Московский государственный университет
имени М. В. Ломоносова
Факультет журналистики
Кафедра зарубежной журналистики и литературы
РЕФЕРАТ
Образ Одина в скандинавском эпосе
студентки I курса 113 группы
Александровой С.А.
Преподаватель: к.фил.н., ст. преподаватель
Гуляева И. Б.
Москва, 2015
Введение
В данной работе представлен образ Одина — одного из главных
древнескандинавских богов. Актуальность данной работы заключается в
следующем: образ до сих пор расшифрован не до конца, что отмечается
рядом исследователей. Автором данной работы была предпринята попытка
объединить уже имеющиеся в трудах скандинавистов наблюдения, идеи и
выводы с собственными изысканиями, основанными на работе с текстами
«Старшей Эдды» как в переводе А. И. Корсуна, так и древнеисландским
текстом под редакцией Гудни Йонссона, а также текстом «Младшей Эдды» в
переводе О. А. Смирницкой и Исландско-английским словарем. «Эдды»
были выбраны в связи с тем, что в них мифология древних скандинавов
представлена наиболее полно.
В первую очередь как ключ к воссозданию образа Одина рассмотрены
его имена, упомянутые, прежде всего, в «Речах Гримнира» («Старшая
Эдда»). Дополнительно в работе отмечены имена, встречающиеся в других
песнях «Старшей» и «Младшей Эдды».
2
Согласно Словарю средневековой культуры, «верховный бог Один <…>
имеет черты творца и жреца-шамана. Он — добытчик-похититель у
великанов священного меда (являющегося источником поэтического и
шаманского вдохновения), а также магических рун» 1 . Стоит отметить, что
Один — похититель меда поэзии называется Бёльверком (Bölverkr) 2 (т.е.
злодеем3; «Язык поэзии», «6. Как Один получил мед»). Интересно также, что
он пробрался к Гуннлёнд, сторожившей мед, в образе змеи, в связи с чем,
возможно, его именами называются змеи Офнир и Свафнир («Свиватель» и
«Усыпитель»4):
34.
54.
Глупцу не понять,
34.
Ormar fleiri liggja
сколько ползает змей
und aski Yggdrasils,
под ясенем Иггдрасиль:
en þat of hyggi hverr ósviðra apa:
Гоин и Моин —
Góinn ok Móinn,
Граввитнира дети, —
þeir ro Grafvitnis synir,
Грабак и Граввёллуд,
Grábakr ok Grafvölluðr,
Офнир и Свафнир, —
Ófnir ok Sváfnir,
они постоянно
hygg ek, at æ skyli
ясень грызут.
meiðs kvistu má.
<…>
<…>
Один ныне зовусь,
54.
Óðinn ek nú heiti,
Игг звался прежде,
Yggr ek áðan hét,
Тунд звался тоже,
hétumk Þundr fyr þat,
Вак и Скильвинг,
Vakr ok Skilfingr,
Словарь средневековой культуры / под ред. А. Я. Гуревича. — М.: «Российская
политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2003 — С. 110.
2
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. — Л.: Наука, 1970 — [электронный ресурс]
http://norse.ulver.com/src/snorra/index.html
3
Солнышкина М. И., Заляева Е. О. Мифопоэтические традиции номинаций Одина в
«Старшей Эдде». — Известия Волгоградского государственного педагогического
университета. — 2009, № 5 — С. 192.
4
Здесь и далее переводы имен (выделены курсивом) даны по: An Icelandic-English
Dictionary — [электронный ресурс]
http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html.
1
3
Вавуд и Хрофтатюр,
Váfuðr ok Hroftatýr,
Гаут и Яльк у богов,
Gautr ok Jalkr með goðum,
Офнир и Свафнир,
Ófnir ok Sváfnir,
но все имена
er ek hygg, at orðnir sé
стали мной неизменно.
allir af einum mér.
«Речи Гримнира»5
«Grímnismál»6
Что касается эпизода получения Одином меда, следует обратить
внимание и на то, что, заполучив его тремя глотками, бог улетел,
превратившись в орла7 («Язык поэзии», «6. Как Один получил мед»)8. Один
идентифицировался с орлом, сидящим на вершине мирового дерева
Иггдрасиль9. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, в
свою очередь, сообщает, что «орел в символике издавна признавался
признаком силы и власти»10.
«Главой рода асов был Один. Он правит другими богами, как отец
правит родом»11 , что, по-видимому, получило отражение в следующих его
номинациях: Альфёдр (Alföðr) — «всеотец», Вальфёдр (Valföðr) — «отец
павших», Сигфёдр (Sigföðr) — «отец победы», Херьяфёрд (Herjaföðr) —
«ратей отец» («Песнь о Хюндле» (Hyndluljóð)) и Гаут (Gautr), что, скорее
всего, также обозначает «отец».
Тюр — широко распространенная часть имен Одина, обозначающая
родовое
название
высшего
божества.
Благодаря
преимущественно
Здесь и далее (рус. пер.) цит. по: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.:
Художественная литература, 1975. — Библиотека всемирной литературы, т. 9.
