Тропы в речах Уинстона Черчилля и проблемы их перевода

Настоящее исследование посвящено анализу основанных на метафоре и метонимии тропов в речах Уинстона Черчилля и их переводов на русский язык. Метафора и метонимия рассматриваются с позиций семантического и когнитивного подходов. Первая глава содержит обзор предыдущих исследований по метафоре и метонимии, а также основных теоретических положений переводоведения. Во второй главе представлены результаты когнитивно-дискурсивного анализа, категории метафор и метонимий в речах Уинстона Черчилля и стратегии их перевода.

Комплексные проблемы общественных наук
Диссертации

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 587d36745f1be77c40d58f8b
UUID: 7e98623d-16ac-446b-998f-1e1ed2020e54
Язык: Русский
Опубликовано: около 7 лет назад
Просмотры: 199

Евграфова Наталия Юрьевна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 398815 bytes


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет