САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций»
На правах рукописи
КИМ Евгения Валерьевна
Участие СМИ в формировании идентичности национальных
меньшинств России
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
по направлению «Журналистика»
(научно-исследовательская работа)
Научный руководитель –
старший преподаватель
Михаил Вячеславович Тюркин
Кафедра международной журналистики
Очная форма обучения
Вх. №______от__________________
Секретарь _____________________
Санкт-Петербург
2017
U2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Generating Table of Contents for Word Import ...
U3
ВВЕДЕНИЕ
Со второй половины ХХ века в научном сообществе возникает
устойчивый интерес к мультикультурализму – политике, направленной на
сохранение культурного многообразия и мирное сосуществование носителей
различных национальных, культурных и религиозных традиций как в рамках
отдельных государств, так и в целом на международной арене. В
значительной степени данный интерес связан с опытом построения
«общества мульти-культи» в различных странах мира, который наряду с
очевидными успехами оказался сопряжённым с целым рядом серьёзных
проблем. Среди них – утрата национального и культурного своеобразия
целых народов в условиях унификации и «массовизации» мировой культуры,
неудача в интеграции некоторых индивидов в незнакомую культурную среду,
отсутствие диалога между различными этническими группами, конфликты на
национальной и конфессиональной почве и многое другое.
Сегодня, в эпоху глобализации особую актуальность для миллионов
людей приобретает проблема этнической идентичности. Эта тенденция во
многом связано с тем, что границы между культурами и традициями
представителей разных этносов размываются и становятся условными как
внутри одной страны, так и за пределами. Как следствие, малые народы и
этнические диаспоры стараются избежать полной ассимиляции в
инокультурной среде, сохранить свои ценности, традиции, нормы и обычаи –
всё то, что составляет их культурную самобытность.
Этническая идентичность – это тождественная уникальность той или
иной социальной группы, которую объединяет общее историческое и
культурное наследие вне зависимости от географического фактора, языковой
принадлежности, классового статуса и конфессиональных особенностей.
Стоит отметить, что разные этно сы, проживая на территории
многонационального государства, могут становиться носителями
национальной идентично сти. В этом случае этно с становится
U4
второстепенным, поскольку политико-культурное самоотождествление
выходит для индивида на передний план.
Одним из главных каналов распространения тех или иных признаков
идентичности являются средства массовой информации. Поэтому важнейшей
формой культурного самовыражения этнических групп являются этнические
СМИ. Этническая журналистика подразумевает наличие фольклорных
мотивов, что придает новизну, оригинальность и разнообразие в подаче
информации.
Этнические издания диаспор, которые не имеют в России
государственного языка или статуса республики, считаются редким
явлением. Тем не менее, они являются неотъемлемой частью российской
журналистики, способствуя сохранению культурного многообразия в нашей
стране. Возникает вопрос: какую роль играют этнические СМИ в России в
сохранении этнической и формировании национальной идентичности?
Именно этот вопрос стал предпосылкой к началу данного исследования.
А к т у а л ь н о с т ь и с с л е д о в а н и я о бу с л о в л е н а к а к н ау ч н о познавательными, так и социально-практическими задачами, которые стоят
перед современным российским обществом в условиях глобализации
мировой культуры и возникновения мультикультурной среды. Всестороннее
изучение различных аспектов национальной и этнической идентичности
необходимо для налаживания культурного обмена, гармонизации
межнациональных отношений, налаживания эффективной межэтнической
коммуникации и достижения гражданского мира. Кроме того, подобные
исследования необходимы для развенчивания этностереотипов, а также для
предотвращения и урегулирования конфликтов на этнической почве.
Научная новизна настоящей работы связана с тем, что при явном
преобладании количественных исследований СМИ национальных
меньшинств России прослеживается очевидный дефицит на качественный
анализ данного вида медиа. Мы постарались заполнить этот пробел, тем
более что этнические газеты России являются важным фактором
U5
формирования этнической и национальной идентичности. Несмотря на то,
что этническая пресса является нишевым феноменом и с точки зрения
востребованности уступает федеральным СМИ, ее воздействие на сознание
представителей разных этнических групп зачастую оказывается более
глубоким и эффективным. Таким образом, исследование СМИ малых народов
может обогатить российское научное сообщество ценным эмпирическим
материалом и открыть новые подходы к изучению межнациональных
отношений в нашей стране.
Цель исследования заключается в выявлении той роли, которую
этнические СМИ играют в плане поддержания этнической и формирования
национальной идентичности малых народов России.
В соответствии с указанной целью поставлены следующие задачи:
− определить понятия «идентичность», «идентификация», «национальная
идентичность», «этнос» и «нация»;
− установить степень влияния СМИ на формирование идентичности в
условиях информационного общества;
− выявить жанровое и тематическое своеобразие газет национальных
меньшинств России, а также организационные особенности их
функционирования;
− определить политиче ские, социокультурные и социальнопсихологические функции этнических газет в Российской Федерации;
− определить уровень влияния этнических СМИ на формирование
идентичности национальных меньшинств России.
Объектом исследования является национальная идентичность России.
Предметом – этнические СМИ России.
Теоретической базой выпускной квалификационной работы
послужили работы социальных психологов, социологов и философов,
разработчиков теории идентичности. В их числе – Э. Х. Эриксон, З. Фрейд,
Э. Фромм, Г. Мид, Ч. Кулей, Г. Тэджфел, Дж. Тернер, Т. Парсонс, Т. Лукман,
С. Ф. Арутюнян, В. С. Агеев и другие. Анализируя феномен этнической и
U6
национальной идентичности, автор опирался на исследователей этничности
как примордиалистского (Л. Н. Гумилев, Ю. В. Бромлей), так и
конструктивистского (Б. Андерсон, Э. Геллнер, Э. Хобсбаум) направлений.
Наконец, для изучения роли СМИ как одного из факторов, формирующих
идентичность, были использованы работы отечественных и зарубежных
медиаисследователей – И. Н. Блохина, А. С. Смоляровой и так далее.
Эмпирической базой послужила выборка материалов газеты
«Российские корейцы» в период за 2016-2017 гг. Это издание стало
предметом научного анализа впервые.
В основу методической базы легли: исторический метод, метод
сравнения, анализ научной литературы, структурно-функциональный анализ
материалов этнических газет, метод экспертного интервью, обобщение.
Выпускная квалификационная работа включает в себя введение, три
главы, заключение, список использованной литературы и приложения.
Первая глава представляет собой теоретическую базу исследования проблем
этнической и национальной идентичности, а также их соотношения в
современном мультикультурном обществе. В этой главе мы определяем роль
СМИ в формировании национальной и этнической идентичности. Во второй
главе мы подробно рассмотрим особенности этнической журналистики
России. Будет проведен анализ публикаций в этнических газетах «Туран» и
«Гул». В третьей главе мы ознакомимся с множественной идентичностью
российских корейцев и разберем русскоязычные корейские СМИ России.
Кроме того, будет проведен структурно-функциональный анализ материалов
этнической газеты «Российские корейцы».
U7
ГЛАВА 1. НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И СМИ
1.
Теория идентичности: зарождение, развитие, основные положения
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идем? Так звучит название одной из
самых знаменитых картин французского художника Поля Гогена – название, в
котором он сформулировал базовые мировоззренческие вопросы, встающие
перед каждым человеком. Потребность в самоопределении является одной из
важнейших психологических потребностей, характерных как для отдельной
личности, так и для социальных общностей. И те, и другие обладают
определенными представлениями о самих себе, которые позволяют
ориентироваться в пространстве и времени, формировать устойчивые модели
поведения и в конечном итоге находить относительно стабильное место в
постоянно меняющемся мире1.
Изучением таких представлений – применительно к отдельным
индивидам и различным социальным группам – занимается теория
идентичности. Она получила развитие на стыке интересов нескольких
гуманитарных наук – социологии, социальной психологии, философии,
истории, антропологии, культурологии и политологии. В этой
связипозволительно выделить, как минимум, три подхода к определению
идентичности:
1.
социально-психологический – идентичность формируется как
субъективное представление индивида о собственном «Я» в результате
взаимодействия с социальным окружением; «Я»-идентичность состоит
из множества разных идентичностей и коренится в социальнокультурной среде;
2.
коммуникативный – теория, в соответствие с которой
идентичность развивается в ходе информационного обмена с другими
людьми;
1Андреева
Г. М. Социальная психология. М., 1994. С. 105.
U8
3.
социально-критический – связывает формирование идентичности
с политическим, экономическим, ментальным, историческим
контекстами; сторонники этого подхода считают, что идентичность
приписывается человеку еще до его рождения 2.
Как бы то ни было, представители указанных теорий сходятся во
мнении, что ядром идентичности является «образ самого себя», который
теснейшим образом связан с культурой и обществом. Поэтому мы считаем
обоснованным дать следующее определение интересующему нас понятию.
Идентичность – это совокупность устойчивых представлений человека или
группы людей о самих себе и своей принадлежности к различным социальным
группам3 . Само слово «идентичность» происходит от латинского термина
identifico – «отождествляю», а также от латинского idem – «тот же самый». С
помощью названного термина обозначается тождественность, одинаковость,
совпадение чего-либо с чем-нибудь.
Появление идентичности как самостоятельного научного понятия
связывают с именем американского психоаналитика Э. Х. Эриксона. Начав
свою научную деятельностью с исследования «военных неврозов» в армии
США в 1940-е годы, он в 1967-м обобщил итоги своих многолетних
изысканий в популярной книге «Идентичность: юность и кризис». В ней он
определил идентичность как «ощущение тождества личности в
непрерывности времени» 4.
По мнению Эриксона, идентичность играет адаптивную функцию – то
есть помогает человеку приспособиться к социальной реальности, успешно
проходить через психологические кризисы, связанные с достижением
определенных «возрастных барьеров», и сохранять ощущение своей самости.
2Социальная
идентификация личности. Кн. 1,2. М., 1994. С. 79.
3Антонова
Н. В. Проблема личностной идентификации в интерпретации современного
психоанализа, интеракционизма и когнитивной психологии. // Вопросы психологии. 1996.
N1. С. 131-143.
4Эриксон
Э. Х. Идентичность: юность и кризис. М., 1997. С. 26.
U9
Ученый подчеркивает, что благодаря идентичности индивид ощущает «свое
бытие неизменным, независимым от внешних обстоятельств, т.к. здесь мы не
думаем ни о том, что будем делать, ни о том, что хотели бы делать, ни о том,
что должны»5.
В своей концепции ученый делает акцент на органической
принадлежности человека к определенной эпохе, каждой из которых присущ
определенный тип отношений между людьми. В этой связи цель
идентичности – помочь личности привести свои ценности, идеалы, чаяния,
мечты, интересы и поступки в гармонию с тем социально-психологическим
образом человека, который доминирует на данном этапе истории.
Таким образом, Э. Эриксон предлагает изучать идентичность на двух
уровнях:
1.
«Я-идентичность», которая включает в себя два компонента:
•
органического, т. е. совокупности физического внешнего облика и
природных задатков человека, и
•
индивидуального, т. е. осознания человеком собственной
неповторимости, стремления к развитию и реализации собственных
способностей иинтересов;
2.
С о ц и а л ь н а я и д е н т и ч н о с т ь ,
котораяподразделяетсянагрупповуюипсихосоциальную.
•
Групповая идентичность подразумевает принадлежность
личности к различным общностям и подкреплена субъективным
ощущением внутреннего единства со своим социальным окружением.
•
Психосоциальнаяидентичность–это то, что дает человеку
ощущение значимости своего бытия в рамках данного общества
(источкизренияобщества).
Весомый вклад в теорию идентичности внесли представители так
называемого символического интеракционизма – Ч. Кули, Дж. Г. Мид,
5Там
же. С. 240.
U10
И. Гоффман, Г. Фогельсон, Л. Краппман, Ю. Хабермас, Б. Э. Гидденс и
другие.
В частности, Ч. Кули определил «самость» как личностное и
социальное одновременно6. По его мнению, личность и общество имеют
общее происхождение, а значит, представление об изолированном и
независимом «я» – не более чем иллюзия. Личность с его точки зрения
фактически определяется социальными условиями. Ориентиром для «Яконцепции» является Я – другого, то есть представление индивида о том, что
думают о нем другие. Так в научный оборот было введено понятие
«обобщенный другой», чью роль в становлении теории идентичности
невозможно переоценить. Кроме того, Ч. Кули разработал концепцию
«зеркального Я» – понятия, возникающего на основе символического
взаимодействие человека с разнообразными социальными группами, в
которых он состоит.
Складывание теории идентичности в ее современном виде происходило
в 1970-80-е годы под влияние мученых, работавших в русле так называемой
когнитивистской парадигмы, – Г. Тэджфела, Дж. Тернера, Д. Абрамса, М.
Хогга и так далее. Уделяя повышенное внимание феномену человеческого
сознания, они обогатили науку поистине новаторскими подходами. Причем
особую ценность представляет теория социальной идентичности Г. Тэджфела
и Дж. Тернера (1979), а также теории самокатегоризации, разработанная
Дж. Тернером (1982). Ученые определили социальную идентичность как «те
аспекты «образа Я» человека, которые возникают из социальных категорий, к
которым оно щущает свою принадлежность» 7. Сама их теория держится на
следующих основных тезисах:
1.
Человек напротяжении всей своей жизни стремится повышать
собственную самооценку, то есть тяготеет к позитивной «Я6Об
этом см.: Кули Ч. Социальная самость / Ч. Кули // Американская социологическая
мысль: тексты / под ред. В. И. Добренькова. М., 1994. С. 175.
7Identity
in the World History. // Journal of Social History. 4. 1995. P. 103.
U11
концепции».
2.
Социальные группы и членство в них связаны с позитивным или
негативным ценностным смыслом. Как следствие, социальная
идентичность может быть либо положительной, либо отрицательной в
зависимости от оценки тех групп, которые влияют на формирование
социальной идентичности человека.
3.
Оценка своей собственной группы определяется при сравнении с
другими конкретными группами.
Таким образом, социальная идентичность, по мнению авторов, является
результатом социальной категоризации – то есть отнесения себя к тем или
иным социальным группам. Речь идет о сложном когнитивном процессе,
позволяющем человеку упорядочивать информацию об окружающем мире и
находить свое место в социальной реальности. Категоризация означает
подчеркивание различий между категориями нивелирование различий внутри
одной категории (принцип мет аконт раст а). «Будучи однажды
категоризированы как члены определенной социальной группы, члены
данной группы будут стремиться сохранять или достигать четкой и
позитивной социальной идентичности. Это может происходить путем
социального соревнования или дискриминации» 8, – отмечает Дж. Тернер.
Согласно теории социальной идентичности, наше поведение в
обществе можно свести к двум основным элементам. На одном полюсе
находятся различные формы взаимодействия людей как неповторимых,
самобытных личностей, а на другом – взаимодействие людей как членов
определенных социальных групп (классов, религиозных конфессий, этносов,
наций и так далее). Первый сценарий означает актуализацию личностной
(персональной) идентичности, авторой сценарий – социальной. Какая же из
идентичностей выходит на первый план в тот или иной момент?
Помнению Х. Тэджфела, если личность приходит к положительной
самооценке благодаря членству в определенной социальной группе, то в его
8Ibid.
P. 96.
U12
«Я-концепции» начинает доминировать социальная идентичность. Но если он
достигает положительной самооценки исключительно благодаря
межличностному общению, то тогда во главу угла ставится персональная
идентичность. К примеру, человек, считающийся душой компании, будет в
первую очередь считать себя «хорошим другом», «веселым парнем»,
«искренним добряком». Но если отношения в дружеском коллективе
внезапно дадут трещину, то он может начать искать источники самоуважения
в своей принадлежности к «великой Америке», буддийской общине или
клубу любителей игры в «мафию».
Разумеется, каждый человек отождествляет себя не с одной, а с
несколькими социальными группами (семья, учебный или рабочий
коллектив, нация, церковь и так далее). На определенном этапе жизни на
передний план выходит одна общность, а на другом этапе – другая. С точки
зрения Х. Тэджфела это зависит от того, членство в какой социальной группе
в наибольшей степени способствует формированию положительной
самооценки. Таким образом, в сознании индивида выстраивается
определенная иерархия социальных идентичностей, которая с течением
времени может претерпевать серьезные изменения. Скажем, сегодня человек
в первую очередь ощущает себя учеником 10А класса, завтра–студентом
медицинского университета, послезавтра – русским татарином, а на другой
день – болельщиком хоккейной команды «СКА».
Наконец, при разговоре о теориии дентичности нельзя не отметить
вклад таких представителей конструктивистского подхода, как Ф. Барт,
П. Бергер, Т. Лукман, К. Герген, Т. Г. Стефаненко и другие. По мнению этих
исследователей, социальная идентичность является всецело продуктом
общественных отношений. Личность конструирует свою идентичность под
воздействием тех стереотипов поведения, ценностных ориентаций, этических
норм и запретов, которые ему предлагает, а иногда и навязывает общество.
Если, скажем, в какой-либо стране идет активная пропаганда атеизма, то
большинство ее граждан вероятнее всего будут называть себя безбожниками.
U13
А если в определенном государстве власти поддерживают «религиозный
ренессанс», то большая часть населения будет считать себя людьми
верующими.
Следует подчеркнуть, что теория идентичности получила широкое
распространение и в трудах отечественных ученых. При определении этого
понятия российские авторы часто используют такие понятия, как
самосознание, самоотношение, самоопределение. Так, В. В.Столин
рассматривает самосознание, разделяя его на горизонтальный и
вертикальный уровни. В последнем он выделяет три других уровня:
организмический, индивидный или чностный9. Психолог делает акцент на
необходимости непрерывного диалога между человеком и обществом–только
в этом случае будет проявляться индивидуальность и формироваться
идентичность.
Как отмечает Л. Б. Шнейдер, самоорганизация является важной частью
идентичности, которая является ее свойствоми способностью для
регулирования внутреннего состояния индивида. Здесь стоит подчеркнуть,
что исследователь в своей теории говорит о самоорганизации как о «диалоге
человека с его жизненным пространством и временем» 10.
С. Ф. Арутюнян описывает идентичность как «тяготеющее к
стабильности базовое свойство человека, которое проявляется на трех
уровнях жизнедеятельности человека (организмическом, личностном,
социальном) как динамическая организация потребностей, мотивов,
способностей, убеждений, ценностей, норм, определяет
самотождественность человека в пространстве и времени и в результате
единого процесса социализации и индивидуализации развивается в сложную
систему» 11.
9
Столин В. В.Самосознание личности. М., 1983. С. 282.
10ШнейдерЛ.
Б. Профессиональная идентичность: теория, эксперимент, тренинг. Москва–
Воронеж, 2004. С. 237.
11Арутюнян
С. Ф.Идентичность: от теории к практике. Ереван, 2010. С. 81.
U14
Наконец, представитель деятельностного подхода B. C. Агеев
определяет идентичность с помощью трансформации поведения индивида в
межгрупповых и межличностных отношениях. Его интересовала, прежде
всего, способность человека меняться в момент перехода, а также влияющие
на преобразование факторы. В его теории говориться о том, что личностные и
социальные компоненты составляют идентичность. Существует большое
количество социальных идентичностей, которые влияют на «Я-концепцию» и
на осознание себя как представителя определенного класса, нации,
половозрастной категории, этнической, профессиональной и так далее12 .
В структуре «Я-концепции» личности идентичность бывает двух видов:
1.
Персональная (личностная) идентичность – осознание
собственного «я» в уникальности психологических свойств.
2.
Социальная идентичность – совокупность представлений
человека о своей принадлежности к определенным социальным
группам.
Существует множество видов социальной идентичности, из которых
выделим наиболее важные:
•
этническая;
•
национальная;
•
возрастная (поколенческая);
•
конфессиональная (религиозная);
•
экономическая (классовая);
•
профессиональная;
•
образовательная;
•
политико-идеологическая.
Наконец, по степени «естественности» и «искусственности»
исследователи выделяют три вида идентичности:
1.
12Агеев
Естественная (дарованная) идентичность – ее необходимо
В. С.Социальная идентичность личности.// Социальная психология: хрестоматия /
под ред. Е. П. Белинской, О. А. Тихомандрицкой. М., 2003. С. 349-356.
U15
осознать и принять. Примеры: этническая, расовая, половая
идентичности.
2.
Искусственная (конструируемая) идентичность – должна быть
построена самим субъектом благодаря исследованию «я»; она требует
определенных социально-психологических усилий по ее поддержанию.
Примеры: национа льная, религиозная, конфе ссиона льная,
идеологическая идентичности.
3.
Смешанная идентичность (выделяют некоторые исследователи).
Примеры: гендерная идентичность.
Поскольку настоящая выпускная квалификационная работа посвящена
исследованию этнических СМИ в России, представляется уместным
посвятить отдельный параграф этнической и национальной идентичности.
1.2. Соотношение этнической и национальной идентичности
Вопросы этнической и национальной идентичности являются
актуальными вопросами современности, определяющими не только ход
научных дискуссий, но и политическое, экономическое и культурное развитие
человечества. Во второй половине ХХ века, по мнению многих
исследователей, началось так называемое «этническое возрождение» 13. На
фоне заката коммунистического проекта в СССР и кризиса классической
либеральной идеологии на Западе на первый план, как и в XVIII–XIX веках,
стали выходить национальная и, особенно, этническая идентичность. С чем
это связано?
Л. Б. Шнейдер выделяют несколько базовых причин:
1.
«Реакция отстающих народов на бурное развитие и экспансию
народов более технологически и экономически продвинутых.
13Смирнова
57.
А. Г., Кисилев И. Ю. Идентичность в меняющемся мире. Ярославль, 2002. С.
U16
2.
Потребность людей в «точке опоры» на фоне усиления мировой
экономической и политической конкуренции и становления
информационного общества».
3.
Усиление межэтнических контактов вследствие глобализации,
массовой миграции и развития транспорта и коммуникационных
технологий» 14.
Человеку всегда необходимо ощущать себя частью «мы», и этнос –
далеко не единственная группа, позволяющего личности обрести тихую
«социальную гавань». Партии, профсоюзы, церковные организации,
профессиональные сообщества, клубы, неформальные объединения – вот
лишь некоторые варианты таких групп. Однако все они не способны
гарантировать человеку состояние стопроцентной психологической
стабильности – «опора оказывается не слишком устойчивой, ведь состав
групп постоянно обновляется, сроки их существования ограничены во
времени, самого человека могут за какой-то проступок из группы
исключить» 15.
Всех этих существенных минусов лишена этническая общность. Как
пишет психолог Г. М. Андреева, «это межпоколенная группа, она устойчива
во времени, для нее характерна стабильность состава, а каждый человек
обладает устойчивым этническим статусом, его невозможно «исключить» из
этноса. Именно благодаря этим качествам этнос является для человека
надежной группой поддержки»16. Собственно, в этом и состоит причина
актуализации этнической идентичности для миллионов людей в России и за
ее пределами в конце ХХ – начале XXI веков.
Этническая идентичность – со ставная часть социальной
идентичности личности, психологическая категория, которая относится к
14Шнейдер
Л. Б. Профессиональная идентичность. М.; Воронеж, 2004. С. 87.
15Смирнова
А. Г., Кисилев И.Ю. Идентичность в меняющемся мире. Ярославль, 2002. С.
57.
16Андреева
1984 С. 32.
Г. М. Социальная психология: Учебник для вузов. М.: Изд-во Моск. ун-та,
U17
осознанию своей принадлежности к определенной этнической общности. В
ее структуре обычно выделяют три основных компонент:
−
когнитивный – знания, представления об особенностях
собственной группы и осознание себя как ее члена на основе
определенных характеристик;
−
аффективный – оценка качеств собственной группы, отношение к
членству в ней, значимость этого членства;
−
поведенческий – принятие и усвоение стереотипов поведения,
характерных для определенного этноса.
Несмотря на кажущуюся объективность существования народов, в
научном сообществе уже не первое десятилетие кипят нешуточные споры о
природе этносов, их происхождении и содержании данного термина. Всего
сложилось три основных направления. Так, представители школы
примордиализма (англ. Primordial – «изначальный») считают этничность
извечной (в радикальных версиях – врожденным) свойством природы
человека, которое существует на основе определенных законов.
Представитель биологической версии этого направления П. Ван ден Берге
полагает, что для людей совершенно естественно делить других на «своих» и
«чужих» по расовому и этническому принципу. В этом смысле групповая
солидарность и размежевание, считает он, роднит человеческое общество с
животным царством.
Другим вариантом биологического примордиализма считается теория
Л.Н. Гумилева об «этническом поле». По его определению, «этнос –
у с т о й ч и в ы й , е с т е с т в е н н о с л о ж и в ш и й с я ко л л е к т и в л юд е й ,
противопоставляющий себя всем другим аналогичным коллективам, что
определяется ощущением комплиментарно сти, и отличающийся
своеобразным стереотипом поведения»17.
Взаимные же симпатии и
антипатии различных народов обусловлены ничем иным, как совпадением
или несовпадением упомянутых «этнических полей».
17Гумилев
Л. Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 1992. С. 314.
U18
Впрочем, помимо биологического существует и социокультурное
течение примордиализма, представители которого считают этнос продуктом
длительной общественной эволюции. Как писал известный философ
М. Вебер, «потребность в защите, выживании и совместной борьбе против
враждебной среды вынудили людей на раннем этапе своей истории
объединиться в сплоченные этнические общности» 18. Однажды сложившись
под влиянием совокупности исторических факторов, этнос, по мнению
представителей этого направления, способен к длительному и стабильному
существованию.
Примордиалистам в спорах о происхождении народов противостоят
так называемые конструктивисты и – еще более радикально –
инструменталисты. Они полагают, что этносы возникают не естественным
путем, а их конструируют, «изобретают» представители интеллектуальной
элиты – писатели, ученые, художники, философы и политики. Иными
словами, этнос является интеллектуальным детищем образованной
прослойки, которая с помощью различных способов воздействия на
общественное сознание (книги, фильмы, выставки, СМИ) заставляет
аморфные массы принять их концепт того или иного народа. Причем чаще
всего «этническую мобилизацию» проводят различные «этнические
предприниматели», стремящиеся использовать кипучую социальную
энергию масс в корыстных политических целях. Наиболее яркими
представителями конструктивистского подхода считаются такие
исследователи, как Б. Андеpcoн, Э. Геллнер, Э. Хобсбаум, В. А. Тишков и
другие19.
Сегодня большинство исследователей этничности стараются
придерживаться взвешенного подхода, избегая как фат а лизма
примордиалистов, так и волюнтаризма конструктивистов. Все больше ученых
полагают, что этнос является, с одной стороны, «социальным изобретением»,
18Стефаненко
19Там
Т. Г. Этнопсихология. М., 1999. С. 78.
же. С. 90.
U19
а с другой стороны – плодом длительной эволюции. Иначе трудно объяснить,
почему этническая идентичность оказывается для многих людей «сакральной
ценностью», даже если их этнос подвергается дискриминации, а значит, не
сулит никаких житейских выгод20.
В целом, социальные психологи выделяют несколько основных видов
этнической идентичности.
1.
Моноэтническая идентичность – характерна для большинства
людей и совпадает с официальной этнической принадлежностью. Она
отличается разной степенью интенсивности. При благоприятном
сценарии эта этническая идентичность приводит к позитивной
самооценке и сопровождается такими чувствами, как патриотизм,
до стоинство, оптимизм, уверенно сть и гордо сть. Однако
гиперидентичность со своим народом может приводить к ксенофобии,
националистическим стереотипам, агрессии и даже конфликтам с
другими этническими группами.
2.
Биэтническая идентичность – подразумевает сильную
идентификацию с двумя этническими группами, когда человек считает
«своими» обе культуры. Прежде всего это присуще детям в смешенных
семьях.
3.
Маргинальная идентичность - человек колеблется между двумя
культурами и так и не может в должной мере овладеть ценностями ни
одной из них.
4.
Множественная идентичность – личность ассоциирует себя с
двумя и более культурами, легко усваивает их ценности, легко
адаптируется к новой культурной среде. Таких людей иногда называют
мостами между культурами 21.
20Там
же. С. 91.
21Кисилев
И. Ю., Смирнова А. Г. Формирование идентичности в российской провинции.
М.; Ярославль, 2001.С. 83.
U20
Определившись с понятием «этническая идентичность», необходимо
разобраться, насколько оно соотносится с термином «национальная
идентичность. Предпосылкой для возникновения последней стало
подписание в 1648 году Вестфальского мирного договора, положившего
конец Тридцатилетней войне в Европе и возвестившей рождение
европейских национальных государств. Чтобы Старый Свет больше никогда
не сотрясали кровавые феодальные войны, европейские монархи
договорились о создании новой международной системы, основанной на
принципе суверенитета. Изначально это понятие означало абсолютную
власть монарха внутри страны и право представлять ее на мировой арене.
Однако в XVIII веке, на волне Великой французской революции и свержения
Людовика XVI на смену суверенитету короля пришел суверенитет нации.
Сегодня этот принцип – по крайней мере, в идеале – положен в основу
международных отношений, что отражено в существовании такого мирового
института, как ООН.
Отметим основные факторы развития нации:
•
о б щ н о с т ь т е р р и то р и и п р ож и ва н и я , с п о с о б с т ву ю щ а я
формированию близости в восприятии природных феноменов и
консолидации социальной общности;
•
общность экономической деятельности, определяемая одними и
теми же ресурсами, формирующая сходный тип хозяйственной
активности;
•
культурное единство, отражаемое в общности языка, религии,
социальных норм поведения;
•
общее этническое происхождение людей, хотя этот фактор не
является решающим;
•
общий исторический опыт, ощущение общей судьбы, общности
прошлого, настоящего и будущего;
U21
•
общность национального самосознания. Формирование
национа льной идентично сти явило сь о сновным фактором
формирования нации.
Чем же нация отличается от этноса? Выделим лишь наиболее
существенные признаки:
1.
На личием национа льной идеи и «образа будущего»,
обсуждаемого обществом, критически отрефлексированного,
способного вдохновить на совместную деятельность и совершение
подвигов.
2.
Нация по своей природе полиэтнична, то есть может состоять из
нескольких этносов. При этом нация существует лишь при наличии
правого оформления и государственных институтов.
3.
Наличие высокой, развитой культуры, претендующей на
общечеловеческое звучание.
Безусловно, понятия «этнос» и «нация» тесно друг с другом
взаимосвязаны. «Соотношение этноса и нации подобно соотношению
индивида и личности, принятому в психологии, – пишет по этому поводу
философ и социолог В. В. Кочетков. – Как известно, в понятии “индивид”
зафиксированы природные, биологические особенности человеческого
организма: рост, вес, ширина плеч, цвет глаз и волос, свойства темперамента.
Понятие “этнос” фиксирует естественные, природные начала психологии
народа. Оно включает месторазвитие, этногенез, фазы развития и смерти
(переход в состояние гомеостаза). Под “личностью” в психологии
подразумевается то, как человек включен в общественные отношения
(социальные характеристики). Продолжая эту аналогию, отметим, что нация
включает формальные характеристики и официально закрепленные в
международном праве статус и границы расселения народов» 22.
22Кочетков
В. В. Национальная и этническая идентичность в современном мире. // Вестн.
Моск. ун-та. Сер. 18. Социология и политология. 2012. № 2.
U22
Но как будут развиваться отношения между национальной и
этнической идентичностью в условиях XXI века? В. В. Кочетков усматривает
три возможных сценария:
1. «Национальная идентичность останется преобладающей в эпоху
глобализации. Сложнее представить мир совсем без государств, чем мир, в
котором число государств увеличится до 500 и даже более. Этническая
идентичность будет играть подчиненную роль.
2. Национальная идентичность под влиянием глобализации отомрет
вместе с государством. Ей на смену придут другие идентичности –
цивилизационная, семейная, может быть, космополитическая. Этническая
идентичность будет играть в новом глобальном мире одну из ведущих ролей,
поскольку именно она дает гарантию устойчивости и стабильности в
изменчивом глобализирующемся мире.
3. Национальная и этниче ская идентично сть будут мирно
сосуществовать в нарождающемся новом мире, дополняя и обогащая друг
друга. Однако для реализации этого наиболее гармоничного варианта
потребуется продуманная национальная политика государств».23
1.3. Роль СМИ в формировании этнической и национальной
идентичности
Участие массмедиа вовсех аспектах современной жизни с каждым днем
становится более ощутимым и влиятельным. Теперь СМИ могут выступать
не только как «форум для публичной дискуссии»24, средство информирования
и просвещения, но и как средство пропаганды, противостояния, объединения
и даже защиты. То естьмедиаобщественность влияет как на публичную
сферу, так и на социальную коммуникацию.
23Там
же. С. 161.
24Смолярова
А. С. Функционирование русскоязычной прессы в современной Германии.
СПб., 2014. С. 63.
U23
Отсюда следует, что средства массовой информации могут напрямую
влиять на формирование главного – идентично сти. Благодаря
информационному полю, мы осознаем, кем мы являемся в этническом,
идеологическом, религиозном, классовом и гражданском плане. Исходя из
этого, можно сказать, что мы предстаем неким информационным обществом
как в общей публичной сфере и в субсферах, которое вправе отбирать
необходимую информацию, формирующую или поддерживающую
идентичность каждого человека.
В связи с этим, как отмечает медиаисследовательА. С. Смолярова,
появляется потребностьв СМИ, которые «предлагают ориентацию для
коллективной идентичности» и «вырабатываются в коммуникативных
пространствахсоциальных и культурных тем»25 . Так как медиа для
большинства людей способны трансформировать идентичность посредством
представления образов социальной реальности и выражения культурных
особенностей.
Отметим, что исследуя роль и влияние СМИ на социум, немецкие
ученые пришли к тому, что медиа и идентичность неразделимы друг от друга
из-за постоянного процесса взаимодействия, тем самым они становятся
взаимозависимыми друг от друга. Таким образом, даже на неосознанном
уровне идентичность является медиаидентичностью.
Онитакжеподчеркивают, что «многие из примеров, структур,дискурсов и тем,
которые формируют и оказывают влияние на нашуидентичность, мы
усваиваем только через медиа» 26.
Не сомненно, проце сс глобализации отразился и на волне
информационного потока СМИ. Поэтому в такой действительности медиа
направлены на формирование общего сознания. В такой среде, в первую
25Там
же.
26Krotz
F. Medien als Ressource der Konstitution von Identität: Eine konzeptionelle Klarung auf
der Basis desSymbolischen Interaktionismus // Medienidentitäten: Idenität im Kontext von
Globalisierung und Medienkultur / Hrsg. С. Winter, T. Thomas, A. Hepp. K. 81n: Halem, 2003.
S. 18.
U24
очередь, происходит процесс этноконвергенции, под угрозой которого
оказывается этническая идентичность.
В целях сохрания этнокультурной уникальности и для поддержания
межэтнических отношений социальные группы людей нуждаются в
собственном коммуникативном и информационном поле, которое могло бы, с
одной стороны, консолидировать, а с другой – защищать от информационной
агрессии.
Важно сказать, что в теории и исследовании журналистики в
этнокультурном взаимодействии специалисты данной области особое
вниманиеуделяют положению информационной концепции этнологии. Так,
по мнению С. А. Арутюнова и Н. Н.Чебоксарова 27, этнокультурные связи
приравниваются к информационным потокам, с помощью которых
происходит трансляция и воспроизводство традиций и культурных
особенностей. Более того, информационная концепция этноса акцентирует
внимание на проблемах человеческого существования в соцуме. В таких
условиях этнос для человека выступает в роли защиты от информационных
сложностей, неустойчивости и обезличенности. Таким образом, этнос
формирует собственную картину мира, систему ценностей, символов и
понятий. Следовательно, информационная напряженность и давление
способствует тому, что у каждого отдельного человека усиливается значение
этничности. Поэтому, возрастает «роль этнической журналистики,
выполняющей функции стабилизатора соционормативной информации»28.
Термин «этническая журналистика» сравнительно недавно появился в
научном обороте. Как отмечает И. Н. Блохин, его понятие достаточно
неоднозначное. Речь идет, с одной стороны, о журналистике народов России,
нацменьшинств России или о журналистике диаспор, представленную в
СМИ как на русском и национальном языке. А с другой стороны – о
27Об
этом см.: Арутюнов С. А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М., 1989.;
Чебоксаров Н. Н., Чебоксарова И. А. Народы. Расы. Культуры. М., 1985. С. 94.
28Блохин
И. Н. Этнологическая культура журналиста // Вестник Санкт-Петербургского
университета. Сер. 9. 2008. Вып. 2, ч. 2. С. 305.
U25
журналистике, которая обращается к тематике культурных особенностей
всяких народов мира, а также журналистике, поднимающей проблемы
межэтниче ской коммуникации. В первом случае речь идет об
информировании многообразии иных культур, то во втором значении речь
идет о «консолидации этноса, включении его в систему межэтнических
коммуникаций, сохранении и развитии национальной культуры»29 . Но двух
этих направлений есть общий критерий СМИ – национально-культурная
тематика.
В свою очередь, исследователь О. А. Богданов считает, что «под
этнической прессой понимаются средства массовой информации, главной
задачей которых является освещение этнических проблем или реализация
этнокультурных потребностей этнических групп»30. Однако, А. Н. Кондакова
предлагает отнести к этнической прессе все издания, выходящие в нашей
стране на языках российских этносов, кроме русского31.
Нужно отметить, что И.Н. Блохин делит понятия «этническая
журналистика» и «этножурналистика», чтобы разграничить эти виды
журналистской деятельности. Так, этническая журналистика – это
«журналистика, выполняющая функции самопознания народом своего
этнического бытия, консолидации и интеграции этноса, сохранения и
развития его культурной самобытности»32. По мнению исследователя,
аудиторией этнической журналистики, прежде всего, является представитель
собственного этноса, поэтому СМИ обычно транслируются на языке этносов.
Этот вид медиа чаще всего развит в национальных республиках, регионах с
29Там
же. С. 302.
30Богатова
О. А. «Конструирование этничности» и этническая пресса // Информационная
политика в регионе: между прошлым и будущим: Материалы Всерос. науч.- практ. конф. в
МГУ им. Н. П.Огарева 19 дек. 2002 г. / МГУ им. Н. П.Огарева; Под ред. П. Н.Киричека.
Саранск, 2003. С. 149.
31Кондакова
А. Н. Разноязычная пресса России // Пресса и этническая толерантность. М.,
2000. С. 16-17.
32Блохин
И. Н. Этнологическая культура журналиста // Вестник Санкт-Петербургского
университета. Сер. 9. 2008. Вып. 2, ч. 2. С. 302– 303.
U26
огромным разнообразием национальных групп. В общем, там, где большое
количество носителей национального языка и где существуют развитые
условия для поддержания языковой особенности – школы, религиозные и
общинные центры, СМИ на национальном языке и бытовое общение.Что
касается этножурналистики, И. Н. Блохин предлагает отнести к ней ту
журналистику, которая рассказывает об этнических культурах, выявляет
проблемы национальных и межнациональных отношений и освещает
н а ц и о н а л ь н ы е в з а и м о од е й с т в и я , н е з а в и с и м о от е е э т н и ч е с ко й
принадлежности. Исследователь полагает, что по содержанию и по аудитории
эти два вида журналистской деятельности стоит отделять друг от друга,
поскольку есть различия «в уровене квалификации сотрудников СМИ,
который характеризуется этнологической культурой мышления, поиска,
сбора, интерпретации информации, а также социальной ответственностью за
последствия своей деятельности»33.
О д н а ко с р а з д е л е н и е м э т и х д ву х п о н я т и й н е с о гл а с е н
медиаисследователь С. И. Августевич, который отмечает, что в научной и
учебной практике эти термины будет «неизбежно преследовать
терминологическая путаница, представляющая этножурналистику как
этническую журналистику, только названную в сокращенном варианте» 34.
Поэтому он предлагает «подчеркнуть культурологическую направленность
этого вида отражения реальности, обозначив ее как этнокультурологическая
или этнокультурная журналистика»35.
33
Там же. С. 303.
34Августевич
С. И. Этническая журналистика и идентификация читателя // Медиа.
Информация. Коммуникация. Вып. 3. 2012. // [Электронный ресурс] // URL: http://
mic.org.ru/3-nomer-2012/126-etnicheskaya-zhurnalistika-i-identifikatsiya-chitatelya (дата
обращения: 04. 05. 17).
35Августевич
С. И. Этническая журналистика и идентификация читателя // Медиа.
Информация. Коммуникация. Вып. 3. 2012. // [Электронный ресурс] // URL: http://
mic.org.ru/3-nomer-2012/126-etnicheskaya-zhurnalistika-i-identifikatsiya-chitatelya(дата
обращения: 04. 06. 2017).
U27
Исходя из этого, мы в настоящей ВКР будем использовать термины
«этническая журналистика», «этнические СМИ», «этнокультурная
журналистика» и «этнокультурные СМИ» как синонимичные понятия. Такой
выбор терминологического аппарата обусловлен тем обстоятельством, что в
отечественной науке пока не сформировались устойчивые и общепринятые
определения этому направлению журналистской деятельности. Это, в свою
очередь, связано с относительной молодостью и новизной этого вида средств
массовой информации, что подчеркивает актуальность настоящего
исследования.
Пережде чем приступить к дальнейшему исследованию, нам
понадобятся типологические особенности этнических СМИ.Выделим их
основные характеристики, они влючают в себя следущее:
1.
Территория вещания. Отметим, что активность этнических СМИ
непосредственно зависит от территории распространения (области,
региона), так как они расчитаны, прежде всего, на представителей
определенного этноса, учитывая их языковые, культурные и бытовые
особенности.
2.
Ц е л е в а я ауд и т о р и я . Ц е л е в о й ауд и т о р и е й я в л я е т с я
преимущественно представители одной этнической группы,
проживающие на определённой территории.
3.
Тематическая направленность. Основная тематика –освещение
важных и актуальных событий и раскрытие общих тем как способ
национальной самобытности, обычаев, традиций, системы ценностей и
менталитета.
4.
Аксиологиче ское наполнение. Кроме функциональных
особенностей существует и определённая взаимосвязь с различными
группами содержательных элементов духовной жизни общества.
Этнические СМИ знакомят читателя с ценностями, отвечающими за
культуру этноса. Журналист этнических СМИ лично поддерживает
культуры (и собственную, и те, которые он исследует) как
U28
совокупности национальных ценностей. Главной культурной функцией
этнических СМИ является просвещение аудитории через рассказ и
разговор о культурах – национальных, массовых, суб- и
контркультурах. Аксиологическая составляющая определяет
тематическую направленность СМИ.
5.
На личие контент а на не скольких языках. Не сколько
национальных языков могут комбинироваться в этнических СМИ.
Впрочем, нередко такие медиа используют язык общества, в котором
они находятся.
6.
Функциональность. Основной функцией этнических СМИ
является прежде всего культурно-интегративная функция, которая
направлена не на стирание культурных различий, а на объединение
людей как в рамках одной культуры, так и за её пределами.
В условиях полиэтнической, мультикультурной реальности,
сложившейся в России и в большинстве стран мира, на этнические СМИ
возлагают большие надежды – как национальные
меньшинства, так и
общество в целом. По сути, речь идет о двуединой задаче. С одной стороны,
они призваны сохранять этническую идентичность малых народовперед
лицом глобализации, экспансии массовой культуры и всеобщей социальной
унификации. С другой стороны, они должны создавать условия для успешной
коммуникации между этносами, стоять на страже социального мира и
способствовать объединению и консолидации общества. Иными словами, их
роль – в том, чтобы приводить в гармонию этническую и национальную
идентичность, служа своеобразным «ментальным мостом» между малыми
народами и гражданско-политической нацией36.
В целях сохранения этической идентичности этнические СМИ
выполняют следующие задачи:
−
распространение актуальной для сообщества информации;
36Об
этом см.: Блохин И. Н. Интегративные функции журналистики в структуре
национальных отношений. Известия Алтайского государственного университета. Сер.
История. Политология. 2008. Вып. 4/5. С. 7.
U29
−
артикуляция интересов, усиление позиции этнической группы;
−
сохранение культурного наследия, обычаев, традиций,
менталитета;
−
стимулирование этнической гордости;
−
стимулирование расширения возможностей для сохранения
своего национального «я»;
−
предоставление информации о стране исхода (мифической
родине);
−
предоставление безопасного пространства вне негативного
освещения в мейнстримныхмедиа.
Что же касается укрепления национальной идентичности, то на эту
задачу работают следующие функции этнических СМИ:
•
распространение актуальной информации о стране пребывания;
•
практические советы, связанные с адаптацией к принимающему
обществу;
•
создание положительного образа сообщества;
•
социализация в современном обществе;
•
профилактика межэтнической напряженности, создание
атмосферы межэтнической толерантности;
•
пропаганда событий, явлений, идей и ценностей, работающих на
единение этнической группы и общества;
•
распространение норм принимающего общества, языка,
культуры, стиля жизни.37
В идеале этнические СМИ призваны, с одной стороны, создавать
единое информационное поле, объединяющее этнос, а с другой стороны –
содействовать его интеграции в общенациональное медийное пространство.
На практике же такого рода медиа нередко приводят к появлению «медийных
гетто», когда определенная этническая группа начинает все больше вариться
37Об
этом см.: Смолярова А. С. Функциональное своеобразие этнокультурных медиа //
Медиаскоп. Вып. 3. 2014.// [Электронный ресурс] // URL: http://www.mediascope.ru/1568
(дата обращения: 07. 05. 17).
U30
в собственном соку – вплоть до отказа от интеграции и даже откровенной
вражды к принимающему социуму. Существует и другая крайность – когда
этнические медиа, напротив, игнорируют специфические потребности,
интересы и ценности своей общины. Лишь при условии необходимого
баланса между этими полюсами этнические СМИ способны успешно
выполнять интегративную функцию и играть роль «информационного моста»
между народами, способствуя достижению гражданского мира и сохранению
культурного многообразия на фоне глобализации.
Подытоживая все вышесказанное в первой главе, мы хотим
подчеркнуть, что теория идентичности приобретает особую актуальность
именно сегодня, на фоне стремительных перемен, вызванных ускорением
глобализации, массовой миграцией и построением общества мультикульти.
Идентичность – это совокупность устойчивых представлений индивида о
самом себе и своей принадлежности к различным социальным группам.
Идентичность делится на два вида – личностную и социальную. К последней
категории относятся важные для нашего исследования типа идентичности –
этническая и национальная. В первом случае речь идет о принадлежности к
определенному этносу, а во втором – к государству и поликультурному
обществу. Сегодня, в условиях формирования информационного общества
именно СМИ становятся важнейшим фактором при формировании
идентичности для миллионов людей. Поэтому именно на этническую
журналистику ложится особая роль – способствовать сохранению
межэтнической коммуникации, достижение национального единства и
сбережение культурного своеобразия малых народов.
U31
ГЛАВА 2. ЖУРНАЛИСТИКА КАК ФОРМА ВЫРАЖЕНИЯ
ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ
В первом параграфе мы определим особенности этнической
журналистики России, во втором параграфе будут рассмотрены материалы
газеты «Туран» и «Гул». Данные периодические издания имеют не только
этническую идентичность, но и классовую и идеологическую. Туран –
практическая газета для трудовых мигрантов из Узбекистана, Кыргызстана,
Таджикистана. В этом случае газета охватывает несколько российских
диаспор с целью подчеркнуть проблемы, связанные с мигрантами в России. В
свою очередь газета «Гул» предназначена для женщин мигранток из
Центральной Азии. Здесь нам интересна задумка этого издания, поскольку
она затрагивает такие проблемы как дискриминация и насилие женщинмигранток, нарушение их прав и малообразованность. Отметим, что это
единственные печатные СМИ в Петербурге, которые имеют такую
направленность.
Стоит сказать, что данные источники выбраны для того, чтобы
ознакомиться с некоторыми видами этнических газет и для наглядного
примера того, как взаимодействуют несколько идентичностей в СМИ
национальных меньшинств России. Так как подробное исследование
проблематики этих изданий выходит за рамки заявленной темы ВКР,
поскольку тема миграции и женской дискриминации требует более
подробного исследования, мы ограничимся лишь поверхностным изучением
материалов газет в рамках нашей работы. Отметим, что в этой главе мы
используем метод экспертного интервью.