6
Здесь и далее (ориг.) цит. по: Eddukvæði. Sæmundar-Edda. Guðni Jónsson bjó til
prentunar. — [электронный ресурс] http://heimskringla.no/wiki/Eddukv%C3%A6%C3%B0i.
7
Снорри Стурлусон. Указ. соч. — [электронный ресурс]
http://norse.ulver.com/src/snorra/index.html.
8
Там же.
9
Словарь средневековой культуры / под ред. А. Я. Гуревича. — М.: «Российская
политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2003. — С. 512.
10
Орел в символике. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. — [электронный ресурс]
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/75256.
11
Гуревич А. Я. Избранные труды. Древние германцы. Викинги. — СПб.: Изд-во С.Петерб. ун-та, 2007. — С. 173.
5
4
«Младшей Эдде» образ Одина дополняется такими его номинациями, как
«Тюр повешенных», «Тюр ноши», «Тюр победы», «Тюр гаутов» («гауты» —
это воины), «Хрофта-Тюр» (букв. «кричащий бог», от «hroptr» — «глашатай,
пророк», что также является одним из имен Одина) («Язык поэзии»,
«9. Хейти Одина и кеннинги Одина»)12.
«Один в глазах скандинавов был не только военным вождем,
зачинщиком битв [по одной из версий, имя Скильвинг (Skilfingr) имеет
значение «зачинатель»] и сеятелем раздоров [Хникар (Hnikarr) и Хникуд
(Hnikuðr)]. Он — и вечный странник, никогда не остающийся на одном месте
[Вегтам (Vegtamr) — «привыкший к пути» («Сны Бальдра»), Ганглери
(Gangleri) — «бродяга»], старец [Харбард (Hárbarðr) — «седая борода»,
Сидскегг (Síðskeggr) — «длиннобородый»] в надвинутой на глаза шляпе, в
голубом плаще, склонный к перевоплощениям и мистификации [Грим
(Grímr) и Гримнир (Grímnir) — «скрывающийся под маской», Сидхётт
(Síðhöttr) — «глубокий капюшон»]. Верхом на восьминогом коне Слейпнире
<…>, в сопровождении волка и воронов, зовущихся «Память» и «Мысль» [и
обладая номинацией «ас воронов» («Язык поэзии», «9. Хейти Одина и
кеннинги Одина») 13 ], он постоянно охотится, как бы олицетворяя дух
беспокойства и тяги к странствиям, овладевший скандинавами в эпоху
викингов. Он же — покровитель торговли [Фарматюр (Farmatýr) — Тюр
ноши, можно перевести как «помощник в перевозке грузов»]»14.
Суровый скандинавский климат, по-видимому, послужил причиной для
возникновения ряда номинаций Одина, связанных с явлениями природы,
причем, с довольно суровыми (Тунд (Þundr), что, скорее всего, переводится
как «гром», Оми (Ómi) — олицетворение ветра как голоса бога, Вавуд и
Видрир):
54.
Один ныне зовусь,
54.
Óðinn ek nú heiti,
Снорри Стурлусон. Указ. соч. — [электронный ресурс]
http://norse.ulver.com/src/snorra/index.html.
13
Там же.
14
Гуревич А. Я. Указ. соч. — С. 174.
12
5
Игг звался прежде,
Yggr ek áðan hét,
<…>
<…>
Вавуд и Хрофтатюр,
Váfuðr ok Hroftatýr,
<…>
<…>
но все имена
er ek hygg, at orðnir sé
стали мной неизменно.
allir af einum mér.
«Речи Гримнира»
«Grímnismál»
Тор сказал:
19.
20.
Þórr kvað:
«Альвис, скажи мне, —
19.
«Segðu mér þat, Alvíss,—
про все, что есть в мире,
öll of rök fira
наверно, ты знаешь, —
vörumk, dvergr, at vitir —:
как ветер зовут,
hvé sá vindr heitir,
что дальше всех носится,
er víðast ferr,
в разных мирах».
heimi hverjum í?»
Альвис сказал:
Alvíss kvað:
«Люди Ветром зовут,
20.
а боги — Летящим <…>».
«Vindr heitir með mönnum,
en váfuðr með goðum <…>».
«Речи Альвиса»
«Alvíssmál»
Локи сказал:
26.
Loki kvað:
«Ты, Фригг, молчи!
26.
<…>
<…>
хоть муж тебе Видрир,
er þá Véa ok Vilja
ты Вили и Ве
léztu þér, Viðris kvæn,
обнимала обоих».
báða i baðm of tekit.»
«Перебранка Локи»
74.
«Þegi þú, Frigg,
Ночь тому не страшна,
«Lokasenna»
74.
Nótt verðr feginn
6
кто сделал запасы;
sá er nesti trúir,
коротки реи;
skammar ro skips ráar;
ненастна ночь осенью;
hverf er haustgríma;
сменится ветер
fjölð of viðrir
не раз за пять дней,
á fimm dögum
несчетно — за месяц.
en meira á mánuði.
«Речи Высокого»
«Hávamál»
«Можно предположить, что в образе Одина викинги с большей
полнотой находили воплощение своих идеалов»15. Видимо, с этим связаны
следующие имена Одина: Фьельсвинн (Fjölsviðr), являющееся поэтическим
эпитетом, обозначающим нечто очень хорошее, Вак (Vakr), что значит
«бодрствующий,
бдительный,
внимательный;
проворный»,
а
также
несколько имен, связанных с воинами и их бытом: Херьян (Herjann) —
«господин воинов», Хьяльмбери (Hjalmberi или Hjálm-beri) — «шлемоносец»,
Бивлинди (Biflindi) — «потрясающий щитом» («Видение Гюльви», «3. О
Всеотце, высочайшем из богов» 16 ), Глапсвинн (Glapsviðr) — скорее всего,
«страстный
любитель
рыбалки»,
Оски
(Óski)
—
«бог
желаний».
«Могущество Одина заключалось скорее в мудрости [вероятно, это значение
имени Атрид (Atríðr) — «мудрый»], всеведении [Санн (Saðr) — «истина,
правда», Саннгеталь (Sanngetall) — «угадывающий правду»], хитрости
[Свипуль (Svipall) — «изменчивый»]. Качества, приписываемые Одину, —
это качества, которыми в глазах тогдашних скандинавов должен был
обладать удачливый вождь»17.
«Большое количество различных имен у Одина свидетельствует о
разном семантическом наполнении этого божества. В древности человек
называл одну и ту же вещь другим именем всегда, как только она выполняла
другую функцию. Аналогично и имя бога Одина могло получать в одном и
Гуревич А. Я. Указ. соч. — С. 174–175.
Снорри Стурлусон. Указ. соч. — [электронный ресурс]
http://norse.ulver.com/src/snorra/2ru.html#_ftn12
17
Гуревич А. Я. Указ. соч. — С. 175.
15
16
7
том же тексте другое наименование, если в новой ситуации этот бог
представлен внешне, либо по своему характеру, либо по своим действиям
иначе, чем это было раньше» 18 . Яркий пример — следующие отрывки из
«Речей Вафтруднира»:
5.
Отправился в путь
Один, чтоб мудрость
турса изведать;
Игг прибыл к владеньям
Има отца
и в палату вошел.
<…>
8.
«Гагнрад мне имя,
мучим я жаждой,
в пути утомился,
жду приглашенья —
долог был путь мой, —
прими меня, ётун».
«Речи Вафтруднира»
На встречу с великаном, Один прибыл, именуясь «страшным», но
беседу с Вафтрудниром он ведет уже под именем «правящий победой». Что
важно, Один в конце «Речей…» одерживает победу над великаном:
Вафтруднир сказал:
55.
«Никто не узнает,
что потаенно
ты сыну сказал!
О кончине богов
я, обреченный,
Светочева С. Н. Главные германские боги Один и Фрейя: лексико-семантические
особенности, этимология. — Известия Юго-Западного государственного университета,
серия: Лингвистика и педагогика. — 2013, № 2. — С. 32.
18
8
преданья поведал!
С Одином тщился
в споре тягаться:
ты в мире мудрейший!»
«Речи Вафтруднира»
Таким образом, в имени зашифровывается не только своего рода роль Одина
в эпизоде, но и его судьба.
9
Заключение
Образ Одина крайне многогранен: с одной стороны, он наделен
божественно-магическими свойствами, как и любые другие боги, причем не
только скандинавские. С другой, Один антропоморфен и даже смертен,
согласно «Прорицанию Вёльвы». Его образ покровителя воинов и скальдов,
по сути, отражает физическое и духовное начала древнескандинавского
человека, важные для становления и развития культуры.
10
Список использованной литературы
1. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. — М.: Художественная
литература, 1975. — Библиотека всемирной литературы, т. 9.
2. Гуревич А. Я. Избранные труды. Древние германцы. Викинги. — СПб.:
Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007.
3. Светочева С. Н. Главные германские боги Один и Фрейя: лексикосемантические особенности, этимология. — Известия Юго-Западного
государственного университета, серия: Лингвистика и педагогика. —
2013, № 2
4. Словарь средневековой культуры / под ред. А. Я. Гуревича. — М.:
«Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2003.
5. Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. — Л.: Наука, 1970 —
[электронный ресурс] http://norse.ulver.com/src/snorra/index.html
6. Солнышкина М. И., Заляева Е. О. Мифопоэтические традиции номинаций
Одина в «Старшей Эдде». — Известия Волгоградского государственного
педагогического университета. — 2009, № 5
7. Орел в символике. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А.
Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. — [электронный ресурс]
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/75256.
8. An
Icelandic-English
Dictionary
—
[электронный
ресурс]
http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html
9. Eddukvæði.
Sæmundar-Edda.
Guðni
Jónsson
bjó
til
prentunar.
—
[электронный ресурс]
http://heimskringla.no/wiki/Eddukv%C3%A6%C3%B0i
11
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзыв