Вопросы лексической эквивалентности в японском и русском языках (на материале учебных текстов)

В данной работе производится описание и анализ лексических единиц японского языка, которые не являются эквивалентными лексическим единицам русского языка по их первому значению. Данные лексические единицы рассматриваются в различных ситуациях коммуникации, и, в зависимости от ситуации, предлагается их перевод на русский язык, который был бы наиболее эквивалентен. Материал отобран из учебного пособия «Начальный курс японского языка: сборник текстов», так как данное учебное пособие используется при обучении студентов японскому языку как иностранному на начальном этапе, поэтому включённые в него лексические единицы являются наиболее повседневно употребляемыми и распространёнными. Результаты исследования могут быть использованы при изучении основ перевода с японского языка, а также при осуществлении обратного перевода.

Комплексные проблемы общественных наук
Дипломы

Вуз: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)

ID: 587d36575f1be77c40d58d25
UUID: f55a547d-3c0b-4852-9c13-13c702ce24e0
Язык: Русский
Опубликовано: почти 8 лет назад
Просмотры: 127

Секретова Елена Александровна

Источник: Санкт-Петербургский государственный университет


0

Комментировать 0

Рецензировать 0

Скачать - 279631 bytes


Поделиться работой
Current View

Рецензии:

  Авторизуйтесь, чтобы добавить рецензию

- у работы пока нет рецензий -

Для лиц старше 18 лет