Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной
лингвистики
Работа допущена к защите
Директор ВШ
___________Т.А.Баранова
«___»_______________2021
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА БАКАЛАВРА
ОСОБЕННОСТИ СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
по направлению 45.03.02 Лингвистика
45.03.02_02 Перевод и переводоведение
Выполнил
студент гр. 3834502/70202
А.К.Иваноглу
Руководитель
старший преподаватель
М.П.Агафонова
Консультант
по нормоконтролю
С.С.Федоров
г. Санкт-Петербург
2021
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ПЕТРА ВЕЛИКОГО
Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной
лингвистики
УТВЕРЖДАЮ
Директор ВШ
Т.А.Баранова
« »
2021 г.
ЗАДАНИЕ
по выполнению выпускной квалификационной работы
студентке
Иваноглу Анастасии Константиновне, 3834502/70202
фамилия, имя, отчество (при наличии), номер группы
1. Тема работы: «Особенности сценической речи в английском языке»
2. Срок сдачи студентом законченной работы: 15.04.2021
3. Исходные данные по работе: объем ‒ 75 страниц, список литературы ‒ 29
источников.
4. Содержание работы (перечень, подлежащих разработке вопросов):
Глава 1. Просодические характеристики речи
1.1. Просодические характеристики речи на английском языке
1.2. Просодические характеристики в различных стилях речи на английском
языке
Глава 2. Сравнительный анализ спонтанной и сценической речи в
английском языке
2.1. Дикторы, материалы и методика исследования
2.2. Интенсивность и частота основного тона
2.3. Интонационные конструкции и длительность пауз
5. Консультанты по работе: М. П. Агафонова
2
6. Дата выдачи задания: 10.11.2020
Руководитель ВКР
Агафонова М. П.
(подпись)
Задание принял к исполнению 11.11.2020
Студент
Иваноглу А. К.
(подпись)
3
РЕФЕРАТ
На 75с., 18 рисунков, 12 таблиц, 13 приложений. КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
СЦЕНИЧЕСКАЯ
ЧАСТОТА
РЕЧЬ,
СПОНТАННАЯ
ОСНОВНОГО
ТОНА,
РЕЧЬ,
ИНТЕНСИВНОСТЬ,
ИНТОНАЦИОННЫЙ
КОНТУР,
ПАУЗАЦИЯ.
Тема
выпускной
квалификационной
работы:
«Особенности
сценической речи на английском языке». Данная работа посвящена
исследованию
сценической
и
спонтанной
речи.
Были
исследованы
просодические характеристики каждого из указанных видов речи, в
частности интенсивность, частота основного тона, интонационные контуры,
паузы. Работа проведена на базе видеохостинга «YouTube», где находился
фактический материал: фрагменты реализации спонтанной и сценической
речи для дикторов женских и мужских голосов. Были проведены расчеты,
наглядно демонстрирующие отличия сценической и спонтанной речи.
Слуховой и инструментальный анализ проводился с помощью программного
обеспечения «Praat» и калькулятора CAF (Complexity, Accuracy, Fluency). В
результате были проанализированы показатели просодических характеристик
спонтанной и сценической речи. На основании проведенных исследований
была подтверждена гипотеза о сходствах и различия спонтанной и
сценической
речи,
а
также
предложена
основа
для
дальнейших
исследований.
ABSTRACT
75 pages, 18 figures, 12 tables, 13 appendices. KEYWORDS: SCENIC
SPEECH, SPONTANEOUS SPEECH, INTENSITY, PITCH, INTONATION
CONTOUR, PAUSING.
The subject of the graduate qualification work is “Features of scenic speech
in English language”. The given work is devoted to studying of scenic and
4
spontaneous speech. The prosodic characteristics of each type of speech were
analyzed, key focal points being the intensity, pitch, intonation contours, pauses.
The research was carried out based on the video platform YouTube, where the
factual material was located: implementation examples for spontaneous and scenic
speech for the female and male voices. Calculations demonstrating the differences
between stage and spontaneous speech were carried out. Auditory and instrumental
analysis was performed using “Praat” software and “CAF (Complexity, Accuracy,
Fluency)” calculator. As a result, the indicators of prosodic characteristics of
spontaneous and stage speech were analyzed. The outcome of the research was the
confirmation of the hypothesis of the similarities and differences between scenic
and stage speech, as well as a proposition for a basis for further research.
5
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 7
ГЛАВА 1. ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧИ .......................... 10
1.1. Просодические характеристики речи на английском языке...................... 10
1.2. Просодические характеристики в различных стилях речи на английском
языке ....................................................................................................................... 16
1.3. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ................................................................................ 24
ГЛАВА
2.
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ
АНАЛИЗ
СПОНТАННОЙ
И
СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ........................................ 25
2.1. Дикторы, материалы и методика исследования.......................................... 25
2.2. Интенсивность и частота основного тона ................................................... 28
2.3. Интонационные конструкции и длительность пауз ................................... 47
2.4. ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 2.................................................................................... 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ..................................................................................................... 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ .................................................. 60
Приложение 1. Список используемых терминов. .............................................. 63
Приложение 2. Фрагмент спонтанной речи диктора М1. ................................. 64
Приложение 3. Фрагмент сценической речи диктора М1. ............................... 65
Приложение 4. Фрагмент спонтанной речи диктора М2. ................................. 66
Приложение 5. Фрагмент сценической речи диктора М2. ............................... 67
Приложение 6. Фрагмент спонтанной речи диктора М3. ................................. 68
Приложение 7. Фрагмент сценической речи диктора М3. ............................... 69
Приложение 8. Фрагмент спонтанной речи диктора F1. .................................. 70
Приложение 9. Фрагмент сценической речи диктора F1. ................................. 71
Приложение 10. Фрагмент спонтанной речи диктора F2. ................................ 72
Приложение 11. Фрагмент сценической речи диктора F2. ............................... 73
Приложение 12. Фрагмент спонтанной речи диктора F3. ................................ 74
Приложение 13. Фрагмент сценической речи диктора F3. ............................... 75
6
ВВЕДЕНИЕ
Данная выпускная квалификационная работа посвящена проблеме
изучения просодических характеристик спонтанной и сценической речи в
английском языке. Характерные черты речи наиболее ярко проявляются в
реализации ее носителями, поэтому работа проводилась на материале
интервью
и
театральных
выступлений
актеров,
которые
являются
носителями английского языка.
Актуальность
изучению просодии
работы
определяется
в зарубежных и
постоянным
отечественных
интересом
к
исследованиях.
Супрасегментные характеристики сценической речи и их показатели в
сравнении со спонтанной речью мало изучены в современной науке, что
также свидетельствует об актуальности исследования.
Методологической
базой
выпускной
квалификационной
работы
являются теории и подходы фонетики, фоностилистики, межкультурной
коммуникации, нейролингвистики, акустики, истинность которых отражена в
работах И. Е. Абрамовой, R. Kingdon, И. А. Алдошиной, R. Pritts, Е. А.
Бурой, И. Е. Галочкиной, Т. И. Шевченко, Е. В. Великой, С. Ф. Леонтьевой,
Л. Г. Фомиченко, P. Collins, J. Fletcher, N. Evans, J. D. O’Connor, Е. С.
Троянской, А. Р. Лурии.
Объектом исследования является спонтанная и сценическая речь.
Предмет
характеристики
исследования
речи
–
супрасегментные
(интенсивность,
частота
(просодические)
основного
тона,
интонационные контуры, паузы), реализованные в спонтанной и сценической
речи.
Цель исследования – изучить сходства и различия спонтанной и
сценической речи на избранном материале исследования.
Цель исследования определила постановку и решение следующих
задач:
7
1. Определить содержание и смысл базовых для данной работы
понятий «просодия», «спонтанная речи», «сценическая речь», «интонация»,
«пауза», «интенсивность», «частота основного тона»;
2. Описать просодические характеристики в различных стилях речи на
английском языке;
3. Определить материалы исследования;
4. Выявить сходства и различия полученных показателей для
интенсивности и частоты основного тона спонтанной и сценической речи;
5. Выявить сходства и различия полученных показателей для
интонаций и пауз спонтанной и сценической речи.
В соответствии с целями и задачами были определены методы
исследования. В качестве методов исследования был избран слуховой и
инструментальный анализ, позволивший подробно рассмотреть избранный
материал. Метод сравнения позволил в дальнейшем выявить сходства и
различия исследуемых в работе супрасегментных характеристик речи.
Материалами
исследования
послужили
фрагменты
реализации
спонтанной и сценической речи 6 дикторов (3 мужчин и 3 женщин),
носителей английского языка.
Новизна исследования определяется недостатком конкретизированного
изучения просодических характеристик сценической речи в фонетике и
специализированной исследовательской литературе.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она подробно
рассматривает просодические особенности спонтанной и сценической речи и
конкретизирует их.
Практическая значимость. Материалы выпускной квалификационной
работы могут быть использованы в курсах дисциплин по театральному
мастерству и научных работах, посвященных фонетике, акустике, просодии.
Поставленные задачи определили структуру работы, которая состоит
из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
8
Во
введении
обосновывается
выбор
темы
выпускной
квалификационной работы, ее актуальность, новизна, теоретическая и
практическая
значимость,
исследования,
определяются
формулируются
задачи,
объект,
предмет
указываются
и
цель
материалы
исследования, а также методы анализа языкового материала.
В первой главе «Просодические характеристики речи» определяется
понятие просодии, ее компоненты и их характерные черты; описываются
различные стили речи в английском языке и их характерные черты с точки
зрения просодии.
Во второй главе «Сравнительный анализ спонтанной и сценической
речи в английском языке» представлены дикторы, материалы и методика
исследования; представлен слуховой и инструментальный анализ спонтанной
и сценической речи.
Заключение выпускной квалификационной работы содержит выводы
по результатам проведенного исследования.
9
ГЛАВА 1. ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧИ
1.1. Просодические характеристики речи на английском языке
В процессе овладения иностранным языком необходимо освоить
использование таких суперсегментных фонетических средств изучаемого
языка, как ритм и мелодика [Термины, использованные в работе, приведены
в Приложении 1]. Изучение функций ритмомелодики в английском языке, а
также знание стилистических особенностей использования интонационного
рисунка,
будут
способствовать
успешному
осуществлению
коммуникативного акта на неродном языке.
Известно, что главная роль в передаче основного информационного
содержания сообщения принадлежит лексико-грамматическим средствам
[Приложение 1.2] [7, с. 48]. В то же время именно просодические средства
способны дополнить недостаточную выразительность вещания [17, с. 66].
Важно отметить, что просодию следует рассматривать не как
изолированный
феномен,
а
как
равноправное
языковое
средство,
участвующее в формировании и передаче смысловой стороны высказывания
[9, с. 14]. При помощи интонации слушатель безошибочно может понять,
является ли произнесенное предложение утверждением, вопросом, просьбой
или возгласом.
По мнению С. Ф. Леонтьевой, в систему супрасегментных компонентов
интонации (просодии) входят следующие характеристики [11, с. 232]:
1. мелодика, т. е. изменение высоты голоса во время речи, что придает
языку определенный тон;
2. ритм речи – чередование ударных и безударных слогов;
3. темп – скорость произнесения слов в речевом потоке и паузы между
интонационными группами;
4. тембр – звуковая окраска, которая придает речи эмоциональную
экспрессивность;
10
5. фразовое и логическое ударение, служащее для выделения значимых
слов в предложении.
Как показали исследования прагмафонетического и риторического
направлений, просодические средства играют заметную роль в речи. Так, Р.
К. Потапова констатирует: «фонетические средства непосредственно связаны
с
эффектом
действия
прагмафонетикой.
речевого
Действие
сообщения,
звучащего
с
текста
так
называемой
находится
в
прямой
зависимости от использования арсенала средств всех уровней языка,
формирующих
прагматическую
структуру
текста,
и
образуют
функционально-семантическое поле действия» [15, с. 8].
Таким
образом,
эмоциональный
компонент
выполняет
особую
функцию в структуре общения. Наиболее важным свойством просодии,
способствующим
повышению
экспрессивности
звучащего
текста,
представляется ее способность выделять одни элементы текста на фоне
других.
Вид стиля, который используется в разговоре, имеет определенное
влияние на фонематическое и аллофонное построение слов. Неспешное и
выразительное
произношение
предопределяет
использование
полных
гласных звуков в некоторых безударных слогах. Согласные, которые
произносятся в формальном стиле, иногда исчезают в разговорном. Именно
поэтому можно четко отследить различные формы звуковой редукции
[Приложение 1.3] и ассимиляции [Приложение 1.4], являющиеся главными
фонетическими характеристиками разговорного стиля. Степень редукции и
ассимиляции в сою очередь зависит от темпа речи [22, с. 25; 29, с. 127]].
Исследователи выделяют различное количество типов произнесения,
руководствуясь различными принципами, лежащими в основе выделения
отдельных фонетических признаков [13, с. 51].
Например, И. Е. Абрамова [1, с. 36-47] (в данном исследовании
используется терминология из работ Дж. Д. О'Коннора [27, c. 111-120])
11
уделяет особую роль мелодике речи. По мнению автора мелодический
рисунок имеет разные характеристики в зависимости от цели коммуникации.
Так, в английском языке низкий нисходящий тон (Low Fall)
используется
в
повествовательных
предложениях
для
выражения
констатации факта. Данный контур также используется в диалоге для
выражения недовольства собеседником или безразличия к нему. В общих
вопросах низкий нисходящий тон используется для того, чтобы получить
ответ на вопрос, в также для обозначения риторического вопроса. В
специальных вопросах низкий нисходящий тон обозначает отсутствие
эмоций у говорящего. Низкий нисходящий тон в специальных вопросах
может трактоваться как холодность и безразличие. Монологическая речь
является основной областью применения низкого исходящего тона [19, с. 91].
Также для констатации факта используется высокий нисходящий тон
(High Fall). Однако, в отличие от низкого нисходящего тона он играет роль
эмфазы для утверждения. Данный тон преобладает в диалогах и деловом
общении. Высокий нисходящий тон указывает на заинтересованность
говорящего, его возмущение или несогласие с высказыванием собеседника.
Высокий нисходящий контур в специальных вопросах предает ощущение
заинтересованности говорящего в диалоге.
Низкий восходящий тон (Low Rise) в повествовательных предложениях
выражает одобрение, а также отрицательное отношение к собеседнику или к
ситуации, пренебрежение, упрек. Низкий восходящий тон наиболее типичен
для общих вопросов.
Высокий восходящий тон (High Rise) используется в переспросах и
вопросах. В общих вопросах высокий восходящий тон обозначает
заинтересованность, а в переспросах может придавать вопросу оттеночное
значение удивления говорящего.
Одним из контуров со сложной структурой является нисходящевосходящий тон (Fall Rise). Данный тон в речи используется для выражения
дружелюбия в общих вопросах. В повествовательном предложении
12
нисходяще-восходящий тон выполняет функцию контрастности, то есть
выделает определенное слово в предложении, тем самым демонстрируя
стремление говорящего привлечь внимание собеседника к своим словам.
Восходяще-нисходящий тон (Rise Fall) преобладает в альтернативных
вопросах, если говорящий категоричен в своем высказывании. Интересно,
что в разговорной речи все восходящие тоны в альтернативных вопросах
меняются на нейтральный тон [1, с. 35-48].
Дж. Д. О’Коннор [27, c. 108-120] предлагает классификацию,
состоящую из четырех основных тонов, необходимых в процессе овладения
иностранным языком. В работах данного автора приводится более широкая
классификация вдобавок к уже перечисленным контурам выше, например,
первый тон, нисходящий (The falling tune − Glide-Down), характеризуется
движением интонации сверху вниз. В односложных словах движение
происходит в пределах ударного слога, в многосложных − движение также
может происходить в пределах одного ударного слога либо перемещаться с
ударного на последующий безударный. Если в синтагме более одного
выделенного слова, движение тона происходит на последнем выделенном
слове. Первое выделенное слово и все безударные слоги за ним произносятся
одинаково высоко. Следующее выделенное слово и все безударные слоги
после него произносятся одинаково, но ниже первого выделенного слова.
Безударные слоги перед первым выделенным словом произносятся довольно
низким тоном. В синтагмах с более чем тремя выделенными словами каждое
последующее произносится ниже предыдущего.
Для первого восходящего тона (The first rising tune − Glide-Up)
характерно повышение интонации на последнем слове. Первый слог в
последнем выделенном слове должен быть достаточно низким, последний −
достаточно высоким. При этом, если в синтагме более одного выделенного
слова, то все выделенные и невыделенные слова перед подъемом
воспроизводятся так же, как в случае со скольжением интонации вниз.
13
Второй восходящий тон (The second rising tune − Take-Off) также
заканчивается повышением интонации на последнем слове, как и первый
восходящий тон. Однако, все единицы синтагмы до подъема произносятся
одинаково низко.
Нисходяще-восходящий тон (The falling-rising tune − Dive) состоит из
движения сверху вниз и снова восхождения до середины тона. Данный
интонационный контур реализуется в одном слоге только при условии, что
это ударный слог последнего выделенного слова в синтагме. Если после
ударного слога последнего выделенного слова следуют еще слоги, то
движение сверху вниз и снизу вверх разнесены: движение сверху вниз
реализуется на ударном слоге последнего выделенного слова, а обратное
движение вверх на последнем слоге всей синтагмы. Части синтагмы перед
движением контура произносятся так же, как для первого и второго
восходящего тонов [26, с. 111-118].
Интонация американского варианта английского языка отличается от
британского
варианта
в
основном
эмоциональной
нейтральностью.
Монотонность интонации американского варианта английского объясняется
особенностями высоты тона, узким диапазоном произнесения, медленным
темпом речи, а также более сложной ритмической структурой по сравнению
с британским вариантом английского языка (для британского варианта
характерна качественная редукция, а для американского удлинение гласных в
безударном слоге) [10, с. 273].
В австралийском варианте английского языка повышение и понижение
тона в пределах высказывания является более плавным, чем в британском
варианте английского языка. Некоторые ученые считают, что монотонность
австралийского варианта английского языка стала результатом влияния на
него американского английского [3, с.80]. В австралийском варианте
английского языка обозначения терминальных тонов отличаются от
британского и английского вариантов. Так, восходящие терминальные тона
имеют
обозначение
H*
(высокий),
а
нисходящие
–
L*
(низкий).
14
Соответствующая
комбинация
данных
обозначений
позволяет
характеризовать различные терминальные тона. Например, L+H* (подъем) –
низкий восходящий терминальный тон (Low Rise), а H*+L («позднее
падение») – восходяще-нисходящий терминальный тон (Rise Fall) [21, с.130].
Таким образом, наиболее обоснованной, на наш взгляд, является
классификация, учитывающая условия коммуникации, ситуации, в которой
происходит вещание, ведь наша речь не всегда является одинаковой, она
меняется, в зависимости от ситуации общения, объекта обращения, как
происходит общение и с какой целью. В данной работе будут подробно
рассмотрены фоностилистические особенности сценической и спонтанной
речи в английском языке с учетом разнообразных социальных условий. Их
объединяет использование нескольких типов интонационных моделей, куда
входят простые и сложные терминальные тоны, и используются в устной
коммуникации, потому
что
цель любого
вида общения
–
подать
определенную информацию. Частота возникновения и распределения
эмоциональных интонаций формирует характерные черты каждого стиля.
15
1.2. Просодические характеристики в различных стилях речи на
английском языке
Спонтанная речь в английском языке делится на несколько подвидов:
информационный,
научный,
художественный,
публицистический
и
разговорный [25, с. 145].
В
свою
очередь
информационный
стиль
характеризуется
использованием тех интонационных моделей в формальном дискурсе, где
целью высказывания является подача сообщения без эмоциональной оценки.
Этот стиль используется и теледикторами для чтения новостей, прогнозов
погоды, или в различных образовательных описательных текстах. Он
считается стилистически нейтральным. В большинстве случаев говорящий
звучит неэмоционально (спокойно).
Характерной чертой информационного стиля в английском языке
является использование нисходящих тонов, нормальной или медленной
скорости высказывания, и равномерного ритма. Интонационные группы, как
правило, короткие, паузы − средние или длинные. Короткие паузы
реализуются довольно редко [10, с. 204].
В научном стиле используются одновременно интеллектуальные
[Приложение 1.5], поведенческие (эмоциональные) [Приложение 1.6] и
волевые (дезидеративные) [Приложение 1.7] интонационные группы.
Каждый из этих типов реализуется с помощью специальных просодических
параметров. Цель говорящего здесь не только доказать гипотезу, создать
новые концепции, раскрыть связь между различными явлениями, но и
направить внимание слушателя к сообщению в семантическом компоненте. В
основном научный интонационный стиль используется преподавателями
вузов, школьными учителями или учеными в формальных и неформальных
дискуссиях [8, с. 215].
Выразительный академический стиль реализуется в лекции. Тона,
которые чаще всего используется лектором, – это нисходящие тона,
16
благодаря чему интонационные группы звучат весомо и убедительно [23, с.
134]. Скорость высказывания колеблется от нормальной до ускоренной, но
никогда не является слишком быстрой. Научный стиль произношения
должен обеспечить четкое восприятие слов. Этому способствует несколько
замедленный темп. Изменения в скорости речи свидетельствуют о степени
важности, которая придается различным фрагментам информации. Менее
важная информация произносится с большей скоростью, а более важная − с
меньшей.
Кроме
того,
говорящий
попеременно
использует
различные
ритмические модели, которые различаются по длительности. Уменьшение
или увеличение громкости, контрастирующей с нормальной громкостью,
помогает слушателям воспринимать слова, которые говорящий хочет
выделить. Паузы преимущественно короткие. Понятийные словосочетания
разделяются удлиненными паузами, чтобы адресат лучше воспринимал их
содержание [10, с. 214; 9, с. 65; 17, с. 51].
В декламационном (художественном) стиле эмоциональная роль
интонации возрастает, при этом интонационные модели, используемые для
интеллектуальных, модальных и эмоциональных целей имеют равную долю.
Целью говорящего является обращение одновременно к разуму, воле и
чувствам слушателя с помощью образных средств. Данный стиль речи
используется в сценической речи, декламации стихов, чтении вслух
художественной литературы. Например, при чтении художественной
литературы вслух выделяется две разновидности устного представления
письменного текста: чтение вслух отрывка описательной прозы (авторского
языка, или монолога) и воспроизведение разговора (языка персонажей, или
диалога) [8, с. 118-119].
Интонация
авторской
речи
или
монолога
характеризуется
использованием нисходящих тонов. Р. Кингдон утверждает, что интонация
авторской речи или монолога характеризуется использованием нисходящих
тонов и последняя интонационная группа, как правило, имеет низкий
17
нисходящий тон (Low Fall) [23, с. 106]. Основные тона в неконечных
интонационных группах являются Low Fall, High Fall, FallRise [6, с. 135].
Скорость высказывания относительно медленная, и в результате нет
заметных изменений в ритме. Паузы могут быть разными по длине, но
длинные паузы являются более распространенными.
Интонационные характеристики, которые используются при чтении
диалогов, имеет схожие черты с характеристиками разговорной речи.
Уровень высоты голоса в большинстве высказываний высокий, а диапазон
широкий. Скорость высказывания обычно нормальная или несколько
ускоренная по сравнению с естественной речью вследствие чего ритм
становится более равномерным. Паузы для выражения колебания случаются
редко, лишь если они необходимы для стилистических целей [25, с.180].
Стихи имеют четко определенные модели ритма – ударные слоги
чередуются друг с другом через регулярные промежутки времени: интервалы
между ударными слогами примерно одинаковые. Если после отмеченного
состава есть несколько безударных, они произносятся быстрее, а если после
отмеченного состава есть только один безударный слог, то она произносится
медленнее. Типичный тон декламации – нисходящий. Низкий нисходящий
тон (Low Fall) особенно часто используется в спокойных лирических стихах.
Высокий нисходящий тон (High Fall) используется для выражения
напряженной атмосферы. Именно поэтому он используется в грандиозных,
помпезных, торжественных стихах.
Темп является также очень важной особенностью поэтического языка.
Разница в длительности различных строф свидетельствует о настроении.
Паузы в поэтическом стиле выполняют различные функции. Паузы
одинаковой продолжительности создают атмосферу покоя в лирике, длинные
паузы
индуцируют
пафосную
атмосферу.
Часто
встречаются
психологические паузы, которые выполняют эмоциональную функцию в
поэзии [24, с. 87].
18
В
публицистическом
стиле
волевые
интонационные
модели
превалируют на фоне интеллектуальных и эмоциональных целей. Главной
задачей этого интонационного стиля является влияние на слушателя. Эта
задача осуществляется не только с помощью логической аргументации, но и
путем убеждения и эмоционального обращения. Именно поэтому данный
стиль имеет общие черты с научным стилем, с одной стороны, и
декламационным, с другой. Это особенно заметно в политических речах,
судебных речах и проповедях.
используется
широкий
Уровни высоты голоса варьируются,
диапазон.
Говорящие
часто
используют
так
называемый «риторический трюк» − высокие уровни шкалы (High Level
Heads) чередуются с низкими (Low Level Heads) [10, с. 205].
Скорость
высказывания
умеренно
медленная,
но
некоторые
незначительные части речи произносятся быстро. Использование так
называемых «риторических пауз» имеет целью влиять на общественность.
Тембр голоса величественный, уверенный в себе, восторженный.
Для английского языка повседневного общения характерным является
использование разговорного (неофициального) стиля. Оно происходит как в
семейном кругу, так и в неформальных внешних отношениях, а именно, в
разговоре близких друзей или хорошо знакомых людей. Поскольку этот вид
английского языка используется ежедневно, он очень практичный и наиболее
естественный.
Анализируя разговорный стиль, можно сказать, что в отличие от
других стилей, он позволяет использовать широкий диапазон существующих
английских интонационных моделей. В сдержанных ситуациях разговорной
речи
употребляются
постепенно
нисходящие
и
восходящие
тона.
Односложные ответы являются стандартизированными. С увеличением
эмоциональности говорящего увеличивается высота тона [8, с. 237-239].
Таким образом, каждый из рассматриваемых функциональных стилей
характеризуется наличием тех, или иных просодических средств. Так,
например, научный стиль отличается наличием интонационного членения,
19
повышением громкости, средним темпом речи, четким ритмом. Общим
признаком для всех этих функциональных стилей является то, что они редко
существуют
в
чистом
виде
[18,
c.
В
50].
зависимости
от
экстралингвистических факторов, то есть от цели коммуникации, ситуации
общения, установки речевого акта на официальность или неофициальность
общения они могут пересекаться, дополняя друг друга.
Во-вторых, интонационная маркировка сценической речи, например, в
пьесах,
на
фоне
окружения
достигается
за
счет
определенного
просодического контраста по тональным характеристикам, громкости и
скорости
произношения.
При
этом
выбор
нисходяще-восходящего
терминального тона зависит от меры эмоциональности реплики актера и от
общей структуры высказывания [26, с. 205]. Наиболее частотным при
выделении смыслового центра высказывания является высокий нисходящий
тон широкого диапазона, который привлекает внимание зрителей и
одновременно способствует разграничению прямого и переносного значения
слова. В различных участках текста отмечается также восходященисходящий терминальный тон, средняя скорость и всплеск громкости. Такая
вариативность тональных характеристик, показателей громкости и скорости,
с одной стороны, усиливает иронический характер высказывания, с другой –
придает общению живой и оригинальный характер.
Для просодического оформления в сценических диалогах характерно
использование коротких пауз, как средства создания эффекта разговорной,
неофициальной
ситуации
общения.
Анализируя
способы
смысловой
организации сообщения в теории режиссуры, академик А. Р. Лурия отмечал,
что в результате «поэтапной отработки средств передачи смысла хорошо
подготовленный спектакль воспринимается зрителем непосредственно не
только в его внешнем смысле, но и в его внутреннем смысле» [12, с. 15].
Совокупность звуковых сигналов проходят сложную обработку в слуховом
анализаторе, в частности в корковых структурах главного мозга и вызывают
20
психическое отражение в форме непосредственного переживания действия,
происходящего на сцене, и субъективного отношения к нему.
Профессиональные авторы с помощью просодии реплик передают
аудитории иронический смысл, чистоту звучания, интонационное выявление,
всю красоту, мощь, своеобразие сценической пьесы в ее устном выражении.
Возникающие реакции слуховой адаптации у зрителей порождают различные
эстетические
переживания,
динамика
которых
всегда
приводит
к
определенных гормональных и биохимических изменений, действует на
интенсивность обменных процессов, дыхательную и сердечно-сосудистую
системы, тонус головного мозга и кровообращение. Психическое воздействие
звучащего текста находится в прямой зависимости от использования
широкого
спектра
просодических
средств
речи
и
формируют
прагматическую структуру сценического языка [Приложение 1.8] [28, с. 256].
Таким образом, наибольшее значение при использовании фонетических
средств
в
сценической
речи
имеют
следующие
просодические
характеристики: мелодика (например, частотное использования, восходященисходящий терминальный тон), средняя скорость речи, короткие паузы,
которые создают эффект разговорной речи и неофициальности ситуации
общения. Следует отметить, что такие языковые приемы, как ирония в речи
является средством реализации актерской индивидуальности и в театральной
постановке выполняет творческую функцию. В то же время сам текст
сценического диалога приобретет яркость, экспрессивность, становится
запоминающимся, то есть ирония выполняет функции экспрессивного и
эстетического воздействия.
Таким образом, и спонтанная, и сценическая речь имеют много
характерных особенностей. Во-первых, разговорный стиль речи характерен
для вступлений, иллюстративных примеров, комментариев, рассказов и
шуток, которые часто используются в риторическом дискурсе. Количество
таких
фрагментов
зависит
от
степени
формальности,
тематики
и
индивидуального стиля говорящего. Поскольку юмор и ирония характерны
21
для британской традиции публичных выступлений, такие разговорные
фрагменты в ней часто наблюдаются.
Во-вторых, риторическая пауза. Следует признать, что слишком частое
использование данного стилистического приема может испортить эффект
речи, поскольку они могут быть восприняты как маркер неуверенности
говорящего. Кроме того, пауза в неправильном месте может изменить смысл
или сделать сообщение неясным. Вопреки этим рекомендациям специалистов
по ораторскому искусству, проведенное исследование продемонстрировало
значительное количество риторических пауз в публичных выступлениях [6, с.
49]. Это определяется тем, что они могут выполнять самые разнообразные
функции:
они
могут
(самовосстановление,
быть
поиск
использованы
подходящих
для
планирования
формулировок),
они
речи
могут
отражать физиологическое и психологическое состояние говорящего. В
обыденной
речи
риторические
паузы
могут
служить
сигналами
неформального, дружественного и спонтанного характера дискурса. Здесь
следует отметить, что для определения функции паузы необходимо
опираться на контекст речи, а также на компетентность и индивидуальный
стиль говорящего [16, с. 186; 19, с. 197].
Заметным различием в данных видах является темп. Медленный темп
используется для передачи важной информации; он также указывает на
высокую степень риторического давления, что существует в сценической
речи. Более быстрый темп используется в разговорных фрагментах
(наглядные примеры и анекдоты) [20, с. 86].
В то же время параметры высоты тона также служат маркерами
«слияния стилей». Наиболее важными являются характер терминального
тона и вариации диапазона высоты тона. Показатели интенсивности речи в
пределах нормы находятся в рамках от 30 до 100 дБ, где 30 соответствует
тихому разговору, а 100 сильному крику. Средние значения частоты
основного тона для мужского голоса составляют от 80 до 210 Гц, для
женского — от 150 до 320 Гц [2, с. 87].
22
В формальные обстановки зачастую используются следующие группы
предложений (Low Rise, High Rise, Fall-Rise и Mid-Level), два (Low Rise и
Fall-Rise) более характерны для формальных стилей. Из двух типичных
неформальных стилей высокий уровень редко реализуется, в то время как
средний уровень, будучи наиболее частотными при оформлении синтагм с
интонацией незавершенности, также распространен в речах политиков.
В некоторых фрагментах характеристики высоты тона сходны с
аналогичными синтагмами в спонтанном дискурсе: таким речевым единицам
свойственны узкий диапазон высоты тона, преобладание средних тонов и
низких падений, средних и низких тонов в доядерных частях интонационных
групп.
Вне
контекста
публичной
речи
такие
фрагменты
могут
восприниматься как части спонтанного монолога, однако они являются
неотъемлемыми компонентами современной презентации произведения на
сцене.
Таким образом, был сделан вывод о том, что природа риторического
дискурса и его динамический характер определяют обширную область
исследования. С одной стороны, сценическая речь руководствуется и
ограничивается риторической традицией с правилами, предписанными для
каждого этапа публичного выступления. С другой стороны, каждый разговор
людей в неформальной обстановке − это уникальное «риторическое
событие», отражающее личность говорящего и персону, которую он
проецирует.
Сравнительный анализ описаний данных видов речи в работах
исследователей показал, что характеристиками сценического стиля речи
могут служить следующие просодические параметры: степень вариативности
диапазонов высоты тона, предпочтение отдельных интонационных моделей в
конечных и не конечных позициях, вариативность темпа, ритмическая
организация, частота эмфатических, риторических и колебательных пауз,
вариативность громкости. Вокальные качества также актуальны: тембр
голоса, голосовые качества, тон голоса и голосовые модуляции.
23
1.3. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
В первой главе выпускной квалификационной работы рассмотрены
просодические характеристики в различных стилях речи на английском
языке. В частности, были изучены интонационные контуры, частота
основного тона, длительность пауз и интенсивность в спонтанной и
сценической речи.
Также была описаны различия в характеристиках типов речи и
отмечены те характеристики, которые выделяются исследователями при их
рассмотрении. Был сделан вывод о том, что сценическая речь является более
формальной и существует в рамках традиционных для публичных
выступлений правил в то время, как спонтанная речь является уникальным
риторическим событием в момент реализации.
В следующей главе представлен слуховой и инструментальный анализ
избранного для исследования материала, представляющего собой фрагменты
спонтанной и сценической речи. Результатом проделанной работы является
сравнительный анализ полученных числовых значений.
Во время изучения теоретического материала было выявлено, что
избранная тема представляет довольно узкое поле для исследования, так как
в фонетике вопрос о сходствах и различиях спонтанной и сценической речи
малоизучен.
Основой для написания второй главы послужил материал, наиболее
ярко отображающий просодические особенности спонтанной и сценической
речи на английском языке.
24
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОНТАННОЙ И
СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Дикторы, материалы и методика исследования
В первой главе данной работы приведены данные исследований
просодических характеристик речи в английском языке. В результате анализа
литературы были выявлены характерные для различных стилей речи
просодические характеристики. Особый интерес для данного исследования
представляют характеристики повседневного общения и сценической
(художественной) речи на английском языке.
Так, в английском языке повседневного общения используется
неофициальный стиль, позволяющий раскрыть весь диапазон актуальных для
английского языка интонационных моделей.
Анализ сценической речи, представленный в первой главе, показал, что
наибольшую важность для изучения сценической речи представляют такие
характеристики, как высота тона и диапазон изменения частоты основного
тона внутри высказывания, интонационные модели, выбранные говорящим, в
также вариативность темпа, паузы и вариативность громкости. Наиболее
частотным является высокий нисходящий тон широкого диапазона, а также
отмечается восходяще-нисходящий терминальный тон.
В
данной
работе
были
исследованы
такие
супрасегментные
характеристики как интенсивность, частота основного тона, интонационные
контуры, паузы. Объектом исследования является спонтанная и сценическая
речь. Предметом исследования являются супрасегментные (просодические)
характеристики
речи
(интенсивность,
частота
основного
тона,
интонационные контуры, паузы), реализованные в спонтанной и сценической
речи. Цель – изучить сходства и различия спонтанной и сценической речи на
избранном материале исследования.
25
Для практической части данного исследования были использованы
материалы, размещенные на видеохостинге «YouTube». Для каждого диктора
был
найден
видеофрагмент,
представляющий
пример
использования
спонтанной и сценической речи соответственно. Корпус исследования
составил 90 минут. С помощью онлайн-конвертации видеоматериалы были
преобразованы в аудиоматериалы формата WAV, необходимые для
получения данных. Была произведена текстовая расшифровка записей.
Аудиоматериалы были помещены в программный пакет для анализа
речи «Praat». Из каждого аудиофрагмента были извлечены числовые данные
по показателям минимальной, максимальной и средней интенсивности и
частоты основного тона (представлены в виде таблиц со средним значением),
а также основным интонационным контурам (представлены в виде
диаграмм). Для измерения длительности пауз был использован калькулятор
«CAF (Complexity, Accuracy, Fluency)». В работе был использован
экспериментальный метод исследования (слуховой и инструментальный
анализ материала). Полученные данные были статистически обработаны. Для
анализа интонационных контуров была использована система Р. Кингдона
[24, c.171], дополненная описаниями, представленными в учебном пособии
Е. Я. Антиповой [4, c. 30-31].
Были исследованы записи речи 6 дикторов (3 мужчин и 3 женщин)
разных возрастных категорий. Было предположено, что сценическая речь
отличается от спонтанной речи в первую очередь просодическими
характеристиками. Для каждого из 6 дикторов была проанализирована
спонтанная и сценическая речь, получены числовые показатели некоторых
супрасегментных характеристик речи.
Первый представленный в данной работе диктор − Сэр Иэн Маккеллен
(далее М1). Английский актер родился в Бернли, графство Ланкашир в 1939
году и является носителем RP (Received Pronunciation). Тимоти Шаламе
(далее М2) – американский актер театра, кино и телевидения родился в 1995
году в Нью-Йорке, США. Является носителем одного из самых узнаваемых
26
американских акцентов – the NY English accent (Нью-йоркский акцент).
Джеффри Раш (далее М3) – австралийский актер театра, кино и телевидения
родился в Тувумбе, Австралия в 1951 году. Является носителем общего
австралийского акцент (General Australian accent).
Дама Анджела Лэнсбери (далее F1) – английская актриса, родилась в
1925
году
в Лондоне, Англия. Является
носителем
RP (Received
Pronunciation). Виола Дэвис (далее F2) – американская актриса, родилась в
1965 году в Сейнт Мэттьюсе, Южная Каролина, США. Является носителем
американского акцента. Фиби Уоллер-Бридж (далее F3) родилась в 1984 году
в Илинге, Лондон, Великобритания. Является носителем акцента кокни
(Cockney).
Австралийский
и
американский
варианты
английского
языка
отличаются от британского варианты большей нейтральностью речи.
Медленный темп речи является характерной чертой американского варианта
английского языка. Характерной особенностью австралийского варианта
английского языка можно считать плавностью произнесения [3, с. 80; 22, c.
273].
27
2.2. Интенсивность и частота основного тона
В спонтанной речи М1 (см. таблицу 2.1) максимальная интенсивность
колеблется от 64,4 до 80,6 дБ со средним значением диапазона 74,06 дБ.
Минимальная интенсивность – от 17,6 до 45,9 дБ со средним значением
диапазона 38,57 дБ. Разброс средней интенсивности в данном отрывке – от 59
до 75,4 дБ, где среднее значение равно 64,5 дБ. Максимальная частота
основного тона для М1 колеблется в диапазоне от 98,4 до 499,4 Гц со
средним значением 268,44 Гц. Минимальная частота основного тона
находится в разбросе от 73,5 до 75,9 Гц со средним значением 74,86 Гц.
Средняя частота основного тона имеет нижнюю границу 83,2 Гц и верхнюю
– 186,4 Гц со средним показателем 105,08 Гц.
Таблица 2.1.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора M1.
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
80.57903252628522 17.634947457318003 67.04809485526988 171.90385316270616 75.1215535705213 94.97563078169186
64.39317925234982 39.116309853338564 56.73352071938932 499.4369385925356 75.71031002947075 186.4092005816129
71.106925200501 38.66158152469708 63.97401410049117 111.14588783840071 75.01562044221455 91.88651326558835
75.37429706079239 40.51868063749523 75.37429706079239 435.2108182466532 75.46714857172078 127.9749356334468
66.96585612858007 41.406481128283
58.95586273536444 98.36119066463394 74.82466623565789 83.2170607404118
75.01601593524019 41.98912346744699 61.27805244507673 479.0713022812518 74.8835142935599 131.96360043690265
73.94903613127663 42.47356162100996 62.012800492123795 404.8260462794703 75.05609287554311 94.61566934899224
68.71693068784737 41.62973196449504 60.649196163778036 112.14872115281543 73.81207592416064 87.24225468815523
75.21922207128118 40.84431260851012 68.29652693041854 119.72927534781316 75.1742192605402 92.55558329224957
68.82679508482721 34.198308273539396 62.25300304448767 116.09555655330752 74.38599764016897 90.18347544599604
73.76739844129439 45.878986769820315 66.47200708218877 217.93377538800422 75.0992326041637 95.94860604212644
77.08876094429414 38.90464457969012 62.750590567284554 425.3169605194853 73.50978092977915 115.09319802074762
76.38352284762608 42.31507602425281 67.70048039349786 130.19628935690608 75.83765360038825 95.68213817426425
75.59445899784198 39.92817031794225 64.4298089657908 127.57138997599763 75.00883040082935 91.63560051673588
76.59421839772183 36.642942034938734 61.946817812733634 138.8876512912618 75.00672068306271 88.21781444284177
78.98240793684067 35.86062875695176 67.02399503941874 319.3534433345994 73.81541504410824 102.00839371839693
79.78186382006322 39.89744811947442 68.52436160760358 184.9227494122628 74.34948727796125 108.60404643328425
78.45025184637778 36.72121699366043 67.27960502816637 496.0074093372865 75.06393102661792 129.92175224916545
72.63197835408012 38.59177147763449 65.60759084429297 300.4833098384552 75.75700311555511 98.3694816411025
71.68333259502552 38.17748941882795 61.34155872258817 480.09760393790356 74.28247809558059 95.11143874178165
74.06
38.57
64.48
268.44
74.86
105.08
В сценической речи М1 (см. таблицу 2.2) разброс максимальной
интенсивности начинается от 66,5 и заканчивается на значении в 81,6 дБ со
средним 69,65 дБ. Минимальная интенсивность – от 41,1 до 45 дБ со средним
значением диапазона 42,59 дБ. Разброс средней интенсивности в данном
28
отрывке – от 59,3 до 65,2 дБ, где среднее значение равно 62,68 дБ.
Максимальная частота основного тона сценической речи М1 начинается от
148,6 до 512,5 Гц со средним значением 416,78 Гц. Минимальная частота
основного тона находится в диапазоне от 67,4 до 231,6 Гц со средним
значением 114,17 Гц. Средняя частота основного тона имеет нижнюю
границу 109,2 Гц и верхнюю – 333,4 Гц со средним показателем диапазона
224,85 Гц.
Таблица 2.2.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора M1
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
71.60240865971862 44.40308232922024 61.541633749770924 384.65601365420014 177.4513696644661 333.4441489772536
70.04408838371113 43.26609590594938 64.72922557326028 486.8526258502724 112.01298400414923 283.77183080349266
70.26549019726791 45.004403223616556 63.916166213748596 411.3162069564855 136.1102260456613 251.86687994825039
69.76722599561401 42.79071347450767 63.00107235558212 512.4567571657497 157.76907008413227 261.71845733364364
70.82077474129557 43.108937240453464 64.8797121355174 394.7735111680494 143.9797195610678 287.98699221581325
70.96928687241474 42.644033979699415 64.79020691931082 490.9306665817303 67.43250106883391 272.4569345314376
67.81663537176505 42.29166209591148 63.910031331473284 348.57078161595507 157.4987919066359 235.87582930219065
70.53112261437526 42.672245419473676 63.81484888405578 454.90960246993984 129.31979189064322 293.6621530177511
71.27406883529846 43.578198571978035 64.5059688740695 378.5762156049267 127.50243610853671 240.65674444016818
70.31365510010498 42.4395724240342 64.2373902928529 345.3578076035698 231.60986102705846 301.34232248740545
69.57590700763618 43.203255877081546 64.08812901879456 278.8401514784478 109.8341207077243 226.92187475399717
71.56541546465469 41.243604148643946 65.2266740158331 489.830045113365 93.32071071592739 255.8060141897616
67.60496448676986 42.244984258141734 61.08975971369912 417.16732723266125 75.3328451320237 176.12092911018047
70.36134412216518 44.434338884373176 63.60684027901188 417.61831860284104 76.24317183867198 168.3912622692045
70.02296438763636 41.30394626866777 62.331283716721686 445.1246619862656 79.262378994159
176.57735033917658
67.76567916112668 41.28963018331709 60.61006064730124 443.907120506053 77.62212948557493 150.79171738135167
66.54355650673605 41.10308155068377 56.287102468481905 494.91156304938687 87.41719602821095 144.36418714935087
69.75428002565481 41.324280247441905 61.36573514704082 495.59094062345963 79.40334230622743 176.4218121407222
66.28280436857864 42.206561234575794 59.26079306019191 148.57606393180708 75.27310875373914 109.22032857992286
70.15954326183747 41.16236555411354 60.33728653316193 495.62771205040696 89.08330447529843 149.5041422949709
69.65
42.59
62.68
416.78
114.17
224.85
Средние значения максимальной и средней интенсивности для
спонтанной речи М1 выше, чем для сценической. В то же время показатели
среднего
значения
для
минимальной
интенсивности,
минимальной,
максимальной и средней частоты основного тона для спонтанной речи ниже,
чем для сценической. В обоих отрывках интенсивность речи М1 находится в
пределах нормы. Однако, средние значения частоты основного тона для
сценической речи в отличие от спонтанной превышают норму почти в два
раза.
29
Рисунок 2.1. Осциллограмма и спектрограмма фразы «’Tis Done», синей
линией обозначена траектория изменения частоты основного тона. Средняя
ЧОТ: 333,4 Гц
Для М2 максимальная интенсивность спонтанной речи (см. таблицу
2.3) колеблется от 72,8 до 81,7 дБ со средним значением диапазона 78,28 дБ.
Минимальная интенсивность – от 25,6 до 50,6 дБ со средним значением
диапазона 33,47 дБ. Разброс средней интенсивности наблюдается в значениях
от 65 до 75,4 дБ, где среднее значение равно 70,92 дБ. Максимальная частота
основного тона для М2 начинается от показателя в 133,5 Гц и заканчивается
значением в 475,8 Гц со средним значением 215,8 Гц. Минимальная частота
основного тона находится в диапазоне от 76,7 до 117,4 Гц со средним
значением 90,31 Гц. Средняя частота основного тона начинается с показателя
в 109,6 Гц и заканчивается на показателе 158 Гц со средним показателем
129,09 Гц.
30
Таблица 2.3.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора M2
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
79.29359171955684 33.20484200242599 73.70015865610281 196.6602621822045 84.75520171633521 135.19889568100757
78.19766087903824 42.63380267017132 71.69859997642055 169.9772239189406 85.75028148950655 116.31254097428294
81.15129924618928 29.511242717434474 73.3744580503804 156.31955806942818 78.36730239552372 125.47295813199173
81.0016479505426 30.88851512321019 71.48768535934542 190.43415138593903 85.4220578911636 125.19941382461636
77.49243990772993 26.101011674555988 69.1742594937112 191.1237823838074 76.67376112882782 120.15460642452906
79.13192838852513 37.90248336740913 74.1741501887569 175.963014842484 77.27680440050392 147.41309569957895
80.38691208432124 31.722011593728567 73.71510568447682 189.27063196188138 86.57619813580686 138.89579147753759
78.88438396829743 50.62075663200748 73.16045177265794 475.7783244905844 104.5356596224579 157.97424422648547
78.34439893733037 41.89300970144416 70.93017585862049 163.9920071758244 117.43331334615685 136.1193984675525
80.61129431506039 35.170614119193566 75.44559794527675 373.2092212948151 114.08963765821747 146.83679786267976
81.7314430815619 36.11004258909214 72.40146646345623 317.2967184677926 85.45967931202706 147.18424283646502
74.12244044639066 26.571349165361344 66.74621221953251 133.49670282195666 80.93493084439753 110.39197098935443
72.87795623127732 31.11617969321048 66.20385994641852 143.79273221848152 102.21289843457679 118.9335042999189
75.81847289247467 29.75933786599201 65.021704330983 148.33819262154586 78.80142563555148 109.62669679405361
79.33763403955162 31.47849407596137 71.99262805054562 417.62193638626877 108.88027846994437 130.37343610416144
75.58539112165124 30.89054839480687 68.03355759765394 140.63423246405435 87.79772055068837 112.88220607319288
77.80444989804647 30.860834291132267 71.82533529073267 164.93800080482038 95.85228034948989 124.0315006018703
72.76877351672796 31.166034495735182 65.69634547704098 166.5989454368213 83.69830154096778 121.47847585949755
81.0539268481283 25.637816531113728 70.47416658388751 163.5988709469222 90.29864044846197 121.56974315669073
80.03352464811923 36.24890432202265 73.23086578388052 236.93876986363642 81.40909471858579 135.7679212199703
78.28
33.47
70.92
215.8
90.31
129.09
Максимальная интенсивность М2 в сценической речи (см. таблицу 2.4)
начинается от 68,4 дБ и заканчивается на значении в 76,2 дБ со средним
показателем 71,79 дБ. Минимальная интенсивность находится в диапазоне от
36 до 49,6 дБ со средним значением 42,99 дБ. Средняя интенсивность в
данном отрывке варьируется от 60 до 67,8 дБ, где среднее значение равно
63,42 дБ. Максимальная частота основного тона сценической речи М2
находится в рамках значений 298,4 и 488,5 Гц со средним значением 410,96
Гц. Минимальная частота основного тона представлена в диапазоне от 78 до
254,5 Гц со средним значением 133,2 Гц. Средняя частота основного тона
имеет нижнюю границу 222,3 Гц и верхнюю – 346,8 Гц со средним
показателем диапазона 274,84 Гц.
31
Таблица 2.4.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора M2
Параметры Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
1.
68.40095476217493 37.803942609506954 59.956371448409286 426.2088587480987 119.75512767837398 257.75284276796924
2.
68.96718032983966 46.781870563299236 61.87233752190261 320.0690417528146 102.58083300467514 223.14017067905738
3.
71.80795733150639 49.556791493053304 62.31917633608609 368.7410001550886 81.66755911005042 253.32576095145077
4.
70.25771975757098 45.16114878023665 63.5771582390242 410.5729017279313 124.62809933839765 268.01206211822114
5.
70.18175992245021 39.60736642766961 63.123706555124
401.020374010615 104.88751291738927 283.3821694212522
6.
70.63462834625692 39.771513852676186 63.13784422359753 453.5257828295388 105.48797610089301 270.6437397334396
7.
72.38150873596744 38.98046497379277 63.16286613691406 486.8447226426234 77.95609321026423 251.8990222514933
8.
74.69666746736557 48.12422780845774 67.35454862128367 423.4785553382338 136.3734286598697 304.37802945815145
9.
76.22183900067085 46.38397510121197 67.82143639670744 477.8442615014118 204.70615688667476 302.4036303267944
10.
68.78972148678095 43.25867700478107 61.6133496969735 483.8546462146089 101.3323859096449 346.76616508270854
11.
74.1079614620995 35.959126867543226 65.26784315799344 481.09268825976585 254.53082850819237 331.4764273935216
12.
75.77328185249968 46.44394923645197 63.95824528807281 488.4623126823642 205.0529376653527 315.80232131393706
13.
73.74068526451873 36.18157741792816 65.27394822300839 314.3172438183454 88.57591734296363 278.823632517989
14.
68.45537879497827 37.39699598578225 60.746840222190066 282.0195869751968 166.77836386665203 222.3155754046584
15.
73.11737641855827 43.74739923635845 64.35333454660001 407.2954902216141 93.15358710498819 232.10335463336807
16.
70.10997275186706 46.8518670563387 63.859751856077516 298.4897185128896 201.02349402998513 239.59358947702864
17.
69.76552267496311 46.552348963857774 61.565993523835644 326.4263917352641 105.83534482579307 229.33300595278828
18.
68.79730251195251 44.24960164307322 60.844637434919086 458.94612278885944 147.632835591441 296.9212285532402
19.
75.55115330031539 42.27446220692749 64.77082132974077 450.3170870819905 130.6093686451121 276.92407442791074
20.
74.03616417905081 44.62703067762241 63.915655180797906 459.71941794011985 111.43565872321115 311.75913521441663
Срзнач
71.79
42.99
63.42
410.96
133.2
274.84
Для М2 так же, как для М1, показатели средних значений
максимальной и средней интенсивности для спонтанной речи выше, чем для
сценической,
а
показатели
среднего
значения
для
минимальной
интенсивности, минимальной, максимальной и средней частоты основного
тона в спонтанной речи ниже, чем сценической. Интенсивность речи М2
также находится в пределах нормы в обоих отрывках. Средние значения
частоты основного тона для сценической речи в отличие от спонтанной у М2
также сильно превышают норму, как в случае М1.
32
Рисунок 2.2. Осциллограмма и спектрограмма фразы «It's crazy», синей
линией обозначена траектория изменения частоты основного тона. Средняя
ЧОТ: 346,8 Гц
Показатели максимальной интенсивности спонтанной речи М3 (см.
таблицу 2.5) колеблются от 66,3 до 79,5 дБ со средним арифметическим 74,19
дБ. Минимальная интенсивность – от 39,7 до 49,1 дБ со средним значением
диапазона 44,47 дБ. Средней интенсивность находится в промежутке от 58,4
до 68,7 дБ, где среднее равно 64,57 дБ. Диапазон максимальной частоты
основного тона спонтанной речи для М3 начинается от 74,4 Гц и
заканчивается значением в 464,5 Гц со средним 283,39 Гц. Минимальная
частота основного тона находится в диапазоне от 69 до 75,6 Гц со средним
значением 74,39 Гц. Средняя частота основного тона 79,7 − 213 Гц со
средним показателем 109,72 Гц.
33
Таблица 2.5.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора М3
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
74.41425324882894 46.25473427645417 65.74081022679434 74.44553088639884 75.13918268254422 102.80158275047283
77.25872216702314 44.88760625247146 65.53085452933121 464.5181136757052 73.31866376846241 123.57809373496366
72.3517435913324 43.25086407810405 63.12702129081942 224.75337330037794 69.04066878907835 97.94832773636656
77.00022727651584 47.32319385159514 65.0802571502974 309.8965503479335 74.95098999440968 89.59171507564142
70.25575529653479 49.12784948546192 63.93677499177202 107.20845445289875 75.22552310350922 88.52069956836746
69.63306845882556 44.14787540866745 62.43554190391219 337.18031390471873 74.9324509098344 96.78075181668889
79.35531452937208 40.43604030487895 65.10009243408132 431.5204540818948 73.99715801424298 133.20108933035277
66.33421012725906 41.11424788322611 58.379712442005825 447.9198409476021 75.3923298074613 213.09069516305553
72.25521775309787 42.76889896129749 64.2783156589297 294.09040735548973 74.95101807585614 111.58147126908148
77.0919499254749 40.47810274147037 65.74071792612244 413.9609321735857 74.92456395352295 112.3025760216265
72.74095550897374 48.13052611685752 64.56324394398231 418.0883241028139 75.03270388655018 102.92446956130415
73.04115218398653 44.51329207946994 64.03348593325578 141.32571067632622 70.14685416602148 86.72129226064698
72.27272273930768 44.81522896533025 64.00583644641564 365.89444594748073 75.1682305201279 119.64242009498682
79.52425434004073 47.82966525951747 68.74671397201978 132.5497574483088 74.28288428820186 91.75032086570472
77.33522190926782 42.78940398219815 64.1416016142439 124.75906755926226 74.94038761929188 93.09649860942437
76.08609903911656 45.88374103388458 65.87558563469136 392.06353814531354 75.60702199553144 145.40583757889783
75.34765991945466 42.92012326764391 66.55940830433673 107.964351036167 75.33247136362476 87.17394582897026
70.64651435815344 45.671957171762074 63.264774456935164 85.63226690091871 75.0168605772898 79.72145871952938
78.33051335304754 47.48928503966584 67.77772873958709 341.3719910417173 75.27903588338867 98.30910868175069
72.49655480168424 39.65828586494857 63.07034441779044 452.5791427092448 75.02354205820276 120.24979552874387
74.19
44.47
64.57
283.39
74.39
109.72
В сценической речи М3 (см. таблицу 2.6) максимальная интенсивность
находится в промежутке 68,1 − 84,9 дБ со средним показателем 77,86 дБ.
Минимальная интенсивность начинается от 42 и заканчивается значением в
65 дБ со средним показателем 47,31 дБ. Средняя интенсивность в данном
отрывке варьируется от 63,1 до 74,5 дБ со средним значением в 68,66 дБ.
Максимальная частота основного тона сценической речи М2 находится в
рамках значений 139 и 497,6 Гц со средним значением 286,72 Гц.
Минимальная частота основного тона представлена в диапазоне от 78,6 до
134,4 Гц со средним значением 102,07 Гц. Средняя частота основного тона
имеет нижнюю границу 122,6 Гц и верхнюю – 143 Гц со средним
показателем диапазона 171,79 Гц.
34
Таблица 2.6.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора М3
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
84.86143839487646 46.466561268834404 72.74105691736543 236.06567361791787 87.67858635050816 156.81039872894897
79.44447741201482 49.86879628673384 68.54852618749585 297.08320376039643 99.0000420696245 146.13505762746394
74.7700063730232 47.752130136462185 67.00328572538227 238.55467681893253 113.18804057418626 166.30196845758002
71.16518420323594 47.61167510135511 63.42300277512812 156.7485490019201 78.99888978185903 122.63702161500441
75.83079706031988 51.60863958771194 68.12790958631881 445.987269559804 134.352014990335 243.03118281850055
80.41787596222503 52.3580144086323 69.16607370800537 230.3536902232367 97.53002992126733 170.81169683942363
79.93298765085034 47.528518675720626 69.46633930482788 366.1291935152058 78.69898549146814 182.3149987294374
78.86387716505092 42.01461552081174 70.80089003059616 272.36962885557705 126.5324146525713 234.7774481030435
82.80277211593068 43.498129982539794 70.94655984799546 497.64928500177535 86.78441830852532 211.58511011982478
81.40221243811108 45.201407410173225 70.97611770680395 188.52496380041293 91.40945251672649 158.28461252248474
83.15242542926302 43.143688410002845 71.67408916659264 330.36045463571634 92.70098172641396 187.88175402388143
77.4171422321336 44.30809952774139 67.42314609595049 473.8528380239195 123.97795372309902 160.80979543666257
73.21557174993545 42.58941413062006 66.46904466643785 337.28279432559907 102.24485181198688 208.74948169394006
81.93523130449535 47.715836037045705 69.76170421525352 381.4891234910043 105.96388942399756 173.78968993836023
79.17073836725262 45.86640575437804 69.24159803734705 300.3389207625781 78.96757512774597 158.34283358473814
79.62986455982549 64.96847302643323 74.48548159881867 286.13301165264045 86.83273268406732 192.06520970445033
81.74070092174388 45.80938191509501 70.96286790646096 218.78691506958822 123.1054422270054 156.9259952826948
71.41037986084733 45.31528394782494 64.33156215638279 170.35263298283985 111.68638815310089 138.5073592132152
68.10146455766674 42.90702740665161 63.143044501655375 138.92743743718472 112.86345423469741 123.62096372429154
72.0312217375706 49.761133437001355 64.59047060209063 167.49296826182658 108.96879006163408 142.45729163066713
77.86
47.31
68.66
286.72
102.07
171.79
В отличие от М1 и М2, все показатели М3 во всех параметрах
сценической речи выше, чем в спонтанной. Также, в отличие от предыдущих
дикторов, показатели интенсивности и частоты основного тона в обоих
случаях – спонтанной и сценической речи – находятся в пределах
допустимой для спокойной речи нормы. Среднее значение частоты
основного тона в сценической речи (171 Гц) выше, чем в спонтанной речи
(109 Гц).
35
Рисунок 2.3. Осциллограмма и спектрограмма фразы «Oh – look at the time,
it’s 12.30», синей линией обозначена траектория изменения частоты
основного тона. Средняя ЧОТ: 243 Гц
В спонтанной речи F1 (см. таблицу 2.7) максимальная интенсивность
находится в промежутке от 66,8 до 72 дБ со средним значением 69,55 дБ.
Значения минимальной интенсивности 29,4 – 53,7 дБ со средним показателем
37,01 дБ. Средняя интенсивность имеет нижнюю границу 59,5 дБ и верхнюю
– 65,3 дБ со средним показателем диапазона 63,11 дБ. Максимальная частота
основного тона варьируется от 158,2 до 499,1 Гц со средним значением
362,61 Гц. Минимальная частота основного тона представлена в диапазоне от
75,4 до 86,5 Гц со средним значением 78,72 Гц. Средняя частота основного
тона F1 находится в рамках значений 127,4 и 207,4 Гц со средним
показателем 164 Гц.
36
Таблица 2.7.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора F1
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
72.0163579500973 35.75390422498981 64.03076197380517 362.45278511015806 77.49356274041983 193.416806685222
71.61837598385348 37.23245570755453 64.64715753433455 275.62779079338975 76.07514487088451 148.2844123779262
68.48393021825993 41.223147074449955 63.42380022622744 378.1211124542418 86.5279083829587 171.254281604024
70.33703695813976 32.39425394940865 63.400422446127635 236.7352758328938 86.20414176879652 182.5019390222408
70.363606146123 33.46830333381041 63.013623261957584 488.805341224523 78.64330544392809 207.3537585481132
69.9278363443969 33.8576098858266 63.491336828617015 466.41305186034924 76.15526370939955 190.79496555103628
69.72601638510555 34.685929448311384 63.46307769944059 496.345864427057 79.78393597809155 171.11220807673052
71.71905289658753 35.13060888414577 65.34857119711307 352.69567462996275 76.77290596463503 186.65076561577897
70.4221074803184 29.35624055605507 61.94819986505013 499.1033616099091 76.60018815843632 200.44502563046478
69.61187734687462 37.09312996136966 61.69583760790943 474.4008905524425 76.39708442249203 155.29257073903312
70.04826943719765 37.926356491465754 64.16574718718833 486.8263046915457 78.35194559957252 177.55185317402078
68.9008696403785 40.620801615749514 63.336597948222185 243.35805249343218 77.39155140867753 130.99414149222682
67.51665323902861 31.344501848234433 59.45063351136584 223.0933503053147 76.99388056523233 139.7936605876964
69.37568660345545 36.15549878188183 62.42298848601415 475.4776766934666 75.38430133045563 141.77985059351562
67.24071675926312 53.73140453478091 63.24234897394338 158.18604915303817 75.45788055370275 133.93577854249082
66.841326905916 41.59330983775879 62.45706882758224 176.07672162732672 85.3553406092967 127.42835473359882
70.53430205095253 40.34024494397741 64.12664971501505 251.6000811356412 75.79941634484292 128.58740710620356
69.67079055092978 36.06126723218565 63.651198322376416 482.4311399734917 82.2113846178558 155.66253588212723
67.38423079198637 37.068056611297095 62.23139434499592 341.2875227973116 79.80900701839265 144.9021041519738
69.19656438051294 35.222148634207535 62.63864291385027 383.1244665509052 76.94785562957485 192.23832822135205
69.55
37.01
63.11
362.61
78.72
164
В сценической речи F1 (см. таблицу 2.8) максимальная интенсивность
начинается от 64,5 и заканчивается значением в 75,3 дБ со средним
показателем 70,28 дБ. Минимальная интенсивность находится в промежутке
34,8 – 55,8 дБ со средним показателем 48,22 дБ. Средняя интенсивность в
данном отрывке находится в рамках значений 58,2 и 67,9 дБ со средним
значением в 63,38 дБ. Максимальная частота основного тона в данном
отрывке варьируется от 199,7 до 529,5 Гц со средним показателем 399,64 Гц.
Минимальная частота основного тона представлена в диапазоне от 65,8 до
156,2 Гц со средним значением 93,78 Гц. Средняя частота основного тона
имеет нижнюю границу 153,5 Гц и верхнюю – 302,1 Гц со средним
показателем диапазона 210,21 Гц.
37
Таблица 2.8.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора F1
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
75.3257506281436 49.386430159864176 67.90842047822859 415.3599988243449 88.60310373120252 246.93683951661345
69.18045847441147 52.22662994110869 62.960429775913155 199.7434030399969 105.63053482577047 153.50358676322094
70.55006132702304 51.085337357008314 64.86083105295695 360.55482854272486 92.37228397328228 209.520840025261
72.43912567369003 49.591995382040686 64.73813968130801 527.4788079111621 94.14560957613881 291.11286824935866
64.54951431868584 50.075609208874816 58.19786517876303 488.38872675932697 115.65546471383999 154.02188866129862
69.46669722495501 47.494289682503336 64.1208528287407 202.4560401121844 65.8114354355331 162.917342367244
68.83067693726468 48.57710187031488 62.60686923933197 258.0380932036409 113.04272544572606 173.31703550615111
73.21459042846423 47.78984414175546 65.26684126531636 313.15958534016175 78.75835204897568 215.7528382618208
67.5592018972611 50.27601499114131 62.65967612724594 459.0439366934272 83.2908322283256 223.61249332922662
69.67070516712533 48.12047255784908 64.47140160054536 370.0678597364126 66.893443277802
217.17051584169883
69.87323386800742 48.493922863340785 62.217235265284884 457.7025465335451 71.77305671915589 156.65165118118475
71.54572506576851 49.13740407832534 64.50600915209863 529.4862880635462 80.60096101895085 278.5732004956361
70.75058745075305 46.16364341691473 62.285008104261365 494.6807813525056 74.19478392028053 229.00498323262977
70.11120113340185 47.979923836869375 62.80407374415717 253.48761294505707 87.57343985000932 177.17337558607085
71.23858692837943 50.63677987349807 63.1974185666859 372.085865512915 124.57010035179783 192.7027884275207
68.67885123133814 49.53775313811055 62.700106611968785 372.943447162661 87.64443137779324 178.18845663913712
73.49328680903538 49.86401697672932 64.58249621078448 521.5097917897654 75.23808813742248 205.18452485379
70.69139279345673 55.81894854969547 66.46859124145871 511.0900928841545 156.25579857908738 302.0837018238903
68.8208464024241 34.82116504836278 59.00513187013472 495.2541710716961 147.27535420589354 246.94179562393774
69.62872161550264 37.300606362489894 62.07502747055747 390.2009306397527 66.33556810937885 189.88717868489042
70.28
48.22
63.38
399.64
93.78
210.21
Показатели по всем параметрам интенсивности в спонтанной речи F1
ниже, чем в сценической речи. И в сценической, и в спонтанной речи
показатели интенсивности находятся в пределах нормы, общей для женских
и мужских голосов. Минимальная частота основного тона в сценической
речи выше, чем в спонтанной, однако, по обеим параметрам показатели ниже
нормы для женского голоса (150 Гц). Среднее арифметическое по средней
частоте основного тона также выше для сценической речи, но оба показателя
находятся в пределах нормы в то время, как оба показателя максимальной
частоты основного тона для сценической и спонтанной речи соответственно
находятся выше нормы для женского голоса (320 Гц). Также показатель
максимальной частоты основного тона для сценической речи выше, чем для
спонтанной.
38
Рисунок 2.4. Осциллограмма и спектрограмма фразы «Oh, why did
you?», синей линией обозначена траектория изменения частоты основного
тона. Средняя ЧОТ: 302,1 Гц
Для спонтанной речи F2 (см. таблицу 2.9) максимальная интенсивность
начинается с показателя в 63,8 дБ и заканчивается показателем 144,3 дБ со
средним значением параметра 74,12 дБ. Минимальная интенсивность 9,2 –
35,2 дБ со средним показателем 30,34 дБ. Средний параметр интенсивности
варьируется между 57,2 и 64,4 дБ со средним значением 60,48 дБ.
Максимальная частота основного тона представлена в диапазоне от 128,9 до
500,8 Гц со средним значением 372,61 Гц. Минимальная частота основного
тона имеет нижнюю границу 75,7 Гц и верхнюю – 98,4 Гц со средним
показателем 82,91 Гц. Средняя частота основного тона начинается со
значения 118,6 Гц и заканчивается значением 160,4 Гц со средним значением
параметра 139,33 Гц.
39
Таблица 2.9.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора F2
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
71.85627449073006 9.171782929868556 60.666363622443605 175.8839309683221 77.96346450715768 124.0953752409881
69.00375490740326 33.04675574701665 57.2943288857236 499.91488036102965 98.40021083473
156.4517927841357
74.12779153328485 33.007902153431885 62.20379670201736 345.9179058430993 80.82240559598428 141.31778725301177
70.19063684470022 31.16815089533891 61.55374077584365 500.8423965140511 94.57178670193422 157.45115436720786
76.73289044528096 29.261319600358274 63.19451230904509 200.0836840916584 77.89372338735161 142.69047371740126
74.79262116072012 34.620677444515955 64.37465151395291 453.1223203486842 77.40805556712772 160.40115819139513
72.33910576942111 27.874695094749367 62.28203383798687 478.3202840309252 93.28604812386371 147.3817773202487
75.8101080913037 30.018943057580703 61.0882971393458 435.47968982060064 83.15743078038254 156.636102371803
71.88068926889058 30.965192662982496 61.12511748728079 460.3821252009331 79.25002356616167 135.81521931159205
65.15795306266628 30.756652328922566 57.52996056305754 465.9192629108962 82.53976578367079 138.75852264681103
71.07813310035398 35.153232347714685 60.813944563964995 498.07849179375404 87.82880285539125 136.80413064235114
71.30338521588189 32.379387487510726 63.221525296554205 434.81505303965525 76.92040027486973 158.9116505402031
72.12297967608926 31.536655797825176 61.98261318239716 494.0800953857573 75.688615696485 143.4586954770982
70.13212497738733 31.287109638707896 59.82508111863279 438.82476586335156 76.07891147905059 126.9215031971483
144.73462869450339 32.68141582723408 59.04181076427384 144.73462869450339 84.21364809665047 118.58226403014166
68.78500428806993 29.406912002514986 58.52563937799451 465.2248127498085 76.23865276206682 131.2179946779286
66.28740210800146 32.11592395933256 58.17368421096496 489.4880103546788 75.39929071262303 120.43557212586863
63.7563729193453 30.148609011421122 56.2765758927241 128.9466306550179 78.94543762013213 128.9466306550179
65.04385272375232 31.80363273400796 60.749366014823174 164.43770419812805 86.90253775670358 134.85184388411756
67.30629175187332 30.46065216940305 59.64358430956844 177.77303384264064 94.67623334313197 125.53586712432433
74.12
30.34
60.48
372.61
82.91
139.33
Сценическая речь F2 (см. таблицу 2.10) имеет максимальную
интенсивность в пределах значений 78,2 – 81,8 дБ со средним показателем
79,93 дБ. Минимальная интенсивность в данном отрывке находится на
нижней границе 44,2 дБ и доходит до верхней границы 54,9 дБ со средним
показателем 47,42 дБ. Средний параметр интенсивности варьируется между
71,9 и 73,4 дБ со средним значением 72,67 дБ. Максимальная частота
основного тона имеет нижнюю границу 252,1 Гц и верхнюю – 498 Гц со
средним показателем 421, 46 Гц. Минимальная частота основного тона со
средним значением 182,96 Гц в данном отрывке начинается со значения 79,3
Гц и заканчивается значением 266,5 Гц. Средняя частота основного тона
211,1 – 398 Гц имеет среднее значение параметра 321,09 Гц.
40
Таблица 2.10.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора F2
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
79.32890011246104 46.49100202559298 72.85898411895927 252.12650878045702 168.6973674418953 211.0651237938517
79.28021998661163 46.18479563170274 71.83969936385142 495.9690629600477 181.30851618599416 398.033448360771
80.77298774492004 44.190985900983755 72.6615661064065 497.956771192322 199.0879098660149 375.17019562900254
80.10225999196606 47.2620271940361 72.92355453447107 469.7836107114914 97.91793490256279 340.7112153585402
81.7577723168094 48.94118441508646 72.11276167520445 453.6130514578685 169.48976173881854 321.12325507836795
79.91713985739001 54.857331863130845 72.22676779668345 444.5464552529124 196.10845733386512 331.4591205727865
77.94648249815066 47.22483061344843 73.05962286995883 409.7130383416469 153.8714817959352 324.1435172771736
79.89935538319831 47.08321101518116 73.31522427997339 429.80229619424136 142.36898464261986 318.4714105389588
78.22645830100012 47.13176857205818 73.29298352046413 386.9940057074597 165.74801373012778 307.56632531280815
80.23196672098254 48.65972041919036 71.88677943885595 384.7140781508579 220.6826470078815 267.8406220109561
79.61710894458429 49.26696964954019 72.77958991032527 313.46509798192807 187.83768649735254 242.82230852001814
79.54808569174185 45.55512884124034 71.91309458902212 346.83881037064396 79.28193938194339 266.689223311025
80.09471450467511 46.700330665113476 72.77414326084097 456.3496673835732 244.1196939251308 314.18347566433596
81.20040048588005 46.573484908132926 72.23655890108016 415.9620112828276 177.8473614559832 311.9123299983032
81.13217979572892 49.90421326196207 73.36326676511692 477.7362587863278 283.70578422042075 369.5352216103392
78.60157452938886 47.2458132795709 72.87241654646255 479.76519460743805 235.3844209151062 392.452152658421
80.25046045748242 48.22781017278321 72.54118310356054 455.432567155712 266.47265002334655 373.6368050689792
80.05945521020291 46.385816486613436 72.93399522730448 444.8894954431711 176.16998580989596 366.998127474627
80.37318963810243 45.96557587128194 72.9957642392591 406.03850110719134 159.76639315085896 272.786393812602
80.2872113640292 44.54361263797079 72.86381810015317 407.4904487776717 153.27390789516951 315.2592197721786
79.93
47.42
72.67
421.46
182.96
321.09
Речь F2 и F1 схожа по значениям параметров. Также, как и F1, все
параметры для спонтанной речи F2 ниже, чем для сценической. Показатели
интенсивности для F2 находятся в пределах нормы. Минимальная частота
основного тона в сценической речи выше, чем в спонтанной и находится в
пределах нормы для женского голоса. В спонтанной речи минимальная
частота основного тона находится ниже нормы. Показатели максимальной
частоты основного тона для сценической и спонтанной речи значительно
выше нормы для женского голоса. Показатель максимальной частоты
основного тона для сценической речи выше, чем для спонтанной. Средний
показатель средней частоты основного тона сценической речи более, чем в
два раза превышает такой же показатель для спонтанной речи.
41
Рисунок 2.5. Осциллограмма и спектрограмма фразы «Look at
Natasha!», синей линией обозначена траектория изменения частоты
основного тона. Средняя ЧОТ: 398 Гц
Спонтанная речь F3 (см. таблицу 2.11) имеет максимальную
интенсивность в пределах значений 74,6 – 79,5 дБ со средним показателем
76,04 дБ. Нижняя граница минимальной интенсивности в данном отрывке –
19,5 дБ и доходит до верхней границы 43,4 дБ со средним показателем 25,5
дБ. Средний параметр интенсивности 65,2 – 71,1 дБ со средним значением
68,79 дБ. Максимальная частота основного тона имеет нижнюю границу
215,3 Гц и верхнюю – 524,9 Гц со средним показателем 418,93 Гц.
Минимальная частота основного тона в данном отрывке начинается со
значения 64,7 Гц и заканчивается значением 132 Гц, среднее – 88,75 Гц.
Средняя частота основного тона 152,8 – 264,2 Гц имеет среднее значение
параметра 189,44 Гц.
42
Таблица 2.11.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в спонтанной речи диктора F3
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
75.0302312474436 20.025978541122928 69.27639238261506 429.2129127692038 79.45554333690045 234.80862819784335
75.46757631900796 19.502109391915994 67.06944612181022 512.5427180040615 85.66985699420879 211.12858678332776
75.89464287851224 43.365815077017366 70.45395247684812 351.0979085009103 76.59305771501319 228.922223013158
75.56634855860835 27.216129604247886 68.84205913780542 421.18273540192206 83.42769604489972 198.27823800825885
79.52833462827688 28.619861695802506 71.09112488570379 473.41932537753786 78.90219127796615 264.2343547804038
75.41395929833416 31.24256664287775 69.31436654743689 524.8957715897784 95.82356155147849 225.66490482790996
74.97055533275588 19.486637302922794 68.08644239263414 322.42628125547674 128.05154203137724 183.21456256139868
75.90690982638556 30.38178105987205 65.2230886689261 474.9742541744566 64.68027469429632 167.62190233059417
77.40176590981443 25.253894805367562 69.66216037304996 521.3059857478281 75.71760228352528 187.27858516996895
76.44836470447905 20.683396974112387 68.95500793081095 486.0570581942817 82.85898840307647 184.72000902563238
74.60191601127988 22.97798112604183 68.15108127593601 317.30134884301003 83.88786501525959 156.315544960428
74.98122879202707 22.036171829110618 67.38258250000335 470.6321279868824 91.1180515046924 164.62488093661722
77.11489134308562 17.12890301396858 68.98525680447416 471.2918322027529 73.81606866099506 172.03895712010154
76.01824366713892 24.156502771160877 67.9314941732128 399.29755031140417 76.63573012998982 164.63112579505517
76.43625641944773 23.922448739869452 69.73892910170873 423.34942421505883 104.26634386397474 196.11380606684492
76.05728584897335 21.534490622716877 69.25690975251624 493.0928229132676 75.99791570014953 193.3914724253406
75.12026551289577 21.319691139813493 68.38112088632327 462.4785914983633 73.65695295660363 156.01365848169488
76.09099634783854 26.961831805405815 70.01028673575622 293.3855043371004 84.96172957830447 178.45066536676518
76.22444712123965 24.631339018400073 69.39839900664572 315.24290933844907 132.07406727117933 168.51061466984967
76.61306653568293 39.56057512828427 68.65666149066632 215.32970329528456 127.49196464100696 152.8159629162065
76.04
25.50
68.79
418.93
88.75
189.44
В сценической речи F3 (см. таблицу 2.12) максимальная интенсивность
начинается от 71,3 и заканчивается значением в 77,3 дБ со средним
показателем 75 дБ. Минимальная интенсивность находится в промежутке
37,4 – 47,5 дБ со средним показателем 42,07 дБ. Средняя интенсивность в
данном отрывке находится в рамках значений 64,8 и 68,8 дБ со средним
значением в 67,48 дБ. Максимальная частота основного тона в данном
отрывке варьируется от 211,9 до 515,2 Гц со средним показателем 374,53 Гц.
Минимальная частота основного тона представлена в диапазоне от 80,5 до
171,9 Гц со средним значением 127,22 Гц. Средняя частота основного тона
имеет нижнюю границу 173,2 Гц и верхнюю – 262,5 Гц со средним
показателем диапазона 229,33 Гц.
43
Таблица 2.12.
Отрывок таблицы с результатами анализа просодических
характеристик в сценической речи диктора F3
Параметры
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Срзнач
Max int (dB)
Min int (dB)
Int (dB)
Max pitch (Hz)
Min pitch (Hz)
Pitch (Hz)
77.34202903695395 43.09921139007623 68.52377417937356 512.2896057029702 152.216163227217 256.671741411925
74.95318970334756 44.240598406533714 68.50482404117615 403.20972034805266 126.70742748533999 260.41721850444776
74.97472906799665 44.87409406219959 67.26357973789501 376.30334932577927 111.1830101673243 222.06634263564152
75.04670730866148 47.51840446835546 68.21469932024726 294.6882399417349 90.619847941376
218.33458175780427
76.51584031521108 43.47621451051371 67.74113814087168 396.51194297176903 171.87426242498935 235.8550722253556
74.35468828869139 46.515242747519174 67.2245119955794 354.5877366665143 133.35569371038486 198.22708841191036
75.0060399800821 37.77529793738557 67.94532936639797 337.75644703617576 158.0493461440266 247.1526288566957
71.32819761549482 37.3994159901883 64.82988013105816 211.92439653995132 127.83608069710002 173.16716510399507
75.332026472011 46.22146514193568 68.10242235222019 387.1913716703212 99.86925551933173 238.82913229487357
75.31099990787523 38.92268371227227 68.60621487560341 399.2898626411351 100.37680188384107 251.14396721383775
75.27217114670039 42.57305052857625 68.06131721792931 336.16192231206327 133.2527853285638 224.88664375500878
74.41990317751134 40.60994554462795 66.72456991056163 291.8103243269484 127.26081462853581 206.30066606643146
75.57493963416515 44.57653888489733 67.42710002159136 248.30036814663157 140.70398771809067 190.08289819575867
73.57731022199134 38.449951006095354 66.58663257933208 404.70434011407457 146.71878043166936 238.3425533957981
76.09307016603725 40.287809928984366 67.5925429743158 481.2472359819853 149.04836982488226 229.61342472311958
75.59788195523173 43.59425295133177 67.05150483760744 316.1701615961103 80.46260266132045 226.2688379323805
75.68991100239569 39.26396439408224 67.4529366150586 329.0441867050211 103.14229979230235 229.15747391280743
74.14250206055291 39.80341369896723 67.53081837258108 482.23379577213313 141.43084370059435 262.46315217994487
74.79726366009824 39.53048862745505 67.06047956046673 411.91125712634994 134.6992310261756 235.2699179481735
74.75161656473442 42.76430205553271 67.18521698107452 515.2780904818546 115.60627793151706 242.28160485670935
75
42.07
67.48
374.53
127.22
229.33
Максимальная интенсивность и средняя интенсивность в спонтанной
речи F3 выше, чем в сценической речи. Минимальная интенсивность в
спонтанной речи ниже, чем в сценической и в то же время ниже нормы.
Максимальная частота основного тона F3 в спонтанной речи выше, чем в
сценической, а также оба показателя выше нормы для женского голоса.
Минимальная частота основного тона в сценической речи выше, чем в
спонтанной, но оба показателя ниже нормы для женского голоса. Средняя
частота основного тона в сценической речи также выше, чем в спонтанной и
оба показателя находятся в пределах нормы.
44
Рисунок 2.6. Осциллограмма и спектрограмма фразы «But I did write “Killing
Eve” because I’m a psychopath», синей линией обозначена траектория
изменения частоты основного тона. Средняя ЧОТ: 262,4 Гц
Таким образом, для мужских голосов можно сделать вывод, что в двух
случаях из трех показатели средних значений максимальной и средней
интенсивности для спонтанной речи были выше, чем для сценической, а
показатели
среднего
значения
для
минимальной
интенсивности,
минимальной, максимальной и средней частоты основного тона в спонтанной
речи оказались ниже, чем в сценической. В двух случаях из трех средние
значения частоты основного тона сценической речи превышают допустимую
для спокойной речи норму. Интенсивность в большинстве отрывков мужских
голосов не выходит за пределы нормы и не отличается от числовых
показателей интенсивности в спонтанной речи дикторов.
Для женских голосов все показатели параметров для спонтанной речи
ниже, чем для сценической в двух случаях из трех. Все показатели
интенсивности находятся в пределах нормы в двух случаях из трех. Средняя
частота основного тона во всех трех случаях в сценической речи выше, чем в
спонтанной. Минимальная частота основного тона во всех трех случаях в
сценической речи выше, чем в спонтанной и находится в пределах либо ниже
нормы для женского голоса. Минимальная интенсивность в спонтанной речи
ниже, чем в сценической во всех случаях. Таким образом, самым
45
изменчивым
параметром
оказалась
частота
основного
тона,
а
не
интенсивность.
46
2.3. Интонационные конструкции и длительность пауз
Для спонтанной речи М1 наиболее характерным является
интонационный контур High Fall с показателем 45%. Следующим частотным
контуром является Rise Fall (30%). Наименее частотным контуром в
спонтанной речи М1 является Low Fall (25%) (см. диаграмму 2.1).
Диаграмма 2.1.
Интонационные контуры в спонтанной речи М1
Intonation contours
High Fall
30%
Low Fall
45%
Rise Fall
25%
Для
сценической
речи
М1
наиболее
характерным
является
интонационный контур Rise Fall (40%). Интонационный контур High Fall с
показателем 30% также является наиболее частотным в сценической речи
М1. Интонационный контур Low Rise в сценической речи М1 встречается в
25% случаев. Наименее частотным является интонационный контур Fall Rise
(5%) (см. диаграмму 2.2).
47
Диаграмма 2.2.
Интонационные контуры в сценической речи М1
Intonation contours
5%
40%
30%
Fall Rise
High Fall
Low Rise
Rise Fall
25%
Наиболее частотным интонационным контуром в спонтанной речи М2
является High Fall (55%). Интонационный контур Low Rise (20%) –
следующий частотный контур в спонтанной речи М2. Наименее частотными
контурами являются Rise Fall (15%) и Fall Rise (10%) (см. диаграмму 2.3).
Диаграмма 2.3.
Интонационные контуры в спонтанной речи М2
Intonation contours
15% 10%
Fall Rise
High Fall
Low Rise
20%
Rise Fall
55%
Наиболее частотным интонационным контуром в сценической речи М2
является High Rise (35%). Интонационные контуры Rise Fall (25%) и High
Fall (25%) встречается в сценической речи М2 с равной частотностью. Fall
Rise (15%) является наименее частотным интонационным контуром для
сценической речи М2 (см. диаграмму 2.4).
48
Диаграмма 2.4.
Интонационные контуры в сценической речи М2
Intonation contours
25%
15%
Fall Rise
High Fall
High Rise
Rise Fall
25%
35%
Для спонтанной речи М3 наиболее характерен интонационный
контур Low Fall (35%). Следующими частотным контуром является Rise Fall
(30%). Low Rise (20%) и High Fall (15%) для спонтанной речи М3 – наименее
частотные интонационные контуры (см. диаграмму 2.5).
Диаграмма 2.5.
Интонационные контуры в спонтанной речи М3
Intonation contours
15%
30%
High Fall
Low Fall
Low Rise
35%
20%
В
сценической
речи
М3
наблюдается
Rise Fall
большее
разнообразие
интонационных контуров по сравнению со спонтанной речью. Наиболее
частотным контуром является High Fall (30%). Также в сценической речи М2
реализуются интонационные контуры Low Rise (25%) и Rise Fall (20%).
49
Наименее частотными являются Fall Rise и Low Fall с показателями 15% и
10% соответственно (см. диаграмму 2.6).
Диаграмма 2.6.
Интонационные контуры в сценической речи М3
Intonation contours
20%
15%
30%
25%
Fall Rise
High Fall
Low Fall
Low Rise
Rise Fall
10%
Наиболее частотным интонационным контуром, реализуемым в
спонтанной речи F1, является High Fall (45%). Следующим частотным
контуром является Rise Fall с показателем 35%. Наименее частотными и
реализуемыми в равной степени в спонтанной речи
F1 являются
интонационные контуры Low Rise (10%) b Low Fall (10%) (см. диаграмму
2.7).
Диаграмма 2.7.
Интонационные контуры в спонтанной речи F1
Intonation contours
35%
10%
10%
45%
High Fall
Low Fall
Low Rise
Rise Fall
Rise Fall (35%) является наиболее частотным контуром в сценической
речи F1. Следующим по частоте реализации является интонационный контур
Low Fall (30%). Интонационный контур High Fall реализуется в 20%
50
сценической речи F1. Наименее частотным контуром является Low Rise
(15%) (см. диаграмму 2.8).
Диаграмма 2.8.
Интонационные контуры в сценической речи F1
Intonation contours
20%
35%
15%
High Fall
Low Fall
Low Rise
Rise Fall
30%
High Fall (40%) является наиболее частотным контуром в спонтанной
речи F2. Следующим по частоте реализации является интонационный контур
Rise Fall (30%). В спонтанной речи F2 интонационный контур Low Fall
реализуется в 25%. Наименее частотным контуром является High Rise (5 %)
(см. диаграмму 2.9).
Диаграмма 2.9.
Интонационные контуры в спонтанной речи F2
Intonation contours
30%
25%
40%
High Fall
High Rise
Low Fall
Rise Fall
5%
В сценической речи F2 реализуются три интонационных контура.
Наиболее частотным является High Fall с показателем 55%. Следующим
частотным контуром является High Rise (25%). Наименее частотно в
сценической речи F2 реализуется контур Low Rise (20%) (см. диаграмму
2.10).
51
Диаграмма 2.10.
Интонационные контуры в сценической речи F2
Intonation contours
20%
High Fall
55%
25%
Для
спонтанной
речи
High Rise
Low Rise
F3
наиболее
характерным
является
интонационный контур High Fall с показателем 55%. Следующим частотным
контуром является Rise Fall (30%). Наименее частотным контуром в
спонтанной речи F3 является High Rise (15%) (см. диаграмму 2.11).
Диаграмма 2.11.
Интонационные контуры в спонтанной речи F3
Intonation contours
30%
High Fall
55%
15%
High Rise
Rise Fall
В сценической речи F3 можно наблюдать наибольшее разнообразие
интонационных контуров. Наиболее частотным контуром является High Fall
(30%). Следующими по частоте употребления в сценической речи F3
являются Fall Rise (25%) и Rise Fall (20%). Low Rise и High Rise (10%)
52
реализуются в сценической речи F3. Наименее частотным контуром является
Low Fall (5%) (см. диаграмму 2.12).
Диаграмма 2.12.
Интонационные контуры в сценической речи F3
Intonation contours
Fall Rise
20%
25%
High Fall
High Rise
10%
5%
10%
Low Fall
Low Rise
30%
Rise Fall
Для женских голосов для всех трех дикторов в спонтанной речи
наиболее частотным является High Fall (40-55%). Далее идет Rise-Fall (1535%). Наименее частотными являются Low Fall (10-25% для двух случаев из
трех), Low Rise (10% в одном случае из трех) и High Rise (5-15% в двух
случаях из трех).
Для мужских голосов в спонтанной речи наиболее характерны
нисходящие тона, как High Fall (15-55%) во всех трех случаях, так и Low Fall
(25-35%) в двух случаях из трех. Rise-Fall (15-30%) является следующим
наиболее частотным по употреблению в спонтанной речи для двух случаев из
трех.
В сценической речи для женских голосов наиболее частотным во всех
трех случаях является High Fall (20-55%). Rise-Fall (20-35% в двух случаях из
трех) и Low Rise (15-25% во всех трех случаях) являются вторыми наиболее
частотными по употреблению в сценической речи для женских голосов. Low
Fall (5-30% в двух случаях из трех), High Rise (10-25% в двух случаях из
трех) и Fall-Rise (25% в одном случае из трех) встречаются реже.
В сценической речи для мужских голосов можно отметить
разнообразие используемых интонационных конструкций. Так, в первом и
53
втором случаях наиболее частотным стал Rise-Fall (25-40%), в третьем – High
Rise (30%). High Fall (25-30%) является еще один частотным тоном по
употреблению в сценической речи для мужских голосов во всех трех
случаях. Fall-Rise (5-15%) также присутствует во всех трех случаях. Low Rise
(10-25%) в двух случаях из трех также является распространенным
терминальным тоном.
Средние
паузы
между
синтагмами
в
сценической
речи
предположительно длиннее. Для спонтанной речи M1 длительность пауз
составляет 0,7 секунды, для сценической – 0,5 секунды. В спонтанной речи
M2 паузы в среднем длятся 0,5 секунды. Длительность пауз в сценической
речи М2 составляет 0,7 секунды. Для M3 длительность пауз в спонтанной
речи составляет 0,5 секунды, а для сценической – 1 секунду.
У F1 в спонтанной речи средняя длительность пауз составляет 0,6
секунды, а в сценической речи – 0,6 секунды. Для спонтанной речи F2
средняя длительность пауз составляет 0,7 секунды. В сценической речи F2
паузы в среднем длятся 0,7 секунды. Для F3 в спонтанной речи средняя
длительность пауз составляет 0,5 секунды, а для сценической – 0,4 секунды.
Для М1 средняя длительность пауз в сценической речи на 0,2 секунды
ниже, чем в спонтанной. Средняя длительность пауз в сценической речи М2
на 0,2 секунды выше, чем в спонтанной. В средней длительности пауз для
спонтанной и сценической речи М3 наблюдается наибольшая разница в 0,5
секунды, где для сценической речи средняя длительность пауз выше. Таким
образом, для мужских голосов средняя длительность пауз в сценической речи
оказывается дольше только в двух случаях и трех.
В спонтанной и сценической речи F1 средняя длительность пауз
одинакова (0,6 секунды). Для F2 средняя длительность пауз также одинакова
для спонтанной и сценической речи (0,7 секунды). Средняя длительность
пауз в спонтанной речи F3 на 0,1 секунды выше, чем в сценической. Таким
образом, для женских голосов средняя длительность пауз одинакова в двух
случаях из трех.
54
Таким образом, сценическая речь действительно отличается от
спонтанной речи в первую очередь просодическими характеристиками. В
сценической речи присутствует более обширный инвентарь интонационных
конструкций для передачи выразительности в мужских и женских голосах.
Для всех дикторов характерно повышение средних показателей частоты
основного тона в сценической речи, что может быть обусловлено
необходимостью реализации эмоциональной речи на сцене. Следует
отметить, что в спонтанной речи чаще встречаются нисходящие тона. Это
можно
объяснить
выбранными
для
исследования
фрагментами
повествовательного характера (интервью). В сценической речи можно
проследить преобладание восходящих тонов. Некоторые дикторы также
используют в своей сценической речи низкие тона, что также может
объясняться наличием повествовательного элемента (монолога, авторской
речи).
55
2.4. ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 2
В соответствии с анализом, представленным в практической части
выпускной квалификационной работы, можно сделать вывод о движении
числовых данных в спонтанной и сценической речи дикторов.
Так, для мужских голосов в спонтанной речи показатели максимальной
интенсивности находятся в диапазоне 64,4 – 81,7 Дб. Минимальная
интенсивность находится в промежутке 17,6 – 50,6 Дб. Показатели средней
интенсивности таким образом находятся в диапазоне 58,4 – 75,4 Дб.
Промежуток для максимальной частоты основного тона составляет 74,4 –
499,4 Гц, а для минимальной частоты основного тона – 69 – 117,4 Гц.
Средняя частота основного тона находится в диапазоне 79,7 – 213 Гц.
Максимальная интенсивность в сценической речи для мужских голосов
находится в промежутке 66,5 – 84,9 Дб. Минимальная интенсивность
находится в диапазоне 36 – 65 Дб. Диапазон для средней интенсивности
составляет 59,3 – 74,5 Дб. Максимальная частота основного тона для
мужских голосов находится в промежутке 139 – 512,5 Гц, а минимальная
частота основного тона в промежутке 67,4 – 254,5 Гц. Средняя частота
основного тона располагается в диапазоне от 109,2 до 346,8 Гц.
Для женских голосов в спонтанной речи максимальная интенсивность
находится в промежутке 63,8 – 144,3 Дб, а минимальная интенсивность в
промежутке от 9,2 до 53,7 Дб. Средняя интенсивность составляет
промежуток от 57,2 до 71,1 Дб. Максимальная частота основного тона
находится в диапазоне от 128,9 до 524,9 Гц. Минимальная частота основного
тона находится в промежутке 64,7 – 132 Гц, а средняя частота основного тона
в промежутке 118,6 – 264,2 Гц.
Максимальная интенсивность в сценической речи для женских голосов
составляет 64,5 – 81,8 Дб, а минимальная интенсивность 34,8 – 55,8 Дб.
Средняя интенсивность находится в промежутке 58,2 – 73,4 Дб. Диапазон
максимальной частоты основного тона составляет 199,7 – 529,5 Гц.
56
Минимальная частота основного тона расположена в диапазоне от 65,8 до
266,5 Гц, а средняя частота основного тона от 153,5 до 398 Гц.
Для всех дикторов в спонтанной речи наиболее частотным является
интонационный контур High Fall.
частотным
интонационным
Rise-Fall также является одинаково
контуром
для
всех
дикторов. Наименее
частотными в спонтанной речи для всех дикторов являются интонационные
контуры Low Fall, Low Rise и High Rise. Общими интонационными
контурами для всех дикторов в сценической речи являются Rise-Fall и Low
Fall.
Также в практической части исследования было предположено, что
средние паузы между синтагмами в сценической речи длиннее, чем в
спонтанной. Так, в сценической речи длительность пауз составляет до 1
секунды, в спонтанной до 0,7 секунды.
Полученные значения для мужских и женских голосов в спонтанной и
сценической
речи
наглядно
демонстрируют
изменения
параметров
интенсивности и частоты основного тона, а также наиболее и наименее
частотные интонационные контуры для всех дикторов. Числовые данные
анализа в практической части выпускной квалификационной работы также
подтверждают
гипотезу
о
различии
просодических
характеристик
спонтанной и сценической речи.
57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Выпускная
изучению
и
квалификационная
сравнительному
работа
анализу
посвящена
подробному
просодических
характеристик
спонтанной и сценической речи.
Согласно цели исследования были выполнены задачи, обозначенные во
введении данной работы. Была проведена работа по изучению теоретической
основы исследования. Также были построены таблицы и диаграммы,
наглядно продемонстрировавшие просодические особенности спонтанной и
сценической речи.
В выпускной квалификационной работе показано, как на основе
имеющихся данных возможно выявить сходства и различия просодических
характеристик данных типов речи и обеспечить числовое подтверждение
выводов.
В процессе работы было выявлено повышение средних показателей
частоты основного тона и частое использование восходящих тонов в
сценической речи. При этом в спонтанной речи наблюдается преобладание
нисходящих тонов. В сценической речи для всех дикторов числовые
показатели параметров выше, чем в спонтанной. Было выявлено, что
наиболее изменчивым параметром является частота основного тона, так как
для параметров частоты основного тона наиболее характерно увеличение
диапазона.
Таким
образом,
подтвердилась
гипотеза
о
различии
просодических характеристик спонтанной и сценической речи.
Данная тема предоставляет перспективное поле для изучения. В
дальнейших исследованиях можно обратить внимание на то, как жанровые
особенности театральной постановки и характерная для диктора манера
выступления влияют на просодические характеристики сценической речи, а
также далее исследовать предложенную тему для составления более полной
сравнительной
характеристики
числовых
показателей
просодических
особенностей спонтанной и сценической речи.
58
Полученные данные можно использовать в учебных пособиях по
фонетике и сценической речи для изучения компонентов просодии
(интенсивности, частоты основного тона, интонации, паузы) с точки зрения
сравнительного анализа спонтанной и сценической речи.
59
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абрамова, И. Е. Интонация английского языка. Введение / И. Е.
Абрамова. – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2005. – 77 с.
2. Алдошина И. А., Приттс Р. Музыкальная акустика: Учебник для
высших учебных заведений / И. А. Алдошина, Р. Приттс — СПб.:
Композитор, 2006. — 720 c.
3. Анахаева, А. А. Особенности австралийского национального варианта
английского языка / А. А. Анахаева // Вестник РУДН, серия Лингвистика.
- 2010. - № 3. - С. 77-81.
4. Антипова Е. Я., Каневская С. Л., Пигулевская Г. А. Пособие по
английской интонации (на англ.яз.). Учебное пособие для студентов пед.
ин-тов и фак. иностр. яз. / Е. Я. Антипова, С. Л. Каневская, Г. А.
Пигулевская. – 2-е изд., дораб. – М: Просвещение, 1985. – 224 с.
5. Бабушкина Т. В., Гурьева Н. Н. Фонетическая система русского языка:
Учеб. пособие. – Тверь: ТвГУ, 1999. – 78 с.
6. Балыхина Т. М., Нетёсина М. С. Коммуникативный портрет
современного политика / Т. М. Балыхина, М. С. Нетёсина // Вестник науки
Сибири. - 2012. - № 1 (2). - С. 287-293.
7. Бурая Е. А., Галочкина И. Е., Шевченко Т. И. Фонетика современного
английского языка: Теоретический курс: Учебник / Е. А. Бурая, И. Е.
Галочкина, Т. И. Шевченко — М.: Академия, 2018. — 256 c.
8. Великая, Е. В. О фоностилистических особенностях сценической речи /
Е. В. Великая // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика
и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 1. - С. 43-55.
9. Великая, Е. В. Просодия в стилевой дифференциации языка.
Монография. – М.: «Прометей» МПГУ, 2009. – 256 с.
10. Гайдучик, С. М. К вопросу о классификации фонетических стилей //
Тезисы докладов научно-методической конференции “Просодия текста”. –
М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. – С. 13 – 15.
60
11. Леонтьева, С. Ф. Теоретическая фонетика современного английского
языка. – М.: Менеджер, 2005. – 336 с.
12. Лурия, А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. – М.: Изд Моск
Унив,1975. – 30 с.
13. Паршин, А. Ю. Просодические средства выражения презрения в
современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Ю.
Паршин. – Н. Новгород, 2004. – 18 с.
14. Постникова, Л. В. Просодия и политический имидж оратора: афтореф.
дис. … канд. фил. наук: 10.02.04 / Л. В. Постникова. – М., 2003. – 10 с.
15. Потапова, Р. К. Коннотативная паралингвистика. – М.: Наука, 1997. –
10 с.
16. Соколова М. А., Тихонова И. С., Тихонова Р. M., Фрейдина Е. Л.
Теоретическая фонетика английского языка. – М: Гуманит. изд. центр
ВЛАДОС, 1996. – 286 с.
17. Торсуева, И. Г. Теория высказывания и интонация / И. Г. Торсуева //
Вопросы языкознания. – М., 1976. – № 2. – С. 53-64.
18. Троянская, Е. С. К общей концепции понимания функциональных
стилей // Особенности стиля научного изложения. – М.: Наука, 1976. – С.
47 – 53.
19. Фомиченко, Л. Г. Просодическая реализация коммуникативных
функций сообщения и воздействия в английской монологической речи:
дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. Г. Фомиченко. – Москва, 1982. –
186 с.
20. Collins, P. The Art of Speeches and Presentations: the secret of making
people remember what you say. John Wiley and Sons Wiley, 2012 – 224 p.
21. Coupland, N. Style: language variation and identity. Cambridge: Cambridge
University Press, 2007 – 224 p.
22. Fletcher J., Evans N. An acoustic phonetic analysis of intonational
prominence in two Australian languages / J. Fletcher, N. Evans. – Journal of the
International Phonetic Association Vol. 32, No. 2. – 2002. – 123-140 pp.
61
23. Green, G. M. Pragmatics and Natural Language Understanding / G. M.
Green. – Lawrence Erlbaum Associates, 2-nd edition. – 1996. – 186 p.
24. Kingdon, R. The Groundwork of English Intonation. Ldn: Longman, 1958 –
272 p.
25. Jones, D. The Pronunciation of English. – Fourth Edition. – Cambridge,
U.K.: Cambridge University Press, 1956. – 223 p.
26. Jones, D. An outline of English phonetics. – 9th edn. – Cambridge, U.K.:
Cambridge University Press, 1975. – 203 p.
27. O'Connor, J. D. Better English Pronunciation / J. D. O'Connor. – London:
Pelican Books, 1978. – 320 p.
28. Roach, P. English Phonetics and Phonology. A Practical course. –
Camridge, 2000 – 296 p.
29. Wennerstrom, A. K. The Music of Everyday Speech: Prosody and
Discourse Analysis / A. K. Wennerstrom. – Oxford University Press, 2001. –
317 p.
62
Приложение 1. Список используемых терминов.
1. Суперсегментные фонетические средства – интонация, фразовое
ударение, тактовое ударение, словесное ударение [6, с. 133].
2. Просодия – в фонетике особенности произношения, дополнительные
по отношению к основной артикуляции звуков речи [10, с. 324].
3. Редукция – сокращение длительности гласных звуков и изменение их
акустико-физиологических свойств в безударном положении [4, с. 29].
4. Ассимиляция
–
главным
образом
фонологический
термин,
обозначающий уподобление одного звука другому [10, с. 300].
5. Интеллектуальные интонационные группы – это интонационные
группы, которые используются для противопоставления вопроса
утверждению, членения речевого потока и различения синтаксических
значений. [5, с. 291].
6. Поведенческие
(эмоциональные)
интонационные
группы
–
интонационные группы, которые служат для выражения эмоций
интонационными средствами [5, с. 290].
7. Волевые (дезидеративные) интонационные группы – интонационные
группы, с помощью которых осуществляется воздействие на психику
или действия собеседника, выражается воля, побуждение к чему-либо
[8, с. 225].
8. Прагматическая
структура
сценического
языка
–
совокупность
условий, при которых реализуется сценическая речь [14, с. 6].
63
Приложение 2. Фрагмент спонтанной речи диктора М1.
Judi Dench says that this Theatre Royal in the Haymarket in London is her
favorite theater. Anywhere. And I rather agree with her. It's the excitement of
approaching the theatre, in the Haymarket. It dominates the street that runs
between Piccadilly Circus in Trafalgar Square. Marvelous classical portico. You
don't get wet when you get out of your cab. Into the little lobby, little foyer, get
your ticket. And then either upstairs or downstairs or round the corner through the
series of rather domestic rooms even secret corridors, beautifully decorated in
somber but glamorous colors. And finally, you end up in this the glory of the
theatre. Three floors, 900 people all rather intimately gathered around this stage,
and I think that partially why the actors liked it so much. They feel they absolutely
in control and in charge. Enough people for the audience to feel there's a real event
going on and not too many to make them feel dissociated from the event.
Backstage there's still an old warren of staircases, dressing rooms and a lot of
accommodation which is unusual in the Western theater. And all in the little island.
There are windows in this theatre backstage, you can see London beyond. You're
not an anonymous block nor you’re half underground. You’re proudly standing in
the middle of London inviting people to come inside and see the show.
64
Приложение 3. Фрагмент сценической речи диктора М1.
'Tis done. The scene life will quickly close. Ambitions vandalism dreams of
leg. And now I wake to darkness, guilts and hollow. I cannot bear it let me seek it
off. It will not be my soul is clogged with blood. And cannot rise. I dare not ask for
mercy. Hell drags me down. I sink. I sink. Oh, my soul is lost forever. She should
have died hereafter; There would have been a time for such a word. Tomorrow,
and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last
syllable of recorded time, and all our yesterdays have lighted fools the way to
dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player that
struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more: it is a tale told
by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
65
Приложение 4. Фрагмент спонтанной речи диктора М2.
When you're a young person you're kind of like shopping for your
personality. You try this outfit at school it doesn't work you're like okay I'm not
that guy maybe I'm this guy. And that's like what it is to become an adult. Those
realities are totally a tension with each other when you're young, because on one
hand you want to, not necessarily with partying or something, but you want to find
yourself; on the other hand you have to find that cycle to ground you almost. And
there's peer pressure and it is a really disillusioning crazy world out there and… I
lost 18 fifteen pound. It was supposed to be 15. Mom was worried, mom was
worried. Like I was in the movie to have sex with the peach. And then it was like
“I got another movie” and she's like “great”. It was like yeah yeah. Movie’s called
“Beautiful boy”. The movie’s based on two books, “Beautiful boy” and “Tweek”.
One’s by David Sheff who’s the father in the story and there's my Nick Sheff
who's the son; who was addicted to methamphetamine. I auditioned many many
many times. I auditioned for the first time in not December of last year but
December of the year before that. That last callback with Steve Carell. He's just
like the greatest guy in the world, right? The first time I met Steve was a chemistry
read and I'm like a big… I shouldn't even say a big office fan.
66
Приложение 5. Фрагмент сценической речи диктора М2.
Why is it your school? Why am I always in the wrong? Why do I have to
listen to you when you have zero to say? Because I'm young? All my life I've been
young, so I never get a turn. This school is lost, if you ask me, you're lost.
Everybody talks to me like I'm the one, you know, I should change. Why should I
change? I've never even got to find out who I am and you want me to change. It's
crazy. You tell me I'm bad before I even get to be anything. What the hell is that,
original sin or something? I read Plato, I read him at a park bench in the Bronx. Let
me tell you something. Plato, he wasn't afraid. Diosneyes, he wasn't afraid.
Socrates wasn't afraid of anything. They were men! Why are you the headmaster
and I'm the student? Do you understand? I have to earn your respect but you don't
have to earn mine, what is that?!
67
Приложение 6. Фрагмент спонтанной речи диктора М3.
We had our first preview last Friday. And I thought this is, this is good, you
know, the rhythms are good, the characters are really getting a great edge to the
new stuff. And then on Friday night, when we had you know almost a full house of
the first preview. Something else, there was some kind of wand got waved over the
theater. And that, it was like a rock-and-roll stadium. I've never experienced
anything like that. And to have a band behind you, punching out the brassiest,
sassiest show score. It's thrilling for me and I think that we've censored from the
audience is that (that) that's happening out front as well. For us as a company or
any company that does it. You’ve got to try and make it look as though it's all out
of control and being made up and dealt with on the spur of the moment. The
writers took four years to sandpaper and polish this book. And then with an
audience the other night you realized is not one. Suddenly a single line would just
get this wave, thunderous applause or a great bark from the audience. So in all
these combos we just we've got a bit of a family, kind of like a family barbecue
rather than a rehearsal. We’re not doing a blueprint or a franchise of somebody
else's production. We got the book. We’ve got the scores and we said okay, how do
we find this funny, how’re we gonna interpret it? Let's start at square one. You
know, I'm playing a slave, I've got them, a tat, I’m branded. I did a bit of research
on slaves, because I wanted him to be bruised and knocked around a bit, ‘cause
they used to punch him up, you know.
68
Приложение 7. Фрагмент сценической речи диктора М3.
But I must admit that I have begun to see and hear things that I haven't seen
or heard before. Certain occurrences, shall we say. You may go, you may go.
Insufferable. Oh, look at the time - 12:30. The directors has not left his apartment. I
can't have missed him. I was in the hearing aid. No, that's a glass on the stairs,
that's it now. Newspapers. Let us design pens, sharpened to the finest point. Wait a
moment that's not his Excellency's footsteps. Oh God. A year, it seemed, I loathe
my life. And I ask myself what's the point. Kill me now. Tonight I shall find out
about all their affairs. All their secrets, all the thoughts. All their motives. Yes,
tonight I shall get to the bottom of everything.
69
Приложение 8. Фрагмент спонтанной речи диктора F1.
Yes, yes, I wish. I was given leave to do this by the director. Michel
Blakemore. But also by Noel Coward. In his stage direction. It says in the very fine
print italics “she begins to do an aborted dance, a little aborted dance”. Those
simple words clicked in my naughty brain and I thought “ah here's a chance to
show how she attracted the spirits”. What she wanted to do was to create a mood in
which the spirits would come and that she would be able to achieve what she set
out to do which was to bring about the appearance of a ghost. Well, she wasn't
always successful. And she was very unsuccessful, in fact, but nevertheless this
was her style of doing of having a signals. It's nobody else's, but it's my version of
misses, of Madame Arcati. Well, I am, yes. I come from London. I am a new
resident in the area. And they invite me, because Mr. Condamine, who is the host
for the evening, has met me on another occasion at some kind of a spiritual
gathering. And also she is, she's a writer.
70
Приложение 9. Фрагмент сценической речи диктора F1.
Everybody's giving the Georgia Power Company a Merry Christmas. She
makes an ass out of herself every year. I mean she always has to hang a wreath in
every window she's got. I mean, you know, there's silly Santa Claus winking on the
front door. I'm sorry. I mean if I had a nose like Florine I wouldn't go around
wishing anybody a Merry Christmas. That's no wonder, you're the only Christian
in the place. Florine never could keep help. Of course, that's not my fare. You
know I'm running around. Gordon took this, Junie leave there. I mean if any one of
them would give her the time of day. She'd die before she'd fix a glass of iced tea
for the chapel's sisterhood. I just hope she don't decide to sing this year. I mean she
sounds like she got a bone stuck in her throat. You didn't have to bring me, you
know. I mean, why you only would have brought me out. Oh, why, did you? Oh, I
hate this. I hate being discussed behind my back in my own house.
71
Приложение 10. Фрагмент спонтанной речи диктора F2.
I have a process, you know. Hopefully, other people do too. But my process,
one of the things I do when I collaborate is (whatever the actor gives me I use). I
don't go home and prepare a performance and then come to the set and use that
performance that I prepared at home. Whatever I work with at home I only I only
take it to a certain extent. And then when I go on stage I prepare myself for the fact
that the actor may give me something completely different. Because what has
happened in the past and I see it with other actors, they'll tell another actor how to
act. And the reason why they do that is because they've already planned what they
want to do and that other actor whatever they giving them is interfering with that.
That's not how it works. You got to say yes to your partner. If they’ve given you a
line in a certain way, guess what? You got to get up off your “a-double-snakes”
and use that. That's my process of collaboration. I read it over and over and over
again. Just to find out it in actors terms the given circumstances. Who you are,
what people say about you. All of that. That's the first thing I do. And then I write
a bio of the character. So that I get up, I try to fill it up as much as possible.
72
Приложение 11. Фрагмент сценической речи диктора F2.
Why?! Look at Natasha! I couldn't give her what she needed. Why want to
go back and do it again? Thank God nothing else to give. I can’t give myself. How
am I gonna give her? I don’t understand what to do, how to be a mother. You
either love too much or don’t love enough. Don’t seem like there’s no middle
ground. I look up, she ten years old and I’m still trying to figure out life. Figure out
what happened. Next thing I know she grown. Talking about she a woman. Just
’cause you can lay down and open your legs to a man don’t make you a woman. I
tried to tell her that. She’s a baby! She don’t know nothing about life. What she
know? Who taught her? I’m trying to figure it out myself. Time I catch up, its
moved on to something else. I got to watch her being thrown down a hole its gonna
take her a lifetime to crawl out and I can’t do nothing to help her. I got to stand by
and watch her.
73
Приложение 12. Фрагмент спонтанной речи диктора F3.
I guess acting in, in “Killing Eve”, I felt very early on that it just didn't feel
right and I don't really know why. I just felt like it's. I'm not in there I can't see it.
And then we had conversations the producers and I. I sort of spent everything
about 15 minutes trying to turn one of the characters into something I could play.
And it, she was just, the character was just going “back off. It just felt much more
organic to do it like that. And then but there was something like “Fleabag”. That,
that's, that character comes from like the depths of me so that's the difference.
Well, I was completely convinced and had said with a great amount of smug
artistic integrity that I would not come back for a second series. But the idea really
came from, again, the journey I'm gonna take the audience on, because what was
exciting for me about the first series was, I felt like I'm inviting the audience in
because there’s direct address. And then by the end the character is trying to push
the audience away. And so I wanted the audience to feel complicit and that was a
strange story, it’s strange experience for them. And because she knocks the camera
back at the end of the last series, I was like well she doesn't want them there
anymore. She doesn't want you there so I can't. And her guard is down because
she, she admits something at the end of the series which, which makes her very
ashamed and her guard’s down. So the idea of bringing the camera back in and her
going like “Forget it, I'm back again” just felt really false. And so I'm like so I
thought I was gonna leave it and then I had an idea of how I can play with the form
again. And what the camera, what the audience would mean to her again and what
she would mean to the audience and what, that relationship had to be new. It was
new for me coming back to this audience. There's a slight coyness going like okay
I know you know everything about me now. Whereas the first series has her going
“I never want you to find out, I never want you to find out” and then at the end it's
like whew. And this series begins with her going “I know you know everything so
we're going on a different journey together”.
74
Приложение 13. Фрагмент сценической речи диктора F3.
My name is Phoebe Waller-Bridge. And I am honored to be here hosting
SNL. I am from the UK which means I find everything embarrassing. And this
monologue is probably the most embarrassing thing I’ve ever done. And standing
in front of a jazz band, high heels on live television, joking about my
accomplishments – actually, that sounds pretty fun. Anyway, when I asked, do we
have to do this bit? They said, yes, it’s part of your visa. I wrote and acted in a TV
show called “Fleabag”. About a woman who is trying to navigate her life in
London. People often assume that I am like the character, Fleabag. Simply because
I wrote it. Sexually depraved, foul mouthed and dangerous. And I always have to
say to them, yes. In fact, everything I write has a degree of truth. And every project
is different. I’m not a sex addict because I wrote “Fleabag”, but I did write “Killing
Eve” because I’m a psychopath. And my most exciting ex-boyfriend wrote nothing
but was both. It’s a great time to be a psychopath right now.
75
Отзывы:
Авторизуйтесь, чтобы оставить отзывПолный балдеж
Очень необычная тематика исследования. В процессе чтения четко видно, как прекрасно авторка разбирается в материале. Для меня работа была очень познавательной, спасибо!
Работа очень познавательная и даёт материал для последующего изучения.