2.1. Этнические СМИ в России и их вклад в сохранение этнической
и национальной идентичности
Многообразие и точное количество этнических СМИ в России до сих
пор не изучено. Не удивительно, ведь на территории Российской Федерации
U32
проживает свыше 190 национальностей, говорящих более чем на 150 языках.
С каждым годом численность таких медиа непрерывно растет, но, к
сожалению, большинство из них очень быстро исчерпывают себя и бесследно
исчезают.
Тем не менее, этническая журналистика – явление сравнительное новое
для нашей страны, что связано с особенностями ее исторического развития в
ХХ веке. В Советском Союзе этнических СМИ в современном понимании
этого термина не существовало,
что было связано с противоречивой
национальной политики, проводившейся с 1917 по 1991 годы.
С одной стороны, советская власть стремилась укреплять
общенациональную идентичность и ослаблять этническое самосознание.
Отсюда разговоры времен брежневского застоя о том, что в СССР «сложилась
новая историческая общность – советский народ». Причем «духовным
стержнем» этой идентичности стала коммунистическая идеология с ее верой
в то, что все граждане «нерушимого Союза», независимо от своего
этнического происхождения сплотились в едином порыве ради великой цели
– построения коммунизма, достижения светлого будущего и создания
совершенного общества, в котором не будет места богатым и бедным,
эксплуатации и угнетению. Подразумевалось, что рабочие и крестьяне
объединятся вокруг идей Ленина и Маркса, свергнут всемирную власть
помещиков и капиталистов и проложат освобожденному человечеству путь к
«всемирному братству трудящихся», в котором этнические, расовые,
религиозные и прочие «буржуазные» противоречия окончательно канут в
Лету. По сути, национальная и классовая идентичности являли собой
неразрывное единство.
С другой стороны, советская власть провозглашала «право наций на
самоопределение вплоть до отделения» и пропагандировала «дружбу
народов». Руководство СССР вкладывало баснословные суммы в развитии
союзных республик и национальных автономий внутри самой РСФСР –
строило дороги, школы, больницы, фабрики и заводы,
развивало
U33
промышленность и поднимало сельское хозяйство. При этом огромное
внимание уделялось поддержке национальной культуры различных этносов –
произведения писателей и поэтов с так называемых «национальных окраин»
активно переводились на русский язык, фольклорные ансамбли из разных
уголков страны регулярно выступали по центральному телевидению, а
фестивали «дружбы народов» проводились повсеместно. По инициативе
советского руководства в союзных республиках – от Эстонии до
Таджикистана – открывались Академии наук, дворцы культуры, происходило
возрождение национальных языков. Однако к появлению этнических СМИ
эти тенденции не приводили – «национальный вопрос» считался в СССР
«делом решенным», не требующим дополнительного обсуждения.
К сожалению, история показала необоснованность таких утверждений
партийных идеологов. Пока многонациональный советский народ сохранял
веру в светлое коммунистическое будущее, национальная и этническая
идентичности гармонично уживались в сознании граждан «красной
империи». Но когда коммунизм стал превращаться для советских людей в
«бессмысленную утопию», навязанную пропагандистами КПСС,
межнациональные противоречия снова вышли на передний план, что совпало
с ренессансом этнических СМИ.
Произошло это в 1970-е годы, в эпоху брежневского застоя, и особенно
в 1980-е годы, когда М. С. Горбачев провозгласил «перестройку, гласность и
новое мышление». С одной стороны, некоторые представители русского
народа стали тяготиться своей ролью старшего брата, вынужденного в ущерб
самому себе «кормитьнахлебников снациональных окраин» и подавлять свои
национальные чувства во имя идей «дружбы народов» и «пролетарского
братства». С другой стороны, элиты союзных республик (особенно в
Прибалтике, Грузии и на Украине) и национальных автономий внутри самой
РСФСР (Татарстан, Чечня и другие кавказские республики) прониклись
стремление любой ценой избавиться от «имперского гнета Москвы»,
реализовать свое право на самоопределение и обрести государственную
U34
независимость. В результате бурного роста этнонационализма СССР
распался на пятнадцать осколков, а по всему постсоветскому пространству
заполыхали пожары межэтнических конфликтов – достаточно вспомнить
события в Нагорном Карабахе, Абхазии, Южной Осетии, Оше,
Приднестровье и так далее. Эти процессы не обошли стороной и Россию –
чеченский бунт привел к двум затяжным войнам и подъему терроризма,
чечено-ингушские и осетино-ингушские противоречия привели к кровавым
стычкам на Северном Кавказе, а Татарстан фактически ушел в свободное
плавание.
В 2000-е годы дальнейший распад Российской Федерации, к счастью,
удалось остановить, однако проблема ее сохранения как полиэтнического и
мультикультурного государства все-таки не сошла окончательно с повестки
дня. С точки зрения межнациональных отношений в России сегодня идут
сложные и противоречивые процессы. С одной стороны, власть и
значительная часть общества стремится усилить в сознании населения
национальную (общегражданскую) идентичность – на основе идей единой
гражданской нации (россияне), пропаганды ценностей патриотизма и
воспоминаний о героических страницах совместной истории, ярчайшей из
которых стала Победа в Великой Отечественной войне. По сути, речь идет об
усовершенствованной версии старого проекта «новая историческая общность
– советский народ», только без идеологического стержня под названием
«марксизм».
Впрочем, укрепление национальной идентичности – при явных успехах
в последние десять лет – происходит не всегда гладко. Такое положение
вещей связано, как представляется, с несколькими обстоятельствам.
Во-первых, в России до сих пор не сформулирована ясная и четкая
идеология, «исторический проект» и «образ будущего», призванные сплотить
разные этносы ради Общего Дела и отодвинуть на задний план имеющиеся
этнокультурные различия. Пока такой проект не появится, наша страна
обречена время от времени становиться жертвой всевозможных
U35
«националистических эксцессов» – как со стороны русских, так и других
народов.
Во-вторых, социально-экономиче ские реалии современного
российского государств далеко нередко играют скорее на межэтническую
сегрегацию, а не полноценную интеграцию. Радикальные неолиберальные
реформы, которые привели к складыванию дикого рынка, усугубляющееся
имущественное неравенство, выделение замкнутой касты олигархов и
высших чиновников породили – на фоне массовой миграции из Средней
Азии – социальное напряжение, которое нередко оказывается направленным
в русло межэтнических конфликтов.
Так, недовольство малоимущих жителей больших городов наплывом
дешевой рабочей силы из бывших союзных республики этнической
преступностью нередко приводит к усилению русского национализма,
обращенного против других этносов, в том числе исторически проживающих
на территории Российской Федерации. Это со всей ясностью показали
выступления на Манежной площади в 2010 году, волнения в Кондопоге и
другие похожие события в разных уголках страны. С другой стороны,
этническая идентичность начинает играть все более важную роль и в
сознании представителей малых народов России, что иногда принимает
опасные формы воинственного, агрессивного этнонационализма.
На серьезность стоящих перед страной проблем обращают внимание и
ученые. Так, Центр изучения национальных конфликтов (ЦИНК)
опубликовал рейтинг межэтнической напряженности в регионах РФ. По
данным исследования, в период с сентября 2013 г. по март 2014 г. на
территории страны было зафиксировано 570 «этнически мотивированных
конфликтных действий» (от размещения ксенофобского контента в Интернете
до массовых столкновений с применением оружия и смертельными
исходами)38. В числе основных причин конфликтов на этнической почве
38Гроздья
гнева. Рейтинг межэтнической напряженности в регионах России. Осень 2013 −
весна 2014 г. // [Электронный ресурс] / Коммерсантъ. 14. 03. 14. / URL: http://
www.kommersant.ru/doc/2452040 (дата обращения: 09. 05. 17).
U36
авторы называют «неконтролируемую миграцию, социально-экономическую
депрессию, которая приводит к поиску виновных и ксенофобии; отсутствие
внятной национальной политики; неосведомленность населения о реальной
ситуации, отсутствие культуры межнационального общения и так далее»39.
В сложившейся ситуации консолидирующую роль могут и должны
сыграть этнические СМИ, на которые власть и общества возлагают целый
ряд задач, призванных работать на укрепление национальной идентичности
россиян при сохранении этнической идентичности малых народов. Список
этих задач выглядит следующим образом:
1) Адаптации различных этносов, с учетом их интересов и истории к
новым условиям развития государства, к модели демократии, федеративных
отношений; поиске и нахождение баланса интересов всего государства и
народов, местных сообществ с учетом их специфических потребностей,
безопасности и единства государства; развитие самобытности и будущности
национальных культур и языков всех народов России при укреплении их
духовной, культурной общности.
2) Овладении духовным потенциалом «русского духовного мира»,
русским языком как государственным языком Российской Федерации,
традиционным языком межнационального общения народов России;
обеспечение будущности и правовой защищенности национальных
меньшинств, коренных малочисленных народов, представителей всех
национальностей страны.
3) Сохранение традиционных для российских народов форм
самоопределения внутри российского государства. Речь идет о таких формах
самоопределения, которые связаны с практикой политико-административного
устройства страны.
39
Там же.
U37
4) Противодействие этнополитическому экстремизму всех мастей,
разжиганию межнациональной розни, всяких форм дискриминации граждан
России по этнонациональному признаку40.
Пользуясь научно-обоснованными фактами, мы выведем собственную
типологию этнических СМИ, существующих на территории Российской
Федерации. Их условно можно поделить на три группы:
1.
Республиканские – те, которые могут выпускаться в 22
республиках России на национальном, русском и даже иностранном
языке, освещая при этом местные особенности, культуру и традиции. В
основном СМИ данного типа существуют при местных властях или
частном владельце, поэтому могут себе позволить выпускать не только
газеты, журналы, но и задействовать радио и ТВ. Носят статус
зарегистрированного СМИ.
2.
СМИ нацменьшинств. Этот тип медиа может, как зависеть от
этнических сообществ, так и существовать автономно. Чаще всего это
печатные СМИ. Зачастую нацменьшинствам больше всех приходится
сталкиваться с финансовыми проблемами, из-за чего они регулятно
приостанавливают свою журналистскую деятельность. Такие СМИ
либо формируются при одной малой этнической группе, либо
охватывает несколько этнических групп, которых объединяют одни
сложности, одна идеология, вера или проблема в обществе. Материалы
обычно пишутся на нескольких национальных языках и русском. Часть
из них может существовать без регистрации СМИ.
3.
Диаспоральные СМИ – те, что существуют при каком-то
этническом сообществе. Обычно тоже ограничиваются печатными
медиа. Они также могут транслировать как деятельность этнической
организации, так и культурные особенности определенного этноса.
40Блохин
И. Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое
функционирование и профессиональное участие. СПб., 2008. С. 55.
U38
Выпускаются либо на национальном языке, либо на русском, а иногда
на двух сразу. Обычно носят статус зарегистрированного СМИ.
Республиканские этнические СМИ легче всего исследовать, поскольку
они выпускаются на определенной территории и наиболее заметные среди
ме стного населения. Кроме того, все обычно они официально
зарегистрированы. Московские медиаисследователи в 2016 году впервые
провели колическвенный анализ данного типа этнических медиа. Так, к
примеру, первое место по численности республиканских СМИ занимает
Татарстан, в котором издается 124 газеты и 33 журналана татарском языке.
Кроме этого у них имеется 11 радиостанций, 4 из которых транслируют
только на национальном языке, а также 3 вещательных канала и несколько
интернет-изданий41. Медиаисследователи отмечают, что «интернет-СМИ на
национальных языках могут существовать только при поддержке государства.
Такие сайты не могут содержать контент только на этническом языке, так как
в этом случае их будут плохо индексировать поисковики» 42. Кроме того, они
отмечают, что этнические СМИ, которые имеют господдержку должны «не
сеять рознь между народами и придерживаться идей межнационального мира
и согласия» 43. Отметим, что практически во всех республиках задействованы
этнические медиа, выступающие в роли самоуправления, автономности и
канала сближения в общем информационном пространстве России.
Нужно сказать, что республиканские медиа функционируют намного
успешнее, чем этнические диаспоральные СМИ и СМИ национальных
меньшинств. Последние СМИ зачастую сталкиваются со следущими
проблемами:
41
Гладкова А. А., Кульчицкая Д. Ю., Лазутова Н. М., Черевко Т. С. Современное состояние
и тенденции развития этнических СМИ России (телевидение, радио, пресса, Интернет) //
Медиаскоп. 2016. Вып. 2. // [Электронный ресурс] // URL: http://www.mediascope.ru/node/
2116#table1 (дата обращения: 07. 05. 17).
42
Мрачные перспективы. Этнические СМИ и господдержка. // [Электронный ресурс] //
Национальный акцент. 01. 03. 2016. / URL: http://nazaccent.ru/content/19654-mrachnyeperspektivy.html (дата обращения: 09. 05. 17).
43
Там же.
U39
• нехватка финансов из-за отсутствия господдержки;
• некачественный контент из-за профподготовки авторов;
• выбивание из графика выпусков газет;
• отсутствие достаточного количества авторских текстов;
• отсутствие тем;
• длительная приостановка деятельности издания;
• отсутствие постоянной финансовой поддержки спонсоров;
• ограниченность выпусков в связи с маленьким бюджетом;
• краткосрочность существования.44
Что касается СМИ национальных меньшинств России, относящихся ко
второй группе нащей типологии, мы рассмотрим подробнее на примере газет
в следующем параграфе.
2.2. Виды этнических СМИ в России: газеты «Туран» и «Гул»
Для примера функционирования этнических медиа в России мы
рассмотрим две газеты, относящиеся ко второй группе – СМИ
нацменьшинств, которые выпускаются в Санкт-Петербурге. Мы выбрали два
довольно разных издания, которые привлекают, прежде всего, своей
индивидуальностью и тематической направленностью. Кроме того, несмотря
на различия, у них все же есть общая актуальная тема для освещения –
трудовая миграция из Средней Азии.
В 2011 году в Петербурге появилась первая практическая газета для
трудовых мигрантов из Средней Азии – «Туран». Она сразу привлекла к себе
внимание вс его города тем, что аудиторию данного издания
составилигастарбайтеры. Как писали тогда в СМИ о «Туране», главная цель
газеты – «помогать мигрантам полноценно жить и работать в Санкт-
44
Гладкова А. А., Кульчицкая Д. Ю., Лазутова Н. М., Черевко Т. С. Современное состояние
и тенденции развития этнических СМИ России (телевидение, радио, пресса, Интернет) //
Медиаскоп. 2016. Вып. 2. // [Электронный ресурс] // URL: http://www.mediascope.ru/node/
2116#table1 дата обращения: 07. 05. 17).
U40
Петербурге, не нарушая законов» 45 . Название, кстати, выбрано
символическое: Туран – так раньше называлась Средняя Азия.
Отметим, что газета имеет статус зарегистрированного СМИ и
официально выходит на четырех языках: русском, узбекском, таджикском и
киргизском. В данный период времени деятельность издания приостановлена
на неопределенный срок из-за отсутствия финансовой поддержки. Последний
выпуск вышел в январе 2016 года. За пять лет общим счетом насчитывается
230 номеров, каждый месяц тираж достигал 15 тысяч экземпляров.
Газета выходила с периодичностью раз в неделю после пятничной
мусульманской молитвы и распространялась
в петербургском Доме
национальностей, на улице Красного Текстильщика в Едином миграционном
центре, а главной точкой раздачи была Соборная Мечеть на станции метро
«Горьковская», где собираются около двух-четырех тысяч мусульман, из
которых 500-1000 человек – мигранты из Средней Азии.
Для того чтобы провести полноценный анализ газеты «Туран», автором
ВКР было проведено экспертное интервью с главным редактором данного
СМИ Махмудом Убайдулаевичем Маматмуминовым. В ходе беседы удалось
узнать, что интервьюируемый сам в прошлом был трудовым мигрантом, как
и аудитория газеты. А сама газета существовала на деньги петербургского
бизнесмена Белоусова Игоря Николаевича. Целью интервью было выяснение
следующих моментов:
1. Как появилась идея создания газеты?
2. Какие функции выполняла этническая газета?
3. Как функционировала редакция?
4. Какой контент у газеты?
5. Какую роль играла религия в газете?
6. Как мигранты реагировали на газету?
7. Была ли обратная связь?
45
Узбекско-таджикскую газету будут раздавать у мечети бесплатно // [Электронный
ресурс] // Росбалт. 24. 02. 2011. / URL:http://www.rosbalt.ru/piter/2011/02/24/822608.html
(дата обращения: 21. 03. 2017).
U41
8. Как обстояли дела с рекламой?
9. Учитывались ли интересы политики России?
10.Были ли у «Турана» конкуренты?
11.Выделялся ли государственный грант на «Туран»?
12.Почему газета перестала выпускаться?
Ответы Махмуда Убайдулаевича Маматмуминова представлены в
Приложении 1.
Чтобы понять примерно, что собой представляет эта газета, выделим
наиболее важные ее черты. Так, во всех номерах была замечена главная
особенность Турана – большинство материалов взяты из других российских
СМИ со ссылкой на первоисточник. Исходя из этого, можно сделать вывод,
что газета представляет собой в основном сводку новостей, посвященных
либо политике Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана, либо российским
законам и правилам для мигрантов.
Более того, «Туран» публикует даже материалы, в которых
анализируется восприятие российскими гражданами приезжих из Средней
Азии. Например, в одном из последних выпусков был опубликовал материал
из газеты «Коммерсант», в котором говорилось следующее: «В этом году
жителей России стали меньше, чем несколько лет назад, раздражать
мигранты – об этом свидетельствуют результаты опросов. Но ксенофобия,
отмечают эксперты, просто перекинулась на другие объекты: гражданам
теперь интереснее ненавидеть Украину, США и Евросоюз. Тем временем и
гастарбайтеры теряют интерес к России» 46. Таким образом, можно сделать
вывод, что аудитория газеты реагирует на острые проблемы российского
общества.
Еще одна важная особенность – много материалов представлены в виде
практической инструкции или справочника. Например, что делать, если
«патент (разрешение на работу, по которому приезжие обязаны платить
налоги) получен в одном регионе, а мигрант планирует работать в другом»
46
Газета «Туран». 2015. №51 (229). С. 5.
U42
или «как иностранцу не потерять свое РВП (разрешение на временное
проживание) в 2016»47. То есть газета выступает неким путеводителем в
российском обществе.
Кроме того, газета освещает культурные события города, просвещает
историей Петербурга, знакомит с кухней разных народов, учит приезжих
пословицам и поговоркам, объясняет, как и где получить помощь первой
необходимости. Еще «Туран» учит грамматике, помогает реализовать себя с
помощью творчества и даже развлекает читателя кроссвордами.
Теперь рассмотрим особенности газеты «Гул». В Петербурге «Гул»
предназначена не для обычных мигрантов, как «Туран», а для женщинмигранток. Это единственная в своем роде городская газета, которая
предназначена для приезжих женщин, столкнувшихся с культурными,
языковыми, законодательными, религиозными и бытовыми проблемами в
российской социальной действительности. Это издание, можно сказать,
довольно молодое, поскольку первый выпуск состоялся в декабре 2016 года в
виде информационного бюллетеня, а не как полноформатная газета. В
настоящий момент напечатано всего четыре номера, каждый тираж которого
составляет 2000 экземпляров. Распространяется газета в тех же местах, что и
Туран, кроме мечети, так как фенимистская направленность газеты
противоречит религии.
Газета доступна бесплатно как в печатном виде, так и в электронном.
Материалы выходят на русском, узбекском, киргизском и таджикском языке.
Стоит отметить, что у редакции нет своего постоянного офиса. Чаще всего
обсуждение тем проводится в общественных организациях или «где
придется». На данный момент Гул существует на выигранный грант конкурса
HumanRightsIncubator и реализуется при поддержке Европейской Комиссии.
В основном редакция состоит из молодых девушек в возрасте от 18 до 25 лет.
Все они тоже являются выходцами из Средней Азии. Большая часть из них –
47
Там же. С. 6.
U43
студентки и волонтеры, которые также нередко являются участниками
общественной организации для мигрантов «Дети Петербурга».
Так как отсутствует подробная информация о газете «Гул», автором
ВКР было проведено экспертное интервью с главным редактором газеты
«Гул» Юлией Алимовой. В ходе беседы удалось узнать, что данное издание
не имеет статус зарегистрированного СМИ и не планирует его приобретать в
дальнейшем. Кроме того, целью интервью было выяснение важных
моментов, таких как:
1. Кто стал идейным вдохновителем газеты «Гул»?
2. Какие функции выполняет этническая газета «Гул»?
3. Феминизм имеет отношение к газете? Как он выражается в материалах?
4. Какой контент у газеты?
5. Кто пишет материалы: профессионалы-журналисты или инициативные
авторы?
6. Есть ли обратная связь?
7. Какими материалами газета гордится больше всего?
8. Имеется ли самоцензура?
9. С какими трудностями встречалась газета?
10.Кто реальная аудитория «Гул»? Люди какого возраста?
11.П ол ь зо ва л а с ь л и п о п ул я р н о с т ь ю г а з е т а у р о с с и я н д ру г и х
национальностей?
12.Есть ли женщины, которым газета «Гул» смогла помочь?
13.Учитываются ли интересы политики в материалах газеты?
14.Сотрудничает ли газета со СМИ стран Центральной Азии?
15.Участвуют ли в газете диаспоры из Центральной Азии в России?
16.Планируется ли перерыв в выпуске газеты?
17.Сколько подобных СМИ выходит на территории России?
Экспертное мнение:
18.Почему малым народам важно иметь свое СМИ?
U44
19.Почему этнические СМИ, в основном, придерживаются формата
печатных СМИ?
20.Какую роль играет среднеазиатское общество в России?
21.В будущем этнические СМИ будут популярными или же исчезнут?
С ответами Юлии Алимовой можно ознакомиться в Приложении 2.
Теперь перейдем непосредственно к газете. Само название издания в
переводе с кыргызского, узбекского, т аджикского, казахского,
азербайджанского означает «цветок». Может показаться, что слово «гул»
взято из русского языка, и его «кричащее» значение выбрано для того, чтобы
обратить внимание на проблемы, с которыми сталкиваются женщины из
Средней Азии и Казахстана. К слову, большинство читательниц спорят о том,
что в русской транскрипции с тюркских языков слово «гул» пишется с
мягким знаком, однако газета решила не исправлять название, чтобы
оставалась некая двусмысленность.
Уникальность Гул проявляется как в выборе тем, так и в целевой
аудитории. Чаще всего материалы касаются здоровья, каких-то
дисциплинарных моментов, миграционных тонкостей, а также сферы досуга.
Отметим, что первый номер был посвящен теме беременности, поскольку в
Центральной Азии женщины обычно бывают слабо информированы о своем
организме, здоровье и сексе48.
По словам журналистов этого издания, тексты пишутся как можно
более откровенно и доступно, избегая клише. Но у газеты есть главное
правило – не должно быть проявлений гомофобии, дискриминации, сексизма.
На страницах Гул можно встретить самые востребованные среди приезжих из
Центральной Азии пошаговые инструкции. Например, во втором номере за
январь 2017 год вышел материал, в котором поэтапно расписано, как
устроить ребенка в детский сад и школу49. В номере за февраль можно узнать
о том, где в Петербурге можно бесплатно воспользоваться услугами швеи, а
48
Газета «Гул». 2016. №1. С. 3.
49
Газета «Гул». 2017. №2. С. 2.
U45
также получить консультацию в вопросах кройки и моделирования одежды 50.
Стоит сказать, что в газете можно найти контакты волонтерских организаций,
которые готовы предоставить уроки по изучению русского языка всем
желающим, оказать безвозмездную помощь женщинам и их семьям, которые
оказались в трудной ситуации.
В конце газеты регулярно приводятся контакты четырех общественных
организаций: «ПСП-фонд», «Дети Петербурга», «Ночлежка», Кризисный
центр для женщин и в последнем номере добавилась организация по
оказанию бесплатной юридической помощи «Российский красный крест»51.
Подводя итоги по всей главе нужно отметить, что этнические СМИ в
России являются достаточно востребованными среди различных этнических
групп. Кроме того, каждое из этих СМИ способствует благоприятной
адаптации в российскую действительность, формируя единую нацию.
На примере газеты «Туран» и «Гул» мы выявили следующее:
− этнические СМИ способны трансформироваться с учетом актуализации
классовой (трудовой) идентичности;
− этнические СМИ способны выполнять социально-ориентирующую
функцию;
− этнические СМИ могут формировать идеологическую, классовую,
этническую и национальную идентичность.
Таким образом, мы рассмотрели, как функционируют этнические
газеты, объединяющие несколько нацменьшинств России, а в следующей
главе мы исследуем СМИ, которые формируют идентичность одного этноса.
50
Газета «Гул». 2017. №3. С. 2.
51
Газета «Гул». 2017. №4. С. 4.
U46
ГЛАВА 3. УЧАСТИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СМИ В ФРПМИРОВАНИИ
ИДЕНТИЧНОСТИ КОРЕЙСКОЙ ДИАСПОРЫ В РОССИИ
В данной главе представлена хронология исторических событий,
повлиявших на трансформацию корейской идентичности, носителями
которой являются русскоязычные корейцы. Во втором параграфе мы даем
обзор действующих русскоязычных корейских СМИ в России и выявляем их
специфику.
В третьем параграфе настоящей главы мы исследуем газету
«Российские корейцы» с помощью метода экспертного интервью и
структурно-функционального анализа материалов. Выбор автора
обосновывается тем, что газета РК освещает деятельность людей той
национальности, которая имеет множественную идентичность на фоне
других малых народов России.
3.1. Трансформация корейской идентичности: история появления
корейцев в России
От начала переселения в Россию до революции1905-1907 годов.
Принято считать, что Корея в политическом и культурном плане делится на
Южную и Северную. Но существует еще одно – среднеазиатское – общество
русскоязычных корейцев, разбросанных по всему пространству бывшего
СССР. Так, большая часть из них сегодня проживает в России, Узбекистане и
Казахстане. Сами русские корейцы предпочитают называть себя «коресарам», что в переводе означает «корейский народ».
Несмотря на то, что корейцы прошли через процесс аккультурации, им
удалось сохранить часть своей этнической идентичности. Более того, процесс
глубокой интеграции коре-сарам в современное российское общество длится
уже полтора века, и мало кто знает, откуда на самом деле в России появился
этот этнос, разделивший не только культуру и традиции с русским народом,
но и значимую часть его исторических побед и поражений.
U47
В 1860 году, когда Китай проиграл Великобритании и Франции во
Второй Опиумной войне, часть северокитайских территорий отошла к
Российской империи. Российское государство получило Приамурье (по
Айгунскому договору) и Приморье (по Пекинскому трактату). Такие
изменения привели к тому, что Корею и Россию стали разделять всего 14
километров52.
Несомненно, увеличение российской территории повысило престиж и
влияние Российской империи, однако нехватка населения и недостаток
рабочей силы на Дальнем Востоке делали эти территориальные приращения
бессмысленными с практической точки зрения. В это время Корея
переживала серьезные социальные потрясения – власти ввели настолько
большие налоги на земледельческие работы, что крестьяне, занимаясь
сельскохозяйственным трудом, оказывались не в состоянии прокормить свои
семьи. Тысячи полевых рабочих были вынуждены отдавать чиновникам
половину урожая и голодать. А рядом простирались огромные владения
России – тысячи гектаров необработанных земель, которые мало кем
контролировались. В свою очередь, правящая корейская династия Страны
утренней свежести грозилась казнить всех, кто посмеет бежать из Кореи. Но
голод, нищета и нежелание крестьян мириться с тем, что их страна находится
в тисках Поднебесной, оказались сильнее страха смерти53. Так, уже спустя 4
года, в 1864 году, появился на российской территории первый корейский
поселок «Тизинхе», состоявший из 14 семей. Именно с этих переселенцев и
началась история полумиллионного корейского русскоязычного общества,
которое в настоящее время проживает в России и других странах СНГ.
Изначально российское государство оказывало азиатским гостям
неоднозначный прием. С одной стороны, корейцы повышали уровень
сельского хозяйства: орошали пустые поля, собирали огромное количество
52
Об этом см.: Ким Г. Н. История иммиграции корейцев. Книга первая. Вторая половина
XIX в. – 1945. Алматы, 1999. С. 15.
53Русские
корейцы. // [Электронный ресурс] // Столетие. 06. 07. 2011. / URL: http://
www.stoletie.ru/geopolitika/russkije_korejcy_2011-07-06.htm (дата обращения: 06. 04. 17).
U48
урожая и заполоняли безлюдные земли. Генерал-губернатор Восточной
Сибири М. С. Корсаков в своем отчете за 1864 год писал: «Эти корейцы в
первый же год посеяли и собрали столько хлеба, что могли обойтись без
всяких с нашей стороны пособий. Есть слух, что по примеру их намерены
переселиться к нам еще до ста семейств корейцев, каковое переселение «…»
весьма желательно, так как известно, что люди эти отличаются
необыкновенным трудолюбием и склонностью к земледелию»54.
С другой стороны, когда численность корейцев значительно
увеличилась (особенно это стало ощущаться после открытия Транссибирской
магистрали в 1900 году), их стали воспринимать как потенциальную угрозу и
едва ли не как «пятую колонну»55. Безусловно, страх со стороны российских
властей понять можно – рано или поздно азиатские соседи могли
воспользоваться изменением этнического состава на российском Дальнем
Востоке и предъявить Петербургу территориальные претензии.
Тем временем переселенцы, которые не собирались возвращаться на
историческую родину, с огромной скоростью стали интегрироваться в новое
общество и находить свое место среди народов Российской империи. Вопервых, корейцы охотно крестились и принимали православие, сменяли свои
иностранные имена на русские. В 1869 году коре-сарам построили СвятоИннокентьевский православный храм – первую церковь на стыке границ
России, Кореи и Китая. Все дети были отданы в церковно-приходские школы
для обучения русскому языку 56. Во-вторых, в стремлении снискать
благосклонность русских корейцы строили бесплатно грунтовые и железные
дороги, возводили мосты, занимались хлебопашеством. В результате,
54
Неуместное население. История депортации корейцев в ЦентрАзию. // [Электронный
ресурс] // ЦентрАзия. 28. 08. 2007. / URL: http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1187593680
(дата обращения: 07. 04. 17).
55
Об этом см.: Ким Г. Н. История иммиграции корейцев. Книга первая. Вторая половина
XIX в. – 1945. Алматы, 1999. С. 21.
56
Первые корейские семьи Южно-Уссурийского края. // [Электронный ресурс] // Коресарам. 19. 09. 2016. / URL: https://koryo-saram.ru/pervye-korejskie-semi-yuzhno-ussurijskogokraya/ (дата обращения: 24. 04. 17).
U49
корейцы русифицировались и стали важным фактором в экономической
жизни Российской империи. Генерал-губернатор А. Н. Кроф (кстати,
противник корейской иммиграции) писал: «С 1887 года проживающие у нас
корейцы привлекались к отбыванию земских повинностей не только наравне
с русским населением, но даже в значительно большем размере. «…» они
безвозмездно построили новые дороги, от урочища Новокиевского до посада
Раздольного и от станции Подгорной до деревни Искаковой, всего более 300
верст. Вообще я должен с большою похвалою отозваться о добросовестном
отбывании корейцами всех возлагаемых на них повинностей»57.
В 1885 году между царской Россией и Кореей было подписано
соглашение, по которому российские власти получили права выдавать
российское подданство корейским мигрантам, переселившимся до 1884 года.
Отныне они могли официально обзавестись собственными участками
русской земли58. Часть корейских переселенцев, которые тоже претендовали
на русское гражданство, была вынуждена арендовать поля у русских и
корейских крестьян. К слову, были и такие, кто имел право только работать в
особых зонах, без возможности остаться в России на постоянное место
жительства. Отметим, что зарегистрированных корейцев уже насчитывалось
около 3 тысяч, а иностранных переселенцев – около 17500. По данным
переписи населения за 1 января 1989 года, 1514 человек от общего числа
корейцев, получивших российское подданство, расположились на
Посьетском участке, находившемся на Юго-западе Южно-Уссурийского
края 59.
После Русско-японской войны 1904-1905 годов, в которой Российская
империя потерпела поражение, численность корейских переселенцев на
57
Как появились корейцы на Дальнем Востоке. // [Электронный ресурс] //HLEB.
16. 03. 2015. / URL: http://hleb.asia/city/korean-migrations (дата обращения: 25. 04. 17).
58
Об этом см.: Песцин М. А. Восточные интернационалисты в России и некоторые
вопросы национально-освободительного движения. М., 1969. С. 56.
59Об
этом см.: Петров А. И. Корейская диаспора на Дальнем Востоке России: 60-90-е гг.
XIX в. Владивосток, 2000. С. 16.
U50
Дальнем Востоке увеличилась в разы. Из Кореи бежали те, кто не хотел
подчиняться новым законам Страны восходящего солнца, а японцы, в свою
очередь, не препятствовали массовой эмиграции. Оно и понятно – под видом
освобождения Кореи от влияния Китая они начали процесс японизации
корейского общества.Так, уже в начале XX века численность корейцевмигрантов на русских дальневосточных территориях составляла 30 тысяч
человек60.
В период революции 1905-1907 года корейцы, как и другие малые
трудовые народы, стали «существенно ощущать, что есть две России: одна –
царская, помещичье-буржуазная, эксплуататорская, а другая – трудовая,
братская, борющаяся против гнета и эксплуатации» 61.
Изменение корейской идентичности: путь от революции 1917 года
до депортации в Среднюю Азию. Корейский полуостров, не успев
освободиться от китайского влияния, подвергся японской оккупации в 1910
году. Поскольку корейские патриоты не желали признавать аннексию Кореи
Японией, многие из них были вынуждены бежать в царскую Россию. Именно
в это время иммиграция корейцев достигла своего апогея.
Важно отметить, что Россия стала единственным центром сохранения
корейской идентичности, так как Страна утренней свежести постепенно
превращалась в Страну восходящего солнца. Колониальные власти Японии
запретили книгоиздание и обучение на корейском языке, а российские
корейцы, наоборот, сохраняли свою культуру и вели антияпонскую
пропаганду. В итоге для переселенцев Российская империя стала не только
второй родиной, но и своего рода политическим союзником. К этому времени
дальневосточные корейцы были хорошо обучены русскому языку и грамоте.
Более того, коре-сарам, сумевшие получить высшее образование, принимали
активное участие в жизни российского общества.
60Рыбаковский
61Ким
Л. Л. Население Дальнего Востока за 150 лет. М., 1990. С. 54-55.
М. Т. Корейские интернационалисты в борьбе за власть советов на Дальнем
Востоке (1918-1922). М., 1979. С. 7.
U51
Уже в конце 1911 года появилось первое легальное корейское общество
«Квонопхве» («Общество развития труда»). В него входило 8576 корейцев,
которые должны были «развивать в народе любовь и уважение к труду,
стремиться научить его соблюдать экономию в жизни, насаждать
просвещение, воспитывать понятия и чувства, присущие гражданам великой
России»62. Этому объединению разрешалось выпускать газеты и журналы на
корейском языке, открывать школы, организовывать беседы и чтения,
создавать сельскохозяйственные и промышленные предприятия. Весной 1912
года корейцы стали выпускать газету «Квонопсинмун» («Газета развития
труда»), которая была создана для новых переселенцев, чтобы им было легче
адаптироваться на русской земле63.
Отметим, что деятельность организации «Квонопхве» была направлена
на антияпонскую пропаганду, поэтому спустя три года она была закрыта, так
как между Российской империей и Японией стали налаживаться отношения 64.
Были закрыты также все отделения и сообщества, которые образовывались в
разных городах Дальнего Востока.
К рубежу 1917 года, по разным источникам, корейских переселенцев
насчитывалось порядка 100 тысяч. В период Гражданской войны все
российские корейцы приняли сторону красных. На то есть две причины:
• первая – материальная. Большевики обещали корейцам покончить с
дискриминацией нацменьшинств и разделить землю поровну;
• вторая – политическая. В. И. Ленин обещал положить конец
империализму, а поскольку Корея была колонией Японии, русские
корейцы выступали против этого режима. К тому же союзниками белых
стали японские самураи – главные враги корейских переселенцев.
62
Восток России: миграции и диаспоры в переселенческом обществе. Рубежи XIX–XX и
XX–XXI веков/ науч. ред. В.И. Дятлов. Иркутск, 2011. С. 390.
63
Там же.
64
Там же.
U52
После победы большевиков в Гражданской войне в корейцев вселилась
вера в то, что они больше не подвергнутся несправедливому отношению со
стороны властей. Более того, советская власть собиралась вырвать Корею из
рук Японии. Так, в 1919 году советское правительство обратилось к
корейскому народу: «Только объединившись в общих целях, мы сможем
прогнать японцев из Владивостока и страны Утреннего спокойствия»65.
На самом деле жизнь русских корейцев действительно стала
налаживаться после полувекового рабского существования. Можно сказать,
что для русских азиатов наступил временный «период оттепели».
Национальная политика В. И. Ленина в отношении корейцев
поспособствовала незамедлительной трансформации русской корейской
идентичности. Теперь они могли заново открывать корейские школы,
культурные учреждения и даже занимать управленческие должности. Кроме
того, в 1920-1930 годы на Дальнем Востоке коре-сарам открыли «300
корейских школ, 2 корейских педагогических училища, а в 1931 году во
Владивостоке был создан Корейский педагогический институт – первый в
России корейский вуз. Корейские отделения были в Дальневосточном
университете, Высшей коммунистической сельскохозяйственной школе.
Издавалось 6 журналов и 7 газет на корейском языке»66.
Наконец, в 1930 году советские власти перекрыли границу между
Советским Союзом и Кореей. В итоге корейская иммиграция, которая
длилась 70 лет, была остановлена. К этому периоду российских корейцев
насчитывалось около 200 тысяч человек.
Очень скоро в диалоге между Россией и Японией вновь начались
сложности, а с приходом к власти И. В. Сталина отношение к корейцам резко
изменилось – они стали восприниматься как японские шпионы. Газета
«Правда» 23 апреля 1937 года «выступила с разоблачением о японском
шпионаже на Дальнем Востоке: агентами японцев, оказывается, были
65
Газета «Известия». 1919. №15. С. 1.
66
Журнал «Журналист». 1990. №3. С. 30.
U53
преимущественно китайцы и корейцы»67. Поэтому в 1937 году по указу68
главнокомандующего все корейцы Дальнего Востока подверглись массовой и
незамедлительной депортации в Среднюю Азию и Казахстан. Так корейцы
стали первым этносом в СССР, который пережил тотальную депортацию 69.
Кроме того, все представители «корейской интеллигенции» и те, кто занимал
высокие общественные должности, подверглись истреблению.
От дискриминации до реабилитации. Около 170 тысяч корейцев в
товарных вагонах были направлены в Среднюю Азию. В тяжелой дороге
погибло несколько тысяч детей и стариков, некоторые умерли уже по
прибытию в пункт назначения.
Корейцы подвергались официальной дискриминации до самой смерти
И. В. Сталина. Так, им запрещалось покидать территорию Средней Азии,
занимать высокие посты и даже участвовать в Великой Отечественной войне,
но это не коснулось тех, кто сумел избежать депортации, вовремя оказавшись
за пределами Дальнего Востока. Важно отметить, что во время войны
корейцы направлялись на принудительные работы в «Трудармию» – работать
на полях в тылу врага, где численность смертей ничем не уступала военным.
Большая часть депортированных корейцев расселилась в Узбекистане и
Казахстане. Они быстро освоили поля и начали заниматься привычными
сельскохозяйственными работами, в то время как на Дальнем Востоке
уровень урожайности упал в разы. Начался период быстрого обрусения
корейцев – изучение русского языка стало жизненнонеобходимым для всех,
поскольку их определили в разные части республик, чтобы они стали активно
контактировать с другими этносами. Очень скоро каждый третий кореец
создавал семью с представителем другой национальности – это была
характерная черта нового времени.
67
Сталинские депортации. 1928-1953 / Под общ.ред. акад. А. Н. Яковлева. М., 2005. С. 80.
68
Документы по депортации корейцев 1937 года. См. Приложение 3.
69
Там же.
U54
В 1953 году, после смерти Сталина были официально сняты
ограничения в отношении советских корейцев. Первым делом большинство
молодежи поступило в университеты Москвы и Ленинграда, а уже к 1970-м
годам среди корейцев появилось немало видных ученых, академиков,
инженеров, врачей, юристов и так далее. В Советском Союзе корейцы по
уровню образованности занимали второе место после евреев70. Коре-сарам
очень быстро поднялись до высоких чинов и положений. Некоторые из
депортированных корейцев вскоре вернулись на Дальний Восток, а многие
остались в Средней Азии.
Говоря о коре-сарам, нельзя не упомянуть и сахалинских корейцев.
Начиная с 1930-х годов и вплоть до капитуляции Японии в 1945-м, они
завозились с юга Корейского полуострова на Южный Сахалин для
принудительной работы на шахтах. После того, как сахалинские территории
отошли к СССР по итогам Второй мировой войны, 45 тысяч корейцевостровитян остались никому не нужными без японского и советского
гражданства. Они были вынуждены приобщаться к русской культуре в
надежде на то, что когда-нибудь им позволят вернуться в Корею. Тем не
менее, забирать их корейские власти отказывались, поскольку в Корейской
республике, избавившейся от японских колонизаторов, их долгое время
считали чужими.
Только к 1990 году Японии, Южной Кореи и России
удалось договориться о репатриации сахалинских корейцев на родину.
Правда, относилось это только к тем, кто родился до 15 августа 1945 года.
В целом, корейскую иммиграцию можно разделить на две волны:
первая – добровольное переселение, а вторая – насильственный ввоз
японцами корейцев в качестве рабов. Раскол Кореи на Южную и Северную
наложил свой отпечаток на отношения между среднеазиатскими корейцами
(выходцами из северной части Корейского полуострова) и сахалинскими
(представителями южных территорий). Отметим, что даже между
70
Об этом см.: Сон Ж. Г. Корейцы в СССР: репрессии и депортация. 1920-1930. История
этнических меньшинств. Берлин, 2011. С. 94.
U55
российскими корейцами существуют различия с точки зрения корейского
языка, традиций и кухни. Оно и понятно – среднеазиатские корейцы
избежали японизации, в отличие от сахалинских коре-сарам.
На сегодняшний день самые большие корейские сообщества
располагаются в России (170 тысяч человек), Узбекистане (200 тысяч) и
Казахстане (100 тысяч). В Российской Федерации и странах Ближнего
Зарубежья коре-сарам сумели сформироваться в определенную
социокультурную группу, отличную от исторического народа Южной и
Северной Кореи. С одной стороны, они обладают этнической идентичностью,
будучи корейцами по происхождению, а с другой стороны – язык, имена,
культура, традиции, религия, образ жизни и многое другое они заимствовали
у русского народа. То есть они приобрели элементы идентичности другой
этнической группы в процессе транскультурации.
В целом, корейцы являются одним их тех народов, которые хорошо
интегрировались в российское общество и переняли русскую культуру. При
этом коре-сарам не имеют своего территориально-административного
образования в России, как и своего государственного языка. Однако все это
не мешает корейцам занимать значимое место в постсоветском обществе.
3.2. Русскоязычные корейские СМИ России
Советский «исторический проект» оказал огромное влияние на
идентичность современных корейцев. Несмотря на то, что вся община
проживает в разных странах СНГ, коре-сарам по-прежнему имеют отголоски
советского мышления, сознания и образования – отсюда и совершенное
владение русским языком и дух единства нации, передающийся из поколения
в поколение. Прошло не так много времени после распада Советского Союза,
поэтому разница между корейцем из России и корейцем из Узбекистана,
Казахстана, Кыргызстана и других постсоветских стран не столь ощутима.
Однако есть и негативное влияние русификации – большинство из
корейцев настолько интегрировалось в российское общество, что большене
U56
знает своего родного языка, традиций и даже истории переселения предков.
Носителей этнической корейской идентичности – прабабушек и прадедушек
– становится с каждым годом все меньше и меньше, а с появлением третьегочетвертого поколения корейская этническая идентичность все больше
утрачивается. В силу недостатков знания о традициях и достижениях своего
этноса, появляется необходимость в массовом просвещении корейского
сообщества. В этом случае одним из главных средств сохранения культурных
ценностей и формирования идентичности выступают корейские СМИ
России.
В рамках данного исследования мы рассмотрим действующие
русскоязычные корейские издания, выпускающиеся на территории
Российской Федерации с целью определить их виды и функции.
Главная российская интернет-платформа, распространяющая
этнические корейские газеты и журналы, – это информационный портал
«arirang.ru». Этот сайт не только выполняет информационную и
просветительскую функции, но и является «электронным хранилищем» для
русскоязычных корейских СМИ. Данный проект был открыт 1 апреля 2004
года. В первый год своего существования сайт представлял собой
независимую газету «Ариран-пресс», но в дальнейшем прекратил
сотрудничество и стал функционировать отдельно. За это время порталу
удалось восстановить часть архивов очень редких номеров корейских газет и
журналов, которые выходили на территории Советского Союза, но не в
полном составе. Отметим, что это нужно для того, чтобы собрать все труды
советской и современной корейской журналистики.
Кроме того, «Ариранг.ру» помогает формировать корейскую
этническую идентичность, сохраняя историческое наследие и просвещая
корейскую молодежь. Сайт также знакомит представителей других этносов с
корейской культурой, что способствует налаживанию интенсивного
межэтнического диалога и укреплению российскойнации вцелом. Более того,
в связи с трудностью мониторинга всех диаспоральных СМИ России, портал
U57
предоставляет максимально широкий список самых влиятельных
русскоязычных корейских изданий, который удалось собрать. Важно сказать,
что на сайте представлены только зарегистрированные средства массовой
информации, поскольку неофициальные и нерегулярные издания,
распространяемые в рамках одного района или города,в большинстве случаев
тяжело заметить.
На сайте представлены пять действующих русскоязычных корейских
СМИ России: четыре газеты и один журнал. Более подробная информация об
этих изданиях представлена в виде таблицы (см. Таб. 3.1).
Год
выхода
Периодичность
Количество всех
номеров на май
2017 года
общественнополитический
1996
ежемесячная
194
1000
экз.
Ростов-наДону
общественный
2001
1 раз в квартал
(каждые 3
месяца)
архив не
польностью
восстановлен
999
экз.
газета
Уссурийск
общественный
2004
ежемесячная
214
1000
экз.
«Российски
е корейцы»
газета
Москва
общественный
1999
ежемесячная
166
5000
экз.
«Сэ коре
синмун»
газета
ЮжноСахалинск
Общественнополитический
1949
еженедельная
116734
1300
экз.
Название
Вид
СМИ
Город
Тип издания
«Единство»
журнал
Москва
«Коре
сарам-наДону»
газета
«Коре
синмун»
Тираж
Таблица 3.1. Действующие русскоязычные корейские СМИ России
Исходя из таблицы, мы видим, что помимо общественного типа
изданий существуют еще и СМИ политической направленности – журнал
«Единство» и газета «Сэ коре синмун». Казалось бы, не так часто
вст речают ся этниче ские СМИ, которые выполняют не только
информационную и просветительскую, но и политико-пропагандистскую
функцию. В случае этих изданий важно отметить, что журнал «Единство» и
«Сэ коре синмун» являются главными информационными источниками,
которые влияют на формирование русского корейского сознания, разделяя
U58
русских корейцев культурно и политически на сторонников Пхеньяна и
Сеула.
Разберем подробно последние выпуски данных СМИ для наглядного
понимания их политической позиции и воздействия на русское корейское
общество и на всю российскую нацию.
Так, журнал «Единство» публикует материалы, касающиеся событий
вокруг КНДР, создавая положительный образ этой страны в глазах русских
корейцев. К примеру, апрельский номер за 2017 год был посвящен Дню
рождения Ким Ир Сена. В этом же выпуске большое количество публикаций
затрагивают нынешние напряженные отношения между КНДР с США,
причем только американцы предстают перед читателями в роли агрессора.
В качестве примера можно выделить несколько заголовков:
«Комментарий ЦТАК по поводу закоренелой враждебности США по
отношению к КНДР»71; «О неприемлемых высказываниях американских
консервативных конгрессменов»72; «План войны США и Южной Кореи
против КНДР попал в руки хакеров» 73. Прочитав тексты, читатель получает
положительный образ Пхеньяна, в то время как Вашингтон и Сеул рисуются
в роли провокаторов. Хотя во многих СМИ можно встретить прямо
противоположные трактовки.
В свою очередь «информационная атака» со стороны многих мировых
СМИ не остается без внимания журнала «Единство». В этом же выпуске
опубликован ответ северокорейских властей на публикацию в американской
газете «WallStreetJournal». Он звучит следующим образом: «В последнее
время газета «WallStreetJournal», представляющая правые консервативные
силы США, опять оскорбила нас. Номер от 27-го марта содержит глупые
слова о том, что США следует поставить «смену власти» как ясную
политическую цель для прекращения ядерных разработок Северной Кореи и
71
Журнал «Единство». 2017. №3 (194). С. 2.
72
Там же. С. 5.
73
Там же. С. 12.
U59
поставить этот вопрос на обсуждение. «…» «WallStreetJournal» лучше не
грезить, придираясь к нашему высшему достоинству, а крепко подумать о
том, когда и как может исчезнуть с лица Земли территория виновных в
агрессии США» 74.
Что касается образа России в данном издании, то нужно сказать, что он
рисуется исходя из редакционной политики, направленной на укрепление
дружеских отношений между Москвой и Пхеньяном. Выделим рубрику
«Прямая речь», в которой опубликовано «выступление посла КНДР в РФ Ким
ХенЧжуна на встрече с представителями российских СМИ»
75.
Данный
материал показывает нам заинтересованность Северной Кореи в России. Еще
одним из ярких примеров психологической манипуляции, создающей образ
«друга» в лице КНДР, является материал под заголовком «Не очень тихий
океан: в ответ на учение США Россия подняла перехватчики»76 со ссылкой на
«РИА Новости». Обратим внимание, что статью в данном журнале
опубликовали неслучайно: Россия как бы предстает в роли защитника
«слабой» северокорейской стороны.
Показательно также, что в апрельском номере «Председатель Ким Ен
Нам выразил соболезнования Российскому президенту»77 в связи с терактом в
петербургском метро. Обратим внимание на то, что слово «российскому»
напечатано в журнале с большой буквы. С помощью такого жеста редакция
«Единства» пытается внушить читателю мысль о дружеском расположении
северокорейских властей к российскому лидеру и народу.
Важная особенность журнала «Единство» – подача материалов,
касающихся искусства и культуры. Так, на последних страницах крайнего
номера расположились очень древние классические корейские стихотворения
74
Там же. С. 7.
75
Там же. С. 10-11.
76
Там же. С. 18-21.
77
Там же. С. 11.
U60
в переводе Анны Ахматовой78. С одной стороны, здесь задействовано
историческое наследие корейских предков, а с другой – рассказчиком
выступает величайшая русская поэтесса. Это своего рода пиар-ход, который
привлекает внимание русскоязычных корейцев и представителей других
национальностей, читающих данное издание.
По итогам исследования данного СМИ можно выделить следующее:
− журнал печатается на только русском языке;
− освещается в положительном ключе деятельность властей КНДР;
− п ол о в и н а р ед с о в е т а с о с то и т и з п р ед с т а в и т е л е й ру с с ко й
национальности, разделяющих идеологию данного издания;
− есть вероятность того, что данное СМИ финансово поддерживается
КНДР, так как журнал не пользуется услугами рекламодателей,
материальной помощью корейской общины и не имеет платной
подписки;
− журнал влияет на формирование не только этнической идентичности,
но и идеологии представителей других этносов, акцентируя внимание
на дружеских отношениях между Россией и КНДР в советское время.
Завершив анализ «Единства», перейдем к подробному изучению
материалов еженедельной общественно-политической газеты «Сэ коре
синмун» за 28 апреля 2017 года. В первую очередь в глаза бросается
следующее: больше 65% материалов напечатаны на южнокорейском языке.
Отметим, что сахалинский корейский язык отличается от среднеазиатского
своим японизированным диалектом. По поводу подлинности языка между
русскими корейцами до сих пор ведутся споры.
В целом, нужно отметить, что в газете чаще всего печатаются местные
новости и материалы о достижениях Южной Кореи. Но можно встретить и
публикации, касающиеся внешней политики России, Японии и КНДР. Страна
восходящего солнца часто упоминается в газете, но только в двух темах и их
условно можно поделить так:
78
Там же. С. 23-25.
U61
• первая и одна из самых важных для газеты – Япония виновата перед
насильственно мобилизованными сахалинскими корейцами. В этой
связи Токио пытается уже несколько десятков лет загладить свою
историческую вину с помощью материальных компенсаций;
• вторая – Япония в отношениях с Россией ведет себя как
недобросовестный партнер. Так, например, в этом выпуске
опубликована информационная заметка с заголовком: «830 тыс.
долларов заплатит Япония России за вылов морской капусты на
Курилах» 79.
Важным отличием газеты «Сэ коре синмун» от журнала «Единство»
является то, что южнокорейская политическая пропаганда ведется более
скрыто и утонченно – с помощью культурных и исторических тем. Стоит
признать, что обучение корейскому языку на страницах издания,
непрерывное участие в культурной жизни сахалинских корейцев,
финансовый вклад представителей Южной Кореи в развитие сахалинского
корейского объединения эффективнее завоевывают симпатия, чем открытая
словестная пропаганда.
Но нельзя не выделить и существенный минус – газета имеет слишком
узкую аудиторию и в основном ограничивается корейцами-островитянами,
поскольку контент, напечатанный на корейском языке, понятен и интересен
только им. В этой связи уместно высказать предположение, что политический
интересы Южной Кореи сосредоточены именно на сахалинских корейцах.
В результате исследования по газете «Сэ коре синмун» можно сделать
следующие выводы:
− газета существует при поддержке правительства Сахалинской области;
− газета пользуется услугами ро ссийских и южнокорейских
рекламодателей;
− имеется платная подписка: месяц – 75 руб. 79 коп.;
− имеется благотворительный счет поддержки данного издания;
79
Газета «Сэ коре синмун». 2017. №16 (116733). С. 8.
U62
− данное СМИ не подчеркивает достижения всей России в целом, а
выделяет преимущественно Сахалинскую область;
− газета работает на формирование этнической корейской идентичности,
а не на поддержание российской национальной идентичности.
В завершение параграфа коснемся других трех корейских СМИ,
представленных на портале «Ариранг.ру». Это русскоговорящие
общественные газеты «Коре сарам –Ростов-на-Дону», «Коре синмун» и
«Российские корейцы». Два первых издания охватывают лишь местную
аудиторию и по влиянию значительно проигрывают третьему СМИ.
Отметим только, что «Коре сарам-Ростов-на-Дону» существует при
ростовском объединении корейцев и освещает преимущественно ее
деятельность. К слову, она распространяется бесплатно и не имеет платной
подписки. А газета «Коре синмун» имеет платную подписку и выходит также
при поддержке уссурийского общества корейцев. Данное издание публикует
материалы, касающиеся русских корейцев и их участия в культуре Южной
Кореи, но без какой-либо политической пропаганды.
Для подробного же анализа материалов газеты «Российские корейцы»
мы выделим отдельный параграф, поскольку на данный момент она является
самой влиятельной русскоязычной корейской газетой России. Она
выигрывает на фоне конкурентов не только за счет своего столичного
положения, но и за счет разнообразия тем, связанных с Кореей.
3.3. Газета «Российские корейцы» и ее роль в сохранении русской
корейской идентичности
Газета «Российские корейцы» (далее РК) – это общероссийское
издание, в котором публикуются материалы о жизни и достижениях
русскоязычных корейцев, а также о наиболее значимых событиях для
корейской общины. РК распространяется в России, в СНГ и Южной Корее.
Первые выпуски газеты относятся еще к 1997 году, хотя статус
зарегистрированного СМИ газета получила лишь спустя 3 года. За этот
U63
непродолжительный период было выпущено всего 11 номеров. Поскольку РК
вначале своей деятельности тематически была ограничена российским
объединением корейцев, первые два года она выходила под названием
«Корейская диаспора». Все изменилось, когда мнения членов редакции стали
расходиться, что в итоге привело к разделению издания на две газеты:
«Ариранг» и «Российские корейцы». И если первая продолжила выходить
при корейском объединении, то РК расширила свое поле деятельности. К
слову, газета «Ариранг» выпускалась недолго и вскоре закрылась из-за
отсутствия тем и финансовой поддержки, а РК по-прежнему выходит с
периодичностью раз в месяц.
За свои двадцать лет суще ствования издание приобрело
немногочисленную, но стабильную аудиторию. Ее читают как русскоязычные
корейцы, так и люди других национальностей, интересующиеся корейской
культурой. На сегодняшний день тираж газеты составляет от 2 до 5 тысяч
экземпляров.
По состоянию на апрель 2017 года было выпущено 166 номеров РК.
Справедливости ради нужно сказать, что во время исследования была
выявлена ошибка в порядке нумерации, что отразилось и на количественном
подсчете. Так, в апреле за 2004 год выходит №4, который по счету значится
сорок девятым, а следом выходит №5, но уже выпуск обозначается как
шестидесятый. Возможно, это сделано для того, чтобы формально заполнить
пробелы своих недостающих для положительной статистики выпусков газет,
так как периодичность временами нарушалась (см. рис. 3.1).
U64
РК в период с апреля 1999 г. по апрель 2017 г.
12 12 12 12
12
11
10
10 10
9
9
7
10
9
9
Количество номеров за один год
7
6
6
4
4
3
1
0
U
0
1999 2001 2003 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017
Рисунок 3.1. Динамика выпусков газет РК на апрель 2017 г.
Из диаграммы мы видим, что РК приходилось делать длительный
перерыв, после чего она вновь возобновила свою деятельность. Такая
динамика, кстати, довольно частое явление у этнических изданий.
В настоящий момент учредителями РК являются три физических лица:
писатель и художник Михаил Пак, журналист Владимир Пу и главный
редактор Валентин Чен.
Для того чтобы узнать более подробную информацию о газете и роли
корейской общины в России, автором ВКР было проведено экспертное
интервью с главным редактором РК Валентином Сергеевичем Ченом. В ходе
беседы удалось выяснить, что с 2000 года издателем газеты является
Общероссийское объединение корейцев, которое частично берет на себя
расходы по выпуску РК, а вторую половину оплачивают сами учредители.
Как правило, к написанию материалов приглашаются инициативные авторы
разных национальностей, которые могут грамотно рассказать интересную
историю с «корейским уклоном». А для жанра репортаж привлекаются
фрилансеры, поскольку, по мнению главного редактора, для качественного
материала требуются определенные профессиональные журналистские
навыки. Также целью интервью был поиск ответов на следующие вопросы:
U65
1.
Как функционирует редакция?
2.
Какие функции СМИ выполняет газета?
3.
Какой контент у этнической газеты РК?
4.
На какие темы делается наибольший акцент?
5.
Какими материалами редакция газеты гордится больше всего?
6.
С какими трудностями регулярно сталкивается газета?
7.
Есть ли обратная связь?
8.
Какие жанры чаще всего используются?
9.
Учитываются ли интересы политики России в материалах газеты?
10.
Есть ли у газеты запретные темы?
11.
Существует липри газете Гильдия корейских журналистов?
12.
Планирует ли газета РК запустить онлайн-платформу?
13.
Есть ли у РК конкуренты?
14.
Где распространяетсягазета?
15.
Участвуетли в деятельности газеты корейская община?
Экспертное мнение:
16.
Какуюрольиграет корейское сообщество в России?
17.
Почемукорейцы так быстро интегрируются в любое общество?
18.
Чтоутратили в своей первоначальной этнической идентичности
современные русские корейцы?
19.
Существуют ли разногласия между среднеазиатскими и сахалинскими
корейцами?
20.
Почемурусскоговорящим корейцам тяжело интегрироваться в общество
Южной Кореи?
21.
Почему малым народам важно и нужно иметь свое СМИ?
22.
Разобщают или сплачивают этнические СМИ в целом всю страну?
Ответы Валентина Сергеевича Чена представлены в Приложении 3.
Ознакомившись с некоторыми особенностями функционирования
издания, мы переходим к структурно-функциональному анализу материалов
U66
РК. Данный метод поможет нам обозначить главные темы газеты и
распределить их по трем группам:
• формирует этническую идентичность;
• отвечает за формирование национальной идентичности;
• работает на поддержание двух идентичностей.
Логично начать с отличительных особенностей корейского этноса –
языка, национальных костюмов, кухни, культуры и традиций.Поскольку
газета РК выпускается только на русском языке, приобщению к корейскому
уделяется особое внимание. Редакция предоставляет уроки в виде комиксов с
переводом. Эти маленькие смешные миниатюры способствуют не только
изучению корейского языка, но и рассказывают об особенностях корейской
культуры. Например, в мартовском номере за 2016 год перед читателем
разворачивается беседа русскоязычного корейского мальчика и девочки из
Кореи, из которой становится понятно, что привычный для многих жест
«подзывание указательным пальцем вверх» является оскорблением в
культуре корейцев. Оказывается, так подзывают уличных собак, а чтобы
позвать за собой человека, не задев при этом его чувства, должна быть
задействована вся ладонь пальцами вниз. В свою очередь, для южных
корейцев непривычно справлять восьмое марта80.
Помимо иллюст раций вст речают ся материалы, в которых
рассказывается о грамматике корейского языка. К примеру, в одном номере
опубликован материал о правильном написании корейских фамилий, так как
этот вопрос до сих пор остается спорным для многих коре сарам. Автор
текста обращает внимание на следующие моменты: «В академических кругах
корейские фамилии принято писать в два слова: сначала пишется фамилия
(как принято в Корее), а потом – слитно фамилия, то есть так: Ким Хенчжун.
В советское время от этой практики отказались, чтобы не путать корейские
имена с китайскими. В процессе стали использовать написание в три слова –
Ким Хен Чжун. Иностранные источники придерживаются написания имени
80
Газета «Российские корейцы» (далее РК). 2016. №2 (153). С. 14.
U67
через дефис, отдельно от фамилии: Lee Jin-hee. Пишущие на русском языке
часто напрямую копируют, а это неверно» 81.
Кроме того, РК рекламирует языковые центры, приглашает на
семинары, а читатели, которые уже обладают хорошей лингвистической
базой, привлекаются к олимпиадам и конкурсам. Кроме того, через истории
успешных российских корейцев РК рассказывает о востребованности языка,
чтобы таким образом смотивировать молодежь. Например, в февральском
номере за 2017 год было опубликовано интервью с одним из самых
профессиональных корейско-русских переводчиков Кимом Хваном, который
проживает в Петербурге. Газета подчеркивает, что благодаря его знаниям
«достоянием корейских читателей стал Лев Толстой, а русским читателям
открылись лучшие книги корейских авторов» 82.
Еще одной яркой отличительной особенностью корейцев является
традиционная одежда «ханбок». Данный национальный костюм встречается
довольно часто в материалах РК, посвященных фестивалям и праздникам.
Тема национальной одежды затрагивается более подробно, когда обсуждается
современная модная индустрия. Так, о значении ханбока РК поговорила с
российским дизайнером Мариной Коночкиной. В ходе интервью удалось
узнать, что в корейской национальной одежде «засветились» Джессика Альба
и Бритни Спирс 83. Интерес со стороны мира моды был подчеркнут тем, что
детали этого костюма и его современные интерпретации встречаются в
коллекциях мировых кутюрье, таких как Каролина Эррера, Кристиан Диор и
Шанель. Кроме этого, ханбок появляется на страницах ведущего модного
издания Vogue.
Еще один познавательный материал о костюме напечатан в июльском
номере за 2016 год, в котором российская кореянка Анна Ким, работающая в
Сеуле дизайнером, рассказывает о ханбоке по-научному: о составе ткани, об
81
РК. 2016. №5 (156). С. 15.
82
РК. 2017. №2 (164). С. 12.
83
РК. 2016. №3 (154). С. 9.
U68
уникальном крое, об исторической трансформации и даже о том, что у
корейцев существует праздник, посвященный ханбоку. На вопрос журналиста
об отношении к звездам шоу-бизнеса, которые носят ханбок как стильный
повседневный наряд, девушка ответила: «Для меня нет ничего удивительного
в том, что звезды мирового статуса появляются в ханбоке. Мне кажется, что
надеть национальную одежду – это способ прикоснуться к культуре, познать
ее» 84. Несмотря на то, что стало модно смешивать моду с культурой, для
коре-сарам ханбок по-прежнему остается одеждой для особых случаев жизни
– годик ребенка, юбилей и значимые даты.
Что касается корейских праздников, то газета уделяет этой теме особое
внимание. Но чаще всего даты не совпадают с русскими празднованиями.
Для важности и наглядности РК предоставляет праздничный календарь с
обозначением праздничных дней и их историей. Прочитав газету, вы можете
узнать, например, что 5 октября – Всемирный день корейцев85. В этот день
корейская идентичность подчеркивается во всем мире.
Если же говорить о старинных национальных праздниках, то РК
никогда не оставляет без внимания три самых важных из них: Соллаль –
Новый год по лунному календарю, Хансик – национальный День посещения
могил и Чусок – корейский День благодарения. Проще говоря, они
выступают в роли завтрака, обеда и ужина со своими предками. В эти дни
принято поминать своих близких и родных. Новый год и Чусок празднуют с
особенно крупным размахом. По случаю второго даже устраивался огромный
фестиваль в Москве «в целях укрепления единства российской нации,
гармонии межнациональных отношений, дружбы народов, сохранения и
развития национальных культур народов России» 86. РК также отмечает, что
«весенний праздник Хансик не такой громкий и веселый как Соллаль и
84
РК. 2016. №6 (157). С. 9.
85
РК. 2016. №1 (152). С. 9.
86
РК. 2016. №6 (157). С. 5.
U69
Чусок. «…» Иногда его называют Днем холодной пищи, потому что в этот
день не принято готовить пищу на огне» 87.
В целом, тема почитания старших для корейцев является одной из
ключевых. Это заложено в культуре каждой корейской семьи, будь то из
Кореи или России. РК часто акцентирует внимание на этой этнической
особенности, чтобы напомнить молодежи о ценностях, заложенных
предками. Эти особенности проявляются во всех сферах и в любом обществе,
независимо от кровного родства. К примеру, главным событием апрельского
номера за 2016 год стал 1-й региональный форум участников конференции
FLC (FutureLeadersConference) из России и СНГ. Помимо создания новых
проектов, одной из важных целей была попытка «создать на площадке диалог
между старшим поколением диаспоры русскоговорящих корейцев и
молодежью. Ведь без диалога невозможно передать богатое наследие от
старших – младшим. И, наверное, так и происходит связь поколений, связь
времен»88. А в одном из материалов другого выпуска эту особенность
корейского национального характера замечает русская девочка: «Лично мне
нравится, что в Корее принято уважать старших и прислушиваться к ним. Я
считаю, что многим русским стоило бы поучиться у них» 89. Редакция часто
прибегает к «мнению со стороны», поскольку для читателей таким способом
выделяются те детали, на которые РК хочет обратить внимание. В устах
«непредвзятого наблюдателя» они звучат наиболее убедительно.
Наконец, последняя из очевидных этнических особенностей – это
кухня. Если говорить об остроте и горечи блюд, то сразу в памяти невольно
всплывают корейцы. В одном из интервью знаменитый боксер Костя Цзю
признался: «Корейская кухня мне нравится своей пикантностью. Я очень
87
РК. 2016. №3 (154). С. 10.
88
РК. 2016. №1 (152). С. 5.
89
Там же. С. 9.
U70
люблю острую пищу, мне нравится чеснок и перец. Сказываются, очевидно,
мои корейские корни» 90.
Действительно, корейская кухня отличается от других своей
специфичностью и неповторимостью. Корейская морковка, острая капуста
«кимчи» и парные пирожки «пянсе» пользуются популярностью среди
российских гурманов. Поэтому газета пишет на эти темы с завидной
регулярностью. Например, в октябрьском номере за 2016 год вышел
материал, посвященный пянсе под заголовком «У шаурмы и пирожков
появилась достойная альтернатива» 91. РК объясняет читателям, что парные
корейские пирожки являются разновидностью фастфуда, но менее вредной,
чем привычная продукция ресторанов «Макдональдс». В России и странах
СНГ они известны как пигодя.
Впрочем, главный гастрономический символ корейцев – это корейская
морковка «марковка-ча». Рассказывая о мифах, которыми овеяна история
появления этого салата, журналисты отмечают: «Не один раз мне
приходилось слушать, что корейская кухня – настоящее чудо. Не редки
просьбы в интернете, вплоть до: «Научите готовить корейскую морковку, а то
мой ненаглядный на мне не женится – он готов за морковку душу продать» 92.
Тем самым газета подчеркивает интерес других национальностей к корейской
кухне, что говорит о значимости корейского этноса.
Но есть еще несколько областей, через которые газета формирует и
подчеркивает этническую идентичность – кино, музыка, бизнес,образование
и история. Начнем с самого заметного – с музыкальной k-pop культуры.
Поклонники данного направления встречаются даже в России, причем не
только среди этнических корейцев. В июне 2016 года в Москву впервые
приезжала k-pop группа BigStar из Сеула, газета писала, что «почти 5тысячный спортивный манеж ЦСКА на Ленинградском проспекте был забит
90
РК. 2016. №3 (154). С. 16.
91
РК. 2016. №9 (160). С. 15.
92
РК. 2016. №1 (152). С.15.
U71
до отказа» 93. Корейские группы часто называют азиатскими BackstreetBoys –
во всем мире подобные коллективы пользуются определенной
популярностью. Если на сцене танцуют и поют несколько стильных
азиатских накрашенных парней, которые по-женски красивы, то можно сразу
понять, что перед вами корейцы.
Корейское кино отличается таким же неповторимым колоритом, как и
индийское, хотя в популярности, конечно, сильно уступает Болливуду. В
Южной Корее было снято огромное количество исторических фильмов и
сериалов, но больше всего корейский кинематограф известен во всем мире
своими многосерийными слезливыми картинами, которые называются
дорамы. Сюжет почти везде одинаковый: богатый мальчик влюбляется в
бедную девочку, им нельзя быть вместе из-за различий в социальном статусе,
а их роман обязательно разворачивается в школьный период. Это не значит,
что все корейские режиссеры начисто лишены фантазии, причем все без
исключения. По этому случаю РК пишет: «Разумеется, сценаристы
вкладывают значительную долю морали в рассказываемую нам историю.
Характеры героев получаются такими, какими бы корейцы хотели быть в
глазах смотрящих сериал. Уважение к старшим, невозможность переступить
через традиции, целомудренность, верность, честь и скрытность. С другой
стороны, есть типичные ситуации, которые хорошо описывают корейский
характер. Разделение на «наших» и «чужих», нежелание открываться
полностью, «да», не означающее согласия, отсутствие обещаний» 94.
Даже по сценарию фильмов и сериалов корейцы отделяют богатых от
бедных не случайно. Социальный статус в Корее играет важную роль,
поскольку от него зависит окружение человека, образование и даже будущий
избранник. Людям обеспеченным не положено находиться в обществе
бедных и необразованных. Для корейцев бедность равна глупости. Они
считают, что если человек образованный, значит, он умный, а если умный, то
93
РК. 2016. №5 (156). С. 13.
94
РК. 2017. №3 (165). С. 14.
U72
обязательно трудолюбивый богатый. Так, например, в одном из номеров РК
размещен материал, в котором рассказывается: «Работа у корейцев как
религия. В основе нее лежит групповое сознание и дисциплина, пришедшие
из конфуцианства» 95.
Несомненно, стремление к труду, просвещению, науке, достижению
результатов в своем деле корейцы унаследовали от предков, с почтением
относившихся к учению великого китайского философа. Как отмечает
эксперт в области корейской культуры М. А. Поджио, в XVII веке «в Корее
был создан культ Конфуция и его учеников, а также всех великих людей и
лиц, отличившихся особенно ревностным и точных соблюдений
конфуцианских правил и имевших особенные заслуги перед государством» 96.
Отсюда и глубокое почитание старшего поколения, стремление участвовать в
государственных делах и занимать высокие должности.
Эти качества присущи многим героям публикаций в газете РК. К
примеру, издание регулярно посвящает некрологи ушедшим из жизни коресарам, которые занимали почетные места в российском обществе. Например:
«22 января на 89-м году жизни в Москве скончался известный литературовед,
востоковед, главный научный сотрудник Института мировой литературы АН
РАН Ким ЛеЧун»97. В материалах в память о таких личностях принято
вспоминать все заслуги перед российским обществом и рассказывать о жизни
героя. Это показывает, во-первых, присущее корейской культуре уважение к
старшим, а во-вторых, на примере таких достижений становится понятно, что
влияние конфуцианства отразилось на мировоззрении и образе жизни всего
этноса.
И, конечно, одна из главных тем, формирующая корейскую
идентичность, – это история Кореи. Редкий материал об успехе коре-сарам не
обходится без упоминания о трагических событиях 1937 года, когда все
95
РК. 2016. №4 (155). С. 5.
96Поджио
97
М. А. Очерки Кореи. Спб., 1892. С. 261.
РК. 2017. №1 (163). С. 2.
U73
корейцы Дальнего Востока подверглись насильственной депортации в
Среднюю Азию. А в юбилейные даты РК вспоминает эту трагедию, чтобы
просветить молодежь и укрепить этническую идентичность корейцев. Так, в
прошлом году, когда с момента сталинских репрессий прошло 80 лет, газета
опубликовала интервью с организатором памятной акции «Поезд памяти
Средняя Азия – Приморье», в ходе которой вспоминали самые значимые
моменты истории коре-сарам98. Благодаря апелляции к общему прошлому
ощущается единство корейцев, что в свою очередь формирует их как этнос,
не давая полностью раствориться в российском обществе.
Но в публикациях РК затрагиваются и такие темы, которые
способствуют тому, что этническое самосознание российских корейцев во
многом начинает уступать национальной идентичности. Это касается, прежде
всего, религии, отличий южных от российских корейцев, и памяти о Победе в
Великой Отечественной войне.
В одном материале, который был посвящен дипломатическим
отношениям между Россией и Южной Кореей, РК демонстрирует отличия
между разными представителями корейского этноса. В тексте речь идет
больше не о сотрудничестве двух государств, а об отношениях между
русскоговорящими корейцами и корейцами с исторической родины. Там
отмечается, что представители южнокорейских властей положительным
образом активно участвуют в жизни коре-сарам: открывают культурные
центры, предоставляют медицинскую помощь, организовывают бесплатные
курсы корейского языка, поддерживают бизнес-проекты, проводят форумы и
конференции. Однако автор подчеркивает одну из важных проблем: Южная
Корея заинтересована во влиянии на российских корейцев, не считаясь с тем,
что они обрусели. Поэтому в тексте можно встретить такой пассаж: «Во
многих аспектах истории России и государств Корейского полуострова
присутствует общая история. В этой общей истории разные страницы. Их
надо изучать, помнить и учитывать не только политикам и дипломатам, но и
98РК.
2016. №11 (162). С. 5.
U74
общественным деятелям, средствам массовой информации, гражданам наших
государств. «…» Совмещать в себе чувство сопричастности одновременно к
корейскому и российскому миру ответственно и нелегко. А существование
двух Корей еще более усугубляет. Поэтому не просто совмещать
национально-этнический и гражданский патриотизм. «…» Все этнические
корейцы, проживающие на постсоветском пространстве, это в абсолютном
большинстве русскоговорящие, не владеющие корейским либо английским
языками. Но не думаю, что это должно быть основанием для того, чтобы
Фонд зарубежных корейцев навязывал русскоязычным корейцам в качестве
руководителя нелегитимной псевдоассоциации корейцев стран СНГ
гражданина Южной Кореи» 99. Таким образом, журналист показывает, что в
данной ситуацииу российских корейцев национальная идентичность
преобладает над этнической. Отметим, что в большинстве случаев в теме
сравнения русифицированных корейцев и иностранных обычно так и
происходит, поскольку делается акцент на разном социальном окружении и
менталитете.
Здесь уместно подчеркнуть еще одну постоянную тему РК – массовую
трудовую миграцию русскоговорящих корейцев в Южную Корею. В каждом
выпуске РК публикуется сводка, касающаяся рабочих мест на корейских
заводах, об особенностях поведения южных корейцев и о законах
государства. Например, в апрельском номере за 2017 год газета рассказывала,
что «если работать официально и платить налоги, то вконце при выезде из
страны все деньги возвращаются»
100.
О таких мелочах мало кто знает,
поэтому во избежание финансовых потерь и обмана со стороны мошенников
РК подробно инструктирует своего читателя по поводу его законных прав в
Корее. Таким образом газета выполняет свою прикладную и интегративную
функцию для коре-сарам. Это нужно для того, чтобы русскоговорящему
корейцу легче было бы адаптироваться в своей этнической среде. Но из-за
99
РК. 2016. №1 (152). С. 3.
100
РК. 2017. №4 (166). С. 5.
U75
того, что национальная идентичность коре-сарам в непривычной кульутной
обстановке начинает проявляться в большей степени, многие не могут
ужиться на исторической родине и приезжают в Корею только с целью
заработать денег. Нужно отметить, что почти 95% русскоязычных корейцев
являются для Кореи трудовыми мигрантами, чей статус сопоставим с
положением таджикских и узбекских гастарбайтеров в России. Поэтому на
исторической родине у коре-сарам нередко начинает актуализироваться
классовая идентичность.
Примечательно еще и то, что за все время проживания в отрыве от
родной страны корейцы изменили свою религиозную принадлежность,
сделав выбор в пользу духовного единства с Россией. Каждый второй коресарам на постсоветском пространстве принял православие, хотя корейцы до
иммиграции всегда по большей части исповедовали буддизм. Сейчас они
активно участвуют в жизни православной церкви и даже планируют в
ближайшем будущем построить и открыть Славяно-корейский духовнопросветительский и культурно-образовательный центр. Как отмечает РК, эту
инициативу поддерживает и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл:
«Миссией этого центра станет объединение всех русскоязычных корейцев, их
интеграция в духовную и культурную жизнь России, преодоление
разобщенности, характерного для современного мира потребления в целом и
российских корейцев в частности» 101.
Корейцев объединяет с большинством ро ссиян не только
принадлежность к общей религии, но и чувство ответственности и долга
перед страной. Например, несмотря на приказ Сталина отстранить корейцев
от службы в армии, они во время Великой Отечественной все равно шли
воевать за Советский Союз: меняли фамилии, скрывали данные о себе, но
воевали. Ежегодно в строю «Бессмертного полка» появляются новые
фотографии корейских офицеров, отдавших жизнь за русскую землю. Так,
газета каждый год уведомляет своих читателей о пополнении списка героев
101
РК. 2017. №4 (166). С. 9.
U76
Великой Отечественной войны: «В прошлом году в центральном архиве
Министерства обороны удалось найти информацию о 30 корейцах –
офицерах Красной Армии. Сейчас с уверенностью можно говорить о том, что
общее число установленных имен корейцев – участников Великой
Отечественной войны превысило 400 человек»
102.
Нужно признать, что в
такие особенные моменты единство всей российской нации ощущается
особенно сильно.
Впрочем, в материалах в РК довольно часто встречаются сюжеты,
которые работают как на сохранение этнической принадлежности, так и на
формирование национальной идентичности. Среди таких тем – смешанные
браки и заметные достижения корейцев в разных сферах жизни российского
общества.
Истории любви между представителями корейской и русской
национальностей часто становятся темами публикаций в РК. Яркий тому
пример – союз знаменитого советского и российского драматурга, прозаика,
сценариста и переводчика Анатолия Кима и его русской жены Лилии Ким103.
И с такими семьями газета знакомит своих читателей постоянно. Более того,
РК подчеркивает: «За полуторавековую историю жизни корейцев в России
смешанные браки постепенно перестали быть явлением из ряда вон
выходящим. Особенно во второй половине XX и начале XXI столетия, когда
смешение кровей двух народов дало России такие заметные имена, как
солистка Большого театра Людмила Нам, поэт, бард, исполнитель, сценарист
Юлий Ким, Герой России Юрий Эм, депутат Сергей Тен, чемпион мира по
боксу Костя Цзю, член-корреспондент Российской академии наук Эдуард
Сон, кинорежисс ер Алекс андр Хван, телеведущая Марина
Ким…»104.Справедливости ради отметим, что список знаменитых корейцев,
вложивших всю душу в работу на благо российского общества, должны
102
РК. 2016. №4 (155). С. 3.
103
РК. 2016. №10 (161). С. 10.
104
РК. 2016. №10 (161). С. 10.
U77
п о п о л н и т ь и м е н а с о в е т с ко г о р о к - м у з ы к а н т а В и к т о р а Ц о я ,
трехкратногоолимпийского чемпиона Виктора Ана, певицы Аниты Цой,
пятикратной олимпийской чемпионки по спортивной гимнастике Нелли Ким
и знаменитого ученого Зиновия Пака. Приводя эти яркие примеры, РК
подчеркивает как этническую самобытность корейцев, так и их причастность
к российскому обществу, ведь достижениями этих прославленных людей
гордится не только корейская община, но и вся Россия.
Подводя итоги третьей главы, мы отметим главные результаты нашего
исследования. Во-первых, мы познакомились с историей появления
русскоговорящих корейцев в России и с важными факторами, которые
повлияли на становление их множественной идентичности. Во-вторых, мы
определили, что отпечаток советской нации остался в восприятии всей
русскоговорящей корейской общины, поэтому корейцы СНГ воспринимают
себя как соотечественников. В-третьих, в связи с успешной русификацией
корейцев появляется угроза утраты молодым поколением коре-сарам
корейской культуры и тех традиций и обычаев, которые достались им от
предков. В-четвертых, мы подробно рассмотрели русскоговорящие корейские
СМИ России и выявили наиболее востребованное издание, которое
удовлетворяет информационные запросы всей корейской общины. И наконец,
мы провели структурно-функциональный анализ газеты РК и выявили:
− наиболее важные темы РК, формирующие идентичность российских
корейцев;
− темы, влияющие на поддержание какэтнической, так и национальной
идентичности;
− как РК выполняет информационную, про светительскую и
интегративную функции.
Отметим, что под интегративной функцией мы в данном случае имеем
ввиду не объединение всех российских корейцев, а всего этноса, поскольку
газета не ограничивается героями из России и СНГ. РК помогает российским
корейцам адаптироваться к жизни в Южной Корее. В заключении нужно
U78
также сказать, что газета способствует диалогу культур, налаживанию
ком м у н и кат и в н ы х м о с то в м е ж д у п р ед с т а в и т е л я м и р а з л и ч н ы х
национальностей и делает корейские традиции частью российского
общества. Таким образом, издание работает на гармонизацию этнического
самосознания и национальной идентичности у корейской общины России и
стран СНГ.
U79
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей выпускной квалификационной работе был проведен
комплексный анализ научной литературы, посвященной исследованию
феномена идентичности. Рост интереса к этой проблематике вызван тем, что
в философии истории принято называть «духом времени». Крушение
привычной системы ценностей, отсутствие ясного «образа будущего»,
тревожный информационно-психологический фон, ускорение процессов
глобализации, усиление межэтнической напряженности на фоне складывание
мультикультурных обществ – эти явления сегодня характерны как для
России, так и для всего мира. В обстановке тотальной неопределенности
миллионы людей неизбежно начинают задавать фундаментальные
мировоззренческие вопросы: «Кто мы? Откуда мы? Куда мы идем?» Поэтому
в науке на передний план выходит теория идентичности, изучающая
комплекс устойчивых представлений личности о самом себе и своей
принадлежности к тем или иным социальным группам.
Как правило, идентичность формируется у индивида под влиянием
окружающей действительности – доминирующие в социуме нормы, ценности
и стереотипы поведения становятся неотъемлемой частью его личности. При
этом индивид обычно ощущает принадлежность к нескольким общностям –
от самых малых (семья) до сверхбольших (человечество). Мы рассмотрели
роль СМИ в сохранении этнической идентичности, отвечающей за чувство
причастности к определенному народу и его культуре, и национального
самосознания, связанного с политической (гражданской) нацией и
государством. Поскольку в информационном обществе именно средства
массовой информации играют решающую роль в формировании
идентичности, такой выбор объекта исследования представляется весьма
логичным и перспективным с научной точки зрения.
Следует сказать, что политическая нация формируется, с одной
стороны, на основе общей территории, истории, культуры, языка, ценностей
U80
и идеалов, а с другой – путем постоянного взаимодействия между
различными этносами. Для успешного развития любого современного
общества необходимо создавать благоприятные условия для раскрытия и
сохранения культурной самобытности всех составляющих его этнических
групп. Исходя из этого, можно сделать вывод, что национальная
идентичность неразрывно связана с этнической.
Отметим, что в разные исторические периоды для разных социальных
групп может преобладать либо одна, либо другая идентичность. Иногда это
может приводить к опасным крайностям. Первая – когда одна этническая
группа начинает проявлять агрессивность, ссылаясь на свои этнокультурные
и этнополитические особенности, ипытается преобладать над другими.
Яркий тому пример – народы бывшей Югославии, принявшиеся уничтожать
свое государство в угоду принципу «крови и почвы». В данном примере
этническая составляющая радикально преобладала над национальной
идентичностью.
Но у этой медали есть и обратная сторона – когда этническая
идентичность утрачивается, а национальная не столько сплачивает народ,
сколько стирает культурные различия между этносами. Отчасти именно так
обстояли дела в СССР, граждане которого являлись одной нацией –
советской. В тот непростой, но объединяющий многих исторический период
национальные меньшинства были не изолированными группами, а частями
единого организма. Однако растворение в «новой исторической общности –
советском народе» приводило к тому, что целые этносы постепенно
утрачивали свою этническую идентичность.
Все изменилось после распада СССР, когда каждый народ почувствовал
острую потребность в возрождении своего культурного наследия и
сохранении собственной самобытности. В итоге резко возросла значимость
этнической принадлежности – часто в довольно радикальной форме. Это
привело к обострению межэтнических противоречий на всем пространстве
бывшего СССР, включая Россию.
U81
Выполнив все заявленные задачи в начале нашего исследования, мы
пришли к выводу, что сегодня перед российским обществом стоит
сложнейшая задача, связанная с нахождением баланса между достижением
национального единства всех граждан страны и сохранением этнокультурной
самобытности различных народов. Иными словами, речь идет о
гармонизации национальной и этнической идентичности. Именно эта задача
сегодня возложена на этнические СМИ, призванные стоять на страже
национального единства, гражданского мира и одновременно оберегать
обычаи, традиции и ценности тех или иных этносов. Только в этом случае
такие средства массовой информации способны выполнять свою главную –
интегративную – функцию.
Разные издания пытаются реализовывать эту функцию по-разному. К
примеру, газеты «Туран» и «Гул» видят своей главной миссией адаптацию
приезжих мигрантов в российское общество и создание комфортных
условиях для их сосуществования с другими этносами. Более того, на
примере этих СМИ мы такжеувидели, как этнические медиа сегодня
трансформируют свой контент. Теперь можно встретить не просто обычную
газету, рассказывающую о культурных особенностях определенного народа, а
издание с ярко выраженной идеологической и даже политической
направленностью. То есть налицо стремление выйти за пределы комфортной
«этнической ниши» и завоевать более широкую аудиторию, состоящую из
людей с разными идентичностями.
Впрочем, в России имеются этнические СМИ, которые, наоборот,
пытаются повысить интерес малых народов к своей исторической родине, ее
истории, культурным традициям, ценностям и актуальным событиям. Это
касается в основном представителей тех этносов, которыепроживают
преимущественно за пределами Российской Федерации. К их числу можно
отнести русскоязычных немцев, евреев, французов, корейцев и многих
других, волею судеб оказавшихся в России. Поскольку большинство из них в
значительной степени русифицировались, появляется потребность в
U82
этнокультурном просвещении и возрождении их этнической идентичности,
во многом утраченной за время жизни в отрыве от родной почвы.
Так, в настоящей выпускной квалификационной работе в ходе
структурно-функционального анализа газеты «Российские корейцы» мы
выявили особенности такого типа СМИ. Это издание, с одной стороны,
выступает в роли проводника российской национальной идентичности,
подчеркивая вклад этого этноса в историю страны и его последних
достижениях. С другой стороны, эта газета актуализирует этническую
идентичность русских корейцев и наводит мосты между ними и Южной
Кореей, рассказывая о культурных особенностях, исторических событиях,
праздниках, звездах, моде и кухне исторической родины. Иными словами,
издание просвещает тех, кто в ходе трансформации своей идентичности
причислят себя скорее к российской нации, чем к корейской диаспоре.
Подводя итог по всему нашему исследованию, нужно подчеркнуть, что
появление этнических СМИ в России создало более комфортные условия для
национальных меньшинств. Благодаря таким медиа малые народы могут
чувствовать себя более защищенными, значимыми, просвещенными, а также
менее агрессивными и одинокими. Этнические СМИ дают возможность всем
этносам почувствовать себя неотъемлемой частью российского общества и
одновременно сберечь свое культурное своеобразие. Это способствует
налаживанию межэтнической коммуникации, укрепляет единство нации,
создает атмосферу подлинной терпимости и приводит к появлению
гармоничноймультикультурной среды.
U83
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Документы
Книги, монографии, сборники
На русском языке:
1.
Абдулатипов Р. Г. Этнополитология. СПб., 2004.
2.
Абдулатипов Р. Г. Национальный вопрос и государственное
обустройство России. М., 2000.
3.
Агеев В. С. Социальная идентичность личности.// Социальная
психология: хрестоматия / под ред. Е. П. Белинской, О. А.
Тихомандрицкой. М., 2003.
4.
Адлер А. Наука жить. Комплекс неполноценности и комплекс
превосходства. Киев, 1997.
5.
Андерсон Б. Воображаемые сообщества: размышления об
истоках и распространении национализма. М., 2001.
6.
Андреева Г. М. Социальнаяпсихология. М., 1994.
7.
Арутюнян С. Ф. Идентичность: от теории к практике. Ереван,
2010.
8.
Арутюнов С. А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие.
М., 1989.; Чебоксаров Н.Н., Чебоксарова И.А. Народы. Расы. Культуры.
М., 1985.
9.
Арутюнов С. А. Силуэты этничности на цивилизационном фоне:
монография. М., 2012.
10.
Ачкасов В. А. Этнополитология. СПб., 2005.
11.
Бауман З. Индивидуализированное общество / Пер. с англ. под
ред. В. Л. Иноземцева. М., 2005.
12.
Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности.
Трактат по социологии знания. СПб., 1995.
13.
Богатова О. А. «Конструирование этничности» и этническая
пресса // Информационная политика в регионе: между прошлым и
U84
будущим: Материалы Всерос. науч.- практ. конф. в МГУ им.
Н.П.Огарева 19 дек. 2002 г. / МГУ им. Н.П.Огарева; Под ред.
П.Н.Киричека. Саранск, 2003.
14.
Бороноев А. О. Основы этнической психологии. СПб., 1991.
15.
Бромлей Ю. В. Этносоциальные процессы: теория, история,
современность. М., 1987.
16.
Блохин И. Н. Журналистика в мире национальных отношений:
политическое функционирование и профессиональное участие. СПб.,
2008.
17.
Восток России: миграции и диаспоры в переселенческом
обществе. Рубежи XIX–XX и XX–XXI веков/ науч. ред. В.И. Дятлов.
Иркутск, 2011. С. 390.
18.
Галяшина Е. И. Лингвистика vs. экстремизма. М., 2006.
19.
Генри О. Дороги, которые мы выбираем. Рассказы. М., 2009.
20.
Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного
опыта. М., 2004.
21.
Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 1992.
22.
Диагностика толерантности в средствах массовой информации /
под ред. В. К. Мальковой. М., 2002.
23.
Журналистика и война: Освещение российскими СМИ военных
действий в Чечне / под ред. А. Г. Рихтера. М., 1995.
24.
Журналисты в «горячих точках»: Технология профессионального
поведения. М., 2000.
25.
Заковоротная М. В. Идентичность человека. Социально-
философские аспекты. Ростов-на-Дону, 1999.
26.
Заллер Дж. Происхождение и природа общественного мнения.
М., 2004.
27.
Здравомыслов А. Г. Межнациона льные конфликты в
постсоветском пространстве. М., 1997.
U85
28.
Здравомыслов А. Г. К обоснованию релятивистской теории нации
// Релятивистская теория нации: новый подход к исследованию
этнополитической динамики России. М., 1998.
29.
Ионин Л. Г. Социология культуры. М., 1996.
30.
Итс Р. Ф. Введение в этнографию. Л., 1991.
31.
Келли Дж. Теория личности: психология личных конструктов.
СПб., 2000.
32.
Ким Г. Н. История иммиграции корейцев. Книга первая. Вторая
половина XIX в. – 1945. Алматы, 1999.
33.
Ким М. Т. Корейские интернационалисты в борьбе за власть
советов на Дальнем Востоке (1918-1922). М., 1979.
34.
Кисилев И. Ю., Смирнова А.Г. Формирование идентичности в
российской провинции. М.; Ярославль, 2001.
35.
Козер Л. А. Функции социального конфликта / пер. с англ. О.
Назаровой. Под общ. ред. Л. Г. Ионина. М., 2000.
36.
Кондакова А. Н. Разноязычная пресса России // Пресса и
этническая толерантность. М., 2000.
37.
Кортунов С. В. Национальная идентичность: Постижение
смысла. М., 2009.
38.
Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. Саратов,
1998.
39.
Кули Ч. Социальная самость / Ч. Кули // Американская
социологическая мысль: тексты / под ред. В. И. Добренькова. М., 1994.
40.
Кули Ч. Х. Человеческая природа и социальный порядок. М.,
2001.
41.
Крашенинникова В. Россия — Америка: холодная война культур.
Как американские ценности преломляют видение России. М., 2007.
42.
Левин К. Теория поля в социальных науках. СПб., 2000.
43.
Лурье С. В. Историческая этнология. М., 1997.
U86
44.
Малькова В. К. Мобилизация этнических сообществ в
современной России. М., 2011.
45.
Малькова В. К., Тишков В. А. Этничность и толерантность в
средствах массовой информации. М., 2002.
46.
Мансурова В. Д. Журналистская картина мира как фактор
социальной детерминации. Барнаул, 2002.
47.
Мид Дж. Г. Интернализованные другие и само сть //
Американская социологическая мысль: Тексты. М., 1994.
48.
Мид Дж. Г. Азия // Американская социологическая мысль: тексты
/ под ред. В. И. Добренькова. М., 1994.
49.
Милянчук Н. С. Лингвистический анализ экстремистских
высказываний. Владивосток, 2011.
50.
Михайлов С. А. Мировые тенденции и национальные
особенности в современной зарубежной журналистике. СПб., 2002.
51.
Мнацаканян М. О. Этносоциология: нации, национальная
психология и межнациональные конфликты. М., 1998.
52.
Нойманн И. Использование «Другого». М., 2004.
53.
Песцин М. А. Восточные интернационалисты в России и
некоторые вопросы национально-освободительного движения. М.,
1969.
54.
Петров А. И. Корейская диаспора на Дальнем Востоке России:
60-90-е гг. XIX в. Владивосток, 2000.
55.
Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1994.
56.
Поджио М. А. Очерки Кореи. Спб., 1892.
57.
Пространство и время в мировой политике и международных
отношениях: Мат-лы IV конвента РАМИ: В 10 т. Т. 2. Идентичность и
суверенитет: новые подходы к осмыслению понятий / Под ред. И. М.
Бусыгиной. М., 2007.
58.
Российская нация. Становление и этнокульутрное многообразие /
Под ред. В. А. Тишкова. М., 2011.
U87
59.
Рыбаковский Л. Л. Население Дальнего Востока за 150 лет. М.,
1990.
60.
Сервье Ж. Этнология / Пер. с фр. М., 2004.
61.
Сикевич З. В. Социология и психология национальных
отношений. СПб., 1999.
62.
Смирнова А. Г., Кисилев И.Ю. Идентичность в меняющемся
мире. Ярославль, 2002.
63.
Смолярова А. С. Функционирование русскоязычной прессы в
современной Германии. СПб., 2014.
64.
Сон Ж. Г. Корейцы в СССР: репрессии и депортация. 1920-1930.
История этнических меньшинств. Берлин, 2011.
65.
Сорокин П. А. Социальная и культурная динамика. М., 2006.
66.
Социальная идентификация личности. Кн. 1,2. М., 1994.
67.
Сталинские депортации. 1928-1953 / Под общ.ред. акад. А. Н.
Яковлева. М., 2005.
68.
Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. М., 1999.
69.
Столин В. В. Самосознание личности. М., 1983.
70.
Тишков В. А. Этнополитология и политика. М., 2001.
71.
Тишков В. А. Единство в многообразии. М., 2011.Тишков В. А.,
Шабаев Ю. П. Этнополитология. Политические функции этничности.
М., 2011.
72.
Тренин Д. Интеграция и идентичность: Россия как «новый Запад»
М., 2006.
73.
Фрейд З. Психология масс и анализ человеческого «Я». М., 1921.
74.
Фромм Э. З. Иметь или быть? М., 1990.
75.
Фромм Э. З. Психоанализ и этика. М., 1993.
76.
Хабермас Ю. Гражданство и национальная идентичность:
размышления о будущем Европы. Крок, 2002.
77.
Хантингтон С. Кто мы? Вызовы американской национальной
идентичности. М., 2004.
U88
78.
Цыганков П. А. Теория международных отношений. М., 2002.
79.
Шеллинг Т. Стратегия конфликта. М., 2007.
80.
Шнейдер Л. Б. Профессиональная идентичность. М.; Воронеж,
2004.
81.
Шнирельман В. А. «Порог толерантности»: идеология и практика
нового расизма. М., 2011.
82.
Щербинина Ю. В. Речевая агрессия. Территория вражды. М.,
2012.
83.
Элиас Н. Общество индивидов. М., 2001.
84.
Эриксон Э. Х. Идентичность: юность и кризис. М., 1996.
85.
Юнг К. Г. Об архетипах коллективного бессознательного // Юнг
К. Г. Архетип и символ. М., 1991.
86.
Язык вражды против общества / Сост. А. Верховский. М., 2007.
На иностранных языках:
87.
Anderson B. R. Imagined Communities: Refl ections on the Origin
and Spread of Nationalism. Revised edition. London, Verso, 2006.
88.
Aron R. Paix et guerre entre les nations. P., 1984.
89.
Blaney D. Equal sovereignty and an African statehood: tragic
elements in the African agenda in world affairs // Cottam M., Chih-yu Shih.
Contending Dramas: A Cognitive Approach to International Organizations.
N.Y., 1992.
90.
Bloom W. Personal identity, national identity and international
relations. Cambridge, 1996.
91.
Giddens A. Modernity and Self-identity: Self and society in late
modern age. Cambridge: Polity Press, 1991.
92.
Hopf T. Social construction of international politics. Identities and
foreign policies. Ithaca; L., 2002.
93.
Identity in the World History. // Journal of Social History. 4. 1995.
U89
94.
Krotz F. Medien als Ressource der Konstitution von Identität: Eine
konzeptionelle Klarung auf der Basis desSymbolischen Interaktionismus //
Medienidentitäten: Idenität im Kontext von Globalisierung und
Medienkultur / Hrsg. С. Winter, T. Thomas, A. Hepp. K. 81n: Halem, 2003.
95.
Liebkind K. Minority identity and identification processes: a social
psychological study: maintenance and reconstruction of ethnolinquistic
identity in multiple group allegiance // Societas Scientiarium Fennica.
Helsinki. 1984.
96.
Prizel I. National identity and foreign policy: nationalism and
leadership in Poland, Russia and Ukraine. Cambridge, 1998.
97.
Tsygankov A. P. Pathways after Empire. National identity and foreign
economic policy in the post-soviet world. Lanham, 2001.
98.
Walt S. M. The origins of alliances. Ithaca, 1987, 1990.
99.
Wendt A. Social theory of international politics.Cambridge, 1999
Учебные пособия, лекции
100. Блохин И. Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии:
учебное пособие. СПб., 2013.
101. Садохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Этнология: учебник. М., 2000.
Научные статьи
На русском языке:
102. Антонова Н. В. Проблема личностной идентификации в
интерпретации современного психоанализа, интеракционизма и
когнитивной психологии. // Вопросы психологии. 1996. N1.
103. Б а л и ч Н . Л . С о ц и а л ь н а я и д е н т и ч н о с т ь : т е о р е т и ко методологиче ские о снования социологиче ского анализа //
Социологический альманах. Социология. 2013. № 4.
U90
104. Блохин И. Н. Институциональные и функциональные
особенности журналистики в системе национальной политики //
Вестник С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, 2007, вып. 4, ч. 2.
105. Блохин И. Н. Определение категориальных норм национальных
отношений в современной журналистике // Известия Уральского
государственного университета. Сер. 1, 2007, вып. 21.
106. Блохин И. Н. Интегративные функции журналистики в структуре
национальных отношений // Известия Алтайского государственного
университета. Сер. История. Политология. 2008, вып. 4/5.
107. Блохин И. Н. Социальные роли журналиста в освещении
национальных отношений // Вестник С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, 2008,
вып. 4, ч. 2.
108. Блохин И. Н. Толерантность как принцип журналистской
деятельности // Вестник С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, 2008, вып. 3, ч. 1.
109. Блохин И. Н. Этнологическая культура журналиста // Вестник С.Петерб. ун-та. Сер. 9, 2008, вып. 2, ч. 2.
110. Кочетков В. В. Национальная и этническая идентичность в
современном мире. // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 18. Социология и
политология. 2012. № 2.
111. Межуев Б. В. Моделирование понятия «национальный
интерес» (на примере дальневосточной политики России конца ХIХ –
начала ХХ века) // Полис. 1999. № 1.
На иностранных языках:
112. Doyle M. Kant, liberal legacies and foreign affairs // Philosophy and
Public Affairs. Vol. 12, N 3. P. 205-235; N 4.
113. Marcia J.E. Development and validation of ego identity status // Journ.
Of Personality and Social Psychology. 1966. N 3.
Статьи в периодических изданиях
U91
114. Газета «Известия». 1919. №15.
115. Журнал «Журналист». 1990. №3.
Словари и энциклопедии
116. Николаев В. Г. Идентичность // Культурология. XX век:
Энциклопедия в 2-х т. Т. 1 / Гл. ред. и сост. С.Я. Левит. СПб., 1998.
Электронные ресурсы
117. Августевич С. И. Этническая журналистика и идентификация
читателя // Медиа. Информация. Коммуникация. Вып. 3. 2012. //
[Электронный ресурс] // URL: http://mic.org.ru/3-nomer-2012/126etnicheskaya-zhurnalistika-i-identifikatsiya-chitatelya (дата обращения: 04.
05. 17).
118. Гладкова А. А., Кульчицкая Д. Ю., Лазутова Н. М., Черевко Т. С.
Современное состояние и тенденции развития этнических СМИ России
(телевидение, радио, пресса, Интернет) // Медиаскоп. 2016. Вып. 2. //
[Электронный ресурс] // URL: http://www.mediascope.ru/node/
2116#table1 (дата обращения: 07. 05. 17).
119. Гроздья гнева. Рейтинг межэтнической напряженности в регионах
России. Осень 2013 − весна 2014 г. // [Электронный ресурс] /
Коммерсантъ. 14. 03. 14. / URL: http://www.kommersant.ru/doc/2452040
(дата обращения: 09. 05. 17).
120. Как появились корейцы на Дальнем Востоке. // [Электронный
ресурс] //HLEB. 16. 03. 2015. / URL: http://hleb.asia/city/koreanmigrations (дата обращения: 25. 04. 17).
121. Мрачные перспективы. Этнические СМИ и господдержка. //
[Электронный ресурс] // Национальный акцент. 01. 03. 2016. / URL:
http://nazaccent.ru/content/19654-mrachnye-perspektivy.html (дата
обращения: 09. 05. 17).
U92
122. Неуместное население. История депортации корейцев в
ЦентрАзию. // [Электронный ресурс] // ЦентрАзия. 28. 08. 2007. / URL:
http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1187593680 (дата обращения: 07.
04. 17).
123. Первые корейские семьи Южно-Уссурийского края. //
[Электронный ресурс] // Коре-сарам. 19. 09. 2016. / URL: https://koryosaram.ru/pervye-korejskie-semi-yuzhno-ussurijskogo-kraya/ (дата
обращения: 24. 04. 17).
124. Русские корейцы. // [Электронный ресурс] // Столетие.
0 6 . 0 7 . 2 0 11 . / U R L : h t t p : / / w w w. s t o l e t i e . r u / g e o p o l i t i k a /
russkije_korejcy_2011-07-06.htm (дата обращения: 06. 04. 17).
125. Узбекско-таджикскую газету будут раздавать у мечети
бесплатно // [Электронный ресурс] // Росбалт. 24. 02. 2011. / URL: http://
www.rosbalt.ru/piter/2011/02/24/822608.html (дата обращения:
21. 03. 2017).
Эмпирические материалы
126. Газета «Туран». 2015. №51 (229).
127. Газета «Гул». 2016. №1.
128. Газета «Гул». 2017. №2.
129. Газета «Гул». 2017. №3.
130. Газета «Гул». 2017. №4.
131. Журнал «Единство». 2017. №3
132. Газета «Сэ коре синмун». 2017. №16 (116733).
133. Газета «Российские корейцы» (далее РК). 2016. №1 (152).
134. РК. 2016. №2 (153).
135. РК. 2016. №3 (154).
136. РК. 2016. №4 (155).
137. РК. 2016. №5 (156).
138. РК. 2016. №6 (157).
U93
139. РК. 2016. №7 (158).
140. РК. 2016. №8 (159).
141. РК. 2016. №9 (160).
142. РК. 2016. №10 (161).
143. РК. 2016. №11 (162).
144. РК. 2017. №1 (163).
145. РК. 2017. №2 (164).
146. РК. 2017. №3 (165).
147. РК. 2017. №4 (166).
U94
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ №1
Экспертное интервью с главным редактором газеты «Туран»
Как появилась идея создания газеты?
Я сам в 2010 году был вынужден приехать в Петербург из-за неспокойной обстановки в
Киргизии. В то непростое для узбеков время жить там стало невыносимо, поскольку
начались братоубийственные беспорядки между нами и киргизами с приходом новой
власти и нового режима. На родине у меня осталась семья и бизнес, а здесь мне нужно
было как-то зарабатывать, поэтому я искал новый проект. Вскоре, я познакомился с
петербургским предпринимателем Белоусовым Игорем Николаевичем, который и
предложил запустить информационный бизнес. К тому моменту поток узбеков из
киргизского города Ош стремительно увеличивался, ну и в дальнейшем появились в
большом количестве выходцы из Узбекистана и Таджикистана, поэтому мы решили
создать такую прикладную газету, которая бы помогла многим трудовым мигрантам при
адаптации и интеграции в российское общество. Первый «пилотный» номер вышел в
феврале 2011 года. Газета была раньше другого формата – маленькая, оформление тоже
отличалось от последущих выпусков. Вскоре Туран стал больше не бизнес-проектом, а
скорее социальным. Если сначала планировалось заработать на рекламе российских
работадателей и кридитных компаний, то потом это задумка отпала.
Какие функции выполняла этническая газета?
Эта газета предназначена для мигрантов из Средней Азии, чтобы помочь им справиться с
теми сложностями, которые могут возникнуть в России, если неправильно себя вести, как
и в обществе, так и в формальных делах регистрации. Мы не говорим, что Туран чисто
этническая газета, так как ее читали россияне других национальностей тоже. Также,
нужно сказать, что издание не направлено только на один этнический слой, если вы
заметили, то мы писали на русском, узбекском, таджикском и киргизском языке. Тексты
идентичны, чтобы нерусскоговорящие мигранты могли узнать важные общественные
новости. К тому же, материалы помогают изучать языки: для русских – узбекский,
таджикский и киргизский, а для приезжих наоборот. Стоит отметить, что наша задача
заключалась в том, чтобы газету мог прочитать и понять любой человек, независимо от
образования, поэтому публикации написаны в разговорном стиле. Мы помогаем людям,
которые живут в миграции, выйти из информационного вакуума. Таким образом, мы
выполняли в большей степени интеграционную функцию.
Как функционировала редакция?
Редакция наша состояла из выпускающего редактора, корректора, переводчиков и
распространителей. Я являюсь главным редактором, но у меня нет журналистского
образования. Мне приходилось заочно учиться этой профессии.
Какой контент у газеты?
В нашей газете можно найти материалы об Узбекистане, Кыргызстане, Таджикистане и
России. Чаще всего публиковались информационные заметки о новых законах,
политических встречах глав государств, а также о культуре и досуге Петербурга. У нас 12
полос, но мы старались разбить страницы Турана по языкам, то есть первые три страницы
на русском, а остальные на других, хотя обычно во многих других этнических СМИ одна
информация подается на одной полосе. Также, мы привлекали авторов, поэтов из числа
U95
мигрантов, чтобы они смогли с помощью газеты рассказать о своем таланте. Для этого
была выделена отдельная колонка. Например, таджикский поэт Хасан Холов публиковался
у нас. После этого на него обратили внимание, стали приглашать на круглые столы в
разные творческие организации. Еще у нас есть колонка юриста, где мы расписывали
тонкости законодательной стороны. Прочитав такую колонку, мигрант мог сопоставить
свою проблему с этой историей и найти выход из ситуации. Со временем в редакцию
стали обращаться выходцы из Средней Азии, которые уже давно обосновались здесь в
Петербурге и хотели бы рассказать свою историю. Для них была выделена отдельная
рубрика под названием «Судьба мигранта». В общем, материалов было много и мы не
страдали от нехватки тем.
Какую роль играла религия в газете?
У газеты нет религиозной направленности, но, ни для кого не секрет, что большая часть
мигрантов – мусульмане. Но мы печатали материалы о православных и национальных
праздниках, чтобы приезжие могли познакомиться с традициями российского общества.
Как мигранты реагировали на газету?
Удивительно, но даже здесь приезжие из Узбекистана очень осторожно отнеслись к
новостям о политике. Если говорить откровенно, то в их стране об этом не принято было
писать, по крайней мере, до прихода нового президента. А часть обрадовались тому, что
теперь у нас есть своя информационная среда. На удивление мне, первый наш номер
тиражом 999 штук разобрали за каких-то полчаса. Он был посвящен выступлению Путина.
Если коротко, то посыл был таков: «Вы должны с уважением относиться к мусульманам и
людям других национальностей, а также с почтением относится к Корану. В свою очередь
приезжие должны принимать порядок и законы Российской Федерации».
Была ли обратная связь?
Несомненно, звонили с историями, с просьбами. Читатели просили добавить в газету
кроссворды, мы учли это и добавили, чтобы людям было интересно. Звонили даже из
Ближнего Зарубежья и рассказывали новости из республик.
Как обстояли дела с рекламой?
После двух-трех номеров у нас нашелся рекламодатель – микрокредитная организация
«Мынбулак», которая выдает микрозаймы трудовым мигрантам, а также Центр
сбережений и магазин «Халява».
Учитывались ли интересы политики России в материалах газеты?
Примечательно, что мы одни из немногих этнических газет, которые касались
политических тем, но с особой осторожностью старались держать золотую середину.
Учитывались интересы тех стран, откуда приехали трудовые мигранты и, конечно же,
соблюдалась аккуратность в отношении России. За весь период выпуска Турана к нам не
было никаких претензий со стороны государств.
Был ли у Турана конкурент?
Одновременно с нами выходила газета «Петербург.уз». Ее стала выпускать узбекская
национально-культурная автономия, но из-за финансов они решили закрыться. Скажем
так, они не смогли реализовать свой план, который мог бы привлечь узбекскую элиту для
инвестирования газеты. А у нас нет привязки к каким-то этническим обществам.
Выделялся ли государственный грант на Туран?
Была правительственная программа по толерантности, но она нам не подходила по одной
причине. Слово «толерантность» с английского переводится как «терпение к чужому
образу жизни и мысли». В Советском Союзе все друг друга принимали как братья и
сестры. Был один исторический проект, который призывал к дружбе народов, поэтому
U96
слово «толерантность» в этом случае не уместно. К сожалению, другие государственные
гранты, выделенные на помощь мигрантам, мы не смогли выиграть.
Почему газета перестала выпускаться?
Газета приостановила свою деятельность на неопределенный срок из-за отсутствия
финансов. Чтобы содержать такое издание, нужно достаточное количество денег. В
среднем на нашу редакцию, если говорить об общих затратах, уходило около полмиллиона
рублей в месяц. Мы надеемся, что Туран вскоре начнет снова выпускаться. Сейчас, можно
сказать, что у нас временный перерыв.
U97
ПРИЛОЖЕНИЕ №2
Экспертное интервью с главным редактором газеты «Гул»
Кто стал идейным вдохновителем газеты «Гул»?
Женщина из Кыргызстана, узбечка. Она пришла волонтёрить в организацию летом
прошлого года, и мы с ней стали пытаться развивать женские проекты.
Какие функции выполняет этническая газета «Гул»?
У проекта по выпуску газеты есть две основные цели. Первая – распространение
информации про общественные и государственные организации, где можно бесплатно
получить помощь, а также про возможности интеграции в Санкт-Петербурге. Вторая –
формирование инициативного сообщества женщин-мигранток, участвующих в выпуске
газеты.
Феминизм имеет отношение к газете? Как он выражается в материалах?
Конечно, имеет. Но выражается он в очень сдержанной форме. Во-первых, никакие
материалы не могут являться сексистскими или гомофобными. Во-вторых, мы стараемся
выбирать при прочих равных женщин-героинь, подчёркивать значимость и важность
статуса женщины, и тот факт, что она имеет те же права и способности, что и мужчины.
Какой контент у газеты?
Практические советы – юридические, в принципе по обустройству в городе. Интересные
истории о жизни женщин. Событийные/культурные – меньше.
Кто пишет материалы: профессионалы-журналисты или инициативные авторы?
Так как цель газеты – формирование сообщества, то всей работой занимаются женщинымигрантки. Причём не профессиональные журналистки, а именно девушки, которым было
бы просто важно попробовать себя в новом виде деятельности.
Есть ли обратная связь?
Приходят подписчицы в паблик вк, во время раздачи женщины говорят своё мнение про
газету.
Какими материалами газета гордится больше всего?
Дополнением к мартовской газете – открытками «Не бойся смотреть выше!»
Имеется ли самоцензура?
Говорю про нашу газету. Самоцензура – конечно. Мы бы с удовольствием написали про
контрацепцию, результаты выборов в Узбекистане и многое другое, но нельзя.
С какими трудностями встречалась газета?
Самоцензура. Ещё, если из технического – у кыргызского, таджикского, узбекского много
диалектов, поэтому переводчицы и те, кто текст вычитывал, не всегда сходятся во мнении,
как правильно.
Кто реальная аудитория Гул?Люди какого возраста?
Женщины-мигрантки из Центральной Азии, мы стараемся раздавать лично в руки.
Обычно 20-40 лет.
Пользовалась ли популярностью газета у россиян других национальностей?
Разве что у внутренних мигрантов (из Дагестана, например) и общественных активистов.
Есть ли женщины, которым газета «Гул» смогла помочь?
Так как у газеты две основные цели, то и показатели по ним абсолютно разные. По первой
– кому-то помогли вернуть зарплату, кому-то – устроить ребенка в школу. По второй –
девушки, которые участвуют в проекте, становятся более независимыми от своих
родителей и женихов, получают больше новых навыков и автономии. Эти глубинные
U98
изменения сложнее подсчитать, но индикаторы есть, например, стала автономнее от
родителей, передумала выходить замуж (хотя тут сложно понять истинную причину).
Учитываются ли интересы политики в материалах газеты?
Нет, мы стараемся не касаться острых политических тем.
Сотрудничает ли газета со СМИ стран Центральной Азии?
О нас писали оппозиционные СМИ – Fergana, Радио свобода в Таджикистане и
Кыргызстане, а также телеканал МИР.
Участвуют ли в газете диаспоры из Центральной Азии в России?
Мы не очень доверяем диаспорам, потому что многие из них связаны с торговлей людьми;
большинство ставят своей целью извлечение прибыли, и все они очень патриархальны.
Планируется ли перерыв в выпуске газеты?
Нет, планируем ежемесячно, но периодически из графика выбиваемся.
Сколько подобных СМИ выходит на территории России?
Есть религиозные издания. Из светских – не знаю. Крупных точно нет. Раньше в
Петербурге выходила еженедельная газета «Туран», но в прошлом году перестала. То есть
мы на данный момент единственное светское СМИ для мигрантов в СПб.
Экспертное мнение:
Почему малым народам важно иметь свое СМИ?
Не могу сказать про малые народы, но дискриминируемым группам важно иметь свои
СМИ, и мигрантки как раз такая группа, подвергающаяся двойной дискриминации по
гендеру и социальному статусу/национальности.
Почему этнические СМИ, в основном, придерживаются формата печатных СМИ?
Мы выбрали такой формат исключительно потому, что главная цель проекта –
формирование сообщества мигранток из ЦА. А для формирования сообщества нужна
совместная деятельность с осязаемыми результатами, и электронное СМИ не очень
подходило по формату.
Какую роль играет среднеазиатское общество в России?
Мигранты из Центральной Азии необходимы для функционирования российской
экономики.
В будущем этнические СМИ будут популярными или же исчезнут?
Не могу сказать. Меня не очень интересуют этнические СМИ. СМИ для определённых
групп, подвергающихся дискриминации – думаю да, будут популярными.
U99
ПРИЛОЖЕНИЕ №3
Документы по депортации корейцев в 1937г. Из сборника «ВКП(б), Коминтерн и
Корея». С. 723-732.
Док. № 248
Документы Политбюро ЦК ВКП(б) о переселении корейского
населения из пограничных районов Дальнего Востока[1]
г. Москва
Август 1937 — февраль 1938 г.
а) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
Решение Политбюро от 21.VIII.[19]37 г.
734. - О корейцах.
(Постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР).
В целях пресечения проникновения японского шпионажа в ДВК, провести следующие мероприятия:
1. Предложить Дальневосточному крайкому, крайисполкому и УНКВД Дальневосточного края
выселить всё корейское население пограничных районов ДВК: Посьетского, Молотовского, Гродековского,
Ханкайского, Хорольского, Черниговского, Спасского, Шмаковского, Постышевского, Бикинского,
Вяземского, Хабаровского, Суйфунского, Кировского, Калининского, Лазо, Свободненского,
Благовещенского, Тамбовского, Михайловского, Архаринского, Сталинского и Блюхерово и переселить в
Южно-Казахстанскую область в районы Аральского моря и Балхаша и Узбекскую ССР.
Выселение начать с Посьетского района и прилегающих к Гродеково районов.
2. К выселению приступить немедленно и закончить к 1 января 1938 года.
3. Подлежащим переселению корейцам разрешить при переселении брать с собою имущество,
хозяйственный инвентарь и живность.
4. Возместить переселяемым стоимость оставляемого ими движимого и недвижимого имущества и
посевов.
5. Не чинить препятствий переселяемым корейцам к выезду, при желании, за границу, допуская
упрощённый порядок перехода границы.
6. НКВД принять меры против возможных эксцессов и беспорядков со стороны корейцев в связи с
выселением.
7. Обязать Совнаркомы Казахской ССР и Узбекской ССР немедленно определить районы и пункты
вселения и наметить мероприятия, обеспечивающие хозяйственное освоение на новых местах
переселяемых, оказав им нужное содействие.
8. Обязать НКПС обеспечить своевременную подачу вагонов по заявкам Далькрайисполкома для
перевозки переселяемых корейцев и их имущества из ДВК в Казахскую ССР и Узбекскую ССР.
9. Обязать Далькрайком и Далькрайисполком в трёхдневный срок сообщить количество подлежащих
выселению хозяйств и человек.
10. О ходе выселения, количестве отправленных из районов переселения, количестве прибывающих
в районы расселения и количестве выпущенных за границу доносить десятидневками по телеграфу.
11. Увеличить количество пограничных войск на 3 тыс. человек для уплотнения охраны границы в
районах, из которых переселяются корейцы.
12. Разрешить НКВД разместить пограничников в освобождаемых помещениях корейцев.
Выписки посланы:т.т. Ежову, Ворошилову, Молотову, Варейкису, Блюхеру, Люшкову[2] — все;
Кагановичу Л. - 8; ЦК Казахстана, ЦК Узбекистана п. 1 — перв. абз., 2, 3, 4, 7, 8, 10 (шифром).
Секретарь ЦК И. Сталин.
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 157-158.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
б) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
От 28.VIII.[19]37 г.
830. - Вопрос Далькрайкома.
Утвердить следующее решение Далькрайкома:
U100
1. Выселить из погранполосы 11 600 корейских хозяйств, а всего 61 000 человек.
2. Из районов Посьетского, Суйфунского, Молотовского, Гродековского, Ханкайского, Хорольского,
Черниговского и Спасского выселение провести в течение месяца.
3. Корейцев коммунистов и комсомольцев, живущих и работающих в данной местности, также
корейскую интеллигенцию (учителя, агрономы, врачи) — всех их на общих основаниях переселить вместе с
остальным корейским населением в Казахскую и Узбекскую ССР.
Выписки посланы: тов. Ежову; Далькрайком.
Секретарь ЦК И. Сталин.
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 167.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
в) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
Решение Политбюро от 28.VIII.[19]37 г.
831. - О корейцах.
1. Предложение Далькрайкома и Крайисполкома о порядке оплаты имущества переселяемых в
Казахстан и Узбекистан корейцев — утвердить.
2. Весь скот хозяйств переселяемых принимает Заготскот и возмещает его в натуре на местах
вселения.
3. Перевести Далькрайкому авансом 12 миллионов рублей из резервного фонда СНК СССР на
производство расчётов с переселяемыми корейцами.
4. Предложить НКВД СССР в трёхдневный срок представить окончательные расчёты о нужных на
переселение корейцев средствах.
Выписки посланы: т.т. Ежову, Молотову, Микояну; Далькрайком (шифром).
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 167.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
Секретарь ЦК И. Сталин.
г) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
Решение Политбюро от 4.IX.[19]37 г.
892. - О корейцах.
а) Утвердить следующее решение Далькрайкома:
«1. Обязать заведующих ОблОНО лично проверить подготовку к отправке оборудования школ и
просветительных учреждений в пункты их нового размещения. Установить, что, как правило, книги на
корейском языке, наглядные пособия с корейским текстом, оборудования кабинетов должны быть
отправлены вместе с переселенцами в пункты нового размещения. Предложить секретарям Приморского,
Уссурийского, Хабаровского, Амурского и Еврейской автономной области обкомов ВКП(б) лично
проследить за исполнением в установленный срок этой директивы.
2. Считать нецелесообразным сохранение корейского пединститута во Владивостоке».
б) Переместить корейский пединститут в Казахстан.
Выписки посланы: т.т. Ежову, Бубнову; Далькрайком (шифром).
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 170-171.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
Секретарь ЦК И. Сталин.
д) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
Решение Политбюро ЦК от 5.IX.[19]37 г.
904. - О корейцах.
Разрешить Далькрайкому взять временно 50 походных кухонь из фондов непзапаса для корейских
эшелонов.
Выписки посланы: тов. Ворошилову; Далькрайком (шифром).
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 172.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
Секретарь ЦК И. Сталин.
U101
е) Протокол № 52
Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 1 августа — 9 сентября 1937 г.
Решение Политбюро от 5.IX.[19]37 г.
908. - О корейцах.
1. Со всеми переселяемыми корейцами — служащими и рабочими учреждений и предприятий,
произвести на месте расчёт, с выплатой двухнедельного выходного пособия.
Расходы по перевозке рабочих, служащих и их семей оплачиваются Крайисполкомом, за счёт
переводимых сумм Совнаркома. На весь путь этой категории выплачивать суточные по 5 рублей на члена
семьи.
2. Переселяемых корейцев направлять в эшелонах хозяйственно-сложившимися коллективами,
забирая с собой сельскохозяйственный инвентарь и орудия лова.
Выписки посланы: т.т. Ежову, Петруничеву; Далькрайком (шифром).
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 21. Л. 172.
Текст машинописный. Подпись факсимиле, скреплена печатью ЦК ВКП(б).
Секретарь ЦК И. Сталин.
ж) Телеграмма И.В. Сталина в Хабаровский крайком ВКП(б)
Варейкису, Блюхеру, Люшкову
11 сентября 1937 г.
По всему видно, что выселение корейцев — дело вполне назревшее. Возможно, что мы несколько
опоздали с этим делом. Но если это верно, тем быстрее надо провести выселение, особенно с южных
районов Посьета. Предлагаем принять каждому из вас по своей области строгие и срочные меры по точному
исполнению календарного плана выселения. Людей, саботирующих дело, кто бы они ни были, арестовывать
немедля и наказывать примерно. Арестуйте не только Вольского[3], но десятки Вольских. Передайте
Друскису[4], что над ним будет учинена примерная расправа, если он не проявит должной
исполнительности и дисциплинированности.
№ 115/с — № 1460/ш.
11.IX.[19]37 г.
17 ч. 40 м.
Верно: Сухова.
1-ас
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 57. Л. 72.
Заверенная машкопия.
Секретарь ЦК ВКП(б) Сталин.
U102
ПРИЛОЖЕНИЕ №4
Экспертное интервью с главным редактором газеты «Российские корейцы»
Какой контент у этнической газеты РК?
По договору с Общероссийским объединением корейцев мы должны освещать
деятельность этой организации. В настоящее время данное требование не носит
тотальный характер и 99% контента газеты определяется на усмотрение редакции. Я
считаю, что этническая газета – это условная привязка к нашему изданию. Да, у нас
издание непременно связано с корейскими темами, но оно не расчитано только на
представителей нашей этнической группы. В материалах чаще всего освещается жизнь
русскоязычных корейцев России и других стран мира. Стоит сказать, что аудитория наших
корейцев настолько крошечная, что, вероятнее всего, ее как таковой нет, поскольку она
расстворилась в постсоветском обществе. По сути их отличает от россиян только их
этническое происхождение, а в остальном они уже сумели перенять у русских, как
языковую принадлежность, так и элементы культурного многообразия. Поэтому было бы
нелогично писать материалы только на корейские темы. Газета включает в себя истории
корейцев, которые, с одной стороны, являются этническими корейцами, а с другой
стороны, частью российского общества. Скажем так: корейская тема – это оттенок красок,
который должен быть в картине нашего издания.
Как функционирует редакция?
На сегодняшний день у нас очень маленький коллектив из четырех человек, а постоянно в
редакции сидят двое – я и ответственный секретарь. Все остальные – проходящие. В
основном, мы работаем удаленно со своими авторами.
Какие функции СМИ выполняет газета?
Газета РК выполняет информационную и просветительскую функцию относительно своей
истории, традиций, обычаев и т.д. Просвещение – одно из важных направлений газеты,
поскольку подавляющая часть русскоговорящих корейцев даже не знают истории
появления первых наших переселенцев и их трагическую судьбу. В планах газеты
выполнять еще прикладную функцию, но пока что она не в полной мере проявляется в
наших материалах.
На какое разнообразие тем делается наибольший упор?
Нам интересен внутренний мир человека. Наши герои – это очень яркие личности. Сейчас
идет новая волна героев из-за того, что происходит смена поколений, и появляются такие
люди, которые в недалеком будущем будут известны всему российскому обществу. Так что
наш главный объект – это человек и его история. История, в нашем случае, это фон, а в
центре внимания – герой материала. Большинство из них проявили себя не только в
корейской теме, а в российской теме: талантливые ученые, артисты, музыканты,
спортсмены и многие другие. В каждой сфере работают и достигают больших успехов
наши этнические корейцы. Конечно, через них мы доносим до наших соотечественников
про заслуги этих выдающихся личностей, чтобы читатель стремился к таким же высотам.
Таким образом, ими гордится не только все этническое общество, но и вся нация вцелом.
Какими материалами редакция газеты гордится больше всего?
Сложно сказать сразу. Ну, например, в декабрьском номере главным героем нашей газеты
стал Тимофей Цой – маленький мальчик пяти лет, которого показали на Первом в
программе «Лучше всех», где он поразил всех своими совершенными знаниями
географии, а позже был на приеме у Владимира Путина. Нам удалось взять у его мамы
интервью, и для нас это была большая удача. Еще из таких ярких личностей можно
U103
выделить единственную стюардессу кореянку в Аэрофлоте – Катю Ким. На нее наткнулась
наша сотрудница, которая летела с ней одним рейсом, а позже мы сумели также написать
об успехе корейского воздушного проводника. Хочу отметить, что мы не ограничиваемся
только интеллектуальными или профессиональными достижениями, нам важно, чтобы
человек был замечен с положительной стороны, а в какой сфере не столь значимо.
Главное, чтобы эти люди внесли в российское общество свою определенную и значимую
лепту. Еще, к примеру, если говорить о людях бизнеса, то у нас был материал о Надежде
Пак – владелице очень знаменитого восточного ресторана в Москве, который особенно
славится корейской кухней. Это заведение на очень хорошем счету в городе и мы о них
рассказали. Если говорить о духовной сфере, то в одном из последних номеров мы
поместили историю о встрече корейской супружеской пары с Патриархом Кириллом. Но
хочу отметить, что не мы написали о них, а газета «Комсомольская правда», но с их
разрешения мы позволили себе позаимствовать этот ценный материал для своей
аудитории. А если говорить в целом я нашей газете, то мы гордимся тем, что наша она
заметна. Этому свидетельствует то, что мы являемся лаурятамиВсегоссийского конкурса
«СМИротворец-2009» за лучшее освещение темы межэтнического взаимодействия
народов России и их этнокультурного развития.
С какими трудностями регулярно сталкивается газета?
Сложности у нас две. Первая – проблемы с бюджетом, а вторая – недостаток материалов
для того, чтобы собрать полноценный номер. В принципе, эти два недостатка между собой
постоянно пересекаются: когда нет финансов, мы не можем привлечь серьезных авторов,
не говоря уже о профессиональных журналистах, что впоследствии сильно отражается на
уровне и качестве издания.
Есть ли обратная связь?
Благодаря письмам, которые присылают в редакцию РК, мы можем редактировать темы
выпусков. Бывает, что читатель может написать отзыв как с положительным, так и
отрицательным контекстом, а кто-то подсказывает идеи. Кроме того, иногда по обратной
связи герои наших следующих выпусков находятся сами.
Какие жанры чаще всего используются?
Что касается жанров, то мы пользуемся чаще всего более современными средствами
выражения – интервью, информационная заметка, комментарий, репортаж. А очерк и
несколько других разновидностей публицитического жанра, на наш взгляд, остались гдето в эпохе советской журналистики, там, гдеприследовались немного другие задачи.
Учитываются ли интересы политики России в материалах газеты?
Политика – это не наш конек. Такой позиции мы придерживаемся изначально, это
заложено в концепции издания. Мы стараемся уйти от темы государственных дел,
поскольку данный вопрос, на наш взгляд, очень скользкий, а мы не позиционируем себя
изданием политическим, скорее всего, мы являемся общечеловеческой газетой. На первом
плане у нас – личность и явление жизни.
Есть ли у газеты запретные темы?
Газета, которая выпускается один раз в месяц в небольшом объеме на 16 полос, не может
себе позволить писать обо всем. Я бы не сказал, что есть запретные темы. Бывает такое,
что герой материала нуждается в помощи, а тема порой бывает такая, что есть вероятность
ошибиться в подаче материала и усугубить ситуацию. Объясню на примере одной свежей
истории. За несколько дней до трагического теракта в петербургском метро в редакцию
поступила интересная для газеты история. Аспирант, некий парень по фамилии Ким
вступил в словесную перепалку с сотрудником полиции в московском метро. На одной из
станций госслужащий попросил предъявить документ, удоставеряющий личность, но Ким
U104
отреагировал на это болезненно и отказался, поскольку, видимо, парненьсталкнулся с этим
впервые. Он стал спрашивать: «На каком основании Вы просите предъявить паспорт?».
Вероятно, сотрудник полиции ответил парню не совсем тактично: «Мы должны быть
бдительны, особенно к людям, которые могут быть носителями опасности. К этой
категории относятся люди с неславянской внешностью». Для Кима такой ответ показался
оскорбительным, и он отказался предъявлять паспорт и сделал даже попытку отстраниться
от разговора. В свою очередь, полицейский применил силовые методы и сломал ему
палец. Кончилось все тем, что Ким оказался в больнице. В конце апреля должен
состояться суд по этому делу. Казалось бы, бдительность превыше всего, особенно в связи
с последними событиями, но с другой стороны, это не дает право полицейским превышать
должостные полномочия. Ким, конечно же, обратился в общественные корейские
организации, а газета на это отреагировала и в свою очередь обратилась к юристу за
помощью. После юридического заключения стало понятно, что в этом деле по всем
формальным делам полицейский прав, так как он вправе попросить предъявить паспорт,
но этого не последовало со стороны Кима. За это его могут, кстати, привлечь к
административной ответственности и даже посадить на 15 суток. Мы до сих пор думаем,
как подать эту историю, чтобы привлечь больше общественного внимания и увеличить
шансы Кима выиграть суд, но так как этот случай может быть не уместен в связи с
трагическим терактом, мы соблюдаем предельную тактичность. В общем, в таких
щепетильных ситуациях и проявляется наша журналистская этика и редакционная
самоцензура.
Правда ли, что при газете существует Гильдия корейских журналистов?
Да, лет двенадцать назад она родилась в недрах редакции. Была попытка создать гильдию,
объединяющую всех корейских журналистов. Изначально планировалось открыть
сообщество, в которое бы входили корейские журналисты, работающие в корейских
газетах. Одно время в эту группу входили не только русскоговорящие, но и
южнокорейские коллеги. Но в дальнейшем мы решили не разграничиваться рамками
этнических СМИ и решили объединить всех русскоговорящих корейских журналистов,
работающих в разных изданиях, но пока что рано говорить о каких-то успехах, поскольку
очень трудно на такой платформе создать что-то действенное, да и к тому же, активность с
годами стала менее заметна. Гильдия сейчас тоже существует, но формально, а я ее
возглавляю, но опять-таки условно. Это объединение скорее виртуальное, но оно
существует, и один раз в несколько лет мы пытаемся напомнить о себе. К слову, в этом
году мы хотим в честь двадцатилетия газеты РК собрать российских корейских
журналистов на международной конференции «Русскоязычные корейские масс-медиа:
история, настоящее, будущее». Такая акция пройдет впервые. По случаю конференции, мы
планируем выпустить сборник историй о тех СМИ, которые возглавляют российские
корейцы, а также туда будут включены интересные истории из их профессиональной
деятельности. Это будет своего рода энциклопедия. Еще планируется собрать биографии
известных корейских журналистов, которые добились огромных успехов в России и СНГ.
Планирует ли газета РК запустить онлайн-платформу?
В этом году планируется запуск новостного портала, где, возможно, мы будем публиковать
новости и без корейской тематики, чтобы охватить больше аудитории. Хотя, конечно,
корейская тема и без того очень обширная. Ну, например, Юлия Данилова из СанктПетербурга, которой исполнилось двадцать лет, стала кумиром и лицом Южной Кореи. Ее
черты, цвет кожи, рост и фигура стали для южнокорейцев эталоном красоты. Это я к тому,
что корейская тема очень обширна, но нужно ее уметь разглядеть и вкусно подать. Еще на
сайте будет размещаться и онлайн-версия газеты, но подача будет видоизмененная. Это
U105
нужно нам, прежде всего, для того, чтобы какие-то материалы не теряли свою
актуальность.
Есть ли у РК конкурент?
На сегодняшний день мы единственная газета в Москве, пишушая на темы с корейским
уклоном.
В каких местах газета распространяется?
РК в печатном виде распространяется в тех местах, где обозначена корейская тема. Самая
базовая аудитория приходит в корейские рестораны: здесь люди могут отведать не только
корейскую кухню, но и подробнее узнать о культуре, традициях и языке. Далее, РК
доставляется в посольство, на курсы по изучению корейского языка в Москве. Последнее
время мы распространяем газету в электронном виде на Ариранг.ру для того, чтобы ее
могли прочитать и за пределами России.
Участвствуетли в деятельности газеты корейская община?
Она постоянно участвует. Мы питаемся темами, которые находятся внутри этого
сообщества, поэтому связь всегда поддерживается. Но надо сказать, что подходящие
истории встречаются достаточно редко, потому что очень мало что значимого происходит.
Мы не можем замкнуть информационное поле внутри этих объединений, так как газета в
этом случае будет выходить с периодичностью два раза в год. Возможно, и темы будут не
совсем актуальные, поскольку инфоповод будет охватывать аудиторию улицы или района.
К тому же, корейская диаспора очень размыта в своих рамках. Если и существует
Всероссийское объединение корейцев, то это не значит, что в него входит огромное
количество людей – нет. Мы пишем на корейскую тему, а она не ограничивается
корейским сообществом.
Экспертное мнение:
Какую рольиграет корейское сообщество в России?
Мы не северные и не южные корейцы, а граждане той страны, в которой живем. Так уж
исторически сложилось, что у нас сформировалась собственная идентичность, которая
достаточно уникальна в своем соотношении с большинством национальностей в России.
Во-первых, мы тот народ, который исторически привык адаптироваться в разных
трудовых условиях, под законы, под менталитет. Во-вторых, в Россию наши предки
попали добровольно, за исключением сахалинских корейцев, а это значит, что они были
готовы принять то, что мы на данном этапе сформировали: российскую корейскую
идентичность, возможно, местами среднеазиатскую. Не сказать, что мы совсем отказались
от исконно корейского – нет, просто мы сумели впитать еще что-то из советских реалий.
Может, именно поэтому мы до духу больше близки к российскому обществу в отличие от
нынешнего потока мигрантов из Средней Азии. Из всех национальностей в России
корейцы занимают, чуть ли, не последние места в списках по численности душ населения,
однако даже с таким маленьким показателем мы умудряемся быть полезными для всей
российской нации. По влиянию мы заметны за счет того, что представители нашего народа
проявляют себя во всех сферах: в государственной, экономической, культурной. Я могу с
уверенность это утверждать, поскольку мне довелось видеть своими глазами немало таких
примеров. Например, руководитель Общероссийского объединения корейцев является
членом Совета по межнациональным отношениям при президенте Россиийской
Федерации. Показательно, что в составе всего 30 человек и среди них есть наш
этнический представитель. Да, у нас в России всего по истории 5 удостоенных генералов,
одна народная артистка, но, тем не менее, мы что-то значимое вкладываем в общество.
Даже в регионах есть корейцы, которые работают в администрациях города на высоких
U106
должностях. Например, в Алтайском крае был вице-губернатором Сергей Тен, который
сейчас работает в Министерстве обороны России и возглавляет один из главных
департаментов. Еще одна примечательная личность Сергей Цой – бывший пресссекретарь мэра Москвы Юрия Лужкова, который сейчас работает в очень серьезной
структуре ПАО «НК «Роснефть». Пусть мы и не выигрываем количеством, зато мы берем
качеством и подходом к нашему делу. Я думаю, что этническое общество всегда судят по
его заметным представителям. Наша газета как раз помогает раскрывать таких личностей,
которые в дальнейшем могут внутрене и внешне влиять на российское общество.
Почему корейцы так быстро интегрируются в любое общество?
Наша молниеносная адаптация связана с нашим прошлым. Сама историческая судьба
подталкивала к тому, чтобы мы развивали это качество. Будучи насильно переселенными
из Приморья в Среднюю Азию, лишенные при этом элементарных гражданских прав, мы
сумели достойно выжить. Когда уже запреты были сняты, мы разъехались по всему
Советскому Союзу для того, чтобы получить образование. Для корейского народа – это
цель номер один. Не случайно же корейцы в советское время занимали второе место по
образованности после евреев. Наше стремление к просвещению – это и есть наш
козырный туз, а уникальная способность интергироваться нас и как-раз-таки объединяет.
Сейчас семь миллионов корейцев и из них 10% живет за пределами Корейского
полуострова. Я был 2 раза в Америке, и мне довелось познакомиться там с местными
корейцами. У нас даже была газета с разворотом, где мы поместили материал,
посвященный американским корейцам. Помню заголовок: «В Америке– Джуанны,
Сюзанны, а в России – Иоанны и Марии». Знаете, там нам тоже удалось найти очень
заметных корейцев: конгрессмены и много известных людей на таком же уровне.
Что утратили в своей первоначальной этнической идентичности современные
русские корейцы?
Многое, но не нужно думать об этом в таком ключе. Скорее – трансформировались. Могу
сказать лишь то, что сейчас у нас есть больше возможностейпри работе над собой, чем у
наших бабушек и прабабушек. Главный плюс – мы можем свободно разъезжать по всему
миру. Свобода выбора в какой-то мере покрывают то, что мы исторически утратили.
Существуют ли разногласия между среднеазиатскими и сахалинскими корейцами?
Проблема между средниазиатскими и сахалинскими корейцами была, а сейчас ее,
пожалуй, не стало, но на уровне нынешнего поколения это все стало незначительным.
Раньше – да, несомненно, сахалинские корейцы воспринимались иначе. Разногласия
стерлись, поскольку они, можно сказать, тоже растворились в российском обществе. Часть
из них, кто родился до 1945 года, была репатриирована на родину в Южную Корею. Этому
поспособствовала Япония и даже обеспечила их жильем, чтобы загладить исторически
сложившуюся несправедливость. Примерно пять-шесть тысяч человек обеспечены
квартирами и пожизненными пособиями японского государства.
Почемурусскоговорящим корейцам тяжело интегрироваться в общество Южной
Кореи?
Мы имеем свою идентичность благодаря тому, что мы живем в таких условиях полтора
века. Это не маленький срок. Теперь мы полностью погружены в российский менталитет,
местами советский. Себя я считаю на 80% русским человеком. Поэтому мы так сильно
отличаемся от южнокорейских представителей нашего этноса. Между прочим, это одна из
главных наших тем в последних номерах – трудовая миграция русскоговорящих корейцев
в Южную Корею. Практически из каждой семьи хоть один человек там работает. Но
проблема в том, что приезжая туда, они сталкиваются с трудностями из-за того, что не
могут внедриться в южнокорейскую среду. Казалось бы, люди единокровные, но совсем
U107
другие по менталитету. Очень многим сложно перестроиться на их ритм жизни. Я думаю,
что это вопрос времени. Чтобы привыкнуть к давно забытому старому, нужно также
посвятить себя на долгое время другому менталитету. Только в этом случае пойдет
обратный процесс, если будет желание вернуться, что навряд ли. Далеко не все горят
желанием жить там, многие едут туда с целью заработать.
Почему малым народам важно и нужно иметь свое СМИ?
Если рассматривать СМИ как инструмент для формирования общественного мнения, то
общественным организациям это крайне необходимо. Во-первых, для того, чтобы отвечать
интересам малых народов, если они не удовлетворены контентом государственных СМИ, а
во-вторых, для того, чтобы сохранить некую индивидуальность определенных этнических
групп.
Разобщают или сплачивают этнические СМИ в целом всю страну?
Этнические СМИ – капли в море. В Москве много диаспор, но газет можно посчитать на
пальцах одной руки: немецкая, еврейская, азербайджанская и еще два таких издания. Я
считаю, что подобного рода СМИ выполняют чисто информационную и
просветительскую функцию для своей аудитории. Хочется выделить одну немецкую
газету на фоне всех остальных, поскольку их редакционная политика близка РК. Они
выполняли прикладную функцию, то есть писали о проблемах выезда за границу, но, к
сожалению, газета прекратила выпускаться. Что касается влияния в негативном ключе
таких СМИ, то в таком количестве вряд ли можно разобщать что-то и влиять на климат
всей страны. А касательно объединения, то тут хотя бы можно сказать, что через подобные
газеты мы помогаем нашим этническим группам, прежде всего, интегрироваться в
российское общество.
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв