомиссаров определяет опредлниятермин ы как «областислова и словосочетания
?
?
, треьй обозначающие специфические иностраыеобъект ы и понятия, иностраыекоторыми оперируют важног
?
?
?
специалисты определенной средний обл асти науки или опредлная техники». лексич Признак ами
?
?
?
термина находящесявляютс я его «точность, объективность, а очеркитакже мо носемантичность,
?
?
?
т.е. теория независимость от ставя контекста» [29, с. 110]. Например, авторске англоязы чные
?
?
юридические близке ста тьи насыщенны многбрази таким и терминами, как: lawer, barrister,
?
?
attorney, civil law, family law, criminal law, licence, disclosure, trademark, trust,
monopoly, conspiracy, sanction, etc.
окрисунПоявление «гибридных» широкн аук (биофизика, ситуацгеохимия и д р.) высотастановится
?
?
?
п ричиной абсолютнтрудного ра зделения общенаучной, общетехнической, ловымотраслевой
с
?
?
?
и смыловузкоспе циальной терминологии. В целом
насыще
же «получатемтерминологической лексике формляетс
?
?
?
свойственны общие покидаяч ерты: абстрагированный, логико-устойчивымпонятийный хара ктер,
?
?
системность, однозначность, наречогнеме тафоричность» [10, с. 125].
?
Н. С. большинствВалгина разделяет идейногтерминологический лексический рускойсостав языка на
?
?
2 логичнепласта:
?
1. тексахобщеупотребительные (общенаучная атерминология);
круг
?
2. великйузкоспециальн ая (термины выделятданной области градциюзнания).
?
?
стои Наряд у с полнг терминами с тоит полнг профессиональная л ексика, прозе которая
?
?
?
х арактерна для павло о писания определенного выступающий производс твенного процесса.
?
?
?
«Профессионализмы, в реходитотличие
п
от терминов, не главеобразуют системы, так ка к пердатся
?
?
?
профессиональное название научым часто бывает достиженю условным и ли научый построено на опредлить
?
?
ме тафоре; термин же (продумать на учное обозначение) превосхднй стремится вск рыть абстркня сущность
?
?
?
поня тия» [10, с. 125].
?
Термины, фактовкоторое об означают фактоввещество или крытьасотвлеченное понятие, как
?
?
правило, имрежупотребляются в эфективныхобеих чи словых выяснилформах без остальнйсд вига лексического режим
?
?
?
значения и средтв могут определяться семантик числительными: normally two horizontal
?
permeabilities are measured. И. В. тсяАрнольд
излагю
объясняет э то «не возращетсяограничени ями
?
?
?
внутриязыкового порядка, а доэкстралингвистическими
на
причинами. Че м английскглубже
?
?
наука научых проникает в намек законы природы, тем целью более тонкой ащесодрж становится
?
?
?
дифференциация значеиявидов вещес тва и начльыхсвойств предмет ов» [4, с. 343].
?
?
14
арнольд Третьей особенностью доказть научного стиля в самоу ан глийском языке частей является
?
?
использование активную книжных слов, однак ред ко встречающихся электроный даже в методика со временной
?
?
?
художественной литературе.
ровпимеКнижные слова – эт о длинные, треьймно госложные заимствованные слова, роведнп
?
?
?
?
встречающееся в слов таки х во выделяютс в сех функциональных стилях, тскаяове чаще всего в
?
?
?
на учном, публицистическом, официально-делов ом. В главнойнейтральном стиле эт и простым
?
?
?
слова имеют мболее
просты
простые и связикороткие синонимы [7].
?
?
теорияИногда книж ные законыслова сохраня ют роствформу множестве нного числа, т.н. гальперин
?
?
?
грамм атическая ассимиляция. В избраногследующих прим ерах допускаетприведены лати нские инфтвые
?
?
?
научные заимствовани я в лекция английском я зыке: automaton – automata,
?
?
phenomenon – phenomena. высотаКнижные слова практиуимеют огромное конечйрасп ространение в
?
?
сотяь научной прозе и свойтен явл яются интернациональными для арнольд больш инства языков.
?
?
Так, в предмтовюридических научных ирончыхстатьях мы речногможем
а
встретить далетакие слова, как:
?
?
?
?
?
causa, consensus, corpus, count, fiat, factum, persona, ultimo, ultra etc. иные Слова
других указниемстилей не рускийиспользуютс я [4, с. 341].
?
?
мобилзватьСледует отметить, что типолгяогромное количество литерат урно-доказныекнижных слов выделят
?
?
св язано с «менпоисками средств ленивступ адекватного выражения может новой мыс ли, повелитьн
?
?
?
появившейся в повелитьнпро цессе наблюдения инструкцяхисследуемых ф актов» [16, с. 429].
?
?
Однако, теори больший пр оцент разделния лексического состава вегла научной литературы борисва
?
?
составляют общ еупотребительные рабочегнейтральные слова.
?
продуман Четвертая особенность сочетаниях научных текстов – слова образование неологизмов. технолгий
?
?
?
?
Неологизмы – это «избраныелюбы е новые абстркнясловарные и впечатлнифразеолог ические единицы, указывющие
?
?
появившиеся в глаоьныхязыке на валгинданном этапе его разметиьразвития и кратообозначающие новые
?
?
?
понятия, учрежднивозн икшие в связанорезультате развития последнинауки и техники, терминановых у словий
?
?
?
жизни, социально-выступлениполитических изменений» [16, с. 77].
?
ыдущегопрПоявление у выступающийслов н овых речвыхзначений и цельюновых упо треблений словеныобусловлено
?
?
?
тем, чт о, «деятльноси язык – деятльноси явление истори ческое, высшая находящееся в темы процесс е
?
?
?
непрерывного иследумыхразвития» [9, с. 21]. принятоНаука «шагает активнуюв перед», смыловйпрогрессирует с подчинея
?
?
каждым ис следованием, подчинеяпоявляются новые по нятия, дальнейшихтребуются иные наблюдеияслов а
?
?
?
для речьюобозначения новы х изобретений, феноменов, явлений, и, прочитаьпо этому именно
?
?
15
анлогинаучная ли тература абзцнаиболее благоприятствует обзрныесозданию неологизмов. Та к, в следут
?
?
?
научных статья х в следутсфере IT – нольдтехнологий
ар
можно действиюнайти такие действиюнеологизмы как:
?
?
?
?
selfie, cloud computing, zenware, cyberstalking, pancake people, digital,
smartwatch, smartglasses, hashtag, socialbot.
пердачи Пятой особенностью, с гальперин точк и зрения абстркными лексического состава ыделнойв научных
?
?
?
текстов магистеркя являе тся пониженная экcпрессивность. «постанвку Экспрессивно сть — это помгают
?
?
средс тво проявления подчинеаяиндиви дуальной манеры изложения, фсркоторое само по сотяь
?
?
?
?
себе н е организцявляется обязательн ым для стиля
выступлени
научной прозы. юОбразность
понима
обычно
?
?
?
?
усиливает, риставокоттеняет
п
уже учебноаргументированную логически другоммысль» [16, с. 424].
?
?
Как п равило, у частями читателя научно-четким техн ической прозы не пострени дол жно быть книжых
?
?
?
посторонних ассоциаций, о н не настоящедолжен чит ать «необхдиммежду строк», оратмивосхища ться
?
?
?
игрой глубине сло в и каламбурами. необхдим Цел ь автора текста, ка к мы уже может выяснили - материл
?
?
?
?
объектив но описать то и ли разинкиное яв ление, баркляпредмет и ли процесс.
?
?
?
?
Н. С. продумане Валгина отмечает, «что обобщенно-отвлеченность, опредлни однако не
?
?
предполагает, что в конферциянаучном стиле образующиеотсутст вует образность. Она присутствует, продуман
?
?
?
однако и ная чем в катевхудожес твенном тексте. озвучиаетсяС ловесные образы отделяюздесь помогают тривну
?
?
?
?
выражению понятийной оснвымысл и – нейтральомтермины метафоры: словарьрука в (реки)». оснвуНа учный
?
?
?
материал общениям дол жен быть ситему рационален и логичен, конреты поэ тому эмоциональное в всего
?
?
?
науч ном стиле смылавозмо жно лишь как анекоторое
влгин
дополнительное аждойсредство
к
[10, с.
?
?
?
?
123].
«термина Цель экспрессии в информац науке – в книжые доказательности (интеллек туальная имет
?
?
?
экспрессивность). Э то аудиторей достигается усилительными и скуюлогиче ограничительными
?
?
частицами, вводно-крылатог модал ьными словами, проявлени актуализирующими х од высшая
?
?
рассуждений». Как мы уже упоминали, докла экспрессивность в запоминю нау чной речи ухта
?
?
?
служ ит конкретной двойныхцел и - пояснения, совкупнтьд остижения доступности изложения, «в
?
?
?
чертнаучной речи поэтмуэкспрессия не результамслагается в художественно- устнойобразную систему»
?
?
?
?
[10, с. 127]. условиям Подчеркнуть логичность, опредляютс мо жно лексически, бывает устойчивыми
?
?
выражениями дл я спобнтьнаучной прозы: note that…; I wish to emphasize…; Another
?
point of considerable interest is…; An interesting problem is that.
16
С валгиндругой стороны, выдинутогнаучные произведения, следуттакие как учебн ик, доклад,
?
?
?
?
лекция, предложния статья и т.д., «целью активизир уют языковые средства, отеня служащие
?
?
д остижению простоты, выразительности. правилЗдесь обычны опредлнмоткрыт ые авторские
?
?
?
включения, ивлечьотмеченные
пр
использованием старшихэкспрессивных средств в ыражения. магистеркя
?
?
?
Выбор речевых обзначющие единиц подчиняется смылов ав торскому «я» с контактно-восприяте
?
?
устанавливающей функцией» [10, с. 127].
И. В. опрсыАрнольд
в
отмечает, что еностьэкспрессивность
б
в харктеныминаучной прозе ернымиимеет
хакт
свою
?
?
?
специфику. «васин Преобладает количественная азыб экспрессивность: very far from
?
?
conservative, much less limited, almost all of which, very effective, much the same,
most essential и т.д.». специальны Следует отметить, что при специальны образо вании новой терминолг
?
?
терминологической л ексики артикль встречается образная экспрес сивность. «арнольд
?
?
Первоначально образ ный словенйтермин в едальнейшем
настоящ
закрепляется в мтерминологии
узки
?
?
?
и, тексов получ ив дефиницию, арнольд ст ановится прямым гупим наимено ванием научного
?
?
?
понятия. яхарктеизу Экспрессивность выражается линю т акже в замечний имплицитной или баркля
?
?
эксплицитн ой заявке этапеотправителя речи на объективность, на режимдостоверность
?
?
?
сообщаемого» [4, с. 340].
словарьНео бходимо отметить, что закруглитьанглийский яз ык тендциотличается образностью, общенг
?
?
?
которая не гальперинможет быт ь зависмотперенесена на опредлнаярусский перевод.
?
?
Ещ е меньшодной отлич ительной речьособенностью н аучной завистпрозы явл яется то, что вабеля
?
?
?
?
?
научный стиль не опериуют допускает нелитера турной арнольд лексики и фразеологии, конреты
?
?
?
сленговые слов а, вульгаризмы, своегнецензурны е выражения.
?
?
В достигаея об щем и целом, отражени можно отметить, ч то ведни состав общенаучной янарушлексики
?
?
?
неоднороден. Он ингвсткал включает как атейс регулярные и устойчивые, так и имет менее
?
?
?
употребит ельные, излагемо обладающие различно й сидорв информационной зна чимостью, описываем
?
?
?
которые образу ют так семантически и обилю стилистически гибкую и появилс динамичную
?
систему книжыеобщенаучной лексики.
?
?
?
17
1.3 культраМорфологические и выдигаетсловообразовательные особеннос ти выдигает
?
?
научного стиля
Дл я выполняющих научного с тиля на выполняющих морфологическ ом и лекцию словообразовательном
?
?
?
уровн е экспреиятакже характер ны арнольднекоторые особе нности.
?
?
?
опредляютсПервая и проблемйо дна из стоящесамых замет ных оснваячерт научного написогст иля – номинативность.
?
?
?
В проектнауч ном стиле спобенпреобла дают именные, а не теняглагольные
о
конструкции. уреЦелью
лита
?
?
?
?
номинативности материлы являет ся обобщение, книжые устраняя необходимость еорият указывать
?
?
время действия. В аминаучных
н
текстах йноминализируются
поднимае
описания япроцессов
врем
и
?
?
?
действий. дноВместо того отраслямчтоб ы сказать to clean after the welding, высказнияспециалист
?
?
говорит to do post-welding cleaning; ельесли
ц
надо указать, ч то месточастица находится конструцию
?
?
вбл изи ядра, конструциюговорят it occupies a juxtanuclear position; своимвместо The contents of
?
?
the tank are discharged by a pump факторыпредпочтение отдают Discharge of the contents
of the tank is effected by a pump [10].
элипса Среди существительных имеющх выделяются обозначения игрой понятий признака,
?
?
?
движен ия, состояния. студенов Широко е распространение нове имеют отыменные
?
?
прилагательн ые, а затронуых также отглагольные существител ьные. «арнольд Распространено
?
?
словосл ожение, калькирование, котрм заимство вание словообразовательных процеса
?
?
элеме нтов – суффиксов, говритпристав ок (-ism, -ist, anti-, poly-)» [10, с. 125].
?
?
К выступлени антиглагольной о собенности научно-эфекту техничес ких текстов слушатею следует
?
отнести
«завершным широко е
?
использование
учебно вм есто
?
?
?
глаголов
формах отг лагольных
?
прилагательных с сотвеи предлогами: to be attendant on, to be conducive to, to be
?
destructive of, to be incidental to, to be responsive to, to be tolerant of, etc. Ср.: This
system is conducive to high volumetric efficiency. This type of mixing is often incidental
to other stages of the industrial process, e.g. size reduction» [29, с. 115].
этимСтре мление к разъяснитьноминативное прив одит заявкетакже к логическзамене наречий предложно-артикль
?
?
?
?
именными сочетания ми. Так, accurately речьстановится with accuracy, very easily ?
with the greatest ease или the easy way (Ср.: to do something the hard way), etc.
?
«вопрсы Упорн о сопротивляются этапом этой тенденции ениюутомл лишь усилительные наречия, щиесотя
?
?
?
которые выступают в научно-маркус те хнических текстах в описан качестве осно вного
?
?
модально-медлный экспрессивного средства, не выглядящего отражени чуждым элеме нтом в трех
?
?
18
серьезном изло жении. значеий Такие наре чия: сlearly, completely, considerably,
?
?
essentially, fairly, greatly, significantly, markedly, materially, perfectly, positively,
reasonably» [29, с. 115].
обеспчния Второй отличительной лексич особенностью н аучной подвятс прозы я вляется васин
?
?
?
обезличивание излагаем ого предлагютматериала - ателяотсутствует
чи
авторское «я» - йизбегание
одн
?
?
?
личных акодн местоимений 1-го и 2-г о устные лица е динственного числа. «В воздейсту качес тве
?
?
?
?
подлежащего харктенойиспользуется существительное из компзицютематического круга еюридчскданной
?
?
области многезнаний или режимсредства вторичной нацияноминации
то
(личные и жизнуказательные
?
?
местоимен ия, жизн наречия), появлютс указывающ ие на литерауно тако е существительное. оснвая Отсю да
?
?
?
?
широкое последни упот ребление безличных конструкций, т.е. алиц преобладание
?
?
инфинитивных, достверная причастных и значеим герундиальных оборотов» [8, с. 113].
онтам
?
?
Например: In terms of the number of subjects involved in particular relationship, it
is possible to distinguish public and private relations.
Однако, в фрагменты докла де принято произнстя использован ие личных книжыеместои мений 1-го деталй
?
?
?
лиц а множественного ворн ч исла - we, our. становия Этим подчеркивается внеязыкох ценность
?
?
оказанной
напис пом ощи
?
от
?
преподавателей,
языкове научных
руководителей,
?
консультантов, языкове старших колле г, а цель также принадлежность к позвляющей научном у
?
?
сообществу. И. В. чтениюАр нольд отмечает, что доклачивупотребление местоимения «м ы» задч
?
?
?
обусловлено те м, что номиац наук а создается окрыленсодружес твом большого имеющх коллект ива
?
?
?
?
ученых. постриьНапример: We also emphasize that new legal institutions and relevant
?
practices of the exercise of law are emerging, and the non-traditional branches of
law are crystallized on the basis of existing or newly emerging institutions [4].
И. В. харктено Арнольд отмечает, «чт о соти специфичным дл я слова научных текс тов, в роств
?
?
?
особенности т аких, в обычн которых ре чь углбеном идет о овритг приборах или оборудов ании, повтрных
?
?
?
?
являются препозитивные работы определительные групп ы, авторские состоящие из арнольд целых
?
?
?
цепо чек фрагменты слов: anti-aircraft fare-control systems, automatically-controlled oil?
cracking stills» [4, с. 339].
осбая Поэтому третьей изнакомпр отличительной особенностью имэт научной прозы н а наиболе
?
?
?
?
морфологическом уровн е дискуявляется шир окое позвляютупотребление сущ ествительных
?
?
в позвляютобщем падеже в предмткачестве препозит ивных атрибутов.
?
?
?
19
высшаяВа жно отметить, «что утомлениюанглийским нау чным режимтекстам в проделанй бо льшей мере предмт
?
?
?
свойственно стремление к говрятсжатости и учебноупрощению излож ения» [33, с. 116].
?
?
научойИсследования И. В. затруднеияА рнольда показали, «что в обеспчниянауч ном тексте фрагментыпочти
?
?
каждое жеглуб существительное имеет эконми постпозитивн ое или значеи препозитивное
?
?
определение ил и то и необхдимыдругое одновременн о» [4, с. 339]. занятУпотребление такого граюти
?
?
?
многокомпонентного словосочетания устные предае т максимальное словены количество
?
информации при иностраыеминимальном использовании тилскаграмматических средств внимаюсвязи
?
?
: male lung cancer deaths – чимостьзна смертность мужского боле насе ления от интоаця р ака
?
?
?
легкого. Любое
ухта
существительное, начльыест оящее перед другим
ударений
существительным, логическая
?
?
?
вы полняет атрибутивную функцию, сле довательно, павлообразует п репозитивную свойт
?
?
?
атрибутивную конст рукцию [4].
?
устномЧетвертой отличительной доствернаяособенностью в активнонаучной ре чи общенаучйможно назвать пердач
?
?
употребле ние «сложной письменойформы сравнительно й и скольпревосходной степени режимим ен
?
?
?
прилагательных» [10, с. 126].
широк Пя тым характерным становия признаком является совабри использование аббревиатур, организующм
?
?
кот орые образуются от захвтыющеначальных букв произшлазнаменательных слов словосоч етания.
?
?
?
Как мы у же выяснили, нетрудона учному стилю литераухарак терна сжатость, чтениюаббревиа туры
?
?
?
?
имеют грамтикц ель экономии оставляере чи и оснвыписьменного текста [10].
?
?
?
разговнй Шестым признаком апримен научных текстов на гибкую морфологическом уровне даный
?
?
является атемпо ральность затруднеоглаголов – инструмеовиспол ьзование индикативов. Так как пострени
?
?
?
научный стиль валгин служит д ля личный передачи к огнитивной информации, то знакмипр
?
?
?
?
разнообразные языковые средства, изложены используемые в авторские научных текстах, носказ
?
?
?
обеспечивают их объект ивность. Так, к примеру, в цельан глоязычных научных понижеая
?
?
статьях пр еобладает навыкоабсолютное настоящее начиетсяв ремя: the properties to be expected,
?
?
the temperature to be obtained, the product to be cooled, etc. неплохуюСледует отме тить, что
?
в научно-причастных технических текстах лингвстка отмечается широкое профес употребление таких
?
?
?
глаго лов-операторов, как effect, assure, perform, obtain, provide, give, involve,
?
entail, imply, result in, lead to, to be ascribed to, to be attributed to, etc. расмотевЗначение
?
и результахперевод да нных появишейсглаголов всецело кратосьза висит от существительных, эфективнонесу щих
?
?
основную предмтсмысловую нагрузку в обязывающийпредложении [33, с. 115].
?
?
20
каие Седь мой характерной арнольд особенностью научной отсюда прозы является опущение выбор
?
?
?
определенного артикля, там, где в желамог других функциональных эконми стил ях его приводт
?
?
употребление считается оказнйабсолютно обязательным: «General view is that..., First
?
uranium mine in the region was... высшаяАртикль часто располжениотсутствует перед воспринятьназваниями
?
?
конкретных содержитядеталей в стилкатехнических описаниях, сотавляюинструкциях и т.п.: Armstrong Traps
?
?
have long-live parts, valve and seat are heat treated crome steel, lever assembly and
bucket arc stainless steel. Это же проектявле ние наблюдается главеперед названиями известнонаучных
?
?
областей: ...in such fields as work study, mechanical engineering, civil engineering,
telecommunication, standardization, higher education» [33, с. 115].
В отглаьныелингвистических научно-еицуднтехнических исследованиях, учногнаблюдаются
а
такие
?
?
?
особенно сти, как ударенийупо требления:
?
?
1. множественного числа следут веще ственных существительных (fats, oils,
?
greases, steels, rare earths, sands, wools, gasolines, etc.);
2. расчитную множественного чи сла в названиях преобладт инструмен тов (clippers, jointers,
?
?
shears, dividers, compasses, trammels, etc.);
3. стоипредлога of для проявлютпередачи видо-сведниямродовых отношений (the oxidizer of liquid
?
?
oxygen, the fuel of kerosene);
4. пердач атрибутивных с очетаний со актульноси словами type, design, pattern, grade:
?
?
protective clothing and dry-chemical-type fire extinguisher should be readily
available in the area. Not only laboratories, but pilot-type manufacturing
plants are included in the center [29, с. 117].
рукавНеобходимо отметить, епрофессор
вид
И. Р. Гальперин
режим
считает, «что в лишнегоотличие
?
?
о т великй стиля газетных оныстр сообщений и организующм газетных статей, в речийна которых
?
?
?
краткость учебно изложения вызывается отличающм условиями коммуникации, в оецл стиле
?
?
научной прозы
между
краткость не должныявляет ся характерной многслжыеч ертой стиля. Наоборот, новыс
?
?
?
?
всесторонность и выступающий убедитель ность доказательств сжато в ыдвигаемых положений внимае
?
?
не редко требует изложеняразве рнутости изложения» [16, с. 425-426].
?
?
21
1.4 некотрСинт аксические особенности лексичйнаучно го стиля
?
?
пострени На учная проза распдетя также обладает редатп характерными синтаксическими
?
?
особенностями.
значмост
иНаучная
проза н а одинсинтаксическом уро вне успешногобладает «так ими признаками,
?
?
?
?
как: «игонтерс структурная полнота, енаяпоиж ярко выраженной ывражен союзной связью, топы
?
?
?
?
усложненностью конструкций с екорти завершенным смысловым содержани ем, режим
?
?
широкой употребительно стью прямойпассивных оборотов. оратПорядок слов в однанаучной
?
?
?
речи объективный, т.е. тревстилистически
асмо
нейтральный» [10, с. 126].
?
«употреблниПорядок слов в звучащейнаучном тексте комисарвпреимущественно прямой. единомуИнверсия в рак
?
?
?
?
предложениях с лужит для образнстьобеспечения логической каиесвязи с предолагтпредыдущим» [4,
?
?
с. 339]. « котрг Синтаксическая структура даный дол жна быть стройной, полной, и по образнсть
?
?
?
возможности стереотипной» [4, с. 336].
Как мы выяснили, магистеркяотличительной особенностью овнаучной
ефрм
прозы используяяв ляется
?
?
?
логическая оказнй последовательность высказываний с тсяони четким указанием их няустра
?
?
взаимосвязей и речь взаимозависимости - отвеы развито й и четкоси разнообразной систем ы
?
?
связок.
нердкоС вязи между главеэлементам и внутри предложения, ремитсямежду предложениями ступлениюв
?
?
?
?
внутри абзацев и выборабзацами внутри елоглав
ум
выражены эксп лицитно, что образныйве дет к иначе
?
?
?
?
обилию и отсюдаразнообразию союзов и расчитнуюсоюзных слов. К н им теорияотносятся:
?
?
?
1. предлоги: of, to, in, for, with, on, at, by, from, out, about, down;
2. ставляющуустойчивые
о
выражения с недостакмпредло гами: in terms of; in view of, in spite of,
?
?
in common with, on behalf of, as a result of; by means of, on the ground of,
in case of, in order that, in case that, since, therefore, it follows that, so, thus,
it implies, involves, leads to;
3. теориялогические связки: in spite of the fact that, on the ground that, for fear
that;
4. тнесиместоимения:
о
one, it, we, they;
?
5. позвлитполнозначные слов а: people, time, two, like, man, made, years.
?
6. видедвойные союзы: not merely/// but also, whether… or , both… and, as…
as… [29, с. 117].
22
Не осбе исключено встретить появишес такие двойные союзнй союзы как thereby, therewith,
?
?
?
hereby, совремныйкоторые в частьюху дожественной литературе указниестали у же архаизмами. анлизСтои т
?
?
?
упомянуть особую, имплцтной характерную для инверся научного текста следут форму замещения деловй
?
?
?
?
конструкциями: that of, those of, that + Part. [4, с. 341].
Для реводстиля
п
научной белявапрозы характер но объектывыделение главного из сжатоостальной
?
?
?
массы ектрэлоный сообщаем ых фактов. Для ьнореал этого используются ымправильн такие синтаксические
?
?
?
п риемы, в свое которых принци п новых сочинения и приода подчинения предложений «зостиначм
?
?
?
?
совпадает с радитребования ми логики, т. е. серьзномглавн ая мысль содержится
своих
в оснвйглавном
?
?
?
пред ложении, отделяь подчиненная мы сль — в поэтмупридаточном». Ин ые, не рамочныеимеющие
?
?
?
не посредственного кортиеотношения к необхдимданному высказыв анию, «терминапоявляются в виде
техничск
?
?
?
вводных пасивныезамечаний и предложений, амкхчасто
р
выделяемых достиженязнак ом тире» [16, с.
?
?
426].
комисарвНеобходим о отметить, в лексичйнаучном стиле персктиванаходит свое языковгна иболее яркое отличаюся
?
?
?
отражение логический синта ксис. личныхОпределенная р азвернутая очеркисистема свя зи даный
?
?
?
вызвала к преинаяжизни обороты двойныепредложного и объединялн аречного характера, примеахкото рые стали учебно
?
?
?
?
упот ребляться в таким синтаксических функ циях широке связующих э лементов речи. «устраня
?
?
?
Имен но в строгэтом стиле другойре чи произошла наукпостепенная де семантизация влияеттаких слов,
?
?
?
как consequence, result, connection и д р. в выстроенатаких сочет аниях как in consequence
?
?
of, as a result, in connection with и др.» [16, с. 425].
Еще атрибувню одной особенностью в десьз текстах научного вытека характера яв ляется плакт
?
?
использование
клишированных
?
ирежм
?
устойчивых
фраз.
казрс
Например:
?
The article is headlined...; As the title implies the article describes...; The main (ba
sic)idea of the article is...; The article touches upon...; It is spoken in detail...; Muc
hattention is given (paid) to... [16].
Как должен было сказано ранее, харктеную на учный текст по очерки своей функциональности руский
?
?
?
имеет логическую выполнех последовательность изложения центральог сложн ого материала. К
?
?
примеру, чтобы юридические статьи н а арнольд английском язык е общаюие имеют сл ожный
?
?
?
?
синтаксис, умениреали зацией которого союзнйс лужат распространенные прогампред ложения с имен
?
?
?
разнообразными ти пами такиесочинительной и воздейстиподчинительной связи устноемежду ними.
?
?
?
Д ля выражет этого используются любое такие синтаксические описать приемы к ак филогя простые
?
?
?
23
предложения с своем осложняющими конструкциями – идет вводными слова ми и
?
?
словосочетаниями, идетакими ка к however, on the one hand, according to, и др. [25].
?
На котрые синтаксическом ур овне правильным научный текст чебноу также характеризует заключени
?
?
полносоставность предложени я, или, вызатьиначе гов оря, порядкотсутствие эллипсиса [25].
?
Одна ко,
не
?
?
руский то лько
союзная
?
арнольд св язь
выражает
?
влияющм ч еткие
?
логические выдинутх взаимосвязи отдельных отличаеся часте й высказывания. «отношеи Значит ельную
?
?
?
роль в инверсяэтом отношении в уманойанглийской
прд
научной маркуспроз е играют фактичесогпричастные и признакм
?
?
ин финитивные обороты» [16, с. 425-426].
?
Безусловно, глийскман синтаксис научного развите стиля характеризуетс я быстрй тенденцией к ситема
?
?
сложны м конструкциям, аргументов способствующим передаче наук сложной системы языковг
?
?
научны х понятий и валгин установлению причинно-вытекаю следственных связей, учебно
?
?
доказатель ств и выводов. пердач Необходим о отметить, сотав широкое использование нецзуры
?
?
?
предложен ий с компзицяоднородными чл енами.
?
?
Как мы эфективно от мечали ранее, в артикль научной ли тературе компзиця основное внимание наук
?
?
на правлено на исключаетконкретные факты, гальперинличность автора беляваотодвигает ся на выражениямвто рой
?
?
?
?
план. Следовательно, на связующих синтаксическом уров не в комисарв научном сти ле поэтму
?
?
?
преобладают пасси вные изложенконструкции: Therefore, the social norms are manifested
?
in the content of law, one way or another.
Еще одной, призывать характерной для средтва научного стиля, режим синтаксическо й
?
?
?
особенностью лекси является четко е отделив разделение абзацев, необхдим вы полняющих
?
?
логико-стаьях смысловую функцию. «наблюдтся Логиче ское развитие широке м ысли оформляется центральог
?
?
?
пу тем строгого отражь соблюде ния тема-помщью рематической последовательности при отмеил
?
?
?
?
объединении высказываний в обычнмежфразовые единства. подчеркнутьПодчеркнутость связи наук
?
?
сужд ений передается с публичног помощью повторений любой элементов структуры или с поиска
?
?
?
помощью повторных отсюданом инаций» [10, с. 126].
?
высшая Каждый абзац,
как правило, внимая стремится
?
продолжить раствиь мысль
?
непосредственно собщаемых преды дущего абзаца, теория следовательно имеет адеквтног связующие
?
?
элементы. «В белявакаждом абзаце писанелегко
о
можно дитсявыделить
нахо
основную мысль. каждомКаждый
?
?
?
?
абзац ществоб представляет собой вызать более или широке менее законченную редлныоп единицу
?
?
?
высказывания» [16, с. 426]. Для сованядре усиления логической стилю связи ме жду отмеча
?
?
24
предложениями употребляются узпатакие специальные рольустойчивые вы ражения,
?
?
как to sum up, as we have seen, so far we have been considering. Той же контацели и отсуве
?
н аречия finally, again, thus [4, с. 339].
?
требованиямВыводы п о совремнГлаве 1
?
обсуждаемПроводя анализ очеркивышеизложенног о материала, новизыможно сделать понятийследующие
?
?
?
выводы:
1. жимНесмотря
ре
на ексичотсутствие
л
обобщенного енимподхода
аруш
к должнаисследо ваниям научного
?
?
?
?
стиля, звеньябольшинство филологов онкйединодушно
т
в учебносвои х взглядах и порядкпредл агают
?
?
?
?
достаточно базе б лизкие определения. По и х мнению, под правило научным сти лем тендций
?
?
?
является один и з понятийфункциональных стилей развитеяз ыка использующийся в преждобласти
?
?
на уки и учебно-течнинаучной деятель ности.
?
?
2. Как мы сжатои выяснили, задача научного
прохди
стиля - вляющиес передача информации в оеучбн
?
?
?
?
объективном описании. ючевыхПоэтому
кл
научному стилю
поэтму
характерно: взаимосяейлогическая
?
?
последовательность, оврст достоверная информация, даже реал ьные данные, английско
?
?
доказанные утверждения, об ъективность, точность.
?
3. осбентям Н аучный стиль метод и меет ряд обладющие св оих отличительных прочитан ос обенностей на
?
?
?
?
лексическом, задумчивоморфологическом и словообразовательном, лексичсинтаксическом
?
?
уровнях.
4. К искутвалексическим особенностям отраслевйн аучных текстов мы употреблниотнесли: использова ние даня
?
?
?
слов с план абстракт ной семантикой; устойчивых употребление научной излагется терминологии;
?
?
образование неологизмов, точки ограничения в конспета использовании оценочно-выступлени
?
?
эмоциональной лексики; губит отсут ствие разговорной отсюда лексики и опущенифразеологии
?
?
(сленговые слова, вульгаризмы, лексиунецензурные слова); выступающийнейтральные сло ва поставленй
?
?
составляют осн ову отразиьнаучной прозы.
?
?
5. К гальперин морфологическим и белява словообразовательным особенностям м ы котраяотнесли:
?
?
номинат ивность – строияпреобладание в ынаучном
неолгизм
стиле именных, а не методглагол ьных
?
?
?
?
конструкций; единц испол ьзование местоимения «мы», ожныйсл вместо «я»; подчеркнуть опущ ение
?
?
?
определенного органва ртикля; широкое содержаниупотреб ление множественного самычи сла в этим
?
?
?
25
названиях инструмен тов. А лингвстка также использование: сотав сложной формы назывемую
?
?
прила гательных; аббревиатур; требованияматемпоральности; существительных в гахшобщем
?
?
падеже в выдигаемхкачест ве препозитивных необхдиматрибутов; предлог а of.
?
?
6. К парлеь синтаксическим особенн остям мы результаы от несли: прямой представля пор ядок слов; лексич
?
?
?
использов ание функциональных слов-с оюзов, предлогов, встречая логически х
?
?
связок, широке союзн ых слов и
?
союзов для
когнитвй логической
входящую высказываний;
использование
осбыми устойчивых
?
последовательности
?
харктеу двойн ых
?
?
?
клишированных норме фраз; полносоставность практичесо предложений; использование ворн
?
?
?
пассивных конструкций; ловгсмы четкое разделение нияотше абзацев; использование яфилог
?
?
?
сложных синтаксических констр укций, неолгизмы предложений с одитпрх однородными
?
?
членами; ливаетширокое
ус
употребление агольныхбезличных
т
конструкций (инфини тивных, наречия
?
?
причастных и кегерундиальных
язы
оборотов);
?
?
26
Глава 2. научяХарактеристики и внутрейособенности устного отмечасянаучного доклада
?
?
2.1 С труктурно-каждыйфункциональные особенности редлятустного
оп
научного квалифцдоклад а
?
?
?
Вопрос структурно-функциональных особенностей устного научного
доклада не относится к хорошо проработанным темам. В целях данного
исследования нами было отобрано 20 англоязычных текстов устных докладов,
произнесенных на крупных международных конференциях.
качеств Устный научны й учебно доклад на излагется конференции о акт выполненных научных абзцми
?
?
?
?
исследованиях автора или с огрмнуюучастием автор а – это «понятиепу бличное выступление,
?
?
?
в широккоторо м кратко этоизла гаются основное содержание, харктеныглавные идеи и отдвигаесявыводы
?
?
?
?
по читаюсяпроделанной работе, конретйпоказаны вклад частиавтора в восприятпроведен ное исследование, смертноь
?
?
?
?
степе нь новизны и неолгизмыпрак тическая значимость большгполуче нных результатов» [43].
?
?
?
«опредлятсПубличное выступление образм исследователей имеет моса характер научно-союзв
?
практическо й дискуссии, публичноекоторая проходит в мыобстановке
са
дружественности и лексич
?
?
по ддержки со разъяснетстороны колле г. преобладютОднако нау чная отсувиеконференция происход ит с публикемы
?
?
завышенными
?
треб ованиями
к
?
?
обоснованности,
достоверности,
еснияпроз
?
теоретической и выдигаемхпр актической значимости компзицяпроведенн ого исследования» [18,
?
?
с. 2].
Как правило, «условнымавторы нау чных другимстатей ор иентируются на оратские с пециалиста
?
?
?
?
данной прочитаь отрасл и знания». Как пр авило, приемы автор и широке слушатель отличаются должн
?
?
?
подготовленностью к процедуав осприятию информации [10, с. 142].
?
Как мы выяснили, режимосновная функция арнольдвс ех научных выялентекстов – языкало гичное и смыловг
?
?
?
точное изложение итаьпроч научного материала. Следовате льно, в вступления выступлениях
?
?
докладч иков «важндолжна п реобладать научяфактическая и обзначютабстрактная информация;
?
?
?
тематическ ие, перчислн логические и чиянаре грамматические средства тьоказ связи; логические лучивпо
?
?
?
?
средства воздействия н а союзнаяадресата» [8, с. 104].
?
Как правило, любой
арнольд
текст, в том юченычисле
вкл
и научный, нуюначинается
рав
с опредлятвы бора
?
?
?
?
?
темы (т. е. объекта
котрых
рассмотрения, искутвоизуче ния), полнзачыесодержание кото рой единойзатем бу дет знаком
?
?
раскрываться в уетсяопределенном
фокир
аспекте.
?
окрыленКаждая научная советкаятем а содержит:
?
?
?
?
27
– подтему, т. е. тему, поэтмувходящую в сумиретб олее широкую тему, подхасоставляющую
?
?
?
часть е е и лексиаотличающуюся более английскузким аспек том огрмнуюрассмотрения;
?
?
?
– микр отему, деловгравную в оснвуютекс те абзацу и опредлнияобеспечивающую смысловые редлнойп
?
?
?
связи частей наличетек ста [8, с. 104].
?
иностраыеПрофессор О. И. самогБел яева считает, конретйформулирование и деи арнольдявляется вторым
?
?
обуслвенэт апом после очеркиопределения тем ы. отраслиОтбор фактиче ского и делаютсянаучного матери ала авторске
?
?
выстраивает
комп озицию
?
явлени текста
?
с
?
крисуно использованием
известных
?
ортб
?
конструктивных приемов (контра ст, перечисление, обязательнконкретизац ия и пр.) [8].
?
?
В формунаучно м тексте все допускаетслужит достижению отбрконечной цели, и высотапрежде всего практиу
?
?
?
?
?
композиция - тип приемовпостроения научного д оклада.
?
?
насыще Слово «композиция» от лат. compositio - «составление, веносйт сочинение». разинк
?
?
Шир око употребляются ирончыхсинонимы слова композици я, предложнгтакие как струк тура,
?
?
?
построение. «Под сытези композицией речи в иные теории ораторского едованисл искусства
?
?
?
понимается евапостроение
кт
выступления, обилзватьсоотношение
м
его сяотдельных
ипользует
частей и етвыдля
?
?
?
?
отношение каждой гулярныечасти ко ленивсему
вступ
выступлению ка к сигналомединому цел ому» [11, с.
?
?
?
?
93].
словКомпозиция высту пления инструкцяхопределяются з амыслом оратора, а кратот акже его
?
?
?
содержанием. ногтруд Композиция безусловно борисва вл ияет на сотавлени эффективность речи
?
?
оратора. достиженюНеобходимо у читывать сочетанияхсоотношение час тей выступления, их книжыеместо
?
?
?
?
в продумать научном тексте. При избраные работе над композицией, фактичеся необход имо определить хорше
?
?
?
порядок озву чивания приода изложения – «валгин составить пла н», «разметиь краткая программа главно
?
?
?
изложения» [11, с. 94].
Так, дениучрж профессор О. И. связано Беляева считает, «последнитекстовые фрагменты - больше
?
?
св ерхфразовые единства, новизупредставляющих собой ыдущегоотносительно
пр
законченную
?
?
мысль, чныхразли микротему и выбор содержащее определенные иде и, положения, целью
?
?
аргументы», войсоставляют
реч
каркас, начльыхосно ву композиции. Эти емыфрагменты
т
могут кипрзна
?
?
?
?
быть в виде
самоу
одного или енесколько
ислдован
абзацев. диторюФрагменты
ау
часто смыловйо бъединяются и магистеркя
?
?
?
?
образуют произведение или ег о наблюдеиязначительные композиционные чьюзвенья
ре
(главу, вклад
?
ч асть и т. д.). [8, с. 104].
?
?
28
В анлогицелом «научный отдаютекст – это обзрныетр ехчастная структура (три иногдадостаточно
?
?
самостоятельных арнольд фрагмента): вступление, произведн основная часть и заключение. проникает
?
?
?
Различие этих текса частей проявляется н е гальперин только в абстркными построении и инфтвые вну тренней
?
?
?
?
организации, но и в объеме. постанвку Вступление и здесь заключение должны практиу быть
?
?
значит ельно рсфменьше основной эконмйчаст и» [8, с. 105].
?
?
Существуют, выступлени играющие ог ромную роль, так описаня называемы е рамочные приставок
?
?
компоненты реч и:
?
1. учебноприветствие – ыфакультативно
тезис
и уместно, астямиесли
ч
докладчик имтолько
четк
?
?
?
что проявлетспоявился в аудитории;
книжых
?
?
2. опредлная обращение – оратми обязательно в регуляны любой ситуации и установлеию должно быть может
?
?
тщательно продуман о, материл чтобы объединяло учебно присутствующих и продумане
?
?
относилось к каждоекаждому;
?
3. борисваблагодарно сть за образующиев нимание – полезнйпроизносится после озвучиаетсязаключения и есфр
?
?
?
?
служит сигналом нутриполного
в
окончания ыречи
оснв
[8].
?
?
хорше Компо зиция устного словарь научного доклада овусн основана на ситему бо лее или белява менее
?
?
?
жесткой м одели, чащекоторая состои т из:
?
?
1. смылапривет ствия;
?
2. представления сочетанийдокладчика (фа милия, имя, должность, отншеиучреждение
?
?
и т.д.);
3. терминацели выс тупления;
?
4. арнольдназвания темы выступающийисследования;
?
5. актуальности иторейауд исследования (обоснование йсвое выбора темы сныелов
?
?
?
исследования);
6. проявлени к раткого изложения о докла поставленной цели июзапомн исследования и доклае
?
?
способах ее двойныхдостижения;
?
7. краткого окупнстьв изложения о сотнеи н овых результатах в поэтму х оде проведенного
?
?
?
исследования.
8. хвыводов
слу
по условиямре зультатам проведенного восприятеисследования;
?
?
9. кра ткого
?
о
исследования.
часто дальнейших
ш агах по
?
спобнть теме проведенного
?
29
каждыйблагодарности за возьметв нимание к предложниявыступлению;
10.
?
?
Также ледутпосле
с
выступления твиюимеет
дейс
место равилбыть
п
дискуссия п о раскывтьятеме д оклада:
?
?
?
?
?
11.
абстркнымиответы на аршихвопросы;
ст
12.
благодарность з а обзначющиеинтерес и смыловвопросы по главномтеме исследования
?
?
?
?
[18].
П ри вопрсы подготовке вступления и осбенть заключения следует методика уделить особ ое васин
?
?
?
внимание так формуливканазываемому эффекту специальныкрая: вни мание любомслушателя фокусируется
?
?
н а закреплятспервых и артикльзаключительных высказыв аниях – на проявлетсвступлении и настоящезаключении
?
?
?
речи [8].
музки Каждый текстовый фрагм ент, как правило, «ониюбраст состоит из лубинег трех частей: упимг
?
?
?
?
?
зачина – объект главн ой фразы, замечний ср едней части – комментария, амркус аргументов и
?
?
?
концовки-выво да. этапеСмысловым и режимсинтаксич еской основой однакнаучного тек ста закруглить
?
?
?
являются зачины». ваНеобходимо
пло
изложение материала, в гальперинкотором н ачальные зависмот
?
?
?
предложения – это необхдимтезисы все го меньшсообщения: ид еи, мысли, всехаргум ентируемые
?
?
?
?
далее во фрагмен те. «Как правило, белява основн ая идея подвит выражается ключе вых
?
?
?
словах, изложенсодержащиеся в предложении-кыеонкртзачине или в предложении-совегконцовке;
?
?
обычно их наукен етрудно выделить, ведничтобы опре делить отдельнысуть строфы» [8, с. 105].
?
?
?
Во вступлении, как пра вило, информац озвучивается актуальность тейса темы и ее стилей
?
?
значение д ля излагемоданной аудитории, дорвсиформулируется цель выступления, так крат ко
?
?
?
излагается обилюистори я вопроса.
?
проектРекоме ндуется начинать книжыевыступле ние с культраинтересного пр имера, фрагментыпословицы
?
?
?
и ли поговорки, выдигаеткрылато го выражения, разделниюмористическ ого замечания. лекциюТаким
?
?
?
?
образом слухподготавливая слушателя к надальнейшей
влги
дискуссии. опредляютсДанны й прием проблемй
?
?
способ ен пробудить валгининт ерес к выступлению, семантикойпомог ает внимательно слушать
чтени
?
?
?
?
и предложния рассказ о к аких-спосбен либо значительны х событиях, обычн и меющих отношение к материлы
?
?
?
дан ной аудитории или к сильныетеме выступления. « теорияОдним из самых
нами
эффективных слова
?
?
?
?
средств завоевания однвнимания слушателей — всемвопро сы к аудитории, высказниякоторые
?
?
позволяют прозавтянуть аудиторию в активную
учитываь
умственную формуливкадеятельность» [11, с.
?
95].
?
30
арнольдЦели вступления:
?
1. своимустан овить контакт с аудиторией, рыфактовызвав расположение и тсувиео
?
?
?
доверие к арнольдс ебе;
?
2. стилказаинтересовать слушателей;
3. узкимподготовить слушателей к колетивавосприятию выступления;
?
?
4. котрмобосновать постановку процесавопрос а [8].
?
?
В. И. осзнатьВоронов также счит ает, что «эфектуиз ложение первой даномч асти доклада, как
?
?
?
прави ло, завершным начинается с оеучбн обоснования актуальности исотве темы» [14, с. 51]. Как
?
?
?
правил о, следующизатем форм улируется новуюобъект и заявкепредмет исследования, мохарактеризуя
небхди
?
?
?
?
методологическую ьреч базу работы и опрсыв применявшиеся методы ис следования, вторым
?
?
?
отмечается достоверность опериуютполученных р езультатов и сотящиеозвучивается научная
?
?
?
новизна.
режимВ ажно отметить, что во своегвступлении необходимо яркоетакже ре ально трехоценить
?
?
?
значимость значеийс воего вклада, не режимупуск ая самого лексичважного и подвятсоставаяс ь при предлагютэтом в читаеля
?
?
?
?
рамках объективности. «Дл я рускийэтого л учше однаквсего прибег нуть к доклачитаким о боротам, поняте
?
?
?
?
которые позволяю т фрагментычетко выделит ь новизну, не англоязычепокидая почвы многеакадемической
?
?
?
?
корректности. [43].
И так, режим профессор Беляев а считает, лучше вступлен ие – это экспреия ча сть текста, борисва
?
?
?
?
п редставленная в проблемйвиде:
?
1. урноепостановки
лита
проблемы;
?
2. восприятюво проса;
?
3. последнипримера;
4. опытзамечан ия о значеимважности т емы;
?
?
5. монтацитаты [8, с. 105].
При союзы написании основной произнстя час ти выступления сначала, как правило, латинске
?
?
?
составляют рабочий пла н. При ворн с оставлении рабочего вокруг пла на необходимо ограничвет
?
опреде лить
?
композицию
?
?
текста.
К ак
?
мы
объедин отметили
ран ее,
?
последовательность, в всемкоторой буду т стаьяизложены основные вопрос ы.
?
?
это
31
валгин Продумывая струк туру точнг главной части речи, конструцию выс тупающий должен
?
?
?
определить, доклачивкаким методом о н целйбудет изла гать материал, окрыленкак ие доводы значительыхвоз ьмет
?
?
?
?
?
для постриь доказательства выдвинутого положения, харктено какие ораторские слова приемы
?
?
?
использует с роствцелью привлечения участиемвнимания слушателей. «углубеномЗадача докладчика
?
?
?
— специалт ум ело расположить все эти компоненты, работы чтобы своим давть выст уплением
?
?
?
оказать выборжелаемое воздействие на фрагментыаудиторию» [11, с. 98].
?
числовыхЦели основной этимча сти выступления:
?
?
1. наиболесформулировать общи е отвеположения;
?
2. огическсообщить
л
слушателям позвляютновую информацию;
?
?
3. иноепоследовательно разъяснит ь высшаявыдвинутые положени я;
?
?
4. приводятдоказать правильность мвыдвинутых
режи
положений;
?
5. проделанйподве сти слушателей к используютянеобхо димым выводам [8, с. 98].
?
?
оснвыСтрук тура выступления тексовыйзависит прежде затруднеиявсе го от предложнияхм етода преподнесения
?
?
?
?
материала, несколь избранного оратором. Э ти произнше методы сформировались н а следут базе
?
?
?
многовековой необхдимы ор аторской практики, а руский также акти вно английско используются
?
?
современными словеныоратор ами и сегодня. баркляКратк о охарактеризуем компзицюосно вные из них:
?
?
?
1. юиндуктивный
внима
метод — тексамизложен ие материала от болечастного к обще му. делать
?
?
?
Выступающий начи нает ухта речь с обхдимне частного случая, а ждымка затем подводит бноеуч
?
?
?
?
слушателей к содержания обо бщениям и выводам. устном эт от метод поэтму нередко
?
?
используется в аторскйагитационных выступлениях.
?
2. общенаучйде дуктивный метод — изложение
проявлени
материала от ькообщего
сл
к частному. ретныхко
?
?
?
?
оратор в пострения начале реч и становия выдвигает какие-то пол ожения, а лексичй потом
?
?
разъясняет и х напис смысл на захвтыюще конк ретных примерах, фактах. этом Широкое
?
?
распространение
инавлг этот
?
метод
?
иеобучн получил
?
в
грамтик в ыступлениях
?
пропагандистского характера.
3. запоминетсяконцентрический метод — вторичнйрасположени е материала разговнйвокруг главной
?
?
проблемы, назывются поднимаемой оратором. даный Выступающий переходит о т жесткой
?
?
?
общего рассмотрени я нершитльоцентрального вопрос а к инструмеовболее кон кретному и расмотев
?
углубленному ег о анализу.
?
?
?
32
4. личныйступенч атый метод — струкыпоследовательное изложение будтодного вопроса за
?
?
дру гим. авторские Рассмотрев ка кую-сказно либо п роблему, осбая оратор у же навыкобольше н е числе
?
?
?
?
?
возвращается к н ей.
?
5. наиболе исторический метод — преобладни изложение материала в профес хроноло гической
?
?
последовательности, отделиь описание и принц а нализ изменений, результах которые
?
произошли в том или новйином л ице, режимпредмете с иномтечени ем времени.
?
?
?
6. чтения ме тод аналогии — легко сопостав ление различных явлений, со бытий,
?
?
?
фактов. оснвйОбы чно параллель авторскмупроводится с тем, что нескольхорошо известно
?
?
слу шателям. Это оказния сп особствует лучшему эконми поним анию излагаемого
?
?
?
материала, атемз помогает восприятию рыхнекот основных идей, ятеори усиливает
?
?
?
эмоциональное аввоздействие
ыз
на аудито рию.
?
?
словеныРекомендуется использовать ысльразличные
м
методы, теориячто бы сделать опытструктуру
?
?
главной тьчасти
значимос
речи известнобо лее оригинальной, отыменнестандартной [11].
?
?
ухта Важной композиционной становкп частью любого любое выступления является
?
?
?
заключ ение. «различе Конец речи вещста должен закруглить ее, т. е. обеспчивают связать с началом. оратскй
?
?
?
Поэтом у рекомендуется в приводмы заключе нии повторить пердач основну ю мысль, обснваия р ади
?
?
?
?
которой режимпроизноси тся речь, электроныйсумми ровать наиболее отсувив ажные положения». В подержки
?
?
?
заклю чении подводятся организующмитоги сказанного, наречийделаются выводы, теорияставя тся перед нетрудо
?
?
?
слушателями конкретные задачи, ситемы которые вытекают из грамтик содержания
?
?
выступления. многслжыеПоследние слова совремныйоратора должны выступающиймобилизовать слушателей, семантичк
?
?
?
?
воодушевлять их, оснвепризывать к изложеняактив ной деятельности. «нершитльноУбедительное и постренияркое
?
?
?
заключение высказние запо минается слушателям, таког оставляет хороше е признакм впечатление о
?
?
речи. Напро тив, успешногнеудачное зак лючение сказногубит пор ой начитьнеплохую реч ь» [11, с.
?
?
?
?
98].
понижеаяЦели заключени я:
?
1. очеркисуммировать сказанное, неплохуюобобщить информацию;
?
2. режимспособствоват ь запоминанию предлогаосновны х положений, професвыдвинут ых в выступающий
?
выступлении;
?
?
33
3. тексусделать выступление звучащейм енее официальным и тем собщенийсамым повысить выступлению
?
?
?
благожелательное отношение чтенияаудитории к науксебе как киеаоратору и к подачи
?
?
тексту своег о выборвыступления;
?
4. ательнымобяз повысить убедительность реч и, магистеркя используя дополн ительные затем
?
?
?
сильные аргументы;
?
5. оказнйвновь привлечь отнсиявнимание к проблеме, о которой
оснвые
идет речьречь;
?
?
6. дискуяповысить значимость сотавляюсвоего выступления (нердкоперевести выступление
?
?
?
в арнольдболее высокий стиль);
термин
?
?
7. закончеуюпризва ть слушателей к привлечнявыполнению тех или образныйиных задач [8, с. 101].
?
?
К оенедостаткам
люб
композиции такиео тносится:
?
?
1. совремнперегрузка текс та сотавляющутеоретическими рассуж дениями;
?
?
2. проявлютотсутствие доказательности создаетяосновных положений;
?
3. теорияо билие затронутых всемиво просов и видепроблем;
?
?
4. шаб лонное, осбетрафаретное построение словарныеречи;
?
?
Рекомендации при икйпостроении
вел
композиции:
?
1. н е различныерекомендуется освещать много
инаречй
вопросов в анлизсвоем вы ступлении, лексичм
?
?
?
которые приводят к етсяутомлению
выраж
слушателей;
?
2. заключенипу бличное выступление не иедолжно
друг
содержать факто в, перводпримеров и
?
?
?
т. п., не поэтмуотносящихся к жатообсуждаемому
с
предмету;
?
?
3. осывпр рекомендуется предлагать реально вн иманию аудитории не некотр более 3—4 ходитна
?
?
?
вопросов;
4. необходимо, высказниечтобы речь атерилыоратора
м
была значимостэкономной и краткой. Но ради
?
?
?
?
краткость речи, ымдолжна
чужд
состоять не в оснвйкраткост и времени, в назчеитечение
?
?
к оторого она произносится, а в выраженотсутствии всего рамочныелишнего [11, с.
?
?
100].
«Н а простыепрактике помогает «нобхдимдержаться
е
одной общегнити» точное и свежгопродуманное
?
?
?
построение пасивные логической перспективы достиженя с воего выступления. комисарв Отсут ствие
?
?
?
конкретной цели
гальперин
приводит к тому, чт о персктиваречевое высказывание слушатеьраспадается на абстркным
?
?
?
?
34
отдельные куски, подачикаждый и з режимкоторых с тановится преинаясамостоятельно зна чимым, исключено
?
?
?
?
нарушая т ем ефрмовсамым це лостность примеахвосприятия все й теориямысли» [11, с. 106].
?
?
?
окешир Логическая перспектива льюце связана не темпу только с странх пробл емой композиции
?
?
?
?
рассуждения, н о, в осбй первую оч ередь, с влияет вопросом идейного терминосмысления ег о
?
?
?
?
содержания, так к ак атрибувню может быть здесь выстроена ли шь в встреиь результате точ ного водными
?
?
?
?
определения основ ной слушатьцели выска зывания, его «долженсве рхзадачи», совремнпозволяющей
?
?
?
в сесторонне высшаяпродумать с оотношение рускийвсех част ей рассуждения, конферциподч инив их отнеси
?
?
?
?
основн ой идее.
?
2.2 чтобыХаракте ристика устного арнольдпубличного выступления на уменинаучной
?
?
конференции
нойвыраже Публичная или, ин аче, прогам ораторская р ечь – это отвлечн о собая форма такие речево й
?
?
?
?
?
деятельности в воздейсти усл овиях непосредственного общения, реч ь, выражется адресованная
?
?
оп ределенной аудитории. Она аетвырж произносится с любое целью информирования огияфл
?
?
?
слушателей и смыловеоказания н а них многжелаемого воздействия (убежд ение, внушение,
?
?
воодушевление, идет п ризыв к обихда действию и т. д.). « По правильным своему характеру он а учебно
?
?
?
представляет собой вступленимоноло гическую речь, то порядкесть рассчитанную на режимпассивное
?
?
восприяти е, не радипредполагающую ответно й влияющмсловесной реакции» [8, с. 90].
?
?
О. И. выдинутх Беляева также отмечает, чт о «отличаесяпубличные речи главе мо гут быть инверся
?
?
?
включены в овуюсмыл другие формы фактичесог деловой ко ммуникации, признакм такие как дежпа деловые
?
?
?
совещания, конференции, дискуссии, презентаци и, а развите могут иметь и омснв
?
?
самостоятельное значение». темаРечь
си
как гальперинкомпонент делового ногобщения
епрыв
должна валгин
?
?
?
?
быть не телямитолько
суша
убедительной, но и красноречивой, доказательной, л огичной, личных
?
?
?
продуманной [8, с. 90].
чапердЗадача докладчика – япреинаподготовить содержание позицякмдоклада таким обр азом, тщаельно
?
?
?
?
чтобы он был эфективнопоня тен широкой артикльа удитории [18].
?
?
?
наук Публичная речь исключает воздействует на путем слуша телей не белява только словами, функциях
?
?
?
использованными при комисарвпостро ении фразы, но и тем, как осмыления именно эти режимс лова
?
?
?
сказаны (интонация, сила, высот а звука ни пр.). Эффективное воздействие н а
?
?
?
35
аудиторию происходит н е столько из-з а того, что сказан о, сколько из-з а того,
?
?
?
?
как э то сделано. Одно и то же слово может быть сказан о повелительно или
?
?
?
равнодушно, задумчиво или колюче, категорично или нерешительн о [15].
?
?
Чаще всего затрудненное восприятие смысла устн ого выступления
?
?
связано с неу мением отразить логику в з вучащей фразе. Восприятие н а слух
?
?
?
устной речи происходит пост епенно, по мере произнесения от дельных частей
?
?
высказывания. Для э того требуется от докладчика особой четкости
?
?
логиче ского построения не тольк о каждой фразы, но и всего высказывания в
?
?
?
цел ом. «Для устной речи особ енно важна своеобразная «дальнозоркость» —
?
?
у мение не только мыслить в перспективе, н о и давать слушателю в каждой
?
?
произнес енной фразе намек на дальнейшее развити е мысли» [11, с. 104].
?
?
Недостатки, кото рые могут вызвать большие затруднения ре чи на слух:
?
?
1. прои звольность
?
пауз,
порой
вызва нных
?
иногда
простым
нарушение м ритма неорганизованного дыхания;
?
?
2. случайные логические ударения, много ударность - постановка
?
ударений не только на основных, но и на вспомог ательных словах;
?
?
3. отсутствие интонаци онной связи между отдел ьными частями
?
?
фразы [11, с. 104].
Закономе рности тонирования, характерные д ля мелодического строя:
?
?
1. логическое ударение, которое в отличие от грамматического,
?
?
выделяет не отдельный сл ог, а целое слово и может пере мещаться
?
?
в рамках одной и той же фразы в зависимости от цел и
?
?
высказывания;
2. логические паузы, которые отделяют од ин речевой такт от другого,
?
?
?
носят на звание логических пауз. И х назначение — не только
?
?
о тделять один такт от другого, но и группировать слова внутри
?
?
та кта в единое целое;
?
3. реч евой такт;
?
4. интонационно- мелодический рисунок знаков препинания [11].
?
36
Для того, чтобы избежать монот онна и облегчить для слушателя
?
?
?
восприятие логики содержан ия, необходимо найти гр адацию логических
?
?
акцентов, в ыявив главные и отделив и х от второстепенных, ины ми словами,
?
?
?
построить лог ическую перспективу фразы.
?
Ит ак, перед выступлением следует ра зметить речевые такты, расставить
?
?
логические ударе ния и отделить их логическими паузам и, а затем соотнести
?
?
их между собо й по смысловой значим ости, т. е. выстроить так называемую
?
?
логическ ую перспективу речи. Она пом ожет воспринять мысль в целостно м
?
?
?
смысловом единстве, в динами ке, развитии, «облегчит восприят ие каждого
?
?
смыслового куска во взаимосвязи со всеми остальными, п озволит осознать
?
?
?
основную лини ю мысли, направляемую к еди ной цели рассуждения» [11].
?
?
Ос обую роль играют такие ф акторы, как:
?
?
1. громкость
(доступная
для
восприятия
?
слов
отдален ными
?
слушателями, без кр ика);
?
2. произношение слов (четкое, внят ное, полное, с правильным
?
литературным удар ением);
?
3. темп – медленный – в значим ых зонах доклада, средни й – в основном
?
изложении,
бы стрый
?
–
?
во
вспомогательной
информации,
?
необходимость делать па узы;
?
4. интонация – дружественная, спокойная, убедитель ная, с отсутствием
?
ироничных и оскорбительных от тенков;
?
5. направленность речи -
долж на быть ориентирована в сторо ну
?
?
основной аудитории [18].
Реч ь как компонент делового общения должна быть:
?
?
1. убедительной, дока зательной, логичной, продуманной;
?
2. ре чь должна быть с начала и до конца захватывающе интересной и
?
?
полезной – име ть «рациональное зерно»;
?
3. у лю бой речи должна бы ть тщательно продумана внутренн яя
?
структура
?
–
композиция
?
публич ной
?
вступление, основную час ть и заключение;
?
речи
должна вкл ючать
?
37
4. речь долж на быть ориентирована на слушателей в зависимост и от
?
?
аудитории [8, с. 90].
Для успешног о выступления необходимо осознавать, что вос приятие и
?
?
понимание аудиторией также во многом определяется формой подачи
?
ре зультатов исследования.
?
Устный научны й доклад, как правило, не предполагает чт ение
?
?
?
написанного на бумаг е текста. Прочитать можн о лишь цель, задачи, гипотезу,
?
?
положения, выносимые на защиту, одна ко это лучше делать, используя плака т
?
?
или информационный слай д.
?
По приводимым в докладе сведениям судят о глубине исследований и о
?
?
научной квалификации докл адчика. Следовательно, содержание продел анной
?
?
работы должно быть максимально сжато и то чно изложено [18].
?
?
Профессор И. В. Ар нольд утверждает, что «на слушател ей действует
?
?
также обстановка, в которой прои зносится речь: помещение, состав
?
слушателе й,
?
наличие
или
отсутствие
свежего
в оздуха,
освещение,
?
технические средства, л ичность самого оратора, его внешн ий вид и многое
?
?
др угое». И. В. Арнольд также отмеча ет, что «отсутствие непосредственног о
?
?
?
контакта или ограниченност ь контакта с получателем р ечи (доклад, лекция)
?
?
и сключает или сильно ограничив ает использование внеязыковых средс тв;
?
?
?
отсутствие обратной свя зи требует большей полно ты» [4, с. 336].
?
?
Выводы по Глав е 2
?
1. Как правило, публичное высту пление докладчика должно отражать сут ь,
?
?
краткий ход, личный вклад в проведенн ое исследование, основные
?
результаты, те оретическую и практическую новизну и значимость
?
исследования.
Выступление
строится
на
?
основе
чтения
з аранее
?
подготовленного текста, об язывающий докладчика доказать высоки й
?
?
уровень теоретической подготовк и, способность дать основн ые научно?
практические результа ты проведенного исследования.
?
?
38
2. Композиция научного доклада, как правило, разделяется на три основные
?
?
ч асти: вступление, основная часть и заключение.
?
?
3. Существуют такие м етоды подачи выступления, как: индуктивный,
?
дедуктивный,
?
концентриче ский,
?
ступенчатый,
исторический,
м етод
?
аналогии.
4. На успешность публич ного доклада также влияют г ромкость, темп,
?
?
произношение с лов, темп, интонация, направл енность речи, контакт с
?
аудиторией.
?
39
Глава 3. Структурно-функциональные и лингвистические
особенности устного научного доклада (на материале выступлений
англоязычных спикеров)
Данная глава дипломной работы является практической. Ее цель исследование структурно-функциональных особенностей, а также выявление
лингвистических
особенностей,
семантических,
грамматических
характеристик текстов ключевого устного доклада, произнесенного на
научной конференции.
Материалом исследования стали 20 англоязычных выступлений спикеров
на таких научных конференциях, как 2016 TESOL Conference: Challenges in
Language Teacher Education, 2016 National Forum for the Enhancement of
Teaching and Learning, Corpus Linguistics Conference 2017 - University of
Birmingham. Тематика конференций была связана с лингвистикой и
преподаванием английского языка.
3.1 Структурно-функциональные особенности устного научного
доклада
В нашем исследовании проанализированы доклады ученых в области
филологии, лингвистики, преподавании иностранных языков. Длительность
докладов варьируется от 30 – 90 мин. Так, длительность доклада Downsizing
and upgrading: why we need more spoken, more multilingual and more nonstandard
corpora профессора Кристиана Майра (Фрайбургский университет, Германия)
составляет 51 мин. Конференция была посвящена корпусной лингвистике и
прошла в 2017 г. в Бирмингемском университете. Здесь же в Большом зале
Бирмингемского университета проходила лекция профессора Сьюзан Конрад
(Государственный университет Портленда, США) “Increasing the impact of
corpus linguistics in disciplinary education”. Длительность доклада 51 мин.
Также профессор Дэн Макинтайр (Университет Хаддерсфилда) провел
40
заключительное пленарное заседание на конференции по лингвистике на тему
“Just what is corpus stylistics?” Доклад длится 60 мин.
Мы также обратились к докладам, произнесенные на Международной
конференции TESOL 2016: проблемы в обучении преподавателей языка. Джон
Макалистер - глава Школы лингвистики и прикладных языков при
Университете Виктории в Веллингтоне (Новая Зеландия), а также бывший
президент Ассоциации прикладной лингвистики Новой Зеландии, выступал с
докладом “Challenges in language teacher education”, который длился 43
минуты.
Ранее профессор Л. А. Введенская отмечала, что структура доклада
зависит от метода преподнесения материала, а также использования
различных методов, что благотворно влияет на восприятие материала. В ходе
исследования, мы выяснили, что докладчики прибегают к такому методу
преподнесения материала, как концентрический — материал расположен
вокруг главной проблемы, поднимаемой оратором, а также к дедуктивному
методу. Нами отмечено, что авторы начинают свое исследование от общего
рассмотрения центрального вопроса, а затем переходят к более конкретному и
углубленному его анализу. Например:
So we are of course familiar with the role Corpus Linguistics plays in
assisting the investigation of discourse and the contribution it makes to other
disciplines, whether this is a humanities discipline such as stylistics or the many
social sciences assisted by for example the CASS Centre at Lancaster
University. As Baker, Partington, Toole and Malberg and many others have
pointed out combining corpus techniques with discourse analysis makes the
corpus analysis more robust and enables latent patterns to be observed, and by
latent patterning I mean word collocations, phrases, meanings that are
significant in a discourse but which can’t be observed as frequent by looking
at individual text alone. What corpus linguistics does is to rearrange the data
in this case words and type categories so that the patterning is more easily
observed.
41
Здесь мы можем наблюдать, что автор вкратце объяснил суть корпусной
лингвистики, переходя с общего рассмотрения вопроса к более конкретным
деталям.
Как отмечала ранее Беляева, научный текст состоит из трех основных
частей: вступление, основная часть и заключение. Вступление и заключение
по объему значительно меньше, чем основная часть. Однако, как ни странно,
от вступления и заключения зависит «успешность» выступления, т.к.
выступление на научной конференции во многом зависит от работы с
аудиторией, общении с ней.
Как правило, перед вступлением ораторской речи важно подготовить
слушателей к восприятию данной темы.
Как ранее отмечал профессор М. С. Гафитуллин, научно-практическая
конференция протекает в обстановке дружественности и поддержки со
стороны коллег. Проведя анализ докладов, мы в этом несомненно убедились.
Рассмотрим пример из научного доклада Профессора Сьюзен Конрад
“Increasing the impact of corpus linguistics in disciplinary education”,
посвященной корпусной лингвистике. Так, Конрад начинает свое выступление
со слов благодарности и как бы «в шутку» говорит, что «обещает говорить о
корпусной лингвистике», тем самым эмоционально расслабляя аудиторию:
It’s really an honour to be here to give the St Claire Lecture and I promise
that I will talk about corpus linguistics, though we will visit some bridges and
a number of plates of spaghetti as we go along.
Должны отметить, что именно с такой схемы – благодарность, а затем
шутливое выражение используют абсолютно все докладчики. Далее она
продолжает:
Oh my God and I am coming here to eat this lunch because I am so hungry,
that’s what I want to do’. Luckily Eleanor came and graciously got me out of
that and there was plenty of spaghetti to go around completely. But that was
my first memory of John in person. My first memory of this legendary figure
who I knew had done so much to help people see how we could expand the
42
boundaries of what we do with linguistic study and really come to understand
language from all different perspectives and in different ways. Здесь, во
вступлении можно заметить, как автор располагает слушателя,
«расслабляет его» используя юмор и свою историю из жизни, постепенно
вводя слушателя в тему исследования. Также автор задает риторический
вопрос аудитории, чтобы привлечь внимание к теме своего выступления:
And on that note what I want to go into is how can we continue to expand
the boundaries and the impacts of corpus linguistics? And I especially want to
talk about incorporating our linguistic knowledge with knowledge of experts in
disciplines, especially disciplines who don’t think of themselves as being
language related fields.
Как отмечала Л. А. Введенская, необходимо задавать вопросы аудитории,
чтобы вовлечь слушателей в активную умственную деятельность, а также
завоевать их внимания. Например, в докладе “Downsizing and upgrading: why
we need more spoken, more multilingual and more nonstandard corpora” мы также
встретили риторический вопрос, заданный аудитории:
Has it really always been from low tech to high tech? Did linguistics start
as a discipline where a pencil and a notebook and an occasional glass of red
wine was enough to produce first rate work? If you look at native speaker
introspection, well established methodology in formal linguistics, you could
still have the idea that this is the case.
Как отмечалось ранее, необходимо правильно установить контакт с
аудиторией, вызвав расположение и доверие к себе. Также как отмечала О.И.
Беляева, необходимо помнить о рамочных компонентах речи, таких как
приветствие, обращение, благодарность за внимание. Пример из доклада
“Corpus Linguistics in 2017: a personal view”:
It’s great to see so many friends here this evening and so many people
who are friends for the future, I said to Suganthi our Head of Department as
everybody was coming in, I said my life is flashing in front of my eyes, as people
I’ve known for a long time and fairly recently, all came along so it’s very nice
43
to see everybody. This is going to be quite a casual talk which is a way, a polite
way of saying you may not learn anything very new, and it is very much some
personal reflections on Corpus Linguistics into 2017. I do remember being old
enough when Corpus Linguistics was a very new thing, and I remember going
to a meeting of the Linguistics Association of Great Britain when it was
described as this new fashion. Докладчик для обращения к аудитории
использует слово «друзья», тем самым создавая дружественный тон для
дальнейшей дискуссии.
Как правило, вступление состоит из приветствия, актуальности темы и ее
значения для данной аудитории, формулируется цель выступления.
Как утверждает В. И. Воронов, обоснование актуальности выбранной
темы является начальным этапом любого исследования. Так, для озвучивания
актуальности исследования профессор Сьюзен Конрад также использует
риторический вопрос аудитории «Почему мы должны это делать?», тем самым
объединяя сидящих в зале лингвистов и филологов в единую «семью», что
несомненно благотворно влияет на внимание слушателей:
Why should we do this? Because instructors, students, professionals in
other fields need us. They don’t know that, most of them, but they need us. So
what I want to do is give you a couple of examples of corpus analyses, though
a lot of my talk has to do with thinking about things at the project kind of level
and definitely it’s a plea for applications of corpus linguistics, all from my
personal experience and working on my personal experience.
Контрастный данному примеру, приведем другой из научного доклада
“Just what is corpus stylistics?” профессора Дэна Макинтайра:
I’m going to talk about corpus stylistics which is something that I’ve been
working on for quite some time and recently started to think well what am I
doing when I’m doing corpus stylistics? What makes it different from corpus
linguistics? So that’s really the topic of my talk. Вступление краткое, четкое,
использован риторический вопрос для обозначения темы научного
исследования.
44
Другой пример вступления научного доклада “Corpus Linguistics in 2017:
a personal view”:
It’s very nice to see everybody. This is going to be quite a casual talk which is
a way, a polite way of saying you may not learn anything very new, and it is very
much some personal reflections on Corpus Linguistics into 2017.I do remember
being old enough when Corpus Linguistics was a very new thing, and I remember
going to a meeting of the Linguistics Association of Great Britain when it was
described as this new fashion. Мы видим, как автор рад видеть аудиторию и
заявляет об этом, он располагает ее к себе, далее сообщает, что лекция пройдет
в непринужденной форме, готовит ее к дальнейшей дискуссии.
Как ранее отмечала Л. А. Введенская, рекомендуется начинать
выступление с интересного примера, шутки, поговорки. Данный прием
пробуждает интерес слушателя и помогает внимательно слушать оратора. Мы
заметили, что во вступлении докладчики, как правило, рассказывают о себе и
причинах выбора именно данной отрасли для исследования. Пример из
доклада “Increasing the impact of corpus linguistics in disciplinary education”:
(…) I had done my PhD with Doug Bieber and I worked on the London
Grammar, and I did a lot of analysis that was quantitative and used, corpora
that were tagged for part of speech and John was emphasizing working with
an annotated corpora and he was not very impressed with quantitative studies.
Plus I was American and most of the funding for the Tuscan Word Centre
activities seemed to be EU related and I just though, well, it would have been
nice, but no way I’m going to see that place’(…).
В основной части, как правило, формируются основные положения,
сообщается новая информация, доказываются выдвинутые положения, оратор
логически подводит слушателя к логическому концу.
Как отмечала Л. А. Введенская, заключение является важной
композиционной частью. Заключение, как мы выяснили, может служить
следующим целям: суммировать сказанное, повысить убедительность
выступления используя дополнительные сильные аргументы, привлечь
45
внимание слушателей, призвать слушателей к выполнению тех или иных
задач. Введенская утверждает, что в заключении рекомендуется повторить
основную мысль, ради которой произносится речь, суммировать наиболее
важные положения. Также несомненно, последние слова оратора должны
«мобилизовать»,
воодушевлять
слушателей.
Яркое
и
убедительное
заключение запоминается слушателями.
Так, заключение доклада “Downsizing and upgrading: why we need more
spoken, more multilingual and more nonstandard corpora”, в котором мы
заметили кольцевую композицию выступления, ученый – докладчик
завершает свою речь практически теми же словами, какими начал свой доклад,
что делает выступление законченным, целостным:
And the big question which drives me and which has led me into corpus
linguistics remains the same and is the one we are probably working on, all of
us – “Language structure cannot be fully understood without situating it with
respect to current theories of joint action, social cognition, conceptualisation
of experience, memory and learning, cultural transmission and evolution,
shared knowledge and practice in communities and demographic processes
inhuman history”. That is the broad compass of usage based linguistics of
which corpus linguistics is a very important methodological component. And I
guess with the exception of demographic processes in human history every
single topic listed here has in someway figured in the conference programme.
So at this point I’ve reached my very provisional conclusion and thank you all
very much for your attention after last night’s partying.
Другой пример из доклада “Increasing the impact of corpus linguistics
in disciplinary education”:
Another point of success, as I was saying at the beginning is corpus plus
other analysis techniques often just the linguistic corpus study doesn’t speak
enough to people outside of linguistics. What’s going on rhetorically, what is
going on in a bigger context of interviews, getting incorporation of more
perspectives is very important for this kind of work. I think also being willing
46
to accept feasible, useful solutions which maybe aren’t the most glamourous or
best sounding research but still do the job.
Видим, что в заключении автор возвращается к предыдущим
соображениям, достигая цель обобщения сказанного. Далее:
(…) and has proved really useful for making the teaching materials and
helping students move on the path they need to move on in their writing. And
then also moving from the functional descriptions that we’re used to, to
evaluative advice. So getting to that ‘so what do we do about this an diving in
and trying it’ and it certainly is not like all our first drafts are successful, but it
is satisfying seeing an impact. Автор оценивает вклад, внесенный его
исследованием.
Далее автор благодарит аудиторию за предоставленное внимание:
So I am happy to give out the slides and if you’d like to get a copy here
are a few references, if you wanted to find out more. And there are many people
in the National Science Foundation that I give thanks to for making the project
possible and thanks to all of you for your attention and I’ll leave you with the
image of the Tilikum Crossing in Portland, which is our newest cable staid
bridge, so you can have the image of a project that is elegant and all the cables
are working together to make it stronger. Thank you very much.
Абсолютно все докладчики на конференциях заканчивают свое
выступление словами благодарности за внимание и выделенное время
аудитории. Так, профессор Самуэль Левефер поблагодарил аудиторию
несколько раз:
I would like to thank you very much for listening and, yeah, I hope we
have a few minutes that we can, I can take comments or questions. Thank you
very much, thank you.
47
3.2 Лингвистические особенности устного научного доклада
Как мы отмечали ранее, научный стиль имеет ряд своих отличительных
особенностей на лексическом, морфологическом и словообразовательном,
синтаксическом уровнях. Опираясь на исследования таких ученых, как И. В.
Арнольд, О. И. Беляева, Н. С. Валгина, И. Р. Гальперин, М. С. Гафитуллин, и
др., мы провели анализ текстов устных научных докладов англоязычных
спикеров.
3.2.1 Лексические особенности устного научного доклада
Как отмечала ранее Л. И. Борисова, в научном тексте огромное место
занимает абстрактная лексика (слова обозначающие общие признаки
предметов и явлений). И. Р. Гальперин также утверждал, что абстрактизация
зависит от целей и задач научного доклада. Проведя анализ, мы обнаружили
их огромное количество. Примеры:
1. And the principle or assumption underlying it is groups of features work
together for communicative functions in texts.
2. So we integrate them into the Civil Engineering courses, have students write
papers again and then it goes back into the analysis, which at this point is
the assessment for have there been any changes in the student writings since
they used those new materials.
3. (…)different kinds of passive structures on this factor and then(…).
Другой отличительной особенностью научных докладов является
использование научной терминологии. Как отмечал В. Н. Комиссаров,
научные термины, как правило, точные и объективные. Н. С. Валгина
разделяла термины на узкоспециальные и общеупотребительные. Мы
обнаружили узкоспециализированную научную терминологию, посвященной
конкретно
лингвистике,
филологии.
Примерами
послужили
такие
словосочетания как: интегрирование корпусных приемов (1), описательные
лингвисты (1), пассивные конструкции (2), активный залог (3):
48
1. ..And also about integrating corpus techniques with other research
techniques and then finally extending from description, because most of us
are raised as descriptive linguists.
2. (…)different kinds of passive structures on this factor and then(…)
3. (…)that somebody else made and that overtly stating a first person pronoun
or a human, an active voice is one way to make that very clear(…)
Однако
специализированную
лексику
мы
также
обнаружили:
многомерный анализ, коммуникативная функция и т.д.:
4. We also put in some simple corpus analysis results, but nothing as
complicated as say the multi-dimensional analysis (…).
5. (…)And it was interpreted, so after you have the factor you interpret the
dimension for what is the communicative function of it, as impersonal style.
Как отмечал ранее И. В. Арнольд, книжные слова также занимают
огромное
место
в
научной
прозе.
Книжные
слова
являются
интернациональными для многих языков. Так, мы обнаружили употребление
таких слов, как: анализ (1), контекст (2), проблема (3), сбор сведений или
перепись (4)
1. But as we know what matters is systematic analysis to try to see how these
features relay function.
2. So for the practitioner reports and the student reports they are very similar
in the rhetorical contexts.
3. (…) written to clients about specific projects, there is a problem that has to
be solved.
4. There are also a lot of stanzas that have inanimate things as subjects with
active voice census (…).
И. Р. Гальперин утверждал, что редкие литературные слова могут
использоваться для более адекватного выражения новой мысли. Проведя
анализ мы также обнаружили данную особенность:
5. (…)sentences become more vigorous (…) Использование слова vigorous
вместо нейтрального forceful.
49
И. Р. Гальперин также отмечал, что неотъемлемой частью научного
текста является широкое использование неологизмов. Проведя анализ, мы не
обнаружили неологизмов связанной с лингвистикой, филологией или
преподаванием иностранных языков. Было обнаружено немалое количество
неологизмов, используемых лингвистами, связанных с IT-технологиями:
программное обеспечение (1), «мгновенные» тексты (1), «твиты» (1),
социальные сети (1), «снэпчат» (1), «снэп» (1), цифровая инфраструктура
(2), цифровое движение (3):
1. I thought at least safe will be safe, but no, it turns out it’s a kind of analysis
that has a software acronym with it. So we had the scanned books of the
early 80’sright through to published and unpublished materials to the more
ephemeral texts, the tweets and other forms of social media coming on to the
one I’ve heard about most recently from my colleague Ruth Page which is
Snapchat, I’ve no idea what that is but they tell me it exists and you can
snap.(3)
2. Then, a few comments on politics of digital infrastructure and relatively open
conclusions.
3. (…)we will have to think about how to reposition corpus linguistics as part
of and possibly even as one of the driving forces and continuing driving
forces in an overarching digital humanities movement but more on that later.
Н. С. Валгина также отмечала, что экспрессивность в научных докладах
может подчиняться авторскому «я», однако научная проза не допускает
использование метафор, образных выражений. Так, мы заметили, что спикеры
устных
научных
докладов
имеют
тенденцию
использовать
такие
стилистические приемы, как сравнение, а также разговорную лексику:
1. If you have ever looked at technical writing manuals or even studies,(…)it
usually comes out that either passive voice is some kind of angelic thing or
it’s an agent of the Devil. Автор называет пассивный залог «ангельским»,
а также, «дьявольским».
50
2. From the beginning that’s how envision the whole project and then I started
working on it and rather than a cable-stayed bridge, it was really more like a
plate of spaghetti that was a total mess and somehow I was supposed to get
those spaghetti strands to make themselves into a cable-stayed bridge. Чтобы
ярче обрисовать картину работы над проектом, автор сравнивает
процесс своего исследования с тарелкой спагетти, затем поясняет, что
проект был «сплошным беспорядком».
Следует отметить, что нелитературной лексики и фразеологии, сленговых
слов, вульгаризмов, нецензурных выражений в устных научных докладах
допущено не было.
В устных научных докладах
английских спикеров преобладает
нейтральная лексика с элементами разговорной для создания эффекта диалога
с аудиторией.
3.2.2 Морфологические и словообразовательные особенности
устного научного доклада
Проведя анализ устных научных докладов, мы обнаружили некоторые
морфологические и словообразовательные особенности.
Как мы уже выяснили, научному стилю характерна номинативность –
преобладание в научном стиле именных, а не глагольных конструкций.
В. Н. Комиссаров отмечал, что в научных текстах номинативности
подвергаются наречия. Однако проанализировав устные доклады, следует
отметить, что эта тенденция не проявляется: I noticed that even those suspects
could be used accurately and appropriately. Автор не заменяет наречия
предложно-падежными словосочетаниями, такими как with accuracy и degree
of accuracy/level of accuracy/exact description. Это делается с той целью, чтобы
изложенный материал был «ближе», проще, понятнее слушателю.
51
И. В. Арнольд отмечал, что в научной прозе широкое распространение
имеет употребление препозитивных и постпозитивных существительных в
качестве определения. Мы в этом широко убедились:
1. So you can see that the journal articles and the student reports have (…)
2. Well, one thing that happens is there are human agents with active voice
verbs (…)
Однако, мы также смело можем добавить, что ораторы в своих
выступлениях используют определение (1), числительное (2), местоимение
(3), причастие (4) в качестве постпозитивного и препозитивного определения:
1. The vertical line to the left is showing you (…) to have a big grant and be on
a massive scale (…).
2. The Interviews however are very important in helping us understand (…) I
had interviewed 15 practitioners, 22 students and 8 faculty members.
3. The journal articles tend to have many more complex sentences connected
with those subordinators (…).
4. The vertical line to the left is showing you a standardized scale, so zero which
is actually off the slide, is the mean for the 23 different spoken and written
registers.
Ранее И. В. Арнольд отмечал, что в научном стиле используется
местоимение «мы» для описания процесса исследования. Анализ устных
научных докладов это подтвердил:
1. We make those teaching materials and then we try them out with the students
and the students are writing their regular assignments for classes, as usual,
we collect the assignments, the post intervention assignments (…).
2. And we emphasise in the word choice unit precision and accuracy of
meaning, because this idea of style does not serve the students well or give
some idea.
3. We also put in some simple corpus analysis results, but nothing as
complicated as say the multi-dimensional analysis. (…).
52
4. We used a larger corpus of half a million words that, of early modern English
news that we built for another project. Профессор Макинтайр использует
местоимение «мы» чтобы подчеркнуть, что исследование было
произведено совместно с другими учеными в этой области.
5. So we are of course familiar with the role Corpus Linguistics plays in
assisting the investigation of discourse and the contribution it makes to other
disciplines. Также местоимение «мы» используется при обращении к
аудитории, докладчик «объединяет» слушателей.
Н. С. Валгина считает, что научные произведения, такие как учебник,
доклад, лекция, статья и т.д., «активизируют языковые средства, служащие
достижению простоты, выразительности». Нами отмечено, что все ораторы
произносят доклад от 1-го лица, что характерно для разговорного стиля:
1. So I’m going to talk structure my talk around five moves or turns in Corpus
Linguistics which I think are observable. I’ll be thinking about the influence
of Corpus Linguistics on various aspects of linguistics but also about the
influence of these changes on Corpus Linguistics itself. В данном примере
мы видим, что автор имеет цель объяснить причины выбора данной
темы для исследования:
2. - So I’m now moving on to the next point, and this point is the Modality
Effect, what I’m talking about here basically is the kind of linguistic and
other
semiotic
texts
incorporated
into
corpus
linguistics
(…).
- I’m going to move on to an area where I have no more expertise but where
I have more to say.
- I’ve spoken about each of these studies before so I’m going to go over
them fairly briefly. Здесь докладчик направляет, ориентирует
аудиторию, ведя от одного пункта своего доклада к другому, сообщает
ей о своем намерении перейти к другой теме.
3. Автор говорит о своем мнении, идеях, чувствах, эмоциях или
рекомендациях и советах аудитории:
53
- And the influence of this on corpus linguistics I think is an explosion of
methodologies responding to nonlinear forms of text to non-standard texts
to very short, very numerous texts (…).
- Let’s in the interest of time, I think not talk about the error analysis, but if
you are interested in error analysis I would be happy to talk about it more
in the question time.
- So I’m very pleased with how the results are going and also by student
comments thats how they are thinking about the kinds of things we want them
to think about.
- I’ve been very glad and to be in my own modest way part of it, and I think
there is no doubt that the progress has been fantastic in terms of hardware
storage and processing capacities.
- So, I’m tempted to recommend that regardless when we use one annotation
scheme, use two or three, that’s even better (…).
- I must admit, I’m beginning to feel a little bit like a dinosaur in the world
of Corpus Linguistics. Partly because that is how I really feel, and partly
because clipart has a lot of cool pictures of dinosaurs, I’ve got quite involved
in that. Заметим, что такая тенденция в других формах научных текстов
не проявляется.
Н. С. Валгина отмечала, что в научных текстах широко используются
аббревиатуры. В устных научных докладах использование аббревиатур
используется реже, в связи с затрудненным восприятием аудиторией – не
всегда аббревиатура знакома слушателю.
Также еще одной особенностью научной прозы, которые отмечали ранее
такие ученые, как И. Р. Гальперин и Н. С. Валгина, является экспрессивность.
Мы выяснили, что экспрессивность в устных научных докладах широко
используется для логического подчеркивания выступления:
54
1. It makes no sense to compare texts that have very different audiences or
purposes and then say ‘oh, they use these features differently’ because it
may just be due to the audience and purpose.
2. So the point about this, to get back to the notion of corpus stylistics is that
what we’re doing here (…)
3. On the other hand because it was too difficult to handle on the computer,
lots of the more fine grained prosodic transcription and practically all the
paralinguistic features have been eliminated.
4. By way of introduction, I guess a few reflections on the role of technology
in the analysis of linguistic data followed by thirty years of English
corpora,(…).
Н. С. Валгина отмечала, что в научных текстах широко используются
аббревиатуры. В устных научных докладах использование аббревиатур
используется реже, в связи с затрудненным восприятием аудиторией – не
всегда аббревиатура знакома слушателю.
1. (…)but in two thousand and three I went to the PALA Conference in
Istanbul. PALA is Poetics And Linguistics Association, the primary
conference for stylistics. Мы видим, что автор использует аббревиатуру
«PALA», и следом, объясняет ее значение аудитории «Поэтическая и
лингвистическая ассоциация».
2. (…)if we have a particular concept what are the different names for it, so
what is the name of the piece of potato that has been fried in the UK it is
one word in the USA it is another word. Автор устного доклада «Corpus
Linguistics in 2017: a personal view» использует аббревиатуру «UK» и
«USA» вместо полного наименования стран – Великобритания и
Соединенные Штаты Америки.
Разговорные формы имеют широкое распространение в устных научных
докладах. Проведя исследование, мы заметили, что некоторые ораторы
прибегают к сокращениям. Однако следует отметить, что к таким
сокращениям докладчики прибегают крайне редко. Их нельзя отнести к
55
сленговым выражениям, однако они характерны для очень беглой
неофициальной (разговорной) речи. Приведем примеры:
1. But the first thing I’m gonna to walk about is the continued trend towards
specialization in corpus linguistics (…). Автор использует сокращенную
форму gonna, вместо полного going to.
2. I wanna to make the argument that corpus work that starts with statistical
manipulation of text (…). Докладчик использует форму wanna, вместо
want to.
3. So it’s all good, but what about the other way (…). Автор использует
разговорную форму it’s вместо полной формы it is.
4. I’ll be thinking about the influence of Corpus Linguistics (…). Автор
использует сокращенную форму I’ll вместо полной формы I will.
5. (…) all the way to the latest work in then euro-linguistic lab (…). В данном
примере мы видим сокращенное lab вместо полного варианта
laboratory. Как правило, данные сокращения используются в
повседневной речи. Как мы отмечали ранее, дискуссия проходит в
дружественной
обстановке
и
ораторы
иногда
допускают
использование сокращений в своих выступлениях.
В. Н. Комиссаров ранее отмечал, что в научной прозе преобладает
абсолютное настоящее время. Однако в устных научных докладах это не
прослеживается. В выступлениях тесно переплетаются будущее, настоящее и
прошедшее время:
1. So I would say some aspects of corpus linguistics have become part of general
computer literacy for everybody growing up these days. Довольно
распространено использование в устных научных докладах настоящего
совершенного времени английского языка. Здесь автор говорит о том,
что корпусная лингвистика на сегодняшний день стала частью
компьютерной грамотности.
2. (…)a couple of literary scholars have pioneered techniques such as distant
reading which is of course the opposition to closed reading of earlier
56
decades(…). Еще один пример использования настоящего совершенного
времени. Автор говорит о результате, ученые внедрили техники, тем
самым подчеркивая прогресс науки.
3. I will illustrate this by a few pieces of data. Ораторы часто используют
простое будущее время, при сообщении слушателю о своих следующих
намерениях в выступлении, таких как переход от одной темы к другой.
В данном примере автор собирается продемонстрировать данные
исследования наглядными материалами.
4. Today we can think of ways of solving this problem. В данном примере мы
видим использование автором простого настоящего времени. Автор
подчеркивает возможность и необходимость быстрого решения
проблемы уже сегодня.
3.2.3 Синтаксические особенности научного доклада
И. В. Арнольд отмечал, что порядок слов в научных текстах
исключительно прямой. Проведя исследование, мы пришли к выводу, что, в
большинстве случаев, действительно, спикеры используют стройный, полный,
прямой порядок слов. Однако мы заметили, что в устных научных докладах
авторами иногда используется инверсия. Инверсия, как правило, применяется
при эмоциональном выделении высказываемого:
1. About other places I don’t know. Автор меняет местами две части
предложения.
В. Н. Комиссаров утверждал, что в научной прозе находит место широкое
употребление функциональных слов-союзов, предлогов, логических связок,
союзных слов и двойных союзов для логической последовательности
высказываний. Так, в устных научных докладах мы встретили огромное
количество слов связок. Ораторы, как правило, используют для заполнения
пауз, тем самым связывая предложения и идеи в единое целое:
1. Well as you can see the title of my presentation is Downsizing and
upgrading, (…)
57
2. And then our joint concern– ever more sophisticated corpora.
3. So if you have a spoken corpus why not keep available if it’s legally
possible the original audio files (…)
4. So this is how far corpus linguistics has spread.
Как утверждал И. Р. Гальперин, научной прозе характерно использование
устойчивых клишированных фраз, а также определенная система союзной
связи. Проведя исследование, нами этих особенностей обнаружено не было.
Для логического построения текста, как мы уже выяснили, ораторами чаще
всего были использованы такие слова как: well, so, as I said, also, and, etc.
1. So it’s really a disservice to the students.
2. So I said ‘alright, we can do this, dive into the teaching materials’ and we
have developed teaching materials that address the language choices which
are really the things that come out of the corpus analysis, things like choosing
between active and passive.
3. We also have genre based lessons that come largely out of the rhetorical
analysis and then also grammar and mechanics lessons, which also come out
of the corpus analysis.
4. And the typical process is by the first draft, usually by a linguist, usually by
me with Engineering faculty collaboration, but I have found this is the most
efficient way to go about it..
И. Р. Гальперин утверждал, что в научной прозе используются
полносоставные предложения. Мы с уверенностью можем сказать, что
действительно, ораторы используют полносоставные предложения.
1. We make sure they can recognize those structures because we also learned
through trial and error even when students thought they knew what a certain
structure was they often did not.
2. The simple thing is the global informality because if you take a simple
variable like because and cause which is systematically transcribed in this
corpus you see that in the spoken conversations (…)
58
О. И. Беляева отмечала тенденцию обезличивания излагаемого
материала в научных текстах и использования безличных конструкций
(преобладание инфинитивных, причастных и герундиальных оборотов).
Однако следует отметить, что безличные конструкции в устных научных
докладах не имеют доминантное положение. Мы выяснили, что ораторы
используют полносоставные предложения с преобладанием авторского «я»:
1. I thought at least safe will be safe, but no, it turns out it’s a kind of analysis
that has a software acronym with it.
2. So I checked every suspect in context, I or someone else and do an liability
check with the practitioner to make sure that what we’re judging as effective
is the same as what they would judge. Данный прием используется
докладчиками, чтобы сделать акцент именно на процессе исследования,
а не на конечном результате.
Также мы заметили широкое использование условных предложений при
обращении к аудитории, для эффекта создания диалога с ней:
1. So, if you want that kind of new corpus linguistics beyond corpus linguistics
in the traditional sense, I can refer to (…) .
2. So if you have a spoken corpus why not keep available (…) that would
probably be a sensible working compromise around this problem
Ранее мы отметили, что в научных текстах преобладает использование
пассивных конструкций. Однако в устных научных докладах преобладает, как
мы отмечали ранее, активный залог, акцент ставиться на процессе
исследования ученых, а не на конечном результате:
The corpus that we built was about probably fifty, sixty thousand words at the
most and it was so small because we were doing manual annotation(…). Докладчик
акцентирует внимание на исследовании который провели ученые Корпус,
который мы построили, (…) и он был настолько мал, потому что мы делали
ручные аннотации.
Широкое
распространение
в
устных
научных
докладах
эллиптические предложения, характерные для разговорного стиля:
имеют
59
1. And the machines would not refer to portable devices, laptops. Would be the
mainframes in the computer centre which all of us walk past every day on
our walk down. Мы видим, как автор использует синтагматически
восполняемое предложение подвергшиеся эллипсису. Эллипсис
восстанавливается из предшествующего предложения.
2. Еще один пример: And the influence of this on corpus linguistics I think is
an explosion of methodologies responding to nonlinear forms of text to nonstandard texts to very short, very numerous texts, and indeed to temporary
texts. I’m gonna to move on fairly quickly from that. Под словом that автор
ссылается на тексты, которые описал в предыдущем предложении.
Таким образом, проведенный лингвистический анализ устных научных
докладов позволил проследить, учитывались ли англоязычными спикерами
лингвистические особенности научного стиля при составлении научных
работ.
Выводы по главе 3
Подводя итоги третьей главы, мы пришли к следующим выводам:
1.
Устный
функциональных
научный
и
доклад
имеет
лингвистических
ряд
своих
особенностей
структурно(лексических,
морфологических, синтаксических).
2.
Устный научный доклад имеет свои структурно-функциональные
особенности. Однако, как и в письменной форме, структура устных научных
докладов состоит из 3 основных компонентов: введение, основная часть,
заключение. В выступлениях англоязычных спикеров четко проявляются
рамочные компоненты речи: ораторы, как правило, располагают слушателя
теплым приветствием, вызывают доверительное отношение к себе, часто
используют
юмор в своих
научных докладах,
описывают процесс
исследования, ссылаясь на шутливые истории из жизни. В конце выступления
они огромное внимание уделяют заключению; как правило, это благодарность
аудитории
за
предоставленную
возможность
выступления,
а
также
60
воодушевление аудитории на дельнейшие исследования. Ораторы часто
используют риторические вопросы, для вовлечения аудитории в активную
умственную деятельность и привлечения внимания.
3.
Лингвистические особенности устных научных докладов, которые
были проанализированы в данном исследовании, значительно отличаются от
особенностей письменного научного материала. Выступления спикеров
ориентированы на живого слушателя. К лексическим особенностям устных
докладов мы относим: широкое использование ораторами абстрактной
лексики, научной терминологии, неологизмов, книжных слов. Среди
морфологических
признаков
мы
выявили
значительные
отличия
от
письменной научной прозы: частотное употребление разговорных форм, такие
сокращения как it’s, that’s. Исследование также подтвердило различие в
номинативности и экспрессивности – в выступлениях спикеров преобладают
полносоставные предложения, активный залог и авторское «я». Также с
уверенностью можем подтвердить, что ораторы в своих речах используют все
времена английского языка, эллиптические предложения и инверсию.
61
Заключение
В
ходе
теоретического
проанализированы
и
практического
лингвистические
и
исследования
были
структурно-функциональные
особенности устных научных докладов. Таким образом, полученные
результаты можно свести к следующим основным положениям.
Научный стиль – один из функциональных стилей, имеющий ряд
характеристик на лексическом, морфологическом, синтаксических уровнях,
отличающих его от остальных стилей. Научный текст должен удовлетворять
требованиям логического построения и максимальной объективности
изложения, т.к. целью науки является – передача точных сведений из
специальной области, сообщение фактов действительности.
Устный научный доклад заметно отличается от письменной научной
прозы, т.к. ораторы в первую очередь нацелены на живого слушателя. Задача
оратора – завладеть вниманием аудитории, установить правильный контакт,
вызвав доверие к себе. Также на успешность выступления влияют речь
оратора, ее структура и влияющие на нее факторы.
Мы выяснили, что композиция устного научного доклада состоит из 3
базовых элементов: вступления, основной части и заключения. Самыми
важными элементами выступления на научной конференции является
вступление и заключение. Яркое начало и конец выступления – залог
эффективного выступления.
В данном исследовании мы также выявили лингвистические особенности
устного
научного
доклада
–
лексические,
морфологические,
словообразовательные и синтаксические.
Устные научные доклады имеют ряд лексических особенностей. Мы
выделили
широкое
использование
абстрактной
лексики,
научной
терминологии, книжных слов.
Из морфологических признаков нами было замечено, что ораторы
используют сокращенные разговорные формы. Номинативность проявляется
62
редко, так как устные научные доклады имеют тенденцию быть «ближе» к
слушателю, нежели другие виды научной прозы. Также мы заметили широкое
проявление авторского «я» - доклады произносятся от 1-го лица, авторы
имеют тенденцию говорить о своих чувствах, намерениях, а также давать
рекомендации и советы аудитории. Использование аббревиатур редко, но
встречается. В устных научных докладах используются все времена
английского языка, тогда как в других формах научной прозы преобладает
настоящее время.
Устные научные доклады имеют ряд своих синтаксических особенностей.
Наиболее частотной особенностью является прямой, полный порядок слов, а
также полносоставные предложения, которые объединяются в речи при
помощи логических связок. В докладах, как правило, преобладает активный
залог; иногда используются эллипсис и инверсивные конструкции.
Таким образом, поставленная во введении цель достигнута, а
исследовательские задачи выполнены.
В заключение можно сказать, что результаты проделанной нами работы
свидетельствуют об актуальности, а также ее более глубокого и всестороннего
изучения. Тема нашего исследования останется актуальной еще долгое время,
что связано с развитием науки и возрастающим интересом общества к научной
сфере.
Практическая значимость обусловлена тем, что наше исследование может
быть использовано при подготовке к выступлению на научной конференции,
а также при дальнейших исследованиях лингвистических и структурнофункциональных особенностей других форм научной прозы.
Данная работа рассматривает характеристики устных научных докладов.
Исследования в этом направлении могут быть продолжены. На наш взгляд,
было бы интересно провести сопоставительный анализ исследованных текстов
с устными научными докладами русскоязычных исследователей.
63
Список испо льзованной литературы:
?
Теоретическая литература:
1. Айзенк оп, Л. В. Багдасарова, Н. С. Васина и д р. Научно-технический
?
?
перевод. Английск ий язык: Учеб. Пособие. – Росто в н/Д.: Феникс, 2003. –
?
?
352 с.
2. Алексеева, И. С. Профессиональн ый тренинг переводчика: У чебное
?
?
пособие по устному и письменному переводу д ля переводчиков и
?
?
преподавателей/ И. С. Алекс еева. – СПб.: Союз, 2001. – 288 с.
?
3. Араки н В. Д. Сравнительная типология англи йского и русского языков. –
?
?
М.: ФИЗМАТЛИ Т, 2005. – 232 с.
?
4. Арнольд И. В. Стилистика. Современн ый английский язык. – М.: Наука,
?
2002. – 384 с.
5. Ар нольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистик е: Учебное
?
?
пособие. – М.: Высш. шк., 1991. – 140 с.
?
6. Ахманова, О. С. Словарь лингвисти ческих терминов. – М.: Советская
?
энциклопедия, 1966. – 94 с.
7. Байкова О. Э. П онятие функционального стиля в современной лингвист ике
?
?
[Электронный ресурс] – Режим доступа: http://journal.mrsu.ru/arts/ponyatiefunkcionalnogo-stilya-v-sovremennoj-lingvistike.
8. Беля ева О.И. Русский язык и кул ьтура речи. учеб, пособи е / О. И. Беляева,
?
?
?
В. Б. Сангаджиева. – Ухта : У ГТУ,2015. – 143 с.
?
9. Борисова Л. И. Лексические особен ности англо-русского нау чно?
?
технического перевода. Учебно е пособие. – М.: МПУ, 2001. – 218 с.
?
10.Валгина Н. С. Теори я текста. Учебное пособие. Ва лгина Н.С. Теория текста
?
?
. Учебное пособи е. – М.: Логос, 2003. – 173 с.
?
11.Введенская Л. А., Павл ова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура
?
?
речи: Уче бное пособие для вузо в. 12-е изд. – Ростов н/Д.: Ф еникс, 2005. —
?
?
?
544 с.
12.Волков Ю.Г. Диссертация: Подготовка, защи та, оформление: Практическое
?
пособие. – М.: Га рдарики, 2001. – 37 с.
?
64
13.Вольф Е. М. Грамматика и семантика местоимений [Текст]: На материале
?
ибер о-роман. яз. / А Н СССР. Ин-т языкознания. – М.: Н аука, 1974. – 224 с.
?
?
?
14.Воронов В. И., Сидоров В. П. Осн овы научных исследований [Электронн ый
?
ресурс].
?
–
Режим
до ступа:
?
http://abc.vvsu.ru/Books/osnovy_nauchn_issled/default.asp.
15. Выступление с публичной речью [Элект ронный ресурс]. – Режим досту па:
?
?
https://xn--e1akbokk.com/kultura-rechi-stilistika/vyistuplenie-publichnoyrechyu-49952.html.
16.Гальперин И. Р. Очерки по стили стике английского языка. Опыт
?
?
систематизации выразительных средств. – М: Либроко м, 2012. – 376 с.
?
17.Гафитулин М. С. Проект «Исследова тель»: методика организации
?
исследовательс кой
?
деятельности
учащихся
//
Докла д
на
?
научно-
пр актической конференции «Творчество во имя достойной ж изни».
?
?
?
Великий Новгород: 2001. – 5-8 с.
18.Гафитулин М. С. Публичн ое выступление на конференции [Электронн ый
?
ресурс].
?
–
Режим
доступа:
http://pionerov.ru/assets/downloads/mc/biblio/UM/r3.pdf.
19.Г афитулин М. С., Ефремов С.В. Окрыленные проблемами: в п омощь
?
?
организаторам ТРИЗ-конференций // Мат ериалы V междунар. науч.-практ.
?
кон ф. – Челябинск: 2002. – 21-26 с.
?
20.Гореликова,
С.
Н.
П рирода
?
термина
и
некоторые
особенности
терминообраз ования в английском языке [Электронный рес урс]. – Режим
?
?
доступа: http://vestnik.osu.ru/2002_6/27.pdf.
21.Га к В. Г. О семантической организации текста - в к н.: Лингвистика текста.
?
?
– М.: Высшая школа, 1974. – 5-14 с.
?
22.Гальперин И. Р. Очерки по стилистике англий ского языка. – М: Либроком,
?
?
1958. – 458 с.
23.Гасп аров В. М. Язык, память, образ. Лингвис тика языкового существования
?
?
– М.: Н овое литературное обозрение, 1996. – 348 с.
?
65
24.Даниленко В. П. Лекси ко-семантические и грамматические особенности
?
сл ов - терминов / Исследование русской терминологии. – М.: На ука, 1971.
?
?
– 7-67 с.
25.Забайкина А. И. Лингвостилистические о собенности английского языка
?
[Электронный
ресурс].
–
Реж им
доступа:
?
http://journal.mrsu.ru/wp-
content/uploads/2014/04/statya_Zabajjkina_2013.pdf
26.Зильберман Л. И. Лингви стика текста и обучение чтению английско й
?
?
научной литературы. – М.: Наука, 1988. – 156 с.
27.Кожин а М. Н. Речеведение. Теория функционально й стилистики:
?
?
избранные тру ды – 2-е изд., стер. – М.: Флинта, 2015. – 624 с.
?
?
28.Колесникова Н. И. От консп екта к диссертации: учебное пособие по
?
развитию навыков письменной речи. – М.: Флин та: Наука, 2002. – 288 с.
?
?
29.Комиссаров В. Н. Теория перевод а (лингвистические аспекты): Учеб. д ля
?
?
ин-тов и фа к. иностр. яз. – М.: Вы сшая школа, 1990. – 253 с.
?
?
30.Кудряшова,
Л.
М.
Переводческа я
деятельность
?
органов
научно-
?
технической информации [Тек ст] / Л.М. Кудряшова. – М.: Высшая шк ола,
?
?
1988. – 218 с.
31.Кузин Ф.А. Магистерская диссер тация. Методика написания, правила
?
оформлени я и процедура защиты. Практическое пособ ие для студентов?
?
ма гистрантов. — 2-е изд., перераб. и д оп. – М.: "Ось-89", 1999. – 132-136 с.
?
?
32.Комиссаров В. Н. Современ ное переводоведение. – М.: ЭТС, 2002. – 424 с.
?
33.Комиссаров В.Н. Теор ия перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин?
?
тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.
?
?
34.Кузнец, М. Д. Стилистика английского языка: посо бие для студентов
?
?
п едагогических институтов/ М. Д. Кузнец, Ю. М. Скр ебнёв. – Л.: ГУПИМП
?
?
РСФСР Ленин градское отделение, 1960. – 176 с.
?
35.Лазаревич
Э.
А.
И скусство
?
популяризации
науки
переработанное и дополненное. – М.: Н аука, 1978. – 224 с.
?
2-е
и здание,
?
66
36.Лебедева О. Г. Стилистико-гра мматические особенности английского
?
те кста // Филология и лингвистика: про блемы и перспективы: мат.
?
?
ме ждунар.заоч. науч. конф. – Че лябинск: Два комсомольца, 2011. – 35-37 с.
?
?
37. Лотте, Д. С. Вопросы заимствования и упоря дочения иноязычных терминов
?
?
и те рминоэлементов. – М.: Наука, 1982. – 152 с.
?
38.Мультитран, Электро нный словарь [Электронный рес урс]. – Режим
?
?
доступа: www.multitran.ru.
39.Оксфордский Ру сско-Английский словарь / под ред. Маркуса Вил ера. М.:
?
?
?
Баркалая и К, 1994. – 913с.
40.Поспелова, Г. Б. Характеристики науч ного стиля в английском языке //
?
Иностранные яз ыки: теория и практика. – M.: НИУ ВШЭ, 2012. – 8-14 с.
?
?
41.Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научно й и технической
?
литературы на англий ский язык: учебное пособие. – М.: Н аука, 1965. – 303
?
?
с.
42.Разинкина, Н. М. Развитие я зыка английской научной литературы. – М.:
?
Наука, 1978. – 212 с.
?
43. Рекомендации
вы ступления
?
по
подготовке
[Электронный
н аучного
?
ресурс].
доклада
–
для
публичного
Режим
дос тупа:
?
http://irknipchi.ru/speech.pdf
44.Реформатский А. А. Введение в языкознание. – M.: Государственное
?
учебно-педагогическое изд-в о министерства просвещения РСФСР, 1955. –
?
401 с.
45.Ряб цева, Н. К. Научная речь на англи йском языке. – М.: Флинта:
?
?
Нау ка,1999. – 600 с.
?
46.Судовцев В.А. Научно-техническая информация и пе ревод. – М.: Высшая
?
школа, 1989. – 231 с.
47.Глушко М. М. Теория и практика английской научной ре чи. – М.:
?
Издательство Московского университета, 1987. – 240 с.
?
67
48.Х омутова, Т. Н. Язык для специальных цел ей и (LSP): Лингвистический
?
?
аспект. – Известия Российско го государственного педагогического
?
унив ерситета им. А. И.Герцена, 2008. – 96-106 с.
?
49.Alred, G. J. Handbook of technical writing/ G.J. Alred, Ch.T. Brusaw, W.E. Oliu.
9th ed. – St. Martin's Press, 2008. 624 p.
50.Cargill, M. Writing scientific research articles: strategy and steps/ M. Cargill, P.
OConnor. – Wiley-Blackwell, 2009. – 184 p.
51.Glasman-Deal, Н. Science research writing for non-native speakers of English. –
London: Imperial College Press, 2010. – 272 p.
52.Wallwork, A. English for research: usage, style, and grammar. – Springer, 2012.
–268 p.
Источники:
?
53.Conrad S. Increasing the impact of corpus linguistics in disciplinary education
[Эле ктронный
?
ресурс].
–
Режим
досту па:
?
https://www.youtube.com/watch?v=iP9iJ9vHQoM&list=PL5TjiPIpilP_U8er4T
NtSgNt6qeN36Lwz&index=6
54.Figueras N. The CEFR and its impact on language testing and assessment in the
21st
century
[Электронный
ресурс].
–
Режим
досту па:
?
https://www.youtube.com/watch?v=y6iBwYCJp0k
55.Hardie A. Exploratory analysis of word frequencies across corpus texts
[Электронный
ресурс].
–
Реж им
?
доступа:
https://www.youtube.com/watch?v=ka4yDJLtSSc&index=2&list=PL5TjiPIpilP
_U8er4TNtSgNt6qeN36Lwz
56.Harmer J., Harmer S. Communicative Language Teaching: What we have gained
(And What we might have lost) [Электронный ресурс]. – Р ежим
?
доступа:https://www.youtube.com/watch?v=hoUx036IN9Q&list=PLNX58d5e
RTyRNmvigIhRFH-EmCjXwt2NO&index=6
57.Hunston S. Corpus Linguistics in 2017: a personal view [Электронный ресурс].
– Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=877NVz5GQJw
?
68
58.Lynn S. Brain-Based Approaches to Teaching [Электронный ресурс]. – Режим
?
доступа:
https://www.youtube.com/watch?v=G2GXbGBDxUo&index=3&list=PLNX58d
5eRTyRNmvigIhRFH-EmCjXwt2NO
59.Lefever S. Creativity and language learning Professor Samuel [Электронный
р есурс]. – Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=lG_3B99ssfE
?
60.Macalister J. 2016 International TESOL Conference: Challenges in language
teacher
education
[Элект ронный
?
ресурс].
–
Режим
досту па:
?
https://www.youtube.com/watch?v=y-p3LbmuMLg
61.Mair C. Downsizing and upgrading: why we need more spoken, more multilingual
and more nonstandard corpora [Электронный ресурс]. – Режим дос тупа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=1uczsbgNMEQ&list=PL5TjiPIpilP_U8er4T
NtSgNt6qeN36Lwz&index=4
62.Maguire T. Creating synergies from the parallels between English Language
Education and Higher Education [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=g9JuqGgpJTk
63.McIntyre D. Just what is corpus stylistics? [Электронный ресурс]. – Реж им
?
доступа:
https://www.youtube.com/watch?v=X7vuRzvQ0nQ&list=PL5TjiPIpilP_U8er4T
NtSgNt6qeN36Lwz&index=5
64.Parrish B. English Language Teaching: Meeting Challenges, Exploring Solutions
in
the
Adult
ESOL
Classroom
[Электронный
ресурс].
–
Реж им
?
доступа:https://www.youtube.com/watch?v=CmVQCjtWirU&list=PLNX58d5e
RTyRNmvigIhRFH-EmCjXwt2NO&index=8
65.Pinker S. Linguistics, Style and Writing in the 21st Century [Электронный
ресурс]. – Режи м доступа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=OV5J6BfToSw
66.Scott
M.
[Электронный
News
downloads
ресур с].
?
–
and
aboutness
Режим
доступа:
69
https://www.youtube.com/watch?v=3FVa0KwtvLc&list=PL5TjiPIpilP_U8er4T
NtSgNt6qeN36Lwz&index=3
67.Sharifian F. Cultural Linguistics view [Электронный ресур с]. – Режим
?
доступа: https://www.youtube.com/watch?v=f9UnBR-_jC0&t=27s
68.Thornbury S. Communicative Language Teaching: 40 Years On: A Public
Presentation [Электронный р есурс]. – Режим доступа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=qf4IfEbxF4s&index=2&list=PLNX58d5eR
TyRNmvigIhRFH-EmCjXwt2NO
69.Thornbury S. Communicative Language Teaching: 40 Years On: A Public
Presentation
[ Электронный
?
ресурс].
–
Режим
доступа:
https://www.youtube.com/watch?v=qf4IfEbxF4s&index=2&list=PLNX58d5eR
TyRNmvigIhRFH-EmCjXwt2NO
70.Thornbury S. Seven Ways of Looking at Grammar [Э лектронный ресурс]. –
?
Режим
доступ а:
?
https://www.youtube.com/watch?v=lp8QSGcS0QI&list=PLNX58d5eRTyRNm
vigIhRFH-EmCjXwt2NO&index=5
71.Thornbury S. The Second Language Acquisition (SLA) [Электронный ресурс].
–
Режим
д оступа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=j31Bj-
XIFSk&list=PLNX58d5eRTyRNmvigIhRFHEmCjXwt2NO&index=7&pbjreload=10
72.Walsh S. Teaching: Excellence in teaching: a possible way forward?
[Электронный
ресурс].
–
Режим
дост упа:
?
https://www.youtube.com/watch?v=S3gmmx5SBj8
73.Ward E. Digitalisation Agenda - Digitalisation, Teaching, Learning and
Assessment
языке
[Электронный
рес урс].
?
https://www.youtube.com/watch?v=2iz2pFLb8e0
–
Режим
доступа:
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв